Götze & Jensen

AC9001 - Klimatyzator Götze & Jensen - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AC9001 Götze & Jensen w formacie PDF.

📄 20 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Götze & Jensen AC9001 - page 3
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące AC9001 Götze & Jensen

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AC9001 - Götze & Jensen i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AC9001 marki Götze & Jensen.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AC9001 Götze & Jensen

Instrukcja obsługi i warunki gwarancji

Götze & Jensen AC9001 - 1

Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi dla dalszego wykorzystania.

  1. Przed przystąpieniem do demontażu lub czyszczenia urządzenia należy odłączyć urządzenie od zasilania.
  2. Należy upewnić się, że urządzenie podłączone jest do zasilania zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej.
  3. Nie należy używać urządzenia jeśli jest uszkodzone lub jeśli posiada uszkodzony przewód.
  4. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub pracownika zakładu serwisowego albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  5. Aby zapobiec ryzyku pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała, nie należy umieszczać przewodu, wtyczki lub całego urządzenia w pobliżu wody lub innych płynów.
  6. Klimatyzator powietrza jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  7. Nie należy używać urządzenia na zewnątrz.
  8. Nigdy nie należy zostawiać uruchomionego urządzenia bez nadzoru.
  9. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
  10. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństwa, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych.
  11. Urządzenie należy umieścić na płaskim, stabilnym i suchym miejscu, zachowując odległość co najmniej 50 cm od otaczających je przedmiotów oraz ścian.
  12. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do wlotów i wylotów klimatyzatora.
  13. Urządzenie oraz przewód należy trzymać z dala od benzyny, gazów łatwopalnych, pieców i innych źródeł ciepła.

  14. Nie należy instalować urządzenia w łazienie lub innym wilgotnym pomieszczeniu.

  15. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na obudowie urządzenia.
  16. W klimatyzatorze znajduje się hermetycznie zamknięty system, który zawiera fluorowane gazy cieplarniane.
  17. Czynnik chłodniczy R290 jest zgodny z europejskimi normami ekologicznymi, jednak nie zaleca się doprowadzenia do rozszczelnienia obwodu chłodziącego maszyny. Pod koniec okresu użytkowania należy przekazać urządzenia do centrum zbiórki odpadów w celu utylizacji.
  18. Czynności konserwacji i usuwania mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  19. Nie należy podłączać innych urządzeń do tego samego gniazdka co klimatyzator, może to spowodować ryzyko porażenia prądem.
  20. Nie wolno rozbierać ani modyfikować urządzenia oraz przewodu zasilającego, może to spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
  21. Urządzenie należy podłączać wyłączenie do gniazdek posiadających uziemienie.
  22. Podczas przenoszenia i transportowania urządzenia, zawsze należy trzymać je w pozycji pionowej oraz stawiać na stabilnej i płaskiej powierzchni. W przypadku transportu jednostki na boku urządzenia, po przeniesieniu na miejsce należy postawić ją w pozycji pionowej na przynajmniej 6 godzin przed podłączeniem do zasilania.
  23. Przed odłączeniem urządzenia od zasilania, zawsze należy wyłączyć je najpierw za pomocą pilota lub panelu sterowania. Nigdy nie odłącać urządzenia od zasilania w trakcie pracy.
  24. Nie należy dotykać przewodu oraz przycisków na panelu sterowania mokrymi dłońmi.
  25. Jeśli urządzenie emituje nietypowe dźwięk, dym lub dziwny zapach, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
  26. Ze względu na gabaryty i wagę urządzenia, montaż/instalację należy wykonywać w dwie osoby.
  27. Przy odłączaniu przewodu od gniazdka zawsze należy chwytać za wtyczkę.
  28. Nie należy przysłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.

  29. Kiedy urządzenie jest włączone, wentylator może pracować stale i stabilnie w normalnych warunkach, zapewniając minimalną objętość powietrza 100m³/h, nawet gdy sprężarka jest zamknięta przez kontroler temperatury.

  30. Nie przekłuwać ani nie podpalać żadnych elementów urządzenia.
  31. Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym.
  32. Zaleca się podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej wyposażonej w wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie wyłączenia 30mA lub mniejszym.
  33. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica albo basenu pływackiego.
  34. Nie należy używać urządzenia z programatorem, włącznikiem czasowym, oddzielnym systemem zdalnego sterowania lub innym urządzeniem, które włącza urządzenie automatycznie. Stwarza to ryzyko pożaru w przypadku kiedy klimatyzator jest przykryty lub nieprawidłowo ustawiony.

UWAGA! PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄ-DZENIA.CZYNNIK CHŁODNICZY R290 JEST ZGODNY Z EUROPEJSKIMI DYREKTYWAMI ŚRODOWISKOWYMI. TO URZĄDZENIE ZAWIERA OKOŁO 195 G GAZOWEGO CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290.

URZĄDZENIE NALEŻY ZAINSTALOWAĆ, OBSŁUGIWAĆ ORAZ PRZECHO-WYWAĆ W POMIESZCZENIU WIĘKSZYM NIŻ 13M².

Götze & Jensen AC9001 - URZĄDZENIE NALEŻY ZAINSTALOWAĆ, OBSŁUGIWAĆ ORAZ PRZECHO-WYWAĆ W POMIESZCZENIU WIĘKSZYM NIŻ 13M². - 1

Symbol Wyjaśnienie
Götze & Jensen AC9001 - URZĄDZENIE NALEŻY ZAINSTALOWAĆ, OBSŁUGIWAĆ ORAZ PRZECHO-WYWAĆ W POMIESZCZENIU WIĘKSZYM NIŻ 13M². - 2Ten symbol oznacza, że w urządzeniu zastosowano łatwopalny czynnik chłodniczy. Jeśli czynnik chłodniczy wyciekl i został wystawiony na działanie zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.
Götze & Jensen AC9001 - URZĄDZENIE NALEŻY ZAINSTALOWAĆ, OBSŁUGIWAĆ ORAZ PRZECHO-WYWAĆ W POMIESZCZENIU WIĘKSZYM NIŻ 13M². - 3Ten symbol oznacza, że należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Götze & Jensen AC9001 - URZĄDZENIE NALEŻY ZAINSTALOWAĆ, OBSŁUGIWAĆ ORAZ PRZECHO-WYWAĆ W POMIESZCZENIU WIĘKSZYM NIŻ 13M². - 4Ten symbol oznacza, że ten sprzęt powinien być obsługiwany przez serwisantów zgodnie z instrukcją instalacji.
Götze & Jensen AC9001 - URZĄDZENIE NALEŻY ZAINSTALOWAĆ, OBSŁUGIWAĆ ORAZ PRZECHO-WYWAĆ W POMIESZCZENIU WIĘKSZYM NIŻ 13M². - 5Ten symbol oznacza, że dostępne są informacje w postaci instrukcji obsługi lub instrukcji instalacji.

WPROWADZENIE

Dziękujemy za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując zakupu urządzenia marki Götze & Jensen. Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości urządzenie zapewni Państwu dużo radości i satysfakcji z jego użytkowania.

NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I JEJ PRZESTRZEGAĆ!

To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem.

DANE TECHNICZNE

Model AC9001
Zasilanie AC 220-240 V, 50 Hz
Pobór mocy chłodzenia 960 W
Wydajność chłodzenia 2600 W
Czynnik chłodniczy R290, 195 g
Maksymalne ciśnienie ssania 1.3 MPa
Maksymalne ciśnienie wylotowe 3,8 MPa
Poziom mocy akustycznej 65 dB (A)
Znamionowy prąd wejściowy 5.5 A
Usuwanie skroplin 0.9 l/h
Timer 24 h
Zalecana powierzchnia 15-28 m2
Przepływ powietrza360 - 310 m^3/h
Zasilanie pilota2x AAA 1,5 V (brak w zestawie)
Moc chłodzenia9000 BTU
EER2.60

WYMAGANIA INFORMACYJNE DOTYCZĄCE KLIMATYZATORÓW JEDNOKANAŁOWYCH I DWUKANAŁOWYCH

OpisSymbolZnamionowa wartośćZmierzona wartośćJednostka
Wydajność chłodzeniaP dla chłodzenia2.602.569kW
Wydajność ogrzewaniaP dla ogrzewania--kW
Pobór mocy chłodzeniaPEER0.960.963kW
Pobór mocy ogrzewaniaPCOP--kW
Współczynnik wydajności chłodniczejEERd2.602.67-
Współczynnik wydajności cieplnejCOPd---
Opis Symbol Wartość Jednostka
Zużycie energii w trybie wyłączenia POFF - W
Zużycie energii w trybie standby PSB 0.87 W
Zużycie energii elektrycznej przez urządzenia jedno/ dwukanałowe (wskazane dla chłodzenia i ogrzewania)DD: QDDSD: QSDSD: 0.963 dla chłodzeniaDD: kWh/aSD: kWh/h
Poziom mocy akustycznejLWA65.0dB(A)
Wskaźnik globalnego ociepleniaGWP3kgCO2 eq.
Informacje kontaktowe dla dodatkowych informacjiART-DOM Sp. z o.o.Ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź

OPIS URZĄDZENIA

  1. Uchwyt
  2. Górne wloty powietrza z filtrami
  3. Panel sterowania
  4. Kółka
  5. Regulowana żaluzja
  6. Wylot powietrza
  7. Otwory odpływowe
  8. Dolny wlot powietrza
  9. Rura wylotowa
  10. Wąż drenażowy
  11. Pilot

Götze & Jensen AC9001 - OPIS URZĄDZENIA - 1

OSTRZEŻENIE: Przed użyciem klimatyzatora należy ustawić go w pozycji pionowej na przynajmniej 2 godziny.

Dzięki wbudowanym kółkom, klimatyzację można łatwo przenosić w pomieszczeniu. Podczas tego procesu należy upewnić się, że klimatyzator znajduje się w pozycji pionowej i znajduje się na płaskiej powierzchni. Nie należy instalować urządzenia w łazienice lub innym wilgotnym pomieszczeniu.

  1. Zamontuj na obu stronach rury wylotowej końcówki montażowe.
  2. Zainstaluj rurę wylotową, nasuwając prostokątną końcówkę na tylny wylot powietrza (nr 6).

Götze & Jensen AC9001 - OSTRZEŻENIE: Przed użyciem klimatyzatora należy ustawić go w pozycji pionowej na przynajmniej 2 godziny. - 1

  1. Ustaw urządzenie pod oknem, z zachowaniem dystansu co najmniej 50 cm od otaczających go obiektów i ścian.

Götze & Jensen AC9001 - OSTRZEŻENIE: Przed użyciem klimatyzatora należy ustawić go w pozycji pionowej na przynajmniej 2 godziny. - 2

text_image 50 cm 50 cm 50 cm
  1. Wydłuż rurę wylotową, pociągając za nią i wyprowadź ją za okno. Zaleca się dodatkowe użycie adaptera lub uszczelki okiennej (brak w zestawie)

Götze & Jensen AC9001 - OSTRZEŻENIE: Przed użyciem klimatyzatora należy ustawić go w pozycji pionowej na przynajmniej 2 godziny. - 3

UWAGA: Rura nie może być zniekształcona ani wygięta na więcej niż 45°.
Götze & Jensen AC9001 - OSTRZEŻENIE: Przed użyciem klimatyzatora należy ustawić go w pozycji pionowej na przynajmniej 2 godziny. - 4

UWAGA: Długość rury wyrzutowej powinna wynosić 28-150 cm. Nie należy stosować wszelkich przedłużeń rury lub zastępować ją innymi, ponieważ może to doprowadzić do przegrzania urządzenia oraz spowodować awarię.

OBSŁUGA

Götze & Jensen AC9001 - OBSŁUGA - 1

text_image Cool Fan Dry Sleep High Low Time Full 5 2 6 3 4 1

Obsługa panelu sterowania

Po podłączeniu urządzenia do zasilania odtworzy się sygnał dźwiękowy, potwierdzający przejście urządzenia w tryb stand-by.

  1. Naciśnij przycisk ⏻, aby włączyć urządzenie.
  2. Po włączeniu urządzenia wybierz jeden z trzech dostępnych trybów działania, naciskając przycisk 88. Dostępne tryby pracy:

- Cool

Götze & Jensen AC9001 - Obsługa panelu sterowania - 1

- Fan

Götze & Jensen AC9001 - Obsługa panelu sterowania - 2

- Dry

Götze & Jensen AC9001 - Obsługa panelu sterowania - 3

  1. Za pomocą przycisków i możesz zmienić ustawienia temperatury na wyświetlaczu dla trybu Cool lub ustawienia timera. Przy naciśnięciu obu przycisków jednocześnie urządzenie przełączy się pomiędzy dwoma jednostkami wyświetlania temperatury: °C lub °F.
  2. Naciskając przycisk amienisz moc nawiewu wentylatorów. Dostępne tryby intensywności nawiewu:

  3. Low / Niska

  4. High / Wysoka

  5. Ustaw odliczanie do wyłączenia urządzenia, naciskając przycisk Po uruchomieniu tej funkcji wybierz czas z przedziału 1-24 godziny, po którym urządzenie się wyłączy.

  6. Wyświetlacz na urządzeniu wskazuje aktualną temperaturę pomieszczenia lub aktualne ustawienia funkcji chłodzenia oraz timera.

Pilot

W zestawie znajduje się pilot do zdalnego sterowania urządzeniem.

Przed użyciem otwórz szufladkę znajdującą się na tyle pilota, umieść wewnątrz dwie baterie AAA 1.5 V i zamknij szufladkę. Upewnij się, że montowane baterie są skierowane właściwymi kierunkami, zgodnie z opisami polaryzacji na nich jak i we wnętrzu pilota (+ i -).

Götze & Jensen AC9001 - Pilot - 1

Aby rozpocząć pracę, skieruj pilota w stronę frontu klimatyzatora i naciśnij dowolny przycisk.

Dostępne Funkcje z poziomu pilota:

  1. Włącz lub wyłącz urządzenie

  2. Włącz lub wyłącz timer

  3. Tryb Cool

Götze & Jensen AC9001 - Pilot - 2

  1. Tryb Fan

Götze & Jensen AC9001 - Pilot - 3

  1. Tryb Dry

Götze & Jensen AC9001 - Pilot - 4

  1. Zwiększ temperaturę lub czas działania timera

  2. Zmniejsz temperaturę lub czas działania timera

  3. Większa moc nawiewu

  4. Mniejsza moc nawiewu

  5. Tryb nocny

  6. Zmień jednostki wyświetlanej temperatury °C/°F

Götze & Jensen AC9001 - Pilot - 5

flowchart
graph TD
    1 --> A["Power Symbol"]
    3 --> B["Weather Icon"]
    5 --> C["Light Bulb Icon"]
    8 --> D["Light Bulb Icon"]
    6 --> E["Air Triangle Icon"]
    9 --> F["Light Bulb Symbol"]
    2 --> G["Clock Icon"]
    4 --> H["Weather Icon"]
    7 --> I["Light Bulb Icon"]
    10 --> J["Light Bulb Symbol"]
    11 --> K["°C/°F Control Button"]
    style 6 fill:#f9f,stroke:#333
    style 9 fill:#ccf,stroke:#333

Opis trybów

Cool ✱ (Tryb chłodzenia)

Dzięki trybowi chłodzenia możesz szybko schłodzić pomieszczenie do wybranej temperatury. Przy włączonym trybie chłodzenia konieczne jest zamontowanie rury wylotowej na tyle urządzenia.

  1. Włącz tryb COOL, naciskając przycisk 🎩 na panelu sterowania lub przycisk ✉a pilocie.

  2. Ustaw temperaturę docelową za pomocą przycisków ∧ Zakres pracy to 16°C – 30°C (60°F – 86°F).

  3. Ustaw intensywność działania nawiewu, naciskając przycisk .

Dla okresu letniego za najbardziej optymalną temperaturę przyjmuje się zakres 23°C – 26°C. Nie zalecane jest ustawienie temperatury znacznie niższej od temperatury zewnętrznej, ponieważ przekłada się to na zawyżone zużycie i straty energetyczne.

Fan 🎨 (Tryb nawiewu)

Przy włączonym trybie Fan, urządzenie korzysta jedynie z nawiewu. Dla działania tego trybu rura wylotowa nie musi być podłączona.

  1. Włącz tryb FAN, naciskając przycisk na panelu sterowania lub przycisk na pilocie.

  2. Ustaw intensywność działania nawiewu, naciskając przycisk na panelu sterowania lub przyciski na pilocie.

- Low / Niski

• High / Wysoki

Dry ⚙ (Tryb osuszania)

Tryb osuszania pozwala na zmniejszenie wilgotności pomieszczenia. Do poprawnego działania tego trybu konieczne jest zamontowanie rury wylotowej na tyle urządzenia oraz węża do odprowadzania skroplin.

  1. Włącz tryb DRY, naciskając przycisk 88 na panelu sterowania lub przycisk na pilocie.

  2. Prędkość pracy nawiewu ustawiana jest automatycznie, nie ma możliwości jej zmiany.

Timer

Funkcja Timer pozwala na ustawienie czasu, po jakim urządzenie ma się wyłączyć.

  1. Włącz funkcję, naciskając przycisk
  2. Za pomocą przycisków ∧ / √ustaw czas, po jakim urządzenie ma się wyłączyć. Dostępny jest zakres 1-24 godziny.
  3. Po wprowadzeniu godziny, poczekaj aż wyświetlacz przestanie migać, co potwierdzi ustawienie odliczania.

Götze & Jensen AC9001 - Timer - 1

Sleep ✦ (Tryb nocny)

Tryb nocny można uruchomić jedynie podczas korzystania z trybu chłodzenia ✉.

  1. Włącz funkcję SLEEP, naciskając przycisk na pilocie lub naciskając jednocześnie przyciski oraz na panelu urządzenia. Na wyświetlaczu wyświetli się „SL”.
  2. Ustaw temperaturę z jaką ma pracować tryb chłodzenia. Urządzenie zablokuje nawiew na niskiej intensywności oraz przez pierwsze 4 godziny automatycznie podniesie temperaturę działania o 2°C. Pozwoli to na oszczędność energii nocą oraz bardziej komfortowe działanie.

Götze & Jensen AC9001 - Sleep ✦ (Tryb nocny) - 1

ZABEZPIECZENIA

Zabezpieczenie przed zamrożeniem

Jeśli w trybie chłodzenia lub osuszania temperatura rury wylotowej jest zbyt niska, urządzenie automatycznie uruchomi zabezpieczenie i przejdzie w ograniczony tryb pracy. Jeśli temperatura na rurze wylotowej wróci do normy, urządzenie powróci do standardowego trybu pracy.

Zabezpieczenie przed przepełnieniem

Kiedy poziom wody w zbiorniku przekroczy poziom ostrzegawczy, urządzenie automatycznie uruchomi alarm, a na wyświetlaczu pojawi się „FL”. Należy opróżnić zbiornik zgodnie z instrukcją drenażu.

Automatyczne rozmrażanie (tylko w trybie chłodzenia)

Urządzenie posiada funkcję automatycznego rozmrażania, które może rozmrozić urządzenie w przypadku zamrożenia części wewnątrz.

Zabezpieczenie sprężarki

Aby zwiększyć żywotność sprężarki, w urządzeniu zastosowano 3-minutowe opóźnienie rozruchu po wyłączeniu sprężarki.

INSTRUKCJA ODPROWADZANIA SKROPLIN (DRENAŻ)

Podczas pracy urządzenie będzie zbierało wodę z powietrza i gromadziło ją w przeznaczonym do tego zbiorniku. Proces usuwania skroplin przeprowadza się z reguły na koniec sezonu, o ewentualnej potrzebie przeprowadzanie tego procesu informuje komunikat dźwiękowy wraz z napisem „FL” na wyświetlaczu.

Ręczne usuwanie skroplin

  1. Kiedy urządzenie przerwie pracę w związku z nadmiernym wypełnieniem zbiornika wodą, należy wyłączyć je i odłączyć od zasilania.
  2. Ustaw pojemnik na wodę poniżej dolnego otworu odpływowego w tylnej części urządzenia.
  3. W razie potrzeby przestawienie klimatyzatora, należy przenosić go ostrożnie, aby nie rozlać wody znajdującej się w dolnej części korpusu.

  4. Odkręć zakrętkę oraz wyciągnij korek zabezpieczający otwór odpływowy, aby woda mogła wypłynąć z urządzenia do dostawionego pojemnika. Podczas opróżniania urządzenie może być lekko odchylane do tyłu. Jeśli pojemnik na wodę ma niewystarczającą pojemność, należy zatkać otwór odpływowy korkiem i wznowić opróżnianie po przygotowaniu pustego pojemnika.

  5. Kiedy z otworu odpływowego przestanie wyciekać woda, zatkaj otwór odpływowy korkiem i nałoż nakrętkę zabezpieczającą.
  6. Upewnij się, że urządzenie jest suche, ustaw je w wybrane miejsce i podłącz do zasilania, aby było gotowe do dalszej pracy

Götze & Jensen AC9001 - Ręczne usuwanie skroplin - 1

Dla ułatwienia opróżniania urządzenie, w ramach możliwości można przenieść je na zewnątrz budynku i wylać skropliny bezpośrednio na ziemię lub do kratki ściekowej. W takim przypadku należy zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić urządzenia podczas przenoszenia.

Ciągłe usuwanie skroplin

Rozwiązanie ciągłego usuwania skroplin okaże się najbardziej przydatne przy korzystaniu z trybu suszenia, który zapełnia zbiornik o wiele szybciej niż tryb chłodzenia.

  1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
  2. Upewnij się, czy zbiornik w urządzeniu jest pusty. Jeśli nie, usuń skropliny zgodnie z powyzszą instrukcją ręcznego opróżniania skroplin.
  3. Odkręć nakrętkę oraz wyciągnij korek zabezpieczający górny otwór odpływowy. Przy odkręcaniu mogą pojawić się resztki wody, przez co należy to robić nad miską.
  4. Zamontuj wąż drenażowy (w zestawie) lub zewnętrzny wąż ogrodowy w otworze odpływowym.
  5. Drugą stronę węża umieść w zewnętrznym zbiorniku na wodę, jak np. w wiadrze, lub wyprowadź na zewnątrz.
  6. Podłącz urządzenie do zasilania. Urządzenie jest gotowe do pracy.

UWAGA! Odpływ i wąż zawsze powinny znajdować się poniżej otworu odpływowego klimatyzatora. W przeciwnym razie system ciągłego odprowadzania skroplin nie będzie działał prawidłowo.

Götze & Jensen AC9001 - Ciągłe usuwanie skroplin - 1

Przed rozpoczęciem procesu czyszczenia i konserwacji wyłącz urządzenie naciskając przycisk na panelu sterowania lub pilocie. Odczekaj klika minut, a następnie odłącz wtyczkę od gniazda zasilającego.

Czyszczenie obudowy

Czyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką z miękkiego materiału, a następnie przetrzyj obudowę na sucho papierem lub inną ściereczką.

Nigdy nie czyść urządzenia strumieniem wody.

Nigdy nie używaj benzyny, alkoholi lub rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia.

Czyszczenie filtrów

Czyszczenie filtrów należy przeprowadzać co najmniej raz na 2 tygodnie podczas użytkowania urządzenia. W przeciwnym razie może to wpłynąć na efektywność działania klimatyzacji.

  1. Chwyć ramę kratki filtru od boku we wgłębieniu, a następnie wyciągnij kratkę na zewnątrz od urządzenia, aby ją zdemontować. Proces demontażu należy wykonywać ostrożnie, aby nie uszkodzić plastikowej ramki. Powtórz czynność dla drugiej ramki, zamontowanej na boku urządzenia.

Götze & Jensen AC9001 - Czyszczenie filtrów - 1

  1. Odkurz zdemontowane filtry, a następnie zanurz pod ciepłą wodą (ok. 40°C) z neutralnym detergentem i delikatnie je przepłucz kilka razy.

Götze & Jensen AC9001 - Czyszczenie filtrów - 2

  1. Wyciągnij i odstaw filtry w zacienionym miejscu do czasu całkowitego wyschnięcia.
  2. Po wysuszeniu umieść filtry ponownie na przeznaczone dla nich miejsca.

SEZONOWE UŻYTKOWANIE

Przed rozpoczęciem sezonu

Upewnij się, że kabel zasilający nie jest uszkodzony i stosuj się do czynności instalacji wspomnianych w instrukcji obsługi.

Koniec sezonu

Opróżnij całkowicie zbiornik we wnętrzu urządzenia, stosując się do instrukcji usuwania skroplin. Uruchom urządzenie na samym trybie wentylatora na 2 godziny. Oczyć urządzenie jak i filtry, po czym dokładnie je osusz przed ponownym montażem. Urządzenie należy przechowywać w pozycji poziomej, w miejscu suchym i nie narażonym na działanie promieni słonecznych oraz skrajnych temperatur.

Nie należy podejmować się samodzielnej naprawy urządzenia. Podjęcie się naprawy przez osoby bez odpowiednich kwalifikacji może spowodować potencjalne uszkodzenia, uszczerbki na zdrowiu oraz utratę ważności gwarancyjnej. Jeśli wystąpią problemy niewymienione w tabeli lub proponowane rozwiązania nie zadziałają, należy skontaktować się z profesjonalnym serwisem lub producentem.

PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Klimatyzacja nie działa. Brak zasilania. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do prądu i jest włączone.
Klimatyzator pracuje, ale nie chłodzi efektywnie pomieszczenia.Urządzenie jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.Przestaw urządzenie w zacienione miejsce lub przysłoń je, zaciągając zasłony na oknie.
Drzwi lub okna są otwarte. Zamknij drzwi lub okna, aby ograniczyć obszar działania urządzenia.
W pomieszczeniu znajdują się inne urządzenia, które są źródłem ciepła.Wyeliminuj inne źródła grzania w pomieszczeniu.
Rura wylotowa jest odłączona / zapchana.Upewnij się, że rura wylotowa jest poprawnie podłączona, oraz jej wnętrze jest wolne od wszelkich zanieczyszczeń.
Filtry są zanieczyszczone. Wyczyść filtry.
Zbyt głośna praca urządzenia.Klimatyzator nie jest umieszczony na płaskiej powierzchni.Umieść klimatyzator na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni.
Kompresor nie działa. Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem.Poczekaj 3 minuty, aż temperatura klimatyzatora spadnie i uruchom ponownie urządzenie.
Pilot nie działa. Dystans między pilotem a klimatyzatorem jest zbyt duży.Maksymalny dystans działania pilota to 7 metrów.
Pilot nie jest skierowany bezpośrednio na klimatyzator.
Baterie są rozładowane. Wymień baterie.
KOD BŁĘDU WYJAŚNIENIE
E1 Błąd czujnikatemperatury cewki
E2 Błąd czujnikatemperatury wewnętrznej
E4 Włączyło sięzabezpieczenie przed zamrożeniem. Kiedy temperatura przekroczy 8°C urządzenie wróci do normalnej pracy.
FL Zbiornik wody jest pełny.

EKOLOGICZNA I PRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA

To urządzenie jest oznaczone, zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), symbolem przekreślonego kontenera na odpady:

Götze & Jensen AC9001 - EKOLOGICZNA I PRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA - 1

Nie należy wyrzucać urządzeń oznaczonych tym symbolem, razem z odpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić do lokalnego punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktować się z władzami miejskimi.

MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE KLIMATYZATORA

  1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
  2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
  3. W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
  4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty wydania towaru.
  5. Towar przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
  6. Gwarancja nie obejmuje:
    a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
    b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
    c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
    d. części z natury łatwo zużywalnych lub materiałów eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła, półki, akcesoria,
    e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblokowania, usunięcia zanieczyszczeń oraz instruktażu.
  7. O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może dokonać naprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokonać wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta może on odmówić doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji z gwarancji.
  8. Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie musi być kompletne, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nieuznanie gwarancji.
  9. W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
  10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.

  11. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz użytkowanie towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.

UWAGA!

Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nieuznanie gwarancji.

Cały czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą się one nieznacznie różnic od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.

ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź. Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.

Götze & Jensen AC9001 - UWAGA! - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Götze & Jensen

Model : AC9001

Kategoria : Klimatyzator