5300 SH-L - Niekategoryzowane Active - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 5300 SH-L Active w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 5300 SH-L Active
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 5300 SH-L - Active i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 5300 SH-L marki Active.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5300 SH-L Active
Instrukcja bezpieczeństwa i obsługi
Made in Italy
Dziękujemy za zakup produktu ACTIVE!
Twoja kosiarka ACTIVE została starannie zaprojektowana, skonstruowana i wyprodukowana, aby zapewnić dobre i zadowalające działanie. Zapoznaj się z niniejszą instrukcją, aby zapoznać się z urządzeniem, jego funkcjami i działaniem. Należy zwrócić szczególną uwagę na europejskie przepisy bezpieczeństwa. Symboli które można znaleźć w tej instrukcji, wskazują na szczególne niebezpieczne punkty i pomagają zapobiegą wypadkom.
1) ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA

1) Niebezpieczeństwo
2) Niebezpieczeństwo rzucania przedmiotów. Nie używać bez deflektora i kolektora.
3) Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała.
4) Niebezpieczeństwo skaleczenia.
5) Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi.
6) Trzymać osoby lub zwierzęta z dala od kosiarki.
7) Wyłączyć silnik i odłączyć przewód świecy zapłonowej przed przystąpieniem do naprawy.
8) Wyłączyć silnik i ostrze przed opróżnieniem kosza na trawę.
2) ETYKIETA ZGODNOŚCI
Etykieta zgodności pokazuje główne cechy każdego modelu kosiarki, zgodnie z wymogami przepisów prawnych 2000/14/WE.
- nazwa i adres producenta
- typ kosiarka do trawy
- moc netto
- obr/min
- rok produkcji
- waga całkowita
- numer seryjny
- Znak towarowy CE
- maksymalny gwarantowany poziom dźwięku

3) OPIS CZĘŚCI
Mod. 5300 SB

1 - Górny uchwyt
2 - Uchwyt dolny
3 - Przepustnica
4 - Uchwyt hamulca
5 - Uchwyt kierowcy
6 - Pokrętło kierownicy
7 - Uchwyt startowy
8 - Deflektor
9 - Tyline koło
10 - Przednie koło
11 - Korpus
12 - Silnik
13 - Ostrze
14 - Kosz na trawę
15 - Skrzynia biegów
16 - Dźwignie regulacyjne wysokości cięcia
17 - Kontrola gazu
4) MONTAZ
Po rozpakowaniu kosiarki należy otworzyć kierownicę i dokręcić pokrętła w celu zablokowania. W przypadku modeli 5800 ze stałą kierownicą, dokręcić za pomocą śrub.
Zamontować kosz, przesuwając ramę w płóciennym worku, przytrzymując uchwyt na zewnątrz. Uchwyt podwozia musi znajdować się w górnej części kosza, plastikowa podstawa płótna będzie na dole. Zabezpieczyć 4 boki worka, zaczepiając plastikową osłonę do metalowej ramy.

Kosiarka jest dostarczana bez oleju silnikowego.
Dodaj olej do dedykowanego zbiornika. Specyfikacje i ilość oleju są podane w instrukcji obsługi lub na każdym silniku. Do sprawdzenia prawidłowego poziomu oleju należy użyć bagnetu znajdującego się na korku zbiornika.
Briggs&Stratton

Wyregulować linkę hamulca i linkę napędową za pomocą regulatorów linek umieszczonych na kierownicy przy pomocy dwóch kluczy 13. Linka hamulca powinna mieć wystarczającą ilość luzu, aby naciśnięcie czerwonego uchwytu odblokowało mechanizm silnika.
Linka napędowa powinna być regulowana w taki sposób, aby poprzez naciśnięcie czarnego uchwytu zapewniała dobrą trakcję. Zbyt duże naprężenie linki może spowodować załączenie napędu; zbyt małe naprężenie linki może spowodować, że napęd będzie żle ciągnąć kosiarkę.
Za pomocą specjalnego klipsa ustawić linkę rozruchową silnika na kierownicy w bardziej

Sprawdzić, czy zawór benzynowy jest otwarty. Ustawić przepustnicę w pozycji MAX (dla silników Hondy GXV160 w pozycji START).
Lewą ręką trzymać włączony czerwony uchwyt i prawą ręką mocno pociągnąć za inkę rozruchową.
Następnie użyć czarnego uchwytu do uruchomienia silnika samobieżnego.

UWAGA! Ostrze zaczyna się obracać zaraz po uruchomieniu silnika (z wyjątkiem modeli BBC)

UWAGA! Zmienną prędkość obrotową należy stosować tylko wtedy, gdy silnik jest włączony.
W przypadku modeli z napędem o zmiennej prędkości obrotowej możliwa jest regulacja prędkości trakcyjnej za pomocą dedykowanego sterownika (A) pokazanego na rysunku. Zwolnienie czerwonego uchwytu zabezpieczającego, wyłączenie silnika i zatrzymanie obrotu ostrza w ciągu 3 sekund. W modelach BBC silnik zatrzymuje się, ustawiając przepustnicę w pozycji STOP.
7) REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA

Regulacja wysokości koszenia w modelach stalowych odbywa się poprzez oddziaływanie na dźwignię z przodu i z tyłu, jak pokazano na pierwszej ilustracji. W tym przypadku jest ona podnoszona lub opuszczana niezależnie od osi przedniej i tylnej. W modelach z podnoszeniem centralnym należy chwycić dźwignię, podnieść tuleję przesuwną i ustawić ją w jednej z siedmiu pozycji, jak pokazano na drugim rysunku.
W przypadku modeli 5800/5850 jest tak, jak w przypadku modeli stalowych, ale działa na każde z kół.
8) MULCZOWANIE

1) Aby móc kosić trawę w trybie mulczowania, należy sprawdzić, czy wysokość trawy nie przekracza 20 cm, w przeciwnym razie konieczne jest koszenie przez zamontowanie worka na trawę.
2) Jeśli kosiarka porusza się w trybie mulczowania, należy upewnić się, że trawa jest sucha i ostra, aby zapobiec gromadzeniu się skoszonej trawy pod spiralą obudowy.
3) Umieść blokadę mulczowania w komorze wyrzucania trawy w sposób pokazany na rysunku. W przypadku modeli aluminiowych należy również zamontować noż mulczujący.
4) Ustawić wysokość koszenia nie mniejszą niż 50 mm, uruchomić silnik i przystąpić do normalnego koszenia trawy.
5) Po pracy w trybie mulczowania zalecane jest dokładnie oczyszczenie w celu usunięcia ściętej trawy. Do tej operacji należy użyć szybkiego podłączenia do wody, umieszczonego na korpusie. Włączyć kurek wodny i uruchomić silnik. Obroty ostrza i strumień wody czyszczą wnętrze mulczera.
Tę samą operację czyszczenia można wykonać również po zakończeniu koszenia z zebraniem trawy. W tym przypadku zaleca się wyjęcie kosza.
9) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA
Najlepsze rezultaty osiąga się, gdy koszona jest nie więcej niż 1/3 wysokości trawy. Zespół tną powinien być wypoziomowany w każdych warunkach; jeśli konieczne jest koszenie trawy długiej, przy pierwszym koszeniu należy zastosować najwyższą wysokość koszenia. Jeśli trawa ma być króts: należy ją ponownie przyciąć na niższej wysokości. Jeśli trawa będzie skoszona zbyt krótko, będążywać więcej energii na rozwój nowych liści, a mniej na wzmocnienie korzeni i będzie bardziej podatna na wysuszenie. Z drugiej strony, jeśli dopuści się do zbyt długiego wzrostu, dolna część będzie zacieniona i odbarwiona. Rozproszone ścięte resztki trawy tworzą warstwę, która uniemożliwia prawidłowy wzrost; aby zapobiec rozwojowi chorób trawy, zawsze zaleca się zakładanie worków, wyjątkiem mulczowania. Wszystkie kosiarki ACTIVE zostały zaprojektowane tak, aby umożliwiać natychmiastową zmianę funkcji: koszenie i umieszczanie skoszonej trawy w workach jednocześnie lub tylko koszenie (jest to zalecane tylko w przypadku wysokiej trawy) lub mulczowanie.
10) KONSERWACJA
1) Należy często sprawdzać ostrze i śruby mocujące silnik pod kątem prawidłowego zamocowania, jak pokazano na rysunku. Przed przystąpieniem do naprawy należy wyłączyć silnik i odłączyć przewód świecy zapłonowej. Należy przechylić kosiarkę na lewą lub przeciwległą stronę od świecy zapłonowej, aby świeca nie została zabrudzona (co powoduje problemy z uruchomieniem). Kontrola: dokładnie sprawdzić ostrze pod kątem jego ostrości i zużycia, szczególnie w miejscach styku części płaskich i zakrzywionych.

Nowe ostrze

Limit zużycia

Niebezpieczny
Ponieważ piasek lub inny materiał ścierny może powodować zużywanie się metalu, należy sprawdzić ostrze przed każdym użyciem kosiarki. W przypadku zauważenia pęknięcia lub zużycia należy wymienić ostrze. W przypadku silnego wyszczerbienia, wygięcia lub braku wyważenia należy wymienić ostrze.
Demontaż: Mocno chwycić krawędź ostrza, aby uniknąć ryzyka skaleczenia, zaleca się noszenie rękawic; odkręcić śrubę, zdjąć podkładkę, a następnie ostrze.
Ostrzenie: Naostrzyć ostrze, gdy krawędzie tnące stają się tępe, a samo ostrze jest jeszcze w dobrym stanie. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy wyjąć ostrze i naostrzyć je na tarczy szlifierskiej. Sprawdzić ostrze po ostrzeniu, aby upewnić się, że jest nadal wyważone. W przypadku niewyważenia spowoduje to nadmierne wibracje. Należy uważać, aby nie skaleczyć się o ostre ostrze. Zmontować ostrze centrując je na wsporniku i dokręcić śrubę z momentem 55 Nm.
2) Dokręć wszystkie nakrętki, śruby i wkręty, aby mieć pewność, że sprzęt nie stwarza niebezpiecznych warunków pracy.
3) Gdy kosiarka jest używana z koszem do trawy, należy często sprawdzać, czy kosz nie jest uszkodzony. Należy używać tylko zalecanego kosza zbierającego. Jeśli widoczne są rozerwania lub pęknięcia, należy go wymienić na nowy koszyk. Aby przedłużyć żywotność kosza należy go opróżnić za każdym razem po zakończeniu koszenia i przed zimowym przechowywaniem.
4) Nigdy nie przechowuj urządzenia z benzyną w zbiorniku wewnątrz budynku, w którym opary mogą dotrzeć do otwartego płomienia lub iskry. Przed przechowywaniem w jakimkolwiek pomieszczeniu należy odczekać, aż silnik ostygnie.
5) Często sprawdzać stan paska. Jeśli jest uszkodzony, należy go natychmiast wymienić.
6) Po przypadkowym zderzeniu z ciałami obcymi, takimi jak kamienie lub korzenie, należy dokładnie sprawdzić ostrze i uchwyt ostrza piasty. W przypadku stwierdzenia pęknięć lub usterek należy niezwłocznie wymienić element.
7) Co roku zlecać kontrolę i serwisowanie kosiarki autoryzowanemu sprzedawcy ACTIVE. Ustalić, czy dostępne są dodatkowe urządzenia, które mogą zwiększyć bezpieczeństwo pracy kosiarki.
8) Aby zapewnić odpowiednią ochronę przed obrażeniami ciała, należy stosować określone fabrycznie części zamienne ACTIVE.
9) W celu przeprowadzenia konserwacji silnika należy zapoznać się z instrukcją obsługi producenta.

Przed przystąpieniem do naprawy należy wyłączyć silnik i odłączyć przewód świecy zapłonowej.

OSTRZEŻENIE! Nadmierne zużycie ostrza może prowadzić do powstania głębokich pęknięć i oderwania się niektórych części, co może stanowić poważne zagrożenie dla operatora i jego otoczenia.

UWAGA!
Zderzenie z ciałem obcym powoduje pęknięcie piasty łożyskowej ostrza która zabezpiecza integralność wału napędowego.
Wymiana oleju przekładniowego
MOBILFLUID 424 / API GL 4 45 ml = 500 h

Aby przygotować kosiarkę do przechowywania na koniec sezonu, należy wykonać następujące czynności. Wskazówki dotyczące konserwacji silnika znajdują się w instrukcji obsługi silnika. Przy odłączonym przewodzie świecy zapłonowej należy obrócić kosiarkę na bok i dokładnie oczyścić spodnią część urządzenia. Nagromadzoną trawę najpierw zeskrobać szpachelką i/lub szczotką drucianą, a następnie zmyć wodą z węża. Unikać rozpyłania wody na wylot lub zasysanie powietrza podczas mycia kosiarki - aby temu zapobiec, otwory można zakleić taśmą. Oczysścić zewnętrzne powierzchnie kosiarki i pozostawić do wyschnięcia, a następnie nasmarować wszystkie odsłonięte powierzchnie metalowe lekką warstwą oleju, aby zapobiec korozji. Kosz na trawę można prać w detergencie, po umyciu pozostawić do dokładnego wyschnięcia. Kosiarkę należy przechowywać poza sezonem w szopie lub w suchym miejscu chronionym przed czynnikami atmosferycznymi.
12) ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Dostosuj swoją prędkość do warunków na trawniku. Prędkość obrotową silnika należy ustawić na maksimum, gdy trawa jest niska lub do połowy przepustnicy, gdy trawa jest ona wysoka.
- Osobom poniżej 16 roku życia nie wolno używać kosiarki do trawy.
- Operator jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo innych osób w miejscu pracy. Dzieci i zwierzęta domowe należy trzymać w bezpiecznej odległości, gdy kosiarka jest używana.
- Dokładnie sprawdzić obszar, na którym ma pracować kosiarka, usunąć wszystkie patyki, kamienie, druty, puszki i inne ciała obce z obszaru, na którym ma pracować kosiarka. Należy również zwrócić uwagę na rozmieszczenie dziur, pniaków i innych możliwych zagrożeń.
- Podczas koszenia należy nosić wyłącznie solidne obuwie. Nie należy obsługiwać kosiarki boso ani nosić otwartych sandałów. Należy nosić odpowiednie ubrania - długie spodnie, buty lub mocne buty, które będą się ślizgać nawet przy deszczowej pogodzie, a także rękawice (np. dla golfistów) zapewniające pewny chwyt. Nie należy również nosić niczego, co jest na tyle lużne, że mogłoby się o coś zaczepić.
- Sprawdź, czy śruby ostrza są odpowiednio dokrecone.
- Nie napełniaj zbiornika z benzyną w pomieszczeniach zamkniętych, kiedy silnik pracuje lub kiedy jest jeszcze gorący. Nigdy nie palić tytoniu podczas napełniania zbiornika benzyny.
- Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach zamkniętych. Spaliny wydobywające się z silnika mogą być trujące, duszące i śmiertelne.
- Nigdy nie próbować regulować wysokości kół podczas pracy silnika.
UWAGA! Nie wkładać rak ani nóg pod kosiarke lub w rynne wyrzutowa, ani nie dokonywać żadnych regulacji.
- Kosić tylko przy świetle dziennym lub dobrym świetle sztucznym.
- Nie wolno biegać z kosiarką. Nie wolno dopuścić do tego, aby pościech lub panika wpłynęły na lepszą ocenę sytuacji. Należy poświęcić czas na wykonanie pracy w najbezpieczniejszy sposób. Zawsze należy być pewnym swojej postawy, trzymać się mocno uchwytu i chodzić.
- Nie należy używać uszkodzonej kosiarki. Uszkodzoną kosiarkę należy zawsze naprawiać przed rozpoczęciem koszenia.
- Nie pozwalaj nikomu obsługiwać kosiarki bez odpowiedniej instrukcji obsługi i zleć przeczytanie niniejszej instrukcji bezpieczeństwa.
- Nigdy nie ciągnąć kosiarki do siebie, zawsze podażać za kosiarka w celu skoszenia trawy.
- Nie wolno kosić zbyt stromych zboczy.
- Zawsze wyłącać silnik lub ostrze, qdy nie kosimy trawy lub qdy przekraczamy droge szutrowa, chodnik lub jezdnie.
- Po uderzeniu w obce ciało należy wyłączyć silnik, wyjąć przewód ze świecy zapłonowej, dokładnie sprawdzić kosiarkę pod kątem ewentualnych uszkodzeń i naprawić ją przed ponownym uruchomieniem silnika i rozpoczęciem pracy kosiarki.

Obstuga:
1) Ustawić dźwignię przepustnicy (A) w pozycji START (1) umożliwiającej rozruch zimnego silnika.
2) Pociągnąć za rozrusznik silnika.
3) Gdy silnik pracuje, cofnąć dźwignię przepustnicy do pozycji MAX (2).
4) Uruchomić dźwignię zwalniającą BBC (E) i opuścić dźwignię sprzęgła BBC (C) do momentu włączenia sprzęgła. Ostrze zacznie się obracać.
5) Nacisnąć uchwyt napędowy (D) i ustawić prędkość obrotową za pomocą regulatora prędkości (B).
6) Zwolnić dźwignię (E), sprzęgło zatrzymuje ostrze, ale silnik jest zawsze włączony.
7) Aby uruchomić ponownie, powtórzyć operację 4 i 5.
8) Aby zatrzymać silnik, zwolnij uchwyt i ustaw dźwignię przepustnicy (A) w pozycji STOP (4).
14) CERTYFIKAT GWARANCYJNY
Ta maszyna została zaprojektowana i wyprodukowana przy użyciu najbardziej zaawansowanej technologii.
Producent udziela na swoje produkty gwarancji na okres 24 miesięcy od daty zakupu, z wyjątkiem produktu do ciągłego profesjonalnego użytku, używanego przez osoby trzecie, które to produkty są objęte gwarancją na okres 12 miesięcy od daty zakupu.
OGRANICZONA GWARANCJA
1) Gwarancja rozpoczyna się w dniu zakupu, producent dostarcza bezpłatnie wszelkie części wadliwe pod względem materiałowym i wykonawczym. Gwarancja nie obejmuje wymiany maszyny.
2) Naprawa usterek produktu zostanie zaplanowana i przeprowadzona zgodnie z normalnym tokiem pracy; ewentualne opóźnienia nie mogą prowadzić do roszczeń odszkodowawczych ani do wydłużenia okresu gwarancji.
3) Reklamacje z tytułu utraty gwarancji będą akceptowane po przedstawieniu w autoryzowanym punkcie serwisowym wypełnionego i należycie ostemplowanego dokumentu. Certyfikat gwarancyjny wraz z oryginalnym dokumentem zakupu zawierającym datę zakup.
4) Gwarancja wygasa w przypadku:
- ewidentnego braku konserwacji:
- niewłaściwego użytkowania maszyny lub manipulowania przy niej;
- użycia niewłaściwego paliwa lub smarów;
- użycia nieoryginalnych części:
- napraw dokonywanych przez nieautoryzowane serwisy
5) Części podlegające zużyciu, takie jak elementy tnące, sprzęgło, czy też filtry zabezpieczające urządzenia tnące itp. nie są objęte gwarancją.
6) Gwarancja ACTIVE nie obejmuje tłoków - silnika, jest ona udzielana przez producenta silnika zgodnie z dokumentami dołączonymi do kosiarki.
7) Koszty wysyłki / transportu oraz robocizny poniesione w związku z wymianą wadliwych części w ramach gwarancji ponosi nabywca.
8) Roszczenia odszkodowawcze z tytułu uszkodzeń powstałych podczas transportu należy niezwłocznie zgłaszać przewoźnikowi: niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji.
9) W przypadku wystąpienia awarii w trakcie lub po zakończeniu okresu gwarancyjnego, klient nie ma prawa do przerwania płatności ani do upustu cenowego.
10) Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie szkody wyrządzone osobom lub rzeczom w wyniku awarii maszyny lub jej przymusowego wyłączenia z eksploatacji.
| MODEL | |
| NUMER SERYJNY | SPRZEDAWCA: |
| DATA: | ZAKUPIONA PRZEZ: |
SPECYFIKACJE KOSIAREK ACTIVE
| 5300 SB | 5300 SH | 5000 B | 5000 SB | 5000 SH | 5400 SB | 5400 SH | 5400 SVH | 5450 SVH BBC | 5800 SB | 5850 SVB | 5850 SCH | 5850 SCH BBC | |
| Korpus | Sal | Aluminium | |||||||||||
| Typ silnika | Pojedynczy cylinder - 4-suwowy - chłodzony powietrzem | ||||||||||||
| Producent silnika | BRIGSB&TRATTON | HONDA | BRIGGS&STRATTON | HONDA | BRIGGS&STRATTON | HONDA | HONDA | BRIGGS&STRATTON | HONDA | ||||
| Model silnika | 675exi | GCVX170 | 675exi | GCVX170 | 800e | GCVX170 | GXV160 | 850e I/C | GXV160 | ||||
| Zbiornik na benzynę (l) | 1 | 0,9 | 1 | 0,9 | 1,1 | 0,9 | 1,4 | 1,1 | 1,4 | ||||
| Zbiornik na olej (l) | 0,6 | 0,55 | 0,6 | 0,55 | 0,6 | 0,55 | 0,65 | 0,6 | 0,65 | ||||
| Pojemność silnika (cm3) | 163 - OHV | 166-OHC | 163-OHV | 166-OHC | 175-OHV | 166-OHC | 163-OHV | 190-OHV | 163-OHV | ||||
| Rozruch | Ciagnięcie linki rozrusznika | ||||||||||||
| Napęd pohający/samobieżny | Samobleżny napęd | Pchnie | Samobleżny napęd | ||||||||||
| Skrzynia biegów | Pojedyncza prędkość | Pojedyncza prędkość | Zmienna prędkość | Pojedyncza prędkość | Zmienna prędkość | Trzybiegowa skrzynia biegów | |||||||
| Kola | Plastikowe | Aluminium | |||||||||||
| Wielkość kół (mm) | 202 | 205 | |||||||||||
| Prędkość trakcyjna (Kmvh) | 3,85 | 3,85 | 2,5 -> 3,8 | 3,85 | 2,5 -> 3,8 | 1,8 => 5 | |||||||
| Długość ostrza (cm) | 51 | 48 | 51 | 55 | |||||||||
| Wysokość cięcia (mm) | 25-75 | 25-70 | 25-70 | 20-80 | |||||||||
| Pozyroje wysokości cięcia | 6 | 7 | 6 | ||||||||||
| Kosz na trawę (l) | 60 | 60 | 65 | 80 | |||||||||
| Regulacja wysokości cięcia | Przód / Tyl | Centralna | Indywidualna | ||||||||||
| Sprzogło rozłączające noże (BBC) | NIE | Tak | NIE | Tak | |||||||||
| Zestaw do muiczowania | Tak | Tak (Opcja) | |||||||||||
| Waga (kg) | 37 | 39 | 40 | 44 | 40 | 46 | 55 | 48 | 50 | 58 | 62 | ||
| CE | Deklaracja zgodności WE - zgodnie z dyrektywą WE/2006/42 | ||||||||||||
| Niżej podpisany, producent i depozytariusz techniczny | ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12-26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY | ||||||||||||
| oświadcza, że koslarka marki ACTIVE, z operatorem pieszym i silnikiem spallnowym | |||||||||||||
| Rodzaj: | 5300 SB | 5300 SH | 5000 B | 5000 SB | 5000 SH | 5400 SB | 5400 SH | 5400 SVH | 5450 SVH BBC | 5800 SB | 5850 SVB | 5850 SCH | 5850 SCH BBC |
| Producent silnika: | B&S | HONDA | Briggs&Stratton | HONDA | B&S | HONDA | Briggs&Stratton | HONDA | |||||
| Typ silnika: | 675exl | GCVX170 | 675exl | GCVX170 | 800e | GCVX170 | GXV160 | 850e l/C | GXV 160 | ||||
| Moc (Kw): | 2,6 | 2,2 | 2,6 | 2,2 | 2,2 | 2 | 3,24 | 2 | |||||
| Prędkość obrotowa (obr./min) | 2800+/-100 | ||||||||||||
| Szerokość cięcia (cm): | 51 cm | 48 cm | 51 cm | 55 cm | |||||||||
| Waga (kg): | 37 | 39 | 40 | 44 | 40 | 46 | 55 | 48 | 50 | 58 | 62 | ||
| jest zgodna z następującymi dyrektywami WE: EC/2006/42 - EC/2014/30 - EC/2000/14 - EC/2002/44 | |||||||||||||
| zgodna z następującymi normami: EN ISO 5395-1:2018 EN ISO 5395-2:2017 EN ISO 14982:2009 | |||||||||||||
| procedura stosowana przy ocenie zgodności ZAŁĄCZNIK VI (I) | |||||||||||||
| Zmierzony poziom mocy akustycznej (LwA) | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 96 dB(A) | 96 dB(A) | 96 dB(A) | 95 dB(A) | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 96 dB(A) | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 97 dB(A) | 96 dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej (LwA): | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 96 dB(A) | 96 dB(A) | 96 dB(A) | 97 dB(A) | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 98 dB(A) | 98 dB(A) |
| Gwarantowany maksymalny poziom wibracji (m/s): | 3,96 | 4,85 | 3,99 | 2,55 | 3,95 | 3,73 | 3,29 | 4,24 | 4,03 | 2,65 | 4,36 | 4,36 | 3,34 |
| Przetestowane przez: | ISET s.r.l. (ON n°0865) via Donatori di sangue, 9 - 46024 - Moglia (MN) - Italy | ||||||||||||
| Świadectwo certyfikacji WE I(ISET 0865) | E1254 Rev.1 | E1253 Rev.2 | E1257 Rev.1 | E1256 Rev.1 | E1244 Rev.2 | E1277 Rev.1 | E1252 Rev.2 | E1251 Rev.2 | E1250 Rev.1 | E1248 Rev.1 | E1247 Rev.1 | E1246 | E1245 |
| Dokumentacja techniczna jest tworzona i przechowywana w: ACTIVE srl - via Delmoncello, 12-26037 - San Giovanni in Croce (CR) - Italyprzez właścicleła: Inż. Alberto GriffiniSan Giovanni w Croce 01 września 2019 r. | |||||||||||||
Import: Bottari Polska Sp. z o.o.
Ul. Długa 7
96-325 Radziejowice Parcel
Tel +48 46 858 28 70
e-mail: biuro@bottari.pl
www.bottari.pl
ACTIVE®
ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello, 12 - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Tel. 0375-91742 - Fax 0375-91684
email ITALY : vendite@active-srl.com
email EXPORT : export@active-srl.com
www.active-srl.com



YouTube
Broadcast Yourself™
