HW-F1 - Termometr Götze & Jensen - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HW-F1 Götze & Jensen w formacie PDF.
| Marka | Götze & Jensen |
| Model | HW-F1 |
| Typ produktu | Termometr elektroniczny |
| Zakres pomiaru temperatury | od -50°C do 300°C |
| Dokładność pomiaru | ±1°C w zakresie od -20°C do 100°C |
| Rozdzielczość | 0,1°C |
| Rodzaj wyświetlacza | LCD, cyfrowy |
| Funkcje | Pomiar temperatury, pamięć wartości maksymalnej i minimalnej, auto-wyłączenie |
| Zasilanie | 1 bateria CR2032 (3V) |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 120 mm x 20 mm x 15 mm |
| Waga | 25 g (z baterią) |
| Materiał obudowy | Tworzywo sztuczne ABS |
| Sonda pomiarowa | Stal nierdzewna, długość 80 mm |
| Czas pomiaru | Około 10 sekund |
| Jednostki temperatury | °C / °F (przełączane) |
| Stopień ochrony (IP) | IP20 (nie wodoodporny) |
| Zastosowanie | Domowe i kuchenne pomiary temperatury |
| Czyszczenie i konserwacja | Czyścić miękką, suchą szmatką. Nie zanurzać w wodzie. |
| Bezpieczeństwo | Nie używać w kuchence mikrofalowej. Przechowywać w suchym miejscu. |
| Części zamienne i naprawa | Bateria wymienna. Inne naprawy tylko w autoryzowanym serwisie. |
| Gwarancja | 2 lata od daty zakupu |
| Instrukcja obsługi | Dostępna w języku polskim (PDF) |
Często zadawane pytania - HW-F1 Götze & Jensen
Pytania użytkowników dotyczące HW-F1 Götze & Jensen
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HW-F1 - Götze & Jensen i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HW-F1 marki Götze & Jensen.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HW-F1 Götze & Jensen
Instrukcja obsługi i warunki gwarancji
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA I ZAGROŻENIA
- Przeczytaj instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem.
- Urządzenie jest precy-zyjnym instrumentem do pomiaru temperatury, nie należy go upuszczać, nie deptać, nie narzucać ani wywoływać wibracji lub uderzać w termometr.
- Nie należy dotykać soczewki sondy palcami i nie demontować urządzenie samodzielnie.
- Należy upewnić się, że twoje czoło jest czyste przed pomiarem temperatury.
- Należy pozostać w domu około 30 minut po ćwiczeniach, jedzeniu lub kąpieli przed wykona- niem pomiaru.
- Należy umieścić termometr w pomieszczeniu na około 30 minut, jeśli jego temperatura oto- czenia bardzo się zmieniła przed użyciem.
- Należy zbierać zapisy indywidualnego pomiaru temperatury ciała w zwykłe dni jako odniesienie do sprawdzania gorączki.
- Nie należy mierzyć miejsc tkanki bliznowatej lub tkanki naruszonej przez zaburzenia skóry, ponieważ wpłyną one na dokładność pomiaru.
- Nie należy mierzyć temperatury, gdy pacjent jest leczony niektórychi lekami, ponieważ temperatura ciała może wzrosnąć w trakcie przyjmowania leku.
-
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy, nie wystawiać na słońce.
-
Nie używać telefonu komórkowego lub bezprzewodowego telefonu w pobliżu termometru podczas pomiaru.
- Nie należy mierzyć temperatury ciała w silnym środowisku pola elektromagnetycznego, są to środowiska zakłócające (takie jak mikrofale, wysoka częstotliwość, środowisko pracy sprzętu), aby zapewnić dokładność danych pomiarowych.
- Ten termometr jest tylko urządzeniem osobistym, nie udostępniać go innym użytkownikom.
- Pacjent może mierzyć, czytać dane i wymieniać baterię w normalnych warunkach, konserwować urządzenie i jego akcesoria, które są opisane w poszczególnych sekcjach zgodnych z instrukcją obsługi.
- PACJENT jest zamierzonym OPERATOREM.
- Należy przechowywać termometr zgodnie ze specyfikacją techniczną.
- Materiały (ABS) kontaktu z pacjentem przeszły ISO10993-5 i standardowy test ISO 10993-10, brak toksyczności, alergii i reakcji podrażnienia. Są zgodne z wymogami MDD w oparciu o aktualną naukę i technologię, inne potencjalne reakcje alergiczne są nieznane.
- Nie używaj tego termometru do innych celów.
-
Zabrania się wystawiania produktu na działanie jakichkolwiek rozpusz-czalników chemicznych, bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysoką temperaturę w przypadku uszkodzenia produktu lub baterii.
-
Nie należy mierzyć podczas rozmowy przez telefon.
- Ten termometr jest prze-znaczony do pomiaru temperatury czoła za pomocą bezdotykową w domu lub szpitalu, w tym kogokolwiek, np. niemowlęta, dzieci i dorosłych.
- Ze względów bezpieczeństwa temperaturę dzieci lub dziecka należy mierzyć, przy pomocy rodzica lub osoby dorosłej.
- Może testować zarówno temperaturę czoła, jak i temperaturę obiektu.
- Urządzenie wykorzystuje precyzyjny czujnik pod- czerwieni i ma niezawodną wydajność.
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
- Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
OSTRZEŻENIA
- Korzystanie z tego termometru nie ma na celu za- stąpienia konsultacji z lekarzem. Wykonywana przez użytkowników samoocena i samoleczenie
na podstawie pomiaru może być niebezpieczne dla zdrowia. Należy postępować zgodnie z instrukcjami lekarza.
-
Należy przechowywać termometr w miejscu niedostępnym dla dzieci, w razie przypadkowego połknięcia baterii lub innego elementu urządzenia, natychmiast należy skontaktować się z lekarzem.
-
Nie wrzucać baterii do ognia.
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując zakupu urządzenia marki Götze & Jensen.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości urządzenie zapewni Państwu dużo radości i satysfakcji z jego użytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I JEJ PRZESTRZEGAĆ!
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub innego nie dotyczącego celów komercyjnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
| Nazwa: Termometr na podczerwień | |
| Model: HW-F1 | |
| Baterie: d.c. 3 V, 2x AAA (brak baterii | w zestawie) |
| Tryb pomiaru: Obiekt/Ciało | |
| Zakres pomiarowy: Dla ciała: 34.0°C - 43.0°C | |
| Dla obiektu: 0°C - 93.0°C | |
| Dokładność laboratoryjna: ± 0.2 | °C 34.0°C - 42.0°C± 0.3°C 42.1°C - 43.0°C |
| Dokładność laboratoryjna: ±0.3°C | |
| Rozdzielczość wyświetlacza: 0.1 | °C |
| Warunki funkcjonowania urządzenia: 15°C - 40°C, wilgotność ≤ 95%, 70-106KPa | |
| Warunki przechowywania urządzenia: -25.0°C - 55.0°C, wilgotność ≤ 95%, 70-106KPa | |
| Wskazówka dotycząca wysokiej temperatury ciała: ≥37.5°C (z możliwością ustawienia) | |
| Wodoszczelność: IP22 | |
| Wstrząs elektryczny: Sprzęt medyczny zasilany wewnętrznie | |
| Zastosowana część: | Część aplikacyjna typu BF, w tym cały zespół |
| Tryb działania: | Praca ciągła |
| UWAGA: NIE STERYLIZUJ.Nie przeznaczony do użytku w środowisku bogatym w tlen. | |
OPIS URZĄDZENIA
| Przycisk Funkcja przycisku | |
| C/F Zm | ana jednostek między °C i °F. |
| M | Naciśnij ten przycisk nieprzerwanie, aby sprawdzić 10 wykonanych pomiarów wartości temperatury. |
| SET | Przycisk ustawiania wartości alarmu gorączki, możesz nacisnąć ten przycisk, aby ustawić żądany alarm gorączki; (37,5°C ~ 38,5°C jest opcjonalny). |

text_image
200.0°C 200.0°F M| SYMBOL | OPIS SYMBOLU |
| Wskaźnik poziomu baterii | |
| Tryb temperatury: ciało | |
| Tryb temperatury: obiekt | |
| Jednostka temperatury: stopnie Celsjusza | |
| Jednostka temperatury: stopnie Fahrenheit | |
| M | Funkcja śledzenia poprzednich odczytów pomiarów |
WSKAŹNIK KLASYFIKACJI POMIARU TE
Termometr na podczerwień posiada następujący tryb pomiaru:
1) Tryb pomiaru temperatury czoła- zmierz temperaturę powierzchni ludzkiego czoła.
2) Tryb pomiaru temperatury obiektu – zmierz temperaturę powierzchni obiektu, np. temperatur wody w wannie lub mleka innych napojów.
Normalny zakres temperatur
| Pomiar Temperatura w °C Temperatura w °F | |
| Doodbytniczy 36.6-38.0 97.9-100.4 | |
| Doustny 35.5-37.5 95.9-99.5 | |
| Pod pachą 34.7-37.3 94.5-99.1 | |
| Na czole 35.8-38.0 96.4-100.4 |
Prawidłowa temperatura czoła w kategoriach wiekowych
| Wiek Temperatura w °C | Temperatura w °F | |
| 0-2 lat 36.4-38.0 97.5-100.4 | ||
| 3-10 lat 36.1-37.8 97.0-100.0 | ||
| 11-65 lat 35.9-37.6 96.6-99.7 | ||
| >65 lat 35.8-37.5 96.4-99.5 | ||
UWAGA! NORMALNA TEMPERATURA W RÓŻNYCH CZĘŚCIACH CIAŁA JEST INDYWIDUALNA. ZDEFINIUJ SWOJĄ TEMPERATURĘ CIAŁA, MIERZ TEMPERATURĘ PRZEZ CO NAJMNIEJ 2 TYGODNIE W TEJ SAMEJ POZYCJI CZOŁA I O TEJ SAMEJ PORZE DNIA.
UWAGA! KONSULTUJĄC SIĘ Z LEKARZEM, POINFORMUJ GO, ŻE TEMPERATURA JEST TEMPERATURA ZMIERZONA I ZANOTUJ NORMALNY ZAKRES TEMPERATUR DANEJ OSOBY JAKO DO-DATKOWE ODNIESIENIE.
UWAGA! PRZED PIERWSZYM UŻYTKOWANIEM WŁÓŻ BATERIE DO URZĄDZENIA ZGODNIE Z SEKCJĄ „DANE TECHNICZNE”.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA
1. Sprawdź baterię
Wymień baterie, aby zapewnić zasilanie, jeśli wyświetlacz LCD termometru wyświetli ikonę niskiego napięcia.
2. Sprawdź czujnik
Jeśli czujnik jest zanieczyszczony wyczyść go. (Metoda czyszczenia urządzenia zgodnie z sekcją „CZYSZCZENIE URZĄDZENIA”).
UWAGA! JEŚLI SOCZEWKA CZUJNIKA JEST USZKODZONA, ZAPRZESTAŃ UŻYTKOWANIE.
- Umieść termometr w środowisku pomiarowym (15°C\~40°C) przez 30 minut, aby uzyskać dokładniejszy wynik pomiaru.
- Nieoczekiwane wahania temperatury otoczenia mogą zmniejszyć wyniki pomiarów, np. przetestuj temperaturę przed klimatyzatorem.
- Jeśli chcesz zmierzyć temperaturę czoła, upewnij się, że czoło jest czyste, aby zapewnić dokładność pomiaru.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Zmiana jednostki °C na °F
Gdy termometr jest włączony, naciśnij przycisk, aby zmienić jednostki °C lub °F.
Po wybraniu jednostki, naciśnij przycisk pomiaru lub poczekaj, aż urządzenie wyłączy się automatycznie. Zmiana jednostki jest pokazana na poniższym rysunku:

2. Tryb zapisywania pomiarów w pamięci
Gdy termometr jest włączony, naciśnij przycisk „aby śledzić co najwyżej 10 odczyty pomiarów, które zmierzyłeś. Naciśnij przycisk pomiaru, aby wyjść z trybu lub poczekaj, aż urządzenie automatycznie się wyłączy po 30 sekundach.

3. Ustawienia alertów
Gdy termometr jest włączony, naciśnij przycisk, aby ustawić próg alarmowania. Domyślna wartość alertu termometru to 38.0°C. Można ustawić zgodnie z temperaturą, którą musisz alarmować. Zakres temperatury alarmu gorączki możesz ustawić w zakresie od 37.5°C do 38.5°C. Gdy zakończysz konfigurację ustawień, naciśnij przycisk pomiaru, aby wyjść z trybu lub poczekaj, aż urządzenie automatycznie się wyłączyć.

3.1. Przekroczenie zakresu pomiarowego
- W trybie temperatury ciała:
„Lo” pojawi się, jeśli wynik testu będzie niższy niż 34.0°C.
„Hi” pojawi się, jeśli wynik testu będzie wyższy niż 43.0°C.
- W trybie temperatury obiektu:
„Lo” pojawi się, jeśli wynik testu będzie niższy niż 0°C.
„Hi” zostanie wyświetlone, jeśli wynik testu będzie wyższy niż 93°C.
UWAGA! GDY TEMPERATURA OTOCZENIA JEST NIŻSZA NIŻ 15.0°C LUB WYŻSZA NIŻ 40.0°C, WYNIK TESTU WYŚWIETLACZA LCD WYŚWIETLI „ERR”.
4. Pomiar temperatury czoła
4.1. Zainstaluj baterie w urządzeniu.
Umieść w przegrodzie baterie zgodnie z biegunami na pokrywie.

4.2 Pierwsze użycie.
Przy pierwszym użyciu lub podczas wkładania nowych baterii przechowuj termometr w środowisku pomiarowym (15°C\~40°C) przez 30 minut, aby uzyskać dokładniejszy pomiar.
4.3. Wybierz tryb ciała.
Obracając ramkę wyświetlacza do pozycji za pomocą thermometr nakieruj na czoło z odległości 5 cm, następnie naciśnij przycisk pomiaru. Temperatura jest wyświetlana natychmiast z monitem wibracyjnym.
UWAGA! UPEWNIJ SIĘ, ŻE NIE MA NA CZOLE WŁOSÓW, POTU, KOSMETYKU ANI CZAPKI.

text_image
5-8cm 36.8℃Jeśli temperatura pomiaru wynosi 38.0°C lub więcej termometr zawibruje dwukrotnie.
4.4 Autowyłączenie.
Jeśli przez 30 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, termometr wyłączy się automatycznie i zapisze wartość temperatury.
Upewnij się, że nie ma włosów, potu, kosmetyku ani czapki na czole. To normalne, że temperatura różni się w zależności od różnych rodzajów i kolorów skóry, ponieważ inny rodzaj skóry będzie odzwierciedlał inne napięcie promieniowania podczerwonego.
Nie używaj termometru na zewnątrz. Zaleca przetestowanie kilka razy w innym punkcie czoła. Odchylenie istnieje, jeśli pomiar temperatury nie jest prze-prowadzany na podstawie prawidłowej odległości efektywnej lub odbiega od pozycji środkowej badanego obiektu. Zalecamy przetestowanie go jeszcze raz.
5. Pomiar temperatury obiektu
5.1. Wybierz tryb obiektu.
Obracając ramkę wyświetlacza do pozycji machowaj odległość obiektu od sondy termometru na poziomie 5 \~ 8 cm.
5.2 Pierwsze użycie.
Naciśnij przycisk pomiaru, aby rozpocząć.
5.3. Pomiar.
Wynik pomiaru zostanie wyświetlony z monitem wibracyjnym.

text_image
5-8cm 36.8℃Nie mierz obiektu izolowanego termicznie.
Nie mierz bezpośrednio gorącej powierzchni cieczy, ponieważ para może skraplać się na soczewce czujnika i powodować odchylenie pomiaru.
MONTAŻ I WYMIANA BATERII
- Gdy poziom naładowania baterii jest niewystarczający, na wyświetlaczu LCD pojawi się 📄. Nadszedł czas, aby wymienić baterię, aby zapewnić dokładność pomiarów.
- W pierwszej kolejności otwórz pokrywę baterii, a następnie wyjmij wyczerpane baterie.
- Wymień na dwie nowe baterie AAA, po czym zamknij pokrywę baterii.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Końcówka sondy i soczewka to najdelikatniejsza część termometru.
Czyszczenie
- Wyczyść sondę i soczewkę w następujący sposób:
Delikatnie przetrzyj powierzchnię bawełnianym wacikiem lub zwilżoną miękką ściereczką z alkoholem, odczekaj aż alkohol całkowicie wyschnie, aby zapewnić dokładność wyniku.
UWAGA! JEŚLI SOCZEWKA JEST USZKODZONA, SKONTAKTUJ SIĘ Z SERWISEM.
- Użyj miękkiej, suchej ściereczki do czyszczenia wyświetlacza termometru i korpusu urządzenia. Jeśli jest bardzo zabrudzony, użyj miękkiej ściereczki z alkoholem do czyszczenia.
UWAGA! NIE UŻYWAJ INNYCH NIEZALECANYCH METOD DO DEZYNFEKCJI. PRODUKT NIE JEST WODOODPORNY, NIE UŻYWAJ ŚCIERNEGO ŚRODKA CZYSZCZĄCEGO DO CZYSZCZENIA PRODUKTU, A TAKŻE NIE WRZUCAJ TERMOMETRU DO WODY LUB INNEJ CIECZY.
Konserwacja
- Jeśli podejrzewasz, że produkt jest problematyczny, proszę skontaktuj się z producentem lub dystrybutorem w celu rozwiązania problemu.
- Użytkownikom nie wolno podejmować prób naprawy urządzenia ani żadnego z jego akcesoriów. Niedozwolony jest demontaż sprzętu przez nieautoryzowane serwisy.
UWAGA! ŻADNA MODYFIKACJA TEGO URZĄDZENIA NIE JEST DOZWOLONA!
Przechowywanie
- Nie pozostawiaj termometru narażonego na działanie lub wysokie ryzyko tj.: światło słoneczne, wysoka temperatura, wilgoć, ogień, płomień, wibracje lub uderzenia.
- Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij baterię.
| PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | ||
| Brak reakcji urządzenia. Automatyczne resetowanie. | Baterie się wyczerpały. Wymień na nowe baterie. | |
| Nieprawidłowy typ baterii lub zła polaryzacja. Wyjmij baterie | włóż je ponownie poprawnie. | |
| Słaba styczność baterii. | ||
| Wyświetlenie komunikatu „Hi” | Pomiar temperatury utrudniony przez strumień powietrza. W trybie pomiaru czoła:- Odczyty temperatury są zbyt blisko razem.- Zmierzono inny obiekt, taki jak słońce, powietrze z kominka. „Hi” powyżej 43.0°C. | Postępuj zgodnie z instrukcją i odczekaj 30 minut przed ponownym mierzeniem temperatury. |
| W trybie pomiaru obiektu: „Hi” powyżej 93°C. | ||
| Wyświetlenie komunikatu „Lo” | Czoło zakryte włosami lub kosmetykiem. | |
| Pomiar temperatury utrudniony przez strumień powietrza. | ||
| W trybie pomiaru czoła:- Odległość pomiaru jest za duża.- Zmierzono powietrze z klimatyzatora.-„Lo” poniżej 34.0°C. | ||
| W trybie pomiaru obiektu:- Odległość pomiaru jest za duża.- Para wodna kondensuje się na obiektywie.-„Lo” niższa niż 0°C. | ||
LISTA WYKORZYSTANYCH STANDARDÓW
| ISO 15223-1 Symbole stosowane w oznakowaniu wyrobów medycznych |
| EN ISO 20417 Informacje dostarczone przez producenta wraz z wyrobami medycznymi |
| EN 60601-1 Medyczne urządzenia elektryczne- Część 1: Ogólne wymagania dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i niezbędnej wydajność |
| EN 60601-1-2 Medyczne urządzenia elektryczne- Część 1-2: Wymagania ogólne dla podstawowego bezpieczeństwa i niezbędnej wydajności - Norma uzupełniająca: Kompatybilność elektromagnetyczna - Wymagania i testy |
| EN 60601-1-6 Medyczne urządzenia elektryczne – Część 1-6: Wymagania ogólne dla podstawowego bezpieczeństwa i niezbędnej wydajności – Zabezpieczenia standardowe: Użyteczność |
| EN 60601-1-11 Medyczne urządzenia elektryczne – Część 1-11: Wymagania ogólne dla podstawowego bezpieczeństwa i niezbędnej wydajności – Norma uzupełniająca: Wymagania dotyczące medycznego sprzętu elektrycznego i medycznego instalacje elektryczne stosowane w środowisku domowej opieki zdrowotnej |
| EN 12470-5 Termometry kliniczne – Część 5: Termometry do uszu działające na podczerwień (z urządzeniem maksymalnym) |
| ISO 80601-2-5 6 Medyczny sprzęt elektryczny część 2-56: szczegółowe wymagania dla podstawowego bezpieczeństwa i podstawowe działanie termometrów klinicznych do pomiaru temperatury ciała |
| EN 62304 Oprogramowanie urządzeń medycznych - Procesy cyklu życia oprogramowania |
| EN 62366-1 Wyroby medyczne – Zastosowanie inżynierii użyteczności w medycznych urządzeniach |
| EN ISO 10993-1 Biologiczna ocena wyrobów medycznych - Część 1: Ocena i testowanie w ramach procesu zarządzania ryzykiem |
OBJAŚNIENIA UŻYTYCH SYMBOLI
| [YSW6] | Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi |
![]() | Wyrób medyczny klasy BF |
![]() | Data produkcji |
![]() | Informacje o producencie |
![]() | IP22: Chroniony przed ciałami stałymi o średnicy 12.5 mm i większej. Chroniony przed pionowo spadającymi kroplami wody. |
![]() | Zgodny z europejską dyrektywą dotyczącą urządzeń medycznych (93/42/EWG) i zmienioną dyrektywą 2007/47/WE. Jednostka notyfikowana to SGS. |
![]() | Autoryzowany przedstawiciel w Unii Europejskiej |
![]() | Utylizacja odpadów |
| [4SDZ] | Kod partii |
DEKLARACJA EMC - KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
- Korzystanie z tego sprzętu w pobliżu innego sprzętu lub na jego stosie należy unikać, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeżeli taki użycie jest konieczne, ten sprzęt i inne urządzenia powinny być obserwowane, aby sprawdzić, czy działają normalnie.
- Stosowanie akcesoriów, przetworników i kabli innych niż te określone lub dostarczone przez producenta niniejszego urządzenia na podczerwień. Termometr może spowodować zwiększoną emisję elektromagnetyczną lub zmniejszona odporność elektromagnetyczna tego urządzenia i skutkować niewłaściwa obsługa.
- Przenośny sprzęt komunikacyjny RF (w tym urządzenia peryferyjne, takie jak: jako kable antenowe i anteny zewnętrzne) nie powinny być używane bliżej niż 30 cm (12 cali) do dowolnej części termometru na podczerwień, łącznie z kabłami określonymi przez producenta. W przeciwnym razie degradacja wydajności tego sprzętu może skutkować.
Wskazówki i deklaracja producenta - emisja elektromagnetyczna - dla wszystkich URZĄDZEŃ I SYSTEMÓW
| W skazów ki i dekl aracja w yt w órcy - em isja elektrom agnetyczna | ||
| Bezdotykowy termometr przeznaczony jest do stosowania w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient jak i użytkownik termometru powinien upewnić się, że jest on stosowany w takim środowisku. | ||
| Test emisji | Zgodność | Wytyczne otoczenia elektromagnetycznego |
| E m is ja R F | C IS P R 11Grupa 1 | T e m o m e tr n a p o d c z e r w ie ń u ży cel ów w ew nęt rznych.E m is ja R F je s t n a n is k im p o żo e le k try c z . n e w p o b liż u |
| E m is ja R F | C IS P R 11 | K la s a B |
| Ha m o n ic z n a w g I EC 61000-3-2 | e m is jaNie d o ty | T e m o m e tr n a p o d c z e r w ie ń jes p c la z cy ó w k a c h , w ty m w k ra jo w y n ā mp i se ia za s ila n ia b u d y n k. ó w |
| W a h a n ia n m ig o c z ą c a 3 | a pię c ia w g IE C Nie d o ty | 6 10 0 0 -3 -c z y |
| W skazów ki i dekl aracj a w yt w órcy - odporność elektrom agnetyczna | |||
| Bezdotykowy termometr przeznaczony jest do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Użytkownik jak i odbiorca termometru powinien zapewnić możliwość stosowania go w takim środowisku. | |||
| Testy odporności | Pozi om testu I EC 60601 | Pozi om zgodności | Środow isku e lek tro m a g n e tyczn e - w ytyczne |
| W yłądow ani a e le k tro s ta ty (E S D ) z g o d n zIE C 6 10 0 0 | ± 8 kV dot ykow e c zn e ±2, ±4, ±8, ±1542 V p o w ie trz n e | ± 8 kV dot ykow e ±2, ±4, ±8, ±15k V p o w ie | Podłoga powinna być drewniana, betonowa lub z płytek ceramicznych.Jeśli podłoga pokryta jest m a te ria le m s y n te wilgotność względna powinna twynosię co najmniej 30%. |
| S ta n y p rz e i im p u ls y z g zIE C 6 10 0 0 | ± 2 k V d la lin ii zasi l aj ácych (p o w ie trzn e )± cl kio V wad la lin ii oz asd l aj áych (4 dot ykow e) | N ie d o ty | Jakość zasilania sieciowego pow inna odpow i adać pozi om ow i d la ty p o we g o środow iska kom ercyj nego du zb ys zp ita In e g o . |
| Zaburzeni a udar ow e z g o d n ie z IE C 6 10 0 0 -4 | ± 1k V p o m ię d z y lin ią a z ie m ią5±2 kV wspólny | Nie dotyczy | Jakość zasilania sieciowego pow inna odpow i adać pozi om dl a typow ego środow iska k o m e rc y jn e g o lu b s z p ita |
| Z a p a d y n a k ró tk ie pr z e i z m ia n y n a zasi l aj acego w lin ia c h z a s zgodni e zIE C 6 10 0 0 -4 | 0 % (z a p a d n a p ię c ia U T )p rz e z 0,5 cyklu przy temperaturze 0°,45°,90°,135°,180°,225°,270°,315° | Nie dotyczy | Jakość zasilania sieciowego typow 4 nła odpow i adać pozi om dl a typow ego środow iska komercyjnego lub szpitalnego. Jeśli użytkownik T500 wymaga ciągłego zasilania podczas przerw w zasilaniu z sieci głównej, zalecane zasilanie z b a te rii. |
| 0 % (z a p a d n a p ię c ia U T )p rz e z 1s ię k ią , | N ie d o | ||
| #wy 0 % (z a p a d napięcia UT) przez 25/30 cykli | Nie dotyczy | ||
| ila ją c y c h 0 % z a p a d napięcia UT) przez 250/300 cykli | Nie dotyczy | ||
| P o le magne o czę s to tliwo ś s ie c iz a sila (5 0 / 6 0 H z ), z IEC 61000-4-8 | ty cz ne c i ją c e j z g o d n ie 30 A/m | 30 A/m | Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej powinno być na poziom i e odpow i adaj ącym typow em uśrodow isku k o m e rc y jn e m u lu b s z p ita In |
| UWAGA! UT oznacza napięcie zmienne sieci zasilającej przed zastosowaniem poziomu testowego. | |||
| W skazów ki i dekl aracj a w yt w órcy - odporność elektrom agnetyczna | ||||
| Bezdotykowy termometr na podczerwieńprzeznaczony jest do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Użytkownik jak i odbiorca termometru powinien zapewnić możliwość stosowania go w takim środowisku. | ||||
| Testy odporności | Poziom testu IEC 60601 | Poziom zgodności | Środowisku elektromagnetyczne - wytyczne | |
| Odporność nazab u rzeniarad io e le k tryw prow adzane doprzew odów zgodniz IEC 6 10 00 | 3 V ms15 0 kHz80 z ne8 0 MHz8 V /m 0 .1540 Hz d o8 0 MHz | Nie d o ty | Prz eno śne i mob ilneby ć uży w ane w o d leurzą d z en ia łą cz nie zm n ie js z e j n iż o d leg to śczę s to tliw o ś c i naZal ecana odl egł oścczyd = _1 P / d = _2 P / d = E_1.5 8 0 MHz do 8 0d = E_1 800MHz do 2,7GHzg dz ie P jest m a k sy mn a d a jn ik ó w w w a ta chp ro d u c e n ta , a d jest (m ) S ita na tę ż en ia pólna d a jn ik ó w R F , ja kąpół e le k tro mag nety cz n2n .72 G Hz a n iż po z io m zczę s to tliw o ś c i b . Z a k łópobl i żu urządzeń oznaczonych nast ępują cyms y mb [x6KG] m : | |
| Odporność na poleelekt rom agnet yczneo czę s to tliwra d io w y c hz IEC 6 10 00 | 10 V /mw80o ś c ia chMg Hz d ton ie 2 .7 G4-3 | 10 V /m8Hz0 M H z to | ||
| S przę tk oradiowej 61000-4-3 | mu n ik a c ji385MHz-5785MHz | 385M Hz-5785M Hz | ||
| UWAGA! W przypadku 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres częstotliwości.UWAGA! Wskazówki nie muszą obwiązywać do każdej sytuacji. Na rozprzestrzenianie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia o d k o n s tru k c ji,p rz e d m io tów i lu d z i. | ||||
| a) Nie ma możliwości dokładnego teoretycznego określenia siły pola pochodzącego z nadajników stałych, takich, jak stacje bazowe dla telefoniiradiowej (komórkowej czy bezprzewodowej) oraz lądowych przenośnych nadajników radiowych, amatorskich, nadajników radiowychAM/FM i telewizyjnych. Aby dokonać oceny warunków elektromagnetycznych związanych ze stałymi nadajnikami radiowymi, należyprzeprowadzić pomiary zakłóceń elektromagnetycznych w danej lokalizacji. Jeśli zmierzona siła pola w lokalizacji, w której stosowane jesturządzenie, przekracza obowiązujący poziom zgodności podany powyżej, należy prowadzić obserwacje termometru, w celu weryfikacjipoprawności działania. W przypadku stwierdzenia nietypowego działania, mogą być konieczne dodatkowe środki zapobiegawcze, na przykładz m i a n a p o to ż en ia lu b prz en i es i en ie urz ą d z en ia . | ||||
| b) Dla zakresu częstotliwości 150 kHz do 80 MHz, siła pola powinna być niższa niż 3 V/m. | ||||
| Rekomendowany odstęp pomiędzy stacjonarnym i przenośnym źródłem promieniowania RF a termometrem na podczerwień | ||||
| Termometr na podczerwień przeznaczony jest do stosowania w środowisku elektromagnetycznym o ograniczonych zakłóceniach wywoływanych przez fale radiowe. Odbiorca lub użytkownik termometru może pomóc ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne poprzez utrzymywanie minimalnej odległości pomiędzy mobilnymi urządzeniami do komunikacji radiowej (nadajnikami), a T500 jak zalecono poniżej, zgodnie z maksymalną wyjściową mocą znamionową urządzenia komunikacyjnego. | ||||
| Maksymalna wyjściowa moc znamionowa nadajnika W | Minimalna odległość dostosowana do częstotliwości nadajnika [m] | |||
| 150 kHz - 80 MHz d=[3.5/V1]√P | 150kHz - 80MHz d=[12/V2]√P | 80MHz - 800MHz d=[3.5/E1]√P | 800MHz - 2.7 GHz d=[7/E1]√P | |
| 0.01 | 0.12 | 0.2 | 0.035 | 0.07 |
| 0.1 | 0.38 | 0.32 | 0.11 | 0.22 |
| 1 | 1.2 | 2.0 | 0.35 | 0.7 |
| 10 | 3.8 | 6.32 | 1.1 | 2.21 |
| 100 | 12.0 | 20.0 | 35.0 | 70.0 |
| W przypadku nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej nie wymienionej powyżej, zalecaną odległość d w metrach (m) można oszacować na podstawie równania wg częstotliwości nadajnika, gdzie P to maksymalna moc znamionowa nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta. | ||||
| UWAGA! Przy 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy zakres częstotliwości.UWAGA! Niniejsze wskazówki nie muszą obowiązywać do każdej sytuacji. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi. | ||||
EKOLOGICZNA I PRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
To urządzenie jest oznaczone, zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), symbolem przekreślonego kontenera na odpady:

Nie należy wyrzucać urządzeń oznaczonych tym symbolem, razem z odpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić do lokalnego punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktować się z władzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE TERMOMETRU
- ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
- Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
- W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
- Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty wydania towaru.
- Towar przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
- Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zużywalnych lub materiałów eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblokowania, usunięcia zanieczyszczeń oraz instruktażu.
-
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może dokonać naprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokonać wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta może on odmówić doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji z gwarancji..
-
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie musi być kompletne, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nieuznanie gwarancji.
-
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
-
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
-
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz użytkowanie towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nieuznanie gwarancji.
KONTAKT
Wytwórca:

Dongguan SIMZO Electronic Technology CO.,LTD
ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź
Data wydania: 2022.10.13
Cały czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą się one nieznacznie różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź. Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.







