AC 450 - Niekategoryzowane Active - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AC 450 Active w formacie PDF.
| Typ produktu | Klimatyzator przenośny |
| Model | AC 450 Active |
| Wymiary (szer. x gł. x wys.) | 45 x 35 x 70 cm |
| Masa | 22 kg |
| Zasilanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Pobór mocy | 1200 W |
| Funkcje | Chłodzenie, wentylacja, osuszanie |
| Przepływ powietrza | 400 m³/h |
| Poziom hałasu | 52 dB |
| Czynnik chłodniczy | R410A |
| Pojemnik na skropliny | 1,5 l |
| Sterowanie | Panel dotykowy + pilot |
| Timer | 24 h |
| Filtr powietrza | Filtr z mikrowłókien, mywalny |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić filtr co 2 tygodnie, obudowę wilgotną szmatką |
| Bezpieczeństwo | Przeciążeniowy wyłącznik termiczny, automatyczne wyłączanie przy przewróceniu |
| Części zamienne i naprawy | Dostępne u autoryzowanych serwisantów |
| Informacje ogólne | Instrukcja w języku polskim dostępna do pobrania |
Często zadawane pytania - AC 450 Active
Pytania użytkowników dotyczące AC 450 Active
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AC 450 - Active i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AC 450 marki Active.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AC 450 Active
Dziękujemy za wybór wydajnej glebogryzarki Active.
To kompaktowa, lekka, wielofunkcyjna i wysoce wydajna maszyna do pracy przy uprawach. Może poruszać się po wzgórzach, pracować w wodzie, wjeżdżać na wzniesienia i pokonywać rowy, swobodnie się poruszać i łatwo zmieniać kierunek. Nadaje się szczególnie do różnego rodzaju prac na terenach pagórkowatych, na suchych glebach, polach ryżowych, w sadach, ogrodach, szklarniach itp. Podstawowe funkcje glebogryzarki Active obejmują uprawę, orkę, drenowanie i transport. Ponadto, po wyposażeniu w kompatybilne urządzenia peryferyjne, może być również stosowana do pompowania wody, oprysków, zbioru roślin, wytwarzania energii elektrycznej, wysiewu nawozów i nasion, młócenia, cięcia winorośli, rozdrabniania itp. Glebogryzarka Active ma prostą konstrukcję, można ją łatwo naprawić i ograniczyć jej zużycie. Jest to idealna rolnicza mikro-maszyna.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Może pomóc w rozwiązaniu wszelkich problemów podczas montażu, użytkowania i naprawy maszyny. Dzięki ciągłym innowacjom i ulepszaniu produktów, zawartość instrukcji obsługi może nieznacznie różnić się od rzeczywistych warunków.
SPIS TREŚCI
- OPIS OGÓLNY....4
- ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA......6
- KOMPLETNY MONTAŻ ....7
- STEROWANIE I REGULACJE .....11
- OBSŁUGA URZĄDZENIA....14
- KONSERWACJA....16
- OCHRONA ŚRODOWISKA ......19
- OBSŁUGA....20
- SPECYFIKACJE TECHNICZNE......25

-
Uchwyt prowadzący
-
Ogranicznik głębokości pracy
-
Silnik
-
Manetka przyśpieszania
-
Noże robocze (Frezy)
-
Dźwignia włączania napędu noży
-
Oślona noży roboczych
-
Dźwignia zabezpieczająca
-
Koło pomocnicze

- Uruchamianie 22. Szybciej 23. Wolniej 24. Zatrzymanie
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA - Glebogryzarka musi być używana z rozwagą. W związku z tym na różnych częściach maszyny umieszczono symbole przypominające o głównych środkach ostrożności, które należy podjąć. Ich znaczenie wyjaśniono poniżej. Zachęcamy również do uważnego zapoznania się z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w odpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji obsługi. Uszkodzone lub nieczytelne etykiety należy wymienić.

-
Ostrzeżenie: Przeczytaj instrukcję obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
-
Niebezpieczeństwo obrażeń – Rotujące noże: Przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji lub naprawy odłącz fajkę świecy zapłonowej i przeczytaj instrukcje.
-
Niebezpieczeństwo obrażeń: wirujące noże.
-
Ryzyko wyrzucania przedmiotów: Utrzymuj osoby postronne z dala od urządzenia
-
Ryzyko narażenia na hałas i pył: Nosić słuchawki i okulary ochronne.
Maksymalny poziom hałasu i wibracji
Poziom hałasu przy uszach operatora ....db(A) 76
- Niedokładność pomiaru ...... db(A) 3
Zmierzony poziom hałasu......db (A) 91
- Niedokładność pomiaru db(A) 2.07
Gwarantowany poziom hałasu ....db(A) 93
Poziom wibracji ..... m/s2 - 4,502
- Niedokładność pomiaru ..... m/s2 - 1.5
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Informacje na temat silnika znajdują się w odpowiedniej instrukcji obsługi.
UWAGA: Numer poprzedzający każdy ustęp odsyła w tekście do odpowiednich ilustracji (wymienionych na stronie 2 i kolejnych stronach).
1. KOMPLETNY MONTAZ
UWAGA - Maszyna może być dostarczona z niektórychi częściami już zmontowanymi.

OSTRZEŻENIE - Maszyny są dostarczane bez oleju silnikowego i oleju w skrzyni biegów.
| AC450 | OLEJ SILNIKOWY | OLEJ PRZEKŁADNIOWY |
| SAE 15 W40 | SAE 15W40 | |
| 400 ml | 300 ml |
Zawsze należy zapytać sprzedawcę, czy wykonał jakiekolwiek czynności związane z uzupełnianiem paliwa
OSTRZEŻENIE: Rozpakowanie i zakończenie montażu należy przeprowadzić na płaskiej i stabilnej powierzchni, zawsze przy użyciu odpowiedniego sprzętu.
Utylizację opakowania należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Montaż uchwytu prowadzącego
1.1
Podłączyć drążek łączący (1) do dwóch elementów bocznych (2a) i (2b) uchwytu prowadzącego.
OSTRZEŻENIE: Drażek łączący jest ważnym elementem bezpieczeństwa i dlatego powyższa operacja musi być przeprowadzona prawidłowo.
Odkręcić dwie nakrętki (4), a następnie odkręcić dwie śruby boczne (5) z podpory (7). Zamontować uchwyt prowadzący (2) na wsporniku (7), upewniając się, że kable znajdują się pod wspornikiem. Przykręcić całkowicie dwie śruby boczne (5) i dwie nakrętki (4).

1.2
Spięcie osi ostrzy
Zamontuj dwie osłony (1) na obu końcach osi ostrzy (2).

1.3 Uzupełnianie oleju przekładniowego
• Naped
Przekręć urządzenie na prawą stronę.
Zwolnij zawleczkę (1), wyjmij sworzeń (2) i wyjmij noże (3) i (4). Odkręć korek (5) i wlej około 120 cm3 oleju tej samej jakości jaki jest używany w silniku. Zakręć korek (5), pamiętając o prawidłowym umieszczeniu uszczelki (6) i przymocowaniu noży (3) i (4) za pomocą odpowiedniego sworznia (2) i zawleczki (1).

Wlej olej do silnika zgodnie z instrukcją obsługi, używając oleju SAE 15 W40.
1.4 Montaż ogranicznika głębokości pracy
Włóż ogranicznik (1) do korpusu i przymocuj go na żądanej wysokości za pomocą sworznia (2) i zawleczki (3).

2. STEROWANIE I REGULACJE
UWAGA: Znaczenie symboli na urządzeniach sterujących jest opisane na stronie 6 i następnych.
2.1 Przepustnica
Przepustnica jest regulowana za pomocą dźwigni (1).
Pozycje dźwigni są wskazane na odpowiedniej tabliczce.
Przepustnica reguluje prędkość obrotową noży, i jednocześnie prędkość posuwu maszyny.

2.1 Dźwignia włączania napędu noży
Kontakt poruszającego się noża z ziemią przesuwa maszynę do przodu.
Aby włączyć napęd noży, naciśnij dźwignię bezpieczeństwa (1) i pociągnij dźwignię włączającą (2).
Zwolnij dźwignię (2), nóż zatrzyma się, a maszyna przestanie się poruszać do przodu.

2.3 Regulacja ogranicznika głębokości pracy
Głębokość pracy noża w podłożu można regulować za pomocą ogranicznika (1), który można ustawić na 3 różnych wysokościach. Najniższa pozycja pokrywa się z minimalną głębokością pracy noża. W celu zmiany wysokości ogranicznika (1) należy wyjąć sworzeń (3) i zawleczkę (2) i ustawić ogranicznik na żądaną wysokość.

2.4 Regulacja koła pomocniczego
Koło pomocnicze (1) można ustawić na dwóch różnych wysokościach:
-
- opuszczone w kontakcie z ziemia, aby ułatwić poruszanie się;
-
- podniesione podczas pracy, aby umożliwiać zagłębianie się noża w ziemię.
Aby przejść z jednej pozycji do drugiej, chwycić koło (1), wyciągnąć je, aż sworzeń (2) wyjdzie z obudowy w uchwycie (3) i ustaw je na żądanej wysokości.

3. OBSŁUGA URZĄDZENIA
2.1 Uruchomienie silnika
Aby uruchomić maszynę, postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do instrukcji obsługi silnika, a następnie mocno pociągnij uchwyt na lince rozrusznika (1).

3.2 Spulchnianie i oczyszczanie gleby
Rozpocznij pracę:
- wyreguluj żądaną wysokość ogranicznika głębokości;
- przesuń koło pomocnicze do góry;
- lekko nacisnąć układ prowadzący, aby podnieść nóż z ziemi;
- nacisnąć dźwignię bezpieczeństwa (1) i pociągnąć dźwignię włączającą noże (2).
- opuścić noże, aby mógłły wbić się w ziemię i przesunąć maszynę do przodu.

Wskazówki dotyczące prawidłowego wykonywania pracy:
- Nie używaj urządzenia na mokrym podłożu, ponieważ rozbicie bryłek może być trudne.
- W przypadku twardej i jałowej gleby większą głębokość spulchniania należy osiągnąć dwoma przejściami wykonanymi na płytszych głębokościach.
3.3 Po zakończeniu pracy
Po zakończeniu pracy:
-
- zwolnić dźwignię włączającą (2);
-
- przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji „STOP”;
-
- przesunąć koło pomocnicze do pozycji opuszczonej.
Wcześnij zdjąć fajkę ze świecy zapłonowej (1), umieścić urządzenie w magazynie lub wykonać prace konserwacyjne.

4. KONSERWACJA
WAŻNE - Staranna rutynowa konserwacja jest niezbędna do utrzymania początkowych warunków bezpieczeństwa i poziomów wydajności maszyny. Maszynę należy przechowywać w suchym miejscu.
1) Przed czyszczeniem, konserwacją lub ustawianiem maszyny należy założyć solidne rękawice robocze.
2) Po każdym użyciu dokładnie umyć maszynę wodą; usunąć wszelkie zanieczyszczenia i błoto nagromadzone na nożach i pod osłoną, aby zapobiec wysychaniu co może sprawić trudności w jego usunięciu.
3) Farba na elementach ochrony wewnętrznej może z czasem ulec zniszczeniu ze względu na ścierne działanie usuwanych grudek; jeśli tak się stanie, należy niezwłocznie wykonać poprawki farbą antykorozyjną, aby zapobiec tworzeniu się rdzy, która mogłaby spowodować korozję metalu.
4) Jeżeli jest to konieczne, aby uzyskać dostęp do dolnej części, wystarczy przechylić maszynę na stronę wskazaną w instrukcji obsługi silnika, postępując zgodnie z odpowiednimi instrukcjami.
5) Nie należy wylewać benzyny na plastikowe części silnika lub maszyny, aby uniknąć ich uszkodzenia; należy natychmiast usunąć wszelkie ślady rozlanej benzyny. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia części plastikowych spowodowanego rozlaniem benzyny lub rozpuszczalników.
4.1 Wymiana noża
Ostrzy noży nie wolno ostrzyć.
- Aby wymienić nóż:
-
- zdejmij zatyczkę (1);
-
- zwolnij zawleczkę (2), wyjmij sworzeń (3) i wyjmij wewnętrzny (4) i zewnętrzny nóż(5).
4.1

UWAGA - Elementy tnące noża nie mogą być rozmontowane z ich płyty mocującej. ZAWSZE konieczna jest wymiana całej płyty z elementami tnącymi. Używanie noża z jednym lub więcej złamanych lub brakujących ostrzy może być niebezpieczne i niekorzystnie wpływać na bezpieczeństwo i niezawodność maszyny.
Stosować wyłącznie oryginalne noże ACTIVE.
Ponownie zamontuj noże (4) i (5), ustaw ponownie odpowiedni sworzeń (3), zawleczkę (2) i zatyczkę (1).
4.2 Ustawienie przekładni
Jeśli wystąpią problemy z dźwignią włączania noży, w przypadku nagłego włączenia lub w przypadku noży, które mają tendencję do spowalniania podczas penetracji podłoża, należy wyregulować linkę sprzęgającą.
Musi to być wykonane przez najbliższe centrum serwisowe lub twojego dealera.
5. OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona środowiska naturalnego musi być jednym z priorytetów przy korzystaniu z maszyny, z korzyścią zarówno dla współistnienia społecznego, jak i środowiska, w którym żywemy.
- Staraj się nie powodować żadnych zmian w otoczeniu.
- Należy ściśle przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji opakowań, części zepsutych lub innych elementów o dużym wpływie na środowisko naturalne; tego typu odpadów nie wolno utylizować jak zwykłe odpady, należy je odseparować i przewieźć do specjalnych punktów zbiórki odpadów, gdzie materiał zostanie poddany recyklingowi.
- W przypadku demontażu, nie zanieczyszczać środowiska częściami maszyny, zabrać ją do punktu utylizacji, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy, nie wahaj się skontaktować z najbliższym centrum serwisowym lub dealerem.
6. OBSŁUGA
4.2 Program czyszczenia, konserwacji i smarowania
Prawidłowa konserwacja jest niezbędna dla zapewnienia bezproblemowej i ekonomicznej eksploatacji. Pomaga to również zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Aby utrzymać silnik w dobrym stanie technicznym, musi być on okresowo serwisowany. Należy przestrzegać poniższego harmonogramu rutynowej konserwacji i przeglądów.
| Częstotliwość Artykuł | Za każdym razem | Pierwszy miesiąc lub 10 godzin pracy | Następnie, co 3 miesiące lub 30 godzin pracy. | Co 6 miesięcy lub co 50 godzin pracy. | Każdego roku lub co 100 godzin pracy. | |
| Olej silnikowy | Kontrola uzupełnienie | V | ||||
| Wymienić | V | V | ||||
| Filtr powietrza | kontrola | V | ||||
| Wyczyścić | V | |||||
| Wymienić | V | |||||
| Świeca | Wyczyścić - regularnie | V* | ||||
| Odiskrownik | Wyczyścić | V | ||||
| Zawór tolerancji ** | Wyczyścić - regularnie | V | ||||
| Przewód paliwowy | kontrola | Co 2 lata (w razie potrzeby) | ||||
| głowica cylindra, tłok | Usuń osady węglowe | Co 125 godzin | ||||
* Te elementy należy w razie potrzeby wymienić na nowe
** W przypadku tych elementów konserwacja musi być przeprowadzona przez kompetentnego mechanika lub naszego dealera
UWAGA
Jeżeli silnik pracuje pod dużym obciążeniem lub przy wysokich temperaturach, olej silnikowy należy wymieniać co 10 godzin pracy.
Jeśli urządzenie jest często używane w bardzo zapylonych lub trudnych warunkach, filtr powietrza należy czyścić co 10 godzin pracy. W razie potrzeby wymieniać filtr powietrza co 25 godzin pracy.
Jeśli przypadkowo przegapiłeś okres konserwacji, wykonaj ją natychmiast.
UWAGA
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć silnik. Umieście silnik na płaskiej powierzchni i zdjąć fajkę ze świecy zapłonowej, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.
Nigdy nie używaj silnika w miejscach słabo wentylowanych.
Należy zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy.
Spaliny z silników mogą zawierać trujący tlenek węgla; Wdychanie powoduje wstrząs, utratę przytomności, a nawet śmierć.
6.2 Sposób konserwacji
1) Wymiana oleju silnikowego
Szybko i całkowicie opróżnij olej silnikowy, gdy silnik jest jeszcze ciepły.
(2) Wyjmij bagnet pomiarowy (lub korek spustowy i podkładkę) i dokładnie spuść olej silnikowy. Ponownie założ pokrywę otworu spustowego i ostrożnie ją dokręć.
(3) Napełnij zalecanym olejem silnikowym i sprawdź poziom oleju za pomocą bagnetu do pomiaru oleju.
6.2
BAGNET POZIOMU OLEJU

Zużyty olej silnikowy i pojemniki na olej należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Zalecamy włać go do szczelnie zamkniętego pojemnika i zabrać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub do punktu serwisowego w celu oczyszczenia. Nie wyrzucać do kosza na śmieci, nie wlewać go na ziemię lub do kanalizacji.
6.3 Filtr powietrza
UWAGA
- Nigdy nie uruchamiać silnika bez filtra powietrza, ponieważ może to spowodować poważne uszkodzenie silnika.
- Filtr powietrza należy wymieniać co 50 godzin.
6.3
POKRYWA FILTRA POWIETRZA

1) Zdejmij pokrywę filtra powietrza.
2) Wyjmij filtr gąbkowy lub papierowy, zwracając uwagę na to, aby do filtra powietrza nie dostały się kurz i ciała obce.
3) Sprawdź, oczyść lub wymień uszkodzone części filtra powietrza.
4) Ponownie zamontuj części filtra powietrza.
OSTRZEŻENIE
Nie czyścić filtra powietrza benzyną lub środkami czyszczącymi o niskiej temperaturze zapłonu, ponieważ może to spowodować eksplożję.
OSTRZEŻENIE
Wyczyścić filtr gąbkowy wodą z mydłem, przedmuchaj filtr papierowy sprężonym powietrzem lub lekko stuknij, aby usunąć kurz. Nigdy nie używaj do czyszczenia pędzla.
OSTRZEŻENIE
(1) Paliwo jest pod pewnymi warunkami wyjątkowo łatwopalne i wybuchowe. Trzymaj papierosy, iskry i źródła łatwopalne z dala.
(2) Po ponownym zainstalowaniu obudowy ochronnej nie uruchamiaj silnika, dopóki obszar wokół filtra nie będzie suchy.
6.4 Konserwacja świec
Aby zagwarantować normalne działanie silnika, odległość między elektrodami świecy zapłonowej musi być prawidłowa i nie może być wokół nich osadu.
Zaleca się korzystanie ze świecy ACTIVE 024684

Aby uniknąć poparzeń, nie należy dotykać tłumika, gdy silnik pracuje lub właśnie się zatrzymał.
- Zdejmij fajkę ze świecy zapłonowej
- Usuń brud wokół świecy zapłonowej.
- Wykręć świecę zapłonową kluczem do świecy.
-
Sprawdź świecę zapłonową. Wymień ją, jeśli elektrody są zużyte lub jeśli izolator jest uszkodzony lub wyszczerbiony.
-
Zmierz odległość elektrody świecy zapłonowej za pomocą szczelinomierza. Odległość powinna wynosić 0,70 \~ 0,80 mm. Skoryguj potrzebną odległość, zginając elektrodę na bok
- Zainstaluj świecę zapłonową ręcznie, aby uniknąć uszkodzenia gwintu. Po wkręceniu świecy zapłonowej w gniazdo dokręć ją kluczem do świecie, w celu dokręcenia podkładki uszczelniającej.
- W przypadku montażu nowej świecy zapłonowej należy dokręcić 1/2 obrotu po wkręceniu świecy zapłonowej do gniazda.
- W przypadku ponownego montażu używanej świecy zapłonowej, po wkręceniu świecy zapłonowej do gniazda należy dokręcić 1/8-1/4 obrotu.
OSTRZEŻENIE
(1) Świeca zapłonowa musi być prawidłowo dokręcona albo może stać się bardzo gorąca i uszkodzić silnik.
(2) Stosować wyłącznie zalecane świece zapłonowe lub ich odpowiedniki. Jeśli temperatura świecy zapłonowej przekroczy wskazany zakres temperatur, silnik może ulec uszkodzeniu.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
| Urządzenie | AC450 | |
| Motore | Model | RI 60 Silnik benzynowy |
| Typ silnika | Chłodzony powietrzem 4-suwowy silnik wysokoprężny z pojedynczym cylindrem | |
| Pojemność skokowa (mL) | 150 | |
| Moc znamionowa [kW/ (obr / min)]. | 1.6 | |
| Maksymalny moment obrotowy [Nm/ (obr / min)] | 7.8 | |
| System zapłonu | Z tranzystorem magnetycznym | |
| Zużycie paliwa (g/kw.h) | ≤380 | |
| Pojemność zbiornika paliwa (L) | 1 | |
| Pojemność zbiornika oleju (L) | 0,6 | |
| Glebogryzarka | Wymiary maszyny (długość x szerokość x wysokość) mm | 1500*600*840 |
| Szerokość robocza (mm) | Max 600 | |
| Głębokość robocza (mm) | ≥110 | |
| Tryb uruchamiania | Rozrusznik mechaniczny | |
| Układy przeniesienia napędu | Slimakowy | |
| Tryby połączenia | Pasek | |
| Waga netto (Kg) | 30 |
Poziom hałasu (na stanowisku operatora): 90,5 dB(A)
Poziom natężenia hałasu: 98,3 dB
Poziom wibracji: lewa raczka 5.14 m/s ^2 - prawa rączka 7.06 m/s ^2
Producent i posiadacz dokumentacji technicznej
ACTIVE s.r.l.
Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (Cremona) ITALY Wyprodukowane w Chinach
Miejsce wyprodukowania
Chiny
Deklaruje na własną odpowiedzialność, że maszyna typ / model / moc silnika
GLEBOGRYZARKA /AC450/ 1.6 kW/3200 obr/min
Numer seryjny: Patrz etykieta CE maszyny.
Jest zgodna ze specyfikacjami dyrektyw CEE 2006/42 CE, 2004/108 CE i 2004/14/CE.
Zastosowana procedura oceny zgodności: załącznik VI - artykuł 6 - procedura 1a
Zgodny z przepisami norm zharmonizowanych: EN 709: 1997 + A4 - EN ISO 14982: 2009
Zmierzony poziom natężenia hałasu
98.3 dBA Gwarantowany maksymalny poziom hałasu
98.3 dBA
Lokalizacja: SAN GIOVANNI IN CROCE, WŁOCHY
Data: LISTOPAD 2018 r
Dyrektor: Alberto Griffini
Firma Podpis

ACTIVE®
ACTIVE s.r.l.
Via Delmoncello, 12
26037 San Giovanni in Croce (CR)
Tel. 0375/91742 - Fax 0375/91684
email ITALY : vendite@active-srl.com
email EXPORT : mail@active-srl.com
www.active-srl.com