Owerlok 820 D-3D - Maszyna do szycia Łucznik - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Owerlok 820 D-3D Łucznik w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Owerlok 820 D-3D Łucznik
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do szycia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Owerlok 820 D-3D - Łucznik i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Owerlok 820 D-3D marki Łucznik.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Owerlok 820 D-3D Łucznik
Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku DOMOWEGO. Podczas używania urządzenia elektrycznego zawsze powinno się zachować następujące podstawowe środki bezpieczeństwa: Przeczytaj wszystkie wskazówki przed użyciem maszyny do szycia.
UWAGA W celu zminimalizowania ryzyka porażenia prądem:
- Nigdy nie powinno się pozostawiać maszyny do szycia podłączonej do prądu. Zawsze odłącz maszynę z gniazdka tuż po użyciu i przed czyszczeniem.
- Zawsze odłącz z gniazdka przed wymianą żarówki. Wymieniaj żarówkę na podobną o mocy 15 W.
- Nie dotykaj maszyny do szycia, która wpadła do wody. Natychmiast wyłącz z prądu.
- Nie umieszczaj maszyny do szycia w miejscu, z którego może zsunąć się albo zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie umieszczaj ani nie wrzucaj jej do wody ani do innej cieczy.
U W A G A W celu zminimalizowania ryzyka poparzeń, pożaru, porażenia prądem, bądź uszkodzenia ciała:
- Pilnuj by nie została używa do zabawy. Należy zwrócić szczególną uwagę, gdy maszyna do szycia jest używana przez albo przy dzieciach.
- Używaj tej maszyny do szycia jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Używaj wyłącznie dodatków zalecanych przez producenta, zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
- Nigdy nie pracuj na maszynie jeśli będzie miała uszkodzony kabel, bądź wtyczkę, jeśli nie będzie poprawnie działać, jeśli zostanie upuszczona lub uszkodzona, albo wrzucona do wody. Odnieś urządzenie do najbliższego autoryzowanego sprzedawcy lub punktu naprawczego w celu sprawdzenia, naprawy, bądź elektrycznej lub mechanicznej regulacji.
- Nigdy nie pracuj na maszynie, jeśli ma ona zablokowany któryś otwór wentylacyjny. Chron otwory wentylacyjne maszyny oraz rozrusznik przed zapchaniem kurzem, ścinkami i innymi zanieczyszczeniami.
- Nigdy nie wrzucaj ani nie wkładaj niczego do otworów w maszynie.
- Nie używaj na wolnym powietrzu.
- Nie używaj w miejscach, gdzie rozpyła się produkty w aerozolu lub gdzie stosuje się tlen.
- Žeby odłączyć maszynę, ustaw wszystkie włączniki na pozycję "off" ("0"), po czym wyjmij wtyczkę z gniazdka.
- Nigdy nie używaj na miękkim podłożu takim jak łóżko lub kanapa, gdzie otwory wentylacyjne mogą zostać zablokowane.
- Nie wyłączaj z gniazdka ciągnąc za kabel. W celu odłączenia od gniazdka chwyć wtyczkę, a nie kabel.
- Nie zbliżaj palców do ruchomych części maszyny. Należy zwrócić szczególną uwagę na okolicę igły maszyny do szycia.
- Zawsze używaj odpowiedniej płytki ściegowej. Niewłaściwa płytka ściegowa może spowodować złamanie igły.
- Nie używaj wygiętej ani tępej igły. Stosuj wyłącznie igły zalecane przez producenta.
- Nie ciągnij ani nie popychaj materiału podczas szycia. Może to odkształcić igłę, powodując jej złamanie.
- Wyłącz maszynę (pozycja "0") przy manipulowaniu w okolicy igły, na przykład przy nawlekaniu igły, wymianie igły, napełnianiu dolnej szpulki lub wymianie stopki, itp.
- Zawsze wyłączaj z prądu kiedy będziesz zdejmował obudowę, smarował maszynę lub doko-nywał innych samodzielnych regulacji i drobnych napraw wymienionych w instrukcji obsługi.
- Trzymaj wtyczkę podczas zwijania kabla. Nie dopuść, by wtyczka swobodnie latała podczas zwijania kabla. Proszę się także stosować do wskazówek na temat ogólnego bezpieczeństwa na str. nr 2.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ

Uwagi na temat bezpieczeństwa
- Użytkownik musi zachować odpowiednią ostrożność w związku z ruchem igły w górę i w dół, a także nie może spuszczać oka z obszaru szycia podczas pracy.
-
Kiedy masz odejść od maszyny, podczas konserwacji lub wymiany części mechanicznych bądź akcesoriów, zawsze wyłączaj maszynę z prądu poprzez wyciągnięcie wtyczki.
-
Najwyższa dopuszczalna moc lampki w maszynie wynosi 15 watów.
- Naprężenie paska klinowego powinno być regulowane wyłącznie przez mechanika.
- Maszyna powinna być włączana zgodnie z ze specyfikacjami.
- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w otworach maszyny.
-
Nie używaj maszyny jeśli:
-
jest wyraźnie uszkodzona,
- jej praca jest zakłócona,
- maszyna jest mokra, np. z powodu skroplonej pary, która może wystąpić, kiedy zimna maszyna zostanie wniesiona do ciepłego pomieszczenia.
- Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel.
- Jeśli maszyna zostanie używa niezgodnie ze swoim przeznaczeniem lub jeśli będzie nieprawidłowo obsługiwana, nie możemy uznać żadnych roszczeń w związku ze spowodowanymi uszkodzeniami.
- W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem, nie otwieraj maszyny. Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać żadnej części wewnątrz maszyny. Należy to powierzyć naszym wykwalifikowanym pracownikom serwisowym.
- Używaj wyłącznie oryginalnych części.
- Maszyna jest przeznaczona do użytku przy napięciu znamionowym +/- 10% oraz częstotliwości +/-4%.
- Przy właściwym użytkowaniu temperatura zewnętrznych części rozrusznika niesterowanego elektronicznie może dojść do 85°. Ciągła praca przy małej prędkości nie jest, zatem, dozwolona, w celu uniknięcia uszkodzenia
Otoczenie
• Zalecane środowisko pracy to: Temperatura otoczenia 10°C do 40°C Wilgotność 20% do 80%
• Temperatura przechowywania -25°C do +60°C
- Maszyna jest odporna na zakłócenia zgodnie z międzynarodowymi przepisami, lecz nie powinna być używana w pobliżu urządzeń elektronicznych takich jak radia, telewizory, komputery, itp.
• Ta maszyna jest urządzeniem elektromechanicznym wysokiej jakości i jest przeznaczona do użytku w domu. Powinna być używana w sposób nie wystawiający jej na działanie: kurzu, nadmiernej wilgoci, intensywnego słońca, statycznej elektryczności, przedmiotów wytwarzających ciepło, chemikaliów bądź płynów powodujących korozję.
- W celu zapewnienia właściwej wentylacji maszyna nie może być zablokowana i musi być umieszczona na twardym i równym podłożu.
Sposób obchodzenia się z maszyną
Zawsze uważaj, żebyś nie uszkodził maszyny poprzez jej zrzucenie lub upuszczenie.
Czyszczenie
Obudowa i wyświetlacz:
Do mycia obudowy używaj czystą, gładką, suchą i miękką szmatkę. Żeby usunąć poważniejsze zabrudzenia użyj miękkiej szmatki nasączonej alkoholem lub naftą.
Zwróć uwagę!
Do czyszczenia obudowy nigdy nie używaj środków owadobójczych ani produktów chemicznych takich jak benzyna ani też rozcieńczonych substancji chemicznych.
Proste, nowoczesne szycie
Gratulacje! Właśnie stałeś się posiadaczem produktu wysokiej jakości o wyjątkowych zaletach.
Nowa maszyna 820D-3D może zmierzyć się z każdym rodzajem materiału i będzie dla Ciebie szyła w każdych warunkach.
Maszyna owerlok posiada najnowsze rozwiązania technologiczne oraz konstrukcyjne i jest tak prosta w użyciu jak przejrzysta jest niniejsza instrukcja.
Jeśli poświęcisz trochę czasu na zapoznanie się z instrukcją obsługi nic Ci się nie może nie udać.
Nie będzie to z pewnością czas zmarnowany, gdyż jest to jedyny sposób, by dowiedzieć się, co ta maszyna potrafi i jak w pełni wykorzystać jej możliwości.
W razie jakichkolwiek pytań, skontaktuj się ze sprzedawcą. Z przyjemnością posłuży on radą lub pomocą.
A więc do dzieła! Życzymy wielu przyjemnych godzin spędzonych na wcielanie własnych projektów w życie.

- Regulator naprężenia nici / lewa igła
- Regulator naprężenia nici /prawa igła
- Uchwyt do przenoszenia maszyny
- Naprężacz chwytacza
- Pokrywa chwytacza
- Płytka ściegowa
- Stolik łączy
- Pojemnik na akcesoria
- Uchwyt stopki dociskowej
- Pokrywa żarówki

Pokrowiec na maszynę 6
Główny wyłącznik maszyny 7
Regulator obrotów, podłączenie 7
Pojemnik na ścinki 8
Pokrywa chwytacza 8
Uchwyt na szpule 9
Teleskopowy prowadnik nici 9
Nasadka centrująca szpule 9
Krążki na małe szpulki 10
Ułożenie igieł 11
Nawlekanie-prowadnik nici 12
Nawlekanie,2-nitkowy łańcuszek 13
Nawlekanie chwytacza do 2-nitkowego łańcuszka 14
Nawlekanie, igły 15 - 16
Zmiana szpulki na nawleczonej maszynie 17
Dźwignia unosząca stopkę dociskową 18
Regulacja docisku stopki 18
Ustawienie długości ściegu 19
Wolne ramię 19
Mechanizm różnicowy, ustawienia 20
Ważne informacje dotyczące szycia, ścieg kryty ____ 21 - 22
Prowadnik 22
Program główny maszyny 23
Ustawienie naprężenia nici 24
Ustawienie naprężenia nici dla różnych ściegów 24 - 26
Konserwacja maszyny 27
Czyszczenie gumowych stopek maszyny 27
Wymiana żarówki 28
Dane techniczne 30
Uwagi o recyclingu 31

Przybornik na akcesoria
Pociągnij przybornik na akcesoria (13) w lewo i wyciągnij z niego akcesoria.

Akcesoria
Do maszyny dołączone są następujące akcesoria:
- Olej maszynowy
- Krążki na małe szpulki
- Prowadnik
- Pędzelek
- Peseta
- Śrubokręt mały
- Śrubokręt duży
- Komplet igieł do owerloka EL705 nr kat.2002

Pokrowiec na maszynę
Pokrowiec na maszynę chroni maszynę przed dostępem brudu i kurzu.
Po każdorazowym użyciu należy rozłożyć teleskopowy prowadnik nici (26).
Stojak na nici(28) musi zostać wysunięty w kierunku maszyny wraz z zamontowanymi nićmi (lub bez) tak daleko jak będzie to możliwe.
Po wykonaniu tych czynności pokrowiec na maszynę.

Podłączenie regulatora obrotów
Włóż wtyczkę regulatora w gniazdo maszyny 27 oraz wtyczkę do kontaktu. Prędkość szycia jest regulowana poprzez wciśnięcie pedału.
Pozycja ▶ = połowa prędkości
Pozycja ◀◀ = maksymalna prędkość

Główny włącznik maszyny
Oświetlenie maszyny włączy się gdy przełączymy główny włącznik (32) na pozycję 1.
Po wykonaniu tej czynności maszyna jest gotowa do szycia.
„O” = wyłączona maszyna
„I” = włączona maszyna

Włóż górne zatrzaski pojemnika 38 w górne otwory na pokrywę chwytacza 8.

Naciśnij na dolną część pojemnika do momentu aż dolne zatrzaski nie znajdą się na swoim miejscu tj. w dolnych otworach na pokrywę chwytacza.
Aby usunąć pojemnik na ścinki powtórz cała operację w odwrotnej kolejności.

Pchnij pokrywę chwytacza8 maksymalnie w prawo, a następnie odchyl w dół. Każda ścieżka nawlekania oraz sposób podłączenia konwertera są pokazane w kolorze pod pokrywą chwytacza maszyny. Nawlekanie dolnego chwytacza 17 oraz najczęściej używane ściegi są narysowane na wewnętrznej stronie pokrywy chwytacza.
Uwaga:
W momencie gdy pokrywa chwytacza jest opuszczona, szycie na maszynie ze względów bezpieczeństwa nie jest możliwe. Maszyna posiada wyłącznik zabezpieczający otwarcie pokrywy chwytacza.

Przed założeniem szpul należy pociągnąć maksymalnie do tyłu stojak na szpule 28.

Teleskopowy prowadnik nici
Pociągnij teleskopowy prowadnik nici 26 do góry.
Aby ustawić optymalne naprężenie nici, obróć teleskopową część powoli do momentu, aż usłyszysz zatrzaśnięcie się na miejscu kuleczek zatrzaskowych.

Nasadka centrująca 30 jest stosowana, kiedy szyjesz używając dużych szpul (5,000-10,000m) tak jak to pokazano na ilustracji powyżej.

Krążki na małe szpulki
Krążki te (znajdujące się w akcesoriach dodatkowych) stosuje się w przypadku gdy używamy małych szpulek. Należy założyć krążek na szpulkę.

Załóż szpulkę na nasadkę centrującą 30 znajdującą się na trzpieniu 29 uchwytu na szpule.

Śruba mocująca C należy do igły odpowiadającej za 2 - nitkowy łańcuszek a śruba mocująca D należy do igły odpowiadającej za ścieg kryty.

lewa igła

prawa igła

2 igły jednocześnie
Uwaga:
Jeżeli igły do 2-nitkowego łańcuszka i ściegu krytego są nawleczone, lewa igła będzie znajdowała się zawsze nieco niżej niż prawa igła.

Załóż szpule na stojak dla szpul (29). Opis dotyczący krążków na małe szpulki i nasadki centrującej duże szpule znajduje się na stronach 10 i 11. Przeprowadź nici przez prowadniki (24) z tyłu do przodu zgodnie z kolorem podanym na obudowie maszyny.

Unieś uchwyt (3) służący do przenoszenia maszyny. Włóż nić pod tylne prowadniki (37) ciągnąc w dół obiema rękami do momentu w którym, nić wśliźnie się pod prowadnik nici. Pociągnij nić pomiędzy talerzykami naprężacza i przyciśnij w dół do momentu aż nie nie zaciśnie się w talerzykach tego naprężacza. Cofnij uchwyt do przenoszenia maszyny na swoje miejsce.

Nawlekanie chwytacza. Ścieg 2-nitkowy łańcuszek (fioletowy)
Obróć kołem zamachowym maszyny w kierunku wskazanym przez strzałkę do momentu aż chwytacz łańcuszka (18) ustawi się w maksymalnym położeniu w prawo.
Nawlecz nitkę podążając w kolejności 1-11
Uwaga: W celu ułatwienia nawlekania maszyny użyj pęsety dołączonej do akcesoriów dodatkowych.

Poprowadź nić wzdłuż ścieżki pokazanej na zdjęciu na fioletowo poprzez prowadnik 4-10.

Poprowadź nić poprzez otwór 11 chwytacza.
Pociągnij około 10 cm nici z chwytacza i przeciągnij w lewo pod stopką dociskową.

Nawlekanie chwytacza (fiolet i róż) 2-nitkowego łańcuszka do ściegu krytego.
Obróć kołem zamachowym w kierunku wskazanym przez strzałkę do momentu aż chwytacz łańcuszka (18) wychylony jest w swoje maksymalne położenie w prawo.
Poprowadź nić podążając za kolejnymi numerami od 1-12.
Uwaga: W celu ułatwienia nawlekania maszyny użyj pęsety dołączonej do akcesoriów dodatkowych.
Poprowadź nić wzdłuż ścieżki oznaczonej na różowo przez prowadniki nici 4-12.
Prowadnika nici 8 używamy tylko do ściegu krytego.
Pociągnij koło 10 cm nici z chwytacza i przeciągnij ją w lewo pod stopką dociskową.

Poprowadź nić wzdłuż ścieżki oznaczonej na różowo przez prowadniki nici 4-12.
Pociągnij koło 10 cm nici z chwytacza i przeciągnij ją w lewo pod stopką dociskową.

Prowadnika nici 8 używamy tylko do ściegu krytego.

Prawa i lewa owerlokowa igła A i B (zielony i niebieski)
Igła A i B (zielony i niebieski)
Uwaga: W celu ułatwienia nawlekania maszyny użyj pęsety dołączonej do akcesoriów dodatkowych.

Uwaga: Nić musi biec poniżej prowadnika 7 i ponad prowadnikiem 8.

Pociągnij koło 10 cm nici z chwytacza i przeciągnij w lewo pod stopką dociskową.

Igła 2 nitkowego łańcuszka i igła ściegu krytego
Igly C i D (niebieska i zielona)
Poprowadź nić podążając za kolejnymi punktami 1-8.
Uwaga: W celu ułatwienia nawlekania maszyny użyj pęsety dołączonej do akcesoriów dodatkowych.

Uwaga:
Nić musi biec powyżej prowadników 5 i 6.

Aby szyć ściegiem krytym, nić jak to pokazano na ilustracji C w prowadniku 8. Aby szyć 2-Nitkowym łańcuszkiem, 5-nitkowym ściegiem zabezpieczającym i 4 nitkowym ściegiem zabezpieczającym, nić przechodzi przez prowadniki 7 i 8, jak to pokazano na obrazku D.
Przeciągnij koło 10 cm nici przez otwór w igle i przełoż na lewo pod stopką.

Zmiana szpuli na nawleczonej maszynie
Obetnij nić blisko szpuli i zwiąż je razem z nową szpulą, bez wyciągania nici z maszyny i pociągnij nić przez igły. Pociągnij nić w igle do momentu aż supły miną ostatni prowadnik nici z przodu igieł koło 15 cm.
Obetnij supły i przeciągnij nici przez oczka igieł. Nić z chwytacza może być w dalszym ciągu nawleczona i przeciągnięta w lewo pod stopką dociskową.

Dźwignia unosząca stopkę dociskową
Stopka dociskowa może być podnoszona i opuszczana za pomocą dźwigni.
Maksymalny pionowy wznios to około 6mm dla stopki dociskowej stosowanej dla szczególnie grubych materiałów.
Unosimy ją przez dociśnięcie dźwigni do tyłu.

W momencie, gdy łańcuszek zostanie wytworzony, nie będzie już konieczności unoszenia stopki w przypadku używania tej samej nici i stopki dociskowej. W celu uniesienia stopki wystarczy delikatnie nacisnąć kciukiem na dźwignie maszyny. Następnie wsuń materiał pod stopkę dociskową. Materiał jest automatycznie pobierany przez maszynę kiedy uruchamiasz opornicę (pedał regulacji obrotów).
Regulacja docisku stopki
Ustawienia fabryczne maszyny docisku stopki ustawione jest na materiały średniej grubości i średnio ciężkie.
Docisk stopki nie musi być zmieniany dla większości materiałów. Jeżeli pracujesz na lekkich lub grubych materiałach wtedy może wystąpić konieczność zresetowania ustawień wartości docisku stopki.
W tym wypadku włóż mały śrubokręt znajdujący się w akcesoriach dodatkowych w otwór ze śrubą regulacyjną docisku stopki (25). Docisk stopki jest regulowany poprzez obrót śruby w prawo lub lewo. Dla bardzo grubych materiałów: zwiększ docisk poprzez obrót śruby regulacyjnej w prawo.
Uwaga: Odkręć śrubę regulacyjną w lewo do momentu aż oprze się o górną część obudowy maszyny. Następnie wkręć śrubę ponownie w prawo obracając 6 razy.
W ten sposób powracamy do ustawień fabrycznych docisku stopki maszyny.

Ustawienia długości ściegu
Długość ściegu może być regulowana według potrzeb szycia z pozycji F (^1mm) do 4 mm poprzez obrócenie pokrętła regulującego długość ściegu (35).
Do większości prac pokrętło regulacyjne powinno być ustawione na 3mm. Kiedy szyjemy ściegiem krytym pokrętło regulacyjne ustawiamy na wartość 4mm.

Szycie wolnym ramieniem
Należy rozłączyć stolik.
Pociągnij rozłączną podstawkę (12) do przodu i wysuń ją w lewo.
Uwaga: Jeżeli wcześniej rozłączysz pojemnik na ścinki, będzie łatwiej zdemontować stolik.

Poziom ustawienia mechanizmu różnicowego: Regulacja stosunku swobodnego podawania materiału według poniższej tabeli.
Poniższa tabela zawiera informacje dotyczące ustawienia dyferencjału. Przed każdym szyciem właściwym należy wykonać szycie próbne.
| Rodzaje materiału/efekt | Ustawienie mechanizmu różnicowego | ||
| Marszczenie >2,0< | Zwykły >1,0< | Elastyczne >0,5< | |
| Bardzo cienki: jedwab, satyna, tafta, popelina, podszewki | ● | ● | |
| Zwykły materiał: Cienka bawełna, średniej grubości bawełna, kord, materiały termiczne, ubrania ocieplane. | ● | ||
| Cienkie rozciągliwe: Jersey, trykot, polo, mankiety | ● | ● | |
| Grube rozciągliwe: grube mankiety, podkoszulki | ● | ||
| Elastyczne – efekt fali: Jersey, krawędzie z falbanką przy rękawach, obrębianie brzegów spódnic, ustawienie długości ściegu. | ● | ||
| Marszczenie: Spódnice uszyte z cienkich i koronkowych materiałów, szycie okrężne z obcinaniem, łuki na bluzkach, koszule, podkoszulki, okrężne kieszenie, klapy marynarki, poły surduta, brzeg kapelusza, marszczenie albo delikatne łuki rękawów (ramiona), mankiety na rękawach. | ● | ||

Aby rozpocząć szycie:
Podnieś stopkę dociskową i włóż materiał pod stopkę tak, aby igły przebiły materiał na początku ściegu. Ułóż materiał na stoliku uwzględniając szerokość szwu.
Rozpoczynając pracę, pociągnij materiał do tyłu i powoli przeszyj, kiedy zaczniesz szyć, materiał podawany będzie powoli.

- Kiedy zszywamy krawędzie materiału.
Przytrzymaj nici na końcu wąskiego szwu i powoli zakończ szycie materiału podczas gdy nić powinna być delikatnie pociągnięta w kierunku tylnej części maszyny.
Uwaga: W większości przypadków mechanizm różnicowy musi zostać odpowiednio ustawiony. Przed wykonaniem ściegu właściwego wykonaj szycie próbne.

- Jeżeli nie zszywasz krawędzi materiału, zakończenie rurkowe materiału.
Przeszyj 4-5 ściegów z góry każdego z nich. Podczas ostatniego szwu, obróć kołem zamachowym do siebie do momentu, aż igły nie wkłują się w materiał i dopóki nie usłyszysz „kliknięcia” każdej z igieł (tuż przed osiągnięciem przez igłę najniższego położenia).

Tuż po drugim „kliknięciu” obróć kołem zamachowym tak aby ustawić igły w najwyższym położeniu. Podnieś stopkę dociskową. Obetnij nici. Pociągnij nici w tył i zwiąż je. Przytrzymaj nici na końcu materiału i wsuń ciasno i usuń materiał.

Wciśnij prowadnik nici z akcesoriów dodatkowych w uchwyt mocujący prowadnik A. Prowadnik może zostać ustawiony według potrzeby poprzez przesunięcie go w prawo lub lewo.

Prowadnik materiału jest przydatny w przeszywaniu podszewek w regularnych odstępach ściegiem krytym lub 2-nitkowym łańcuszkiem.
| Program całkowityProgramy | Wzory | Ułożenie igieł | ||||
Ścieg kryty![]() | Obrębianie i ściegi ozdobne | ![]() | ||||
2-nitkowy łańcuszek![]() | Łączenie ciężkiej i gęstej tkaniny do obić tapicerskich; denim nie podszywane | ![]() | ||||
| Napreżenie niciWartość określona dla średniej grubości materiału i normalnej poliestrowej nici | Długość ściegu | Szerokość ściegu | ||||
| Niebieski | Zielony | Fiolet | ||||
| -1.5 | -1.5 | -1.5 | 3-4 | 6 | ||
| -1.5 | -1.5 | -1.5 | 3-4 | 4 | ||
| -1.5 | +3 | 3-4 | ||||

Ustawienie naprężenia nici.
Następujące strony zawierają wskazówki niezbędne do ustawienia nici dla wszystkich programów. Regulujemy naprężenie nici poprzez obrócenie pokrętła naprężającego do momentu aż kropka nie znajdzie sie w pożądanym położeniu.
Wskazówki niezbędne do regulacji i ustawienia naprężenia nici są podane dalej przez producenta. Typ materiału, jakość przędzy i rozmiar igły będą odpowiedzialne za jakość szwu. Z tego powodu przed wykonaniem ściegu właściwego najlepiej jest wykonać ścieg próbny żeby sprawdzić splot nici. Może wystąpić konieczność regulacji ustawień naprężacza nici.
Uwaga: Wszystkie dodatkowe ustawienia wymagają indywidualnego programowania i można znaleźć te ustawienia na stronach 19-22.

Ścieg kryty
| Niebieski | Zielony | Różowy | Żółty | Fiolet |
| -1.5 | -1.5 | -1.5 |
Jeżeli wszystkie naprężacze są optymalnie ustawione to nici z igieł (zielona i niebieska) powinny być delikatnie widoczne na lewej stronie materiału. Nić chwytacza (żółta) jest przepleciona delikatnie, luźno pomiędzy nimi.

Nić prawej igły (zielona) jest zbyt luźna.
Należy ustawić naprężacz nici na wyższą wartość.

Nici w igłach (zielona i niebieska) są zbyt ciasne i materiał marszczy się.
Ustaw zielony i niebieski naprężacz na niższą wartość.

Dwu nitkowy łańcuszek
| Niebieski | Zielony | Różowy | Żółty | Fiolet |
| -1.5 | +3 |
Jeżeli wszystkie naprężacze są optymalnie ustawione to nici z igieł (zielona i niebieska) powinny być delikatnie widoczne na lewej stronie materiału. Nić chwytacza (żółta) jest przepleciona delikatnie, luźno pomiędzy nimi.

Nić w igle (niebieska) jest zbyt luźna.
Ustaw naprężacz niebieskiej nici na wyższą wartość.

Należy wyłączyć główny wyłącznik maszyny
Odłącz pojemnik na ścinki i otwórz pokrywę chwytacza. Rozłącz górny nóz i zdejmij stopkę dociskową oraz płytkę ściegową.
Użyj pędzelka znajdującego się w akcesoriach dodatkowych, przeznaczonego do usunięcia wszystkich ścinków i fragmentów nici z górnego i dolnego noża, mechanizmu różnicowego i rejonu pracy chwytacza.

Czyszczenie gumowych nóżek maszyny.
Należy oczyścić gumowe nóżki od czasu do czasu alkoholem. Zapewni to większą stabilność maszyny.

Należy wyłączyć przełącznik główny maszyny.
W celu wymiany żarówki użyj dużego śrubokrętu znajdującego się w akcesoriach poluzuj śrubę mocującą od pokrywy uchwytu żarówki do momentu aż pokrywę będzie można usunąć.

Wykręć żarówkę w lewo.

Włóż nową żarówkę E10 (max.15 W) w gniazdo żarówki i wkręcaj ją do momentu aż poczujesz opór.
Inne akcesoria do Twojego owerloka 820D-3D
- sprawdź dostępność u dystrybutora.
Dane techniczne:
Prędkość max. ____ 1200 ściegów / min
Szerokość ściegu 4 mm
Długość ściegu 2-4 mm
(ściegi kryte 3-4), (2-nitkowy łańcuszek 2-4mm)
Wysokość podnoszenia stopki ____ 4 mm
Komplet igieł ____ Elx 705, nr kat 2020
Rozmiar igły 80 / 11, 90 / 14
Ilość nici 2,3,4
Wymiary 395 x 360 x 375 mm
Waga 9,5 kg
Zawartość kartonu:
1 maszyna
1 opornica (pedał regulacyjny)
1 instrukcja obsługi
1 pojemnik na ścinki
1 pokrowiec na maszynę
INFORMACJA
o postępowaniu ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
W związku z obowiązkiem informacyjnym wynikającym z wprowadzenia ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym informujemy, że:
-
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być umieszczany z innymi odpadami. Sprzęt taki powinien być zbierany selektywnie o czym przypomina załączone oznakowanie (przekreślony, kołowy kontener na odpady).
-
Nieprzestrzeganie tej zasady może, przy nieprawidłowej utylizacji zużytego sprzętu, stanowić zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi, wynikające z obecności w sprzęcie składników niebezpiecznych (takich jak np. okablowanie elektryczne, tworzywa sztuczne, baterie, wyłączniki, płytki obwodów drukowanych, itp.). Aby uniknąć takiego zagrożenia, składniki takie powinny zostać zebrane i w odpowiedni sposób przetworzone przez wyspecjalizowane firmy.
-
Dane o masie sprzętu zawiera informacja o pozostałych podstawowych parametrach urządzenia (w załączeniu). Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Odbywa się to w szczególności poprzez uczestnictwo w systemie zbierania zużytych urządzeń.
Informujemy, że zużyty sprzęt możeszę Państwo oddać bezpłatnie w sklepie, w którym został on zakupiony. Samodzielne demontowanie zużytego sprzętu jest niedopuszczalne. Ze sklepu zużyty sprzęt trafi następnie do wyspecjalizowanej firmy zajmującej się przetwarzaniem, odzyskiem (w tym recyklingiem) i unieszkodliwieniem składników niebezpiecznych.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO WYROBU.
Importer: Aspa ELECTRO Sp. z o.o. 51-162 Wrocław, ul. Macieja Miechowity 3 SERWIS CENTRALNY: 26-600 Radom, ul. Lubelska 89/95 Tel. 048/ 384-00-31, Fax 048/384-00-26
Importer deklaruje, że wyrób został wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą Niskonapięciową 73/23/EEC wraz ze zmianami zawartymi w Dyrektywie 93/68/EEC oraz z Dyrektywą o Kompatybilności Elektromagnetycznej 89/336/EEC
GWARANCJA
Szanowny Kliencie, zapewniamy o sprawnym działaniu zakupionego urządzenia pod warunkiem użytkowania go zgodnie z instrukcją obsługi.
- Urządzenie objęte jest 24-miesięczną gwarancją od daty zakupu.
- Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza i nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
-
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do eksploatacji w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
-
Wszelkie usterki urządzenia wynikłe z wad materiałowych lub wadliwego wykonania stwierdzone w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w terminie 14 dni od daty dostarczenia urządzenia z kartą gwarancyjną do punktu serwisowego z załączonej listy przez wymianę wadliwych części lub ewentualnie (jeśli uznamy za stosowne) wymianę całego urządzenia na nowe. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas naprawy. W razie wymiany towaru na nowy termin gwarancji biegnie na nowo.
-
Naprawy sprzętu lub jego wymiany na nowy gwarant dokonuje za pośrednictwem punktu serwisowego. Adresy punktów serwisowych zawiera załączony do niniejszej karty gwarancyjnej wykaz.
-
Jeżeli naprawa lub wymiana urządzenia na nowe nie jest możliwa, kupującemu przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty.
-
Usługa gwarancyjna jest świadczona wyłącznie po dostarczeniu kompletnego urządzenia wraz z dowodem zakupu oraz ważną kartą gwarancyjną do punktu serwisowego w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia urządzenia podczas transportu do i z punktu serwisowego ponosi reklamujący.
-
Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest kupujący we własnym zakresie, oraz wymiany/naprawy elementów zużywających się.
-
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne oraz wady i uszko-dzenia urządzenia powstałe na skutek:
• a) transportu i przeładunku,
- b) niewłaściwego użytkowania, niedbałości kupującego lub stosowania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi albo przepisami bezpieczeństwa,
- c) siły wyższej np.: pożaru, powodzi, uderzenia pioruna czy też innych klęsk żywiołowych, nieprawidłowego napięcia zasilającego, normalnego zużycia w eksploatacji, czy też innych czynników zewnętrznych powodujących np. korozję czy płamy,
- d) naruszenia plomb gwarancyjnych lub jakiejkolwiek innej ingerencji osób innych niż serwis (w tym również Kupującego)
-
Gwarancją nie są objęte również urządzenia, w których numery lub Kartę Gwarancyjna w jakikolwiek sposób zmieniono, zamazano, usunięto lub zatarto.
-
Gwarancja nie ma zastosowania, jeśli na Karcie Gwarancyjnej nie ma daty sprzedaży, pieczątki punktu sprzedaży lub też numer urządzenia nie odpowiada numerowi wpisanemu do Karty Gwarancyjnej.
-
Gwarancja jest ważna tylko z dowodem zakupu.
- Gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczypospolitej Polskiej
- Jeżeli w okolicy nie ma punktu serwisowego, wadliwe urządzenie wraz z Kartą Gwarancyjną oraz dowodem zakupu należy wysłać pocztą na koszt odbiorcy na niżej podany adres gwaranta.
W przypadku jakichkolwiek problemów prosimy o kontakt pisemny lub telefoniczny:
MASZYNY DO SZYCIA

IMPORTER: Aspa ELECTRO Sp. z o.o.
ul. Miechowity 1, 51-162 Wrocław SERWIS CENTRALNY:
Aspa ELECTRO Sp. z o.o.
ul. Lubelska 89/95, 26-600 Radom
tel. 048 384 00 31, fax 048 384 00 26
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszych wyrobów.
MASZYNY DO SZYCIA


IMPORTER: Aspa ELECTRO Sp. z o.o. ul. Miechowity 1, 51-162 Wrocław SERWIS CENTRALNY: Aspa ELECTRO Sp. z o.o. ul. Lubelska 89/95, 26-600 Radom tel. 048 384 00 31, fax 048 384 00 26
KARTA GWARANCYJNA
DOMOWE MASZYNY DO SZYCIA
Model: ....
Nr fabryczny: ....
Data produkcji: ....
Data sprzedaży:......
Podpis i pieczątka sprzedawcy
Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji
Podpis klienta
UWAGA! Jakiekolwiek zmiany, wytarcia lub zamazania unieważniają gwarancję.
E KUPON GWARANCYJNY Łucznik
| MODEL: | NR FABR. |
| Data sprzedaży | Podpis i pieczątka sprzedawcy |
D KUPON GWARANCYJNY Łucznik
| MODEL: | NR FABR. |
| Data sprzedaży | Podpis i pieczątka sprzedawcy |
C KUPON GWARANCYJNY Łucznik
| MODEL: | NR FABR. |
| Data sprzedaży | Podpis i pieczątka sprzedawcy |
B KUPON GWARANCYJNY Łucznik
| MODEL: | NR FABR. |
| Data sprzedaży | Podpis i pieczątka sprzedawcy |
A KUPON GWARANCYJNY Łucznik
| MODEL: | NR FABR. |
| Data sprzedaży | Podpis i pieczątka sprzedawcy |
| Odcinek niniejszy stanowi załącznik do rachunku nrWymieniono część/zespółPodpis i pieczątka serwisu Data naprawy | Opis zgłoszenia | ||||||
| Odcinek niniejszy stanowi załącznik do rachunku nrWymieniono część/zespółPodpis i pieczątka serwisu Data naprawy | Opis naprawy | ||||||
| Odcinek niniejszy stanowi załącznik do rachunku nrWymieniono część/zespółPodpis i pieczątka serwisu Data naprawy | |||||||
| Odcinek niniejszy stanowi załącznik do rachunku nrWymieniono część/zespółPodpis i pieczątka serwisu Data naprawy | Data naprawy | ||||||
| Odcinek niniejszy stanowi załącznik do rachunku nrWymieniono część/zespółPodpis i pieczątka serwisu Data naprawy | Podpis i pieczątka serwisu |



