CC220R - Routeur SAGEMCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC220R SAGEMCOM au format PDF.

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Routeur ADSL/VDSL
Caractéristiques techniques principales Normes ADSL2+, VDSL2, IPv4, IPv6
Alimentation électrique Adaptateur secteur 12V
Dimensions approximatives 210 x 150 x 40 mm
Poids Environ 500 g
Compatibilités Fournisseurs d'accÚs ADSL/VDSL
Type de batterie Non applicable
Tension 12V
Puissance Max 10W
Fonctions principales Partage de connexion Internet, Wi-Fi, pare-feu intégré
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité variable selon le fournisseur
Sécurité WPA/WPA2 pour la sécurité Wi-Fi, mise à jour du firmware recommandée
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre fournisseur d'accÚs avant l'achat

Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC220R - SAGEMCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC220R de la marque SAGEMCOM.

FOIRE AUX QUESTIONS - CC220R SAGEMCOM

Comment réinitialiser le SAGEMCOM CC220R aux paramÚtres d'usine ?
Pour réinitialiser le SAGEMCOM CC220R, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arriÚre de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Que faire si le SAGEMCOM CC220R ne se connecte pas Ă  Internet ?
Vérifiez d'abord que le cùble Ethernet est correctement branché. Puis, redémarrez le routeur et votre modem. Si le problÚme persiste, vérifiez vos paramÚtres de connexion Internet.
Comment changer le mot de passe du Wi-Fi sur le SAGEMCOM CC220R ?
Accédez à l'interface de configuration en tapant l'adresse IP du routeur dans votre navigateur. Connectez-vous avec vos identifiants, puis allez dans les paramÚtres Wi-Fi pour modifier le mot de passe.
Le SAGEMCOM CC220R chauffe-t-il trop ?
Il est normal que le routeur dégage de la chaleur pendant son utilisation. Assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien ventilé. Si la température semble excessive, éteignez-le et laissez-le refroidir.
Comment mettre Ă  jour le firmware du SAGEMCOM CC220R ?
Connectez-vous à l'interface de configuration du routeur, allez dans la section 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions pour télécharger et installer la derniÚre version disponible.
Que faire si le signal Wi-Fi est faible ?
Essayez de repositionner le routeur dans un endroit central de votre maison, loin des obstacles. Vous pouvez également envisager d'utiliser des répéteurs Wi-Fi pour améliorer la couverture.
Comment savoir si le SAGEMCOM CC220R est en panne ?
Vérifiez les voyants lumineux : s'ils sont éteints ou clignotent de maniÚre irréguliÚre, cela peut indiquer un problÚme. Essayez de redémarrer le routeur. Si le problÚme persiste, contactez le support technique.
Le SAGEMCOM CC220R prend-il en charge IPv6 ?
Oui, le SAGEMCOM CC220R prend en charge IPv6. Vous pouvez activer cette fonction dans les paramÚtres avancés de l'interface de configuration.
Comment configurer un réseau invité sur le SAGEMCOM CC220R ?
Accédez à l'interface de configuration, puis recherchez l'option 'Réseau invité'. Activez-la et configurez les paramÚtres selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI CC220R SAGEMCOM

Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin. Si toutefois vous rencontrez la moindre difficulté lors de son utilisation, nous vous conseillons de consulter ce manuel de l'utilisateur. Vous trouverez également des informations sur le site : http://www.sagemcom.com Pour votre confort et votre sécurité, nous vous invitons à lire attentivement le paragraphe suivant : Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux exigences essentielles de la directive 1999 / 5 / CE du Parlement et du Conseil Européen concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site www.sagemcom.com rubrique "support" ou la demander à l'adresse suivante : Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France

électrique). Par précaution, en cas de danger, les adaptateurs secteur servent de dispositif de sectionnement de l'alimentation

230 V. Ils doivent ĂȘtre situĂ©s Ă  proximitĂ© de l'appareil et ĂȘtre aisĂ©ment accessibles. Cet appareil a Ă©tĂ© conçu en vue de son raccordement sur le rĂ©seau tĂ©lĂ©phonique public commutĂ© (RTPC). En cas de problĂšme vous devez en premier lieu contacter votre fournisseur. Utilisez uniquement le cordon tĂ©lĂ©phonique fourni.

Pour votre sécurité ne placez jamais votre combiné sur la base sans ses batteries, ou sans sa trappe batterie, vous risquez un choc électrique.

Pour ne pas risquer d'endommager votre combinĂ© (ou votre base) et pour Ă©viter les risques d'explosion, utilisez uniquement des batteries du type NiMH 1.2 V 450 mAh rechargeables homologuĂ©es de format AAA, n'utilisez jamais de piles non rechargeables. Placez les batteries dans le logement batteries du combinĂ© (ou de la base) en respectant la polaritĂ©. Les batteries usagĂ©es doivent ĂȘtre mises au rebut, conformĂ©ment aux instructions du chapitre "Environnement" prĂ©sent dans ce livret. Votre combinĂ© DECT dispose d'une portĂ©e radio d'environ 50 mĂštres en intĂ©rieur et jusqu'Ă  300 mĂštres dans un espace dĂ©gagĂ©. La prĂ©sence immĂ©diate de masses mĂ©talliques (d'une tĂ©lĂ©vision par exemple) ou de tout appareil Ă©lectrique est susceptible de rĂ©duire la portĂ©e.

Certains Ă©quipements mĂ©dicaux, sensibles ou sĂ©curitaires peuvent ĂȘtre perturbĂ©s par les transmissions radio de votre appareil ; dans tous les cas, nous vous invitons Ă  respecter les recommandations de sĂ©curitĂ©.

Dans les zones à risque d'orages fréquents, nous vous conseillons de protéger votre ligne téléphonique avec un dispositif de protection contre les surtensions électriques.

Des pieds anti-dĂ©rapants Ă©quipent votre CC220R, ceux-ci assurent la stabilitĂ© et ne laissent pas de traces sur les surfaces des meubles oĂč votre CC220R est posĂ©. Toutefois, compte tenu de la diversitĂ© des laques et vernis utilisĂ©s par les fabricants de meuble, on ne peut exclure que des traces soient laissĂ©es sur la surface des meubles en cas de contact avec des parties de votre

CC220R. Sagemcom Broadband SAS décline toute responsabilité en cas de tels dommages.

‱ une trappe à batteries,

‱ 3 batteries rechargeables pour la base, ‱ un cordon de raccordement tĂ©lĂ©phonique, ‱ un bloc secteur Ă©quipĂ© de son cordon de raccordement et un guide rapide d'installation.

PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE Votre base

Le CC220R est un tĂ©lĂ©phone trĂšs fonctionnel particuliĂšrement adaptĂ© aux besoins des entreprises. Il est muni de plusieurs raccourcis et d’un Ă©cran LCD de 4 lignes pilotĂ© par des touches dynamiques et un navigateur. Le LCD est muni d'un rĂ©troĂ©clairage bleu. Il dispose Ă©galement d’un grand nombre de fonctionnalitĂ©s liĂ©es aux services de votre opĂ©rateur. AccĂšs direct aux fiches du rĂ©pertoire Valider une entrĂ©e / Entrer dans un menu

Accéder à la liste des appels reçus

Retour / Correction Naviguer vers le haut

AccĂšs Ă  la messagerie vocale/

Lecture des nouveaux messages répondeur (appui long)

Valider une entrée /

Clavier alphanumérique

Naviguer vers le bas

‱ Touche  : Naviguer vers le haut / AccĂ©der Ă  la liste des menus. ‱ Touche  : Naviguer vers le bas / AccĂ©der Ă  la liste des menus. ‱ Touche

: Accéder à un menu / Valider la sélection.

- Appui long et le répondeur est désactivé : accÚs à la messagerie vocale.

‱ Touches mĂ©moire , et : - Appui court : composer automatiquement le numĂ©ro mĂ©morisĂ©. - Appui long : programmer le numĂ©ro Ă  mĂ©moriser. ‱ Touches situĂ© sous le combinĂ© vous permet de dĂ©crocher ou de raccrocher lors de vos appels.

Le combinĂ© est muni d'un buzzer qui sonne sur appel entrant lorsqu’il n’est pas sur sa base.

Bouton de raccrochage/décrochage/ prise de ligne

Logement des batteries

Les batteries du combiné se chargent quand ce dernier est placé sur sa base et que la base est alimentée électriquement. Une fois que le combiné est soulevé de sa base, il dispose d'une autonomie en veille de 120 heures et de 10 heures en communication.

Descriptions des icĂŽnes

En cours d’utilisation ou en veille, l’écran de votre CC220R vous informe Ă  l’aide d’icĂŽnes de l’état de votre tĂ©lĂ©phone, et notamment :

Répondeur simple activé

L’icĂŽne est animĂ©e pour vous informer que le chargement du combinĂ© est en cours. 

L’icĂŽne devient fixe quand les batteries sont chargĂ©es.

** L'icÎne batterie et l'icÎne combiné clignotent pour indiquer que les batteries du combiné sont faibles.

*** L'icĂŽne batterie et l'icĂŽne base clignotent pour indiquer que les batteries de la base sont faibles.

PREMIÈRE INSTALLATION Raccorder la base

Sur le dessous de la base encliquetez la prise tĂ©lĂ©phonique dans son logement et reliez l’autre extrĂ©mitĂ© du cordon Ă  la prise tĂ©lĂ©phonique murale. Raccordez l’extrĂ©mitĂ© du cordon du bloc secteur sur le dessous de la base et le bloc secteur Ă  la prise secteur. L’afficheur du tĂ©lĂ©phone est allumĂ©. Prise tĂ©lĂ©phonique

Marque de position murale

Un écran vous propose de sélectionner le pays dans lequel vous allez utiliser le téléphone.

SĂ©lectionnez le pays avec les touches  ou . Appuyez sur OK.

Si vous vous ĂȘtes trompĂ©s lors du choix de la langue ou du pays, vous pourrez modifier votre choix ultĂ©rieurement.

Pour modifier la langue du tĂ©lĂ©phone, reportez-vous au paragraphe “Modifier la langue", page 30. Pour modifier le pays, reportez-vous au paragraphe “Modifier le pays", page 34.

La base CC220R pourra fonctionner mĂȘme en cas de coupure de courant. Ainsi, les batteries de secours prendront le relais pour une autonomie de 4 heures en communication (2 heures si la communication est en mode mainslibres).

En cas de coupure de courant, toutes les fonctionnalités resteront en service sauf le décroché automatique au combiné et le rétroéclairage écran. Dans ce mode, pour prendre la ligne il faut décrocher le combiné et appuyer sur le bouton . Le téléphone est non fonctionnel en cas de coupure de courant et batteries vides. Il est à noter que les batteries se chargent quand la base est alimentée électriquement.

Mettre en service le combiné

Les batteries sont dĂ©jĂ  insĂ©rĂ©es dans votre combinĂ©. Il vous suffit de retirer la languette en la tirant fermement. Le combinĂ© Ă©met un double bip pour indiquer qu'il est en cours de dĂ©marrage puis un second bip est Ă©mis pour vous informer que le combinĂ© est synchronisĂ© avec la base. A partir de ce moment, votre combinĂ© devient fonctionnel et vous pouvez l'utiliser pour effectuer des appels. Par dĂ©faut, le combinĂ© est enregistrĂ© sur la base. Si votre combinĂ© n’est pas reconnu par sa base, lancez une reconnaissance manuelle (rĂ©fĂ©rez-vous au paragraphe "Mettre en mode appairage la base", page 32).

Placez le combiné sur sa base et effectuez une charge complÚte des batteries.

‱ Les 2 icĂŽnes de charge des batteries du combinĂ© est en cours :

s'affichent à l'écran avec défilement du chenillard pour indiquer que le chargement

‱ Le chenillard arrĂȘte de dĂ©filer pour signaler que les batteries sont pleines :

Le temps de charge des batteries du combiné est de 10 heures. Pendant la charge, les batteries peuvent s'échauffer. Cet

état est tout à fait normal et sans danger.

Installer le téléphone comme appareil mural

‱ Pivotez le clip d’accroche. Ceci empĂȘche le combinĂ© de tomber de sa base.

‱ Marquez le mur aux points de fixation.

‱ Percez le mur aux points que vous avez marquĂ©s. InsĂ©rez les chevilles dans les trous si nĂ©cessaire. ‱ Placez le tĂ©lĂ©phone sur le socle d’accroche murale : - Alignez la flĂšche gravĂ©e sur le socle (1) avec la marque «position murale» gravĂ©e sur le dessous du tĂ©lĂ©phone (reportez-vous au paragraphe “Raccorder la base", page 12). - Alignez les fentes situĂ©es sur le dessous de la base avec les crochets du socle (2).

- Une fois que la base et le socle sont liés, glissez les crochets vers la position «

‱ Placez le tĂ©lĂ©phone sur le socle. ‱ Alignez la flĂšche gravĂ©e sur le socle (1) avec la marque «position bureau» gravĂ©e sur le dessous du tĂ©lĂ©phone (reportez-vous au paragraphe “Raccorder la base", page 12). ‱ Alignez les fontes situĂ©es sur le dessous de la base avec les crochets du socle (2). ‱ Une fois la base et le socle sont liĂ©s, glissez les crochets vers la position «

Pour rĂ©gler la date et l’heure, reportez-vous au paragraphe "Modifier la date et l'heure", page 29.

Pour rĂ©gler le contraste de l’écran, reportez-vous au paragraphe "RĂ©gler le contraste", page 29.

Naviguer dans les menus

Votre CC220R vous offre la possibilitĂ© de crĂ©er votre propre rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone, visualiser la liste des appels, etc. Les touches de navigation  ou  vous permettent de choisir un menu, un sous menu ou un paramĂštre prĂ©cis. La touche OK ou la touche modifier. La touche

vous permet de rentrer dans les sous menus de la fonction sélectionnée et de valider le paramÚtre à

vous permet de revenir Ă  la fonction prĂ©cĂ©dente ou d’annuler le choix en cours.

Consultez ci-aprÚs le synoptique des menus pour vous familiariser avec les possibilités de votre téléphone.

Appuyez sur OK ou la touche

pour valider votre sélection.

SĂ©lectionnez la fonction dĂ©sirĂ©e en appuyant sur les touches de navigation  ou  puis appuyez sur la touche OK ou la touche

Pour revenir au menu précédent, appuyez sur

‱ SĂ©lectionnez DATE/HEURE Ă  l’aide des touches  ou . Appuyez sur OK ou Valid.

- Appuyez sur OK ou Valid. - Appuyez sur Retour

Quand le tĂ©lĂ©phone sonne, dĂ©crochez le combinĂ© de sa base et utilisez-le comme un tĂ©lĂ©phone standard. ‱ Lors de la rĂ©ception d’un appel, le tĂ©lĂ©phone sonne. ‱ L’indicateur de ligne clignote et le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de l’appelant apparaĂźt Ă  l’écran si vous ĂȘtes abonnĂ©s au service "prĂ©sentation du numĂ©ro". Le nom de votre correspondant peut Ă©galement apparaĂźtre si celui-ci est prĂ©sent dans votre rĂ©pertoire. Accepter un appel en mode combinĂ©

puis raccrochez le combiné pour basculer en

mode mains-libres. Appuyez de nouveau sur la touche

, pour terminer l’appel. ‱ Si vous ĂȘtes en mode mains-libres: - Si le combinĂ© est placĂ© sur la base, dĂ©crochez le combinĂ© du tĂ©lĂ©phone pour basculer en mode combinĂ©. - Si le combinĂ© est placĂ© hors de la base, appuyez sur pour basculer en mode combinĂ©. ‱ Pour terminer la conversation, raccrochez le combinĂ© sur la base ou appuyez sur

Utilisez les touches  et  pour changer le volume d’écoute ou le volume du mains-libres.

Le niveau de volume d’écoute ou du mains-libres peut varier de 1 Ă  5.

‱ DĂ©crochez le combinĂ© du tĂ©lĂ©phone. L’indicateur de ligne s’allume en rouge et le compteur de durĂ©e apparaĂźt Ă  l’écran.

‱ Pour terminer la conversation, raccrochez le combinĂ© sur la base.

L’appel peut ĂȘtre effectuĂ© de deux façons:

Accepter un appel en mode mains-libres

(sans avoir Ă  tenir le combinĂ©). Le symbole compteur de durĂ©e apparaissent Ă  l’écran. ‱ Pour terminer la conversation, appuyez sur

Le compteur de durĂ©e apparaĂźt Ă  l’écran. ‱ Pour terminer la conversation, raccrochez le combinĂ© sur la base ou appuyez sur

Vous ĂȘtes en ligne et recevez un second appel

l’indicateur de ligne

apparaĂźt Ă  l’écran et

s’allume en rouge.

‱ Composez votre numĂ©ro Ă  l’aide du clavier. Celui-ci s'affiche Ă  l'Ă©cran.

‱ Pour terminer la conversation, appuyer sur

Vous ĂȘtes en ligne et vous voulez appeler un autre correspondant

En cours de communication, appuyez sur numéro à appeler.

L’indicateur de ligne

Vous pouvez Ă©galement composer un numĂ©ro en prĂ©numĂ©rotation : composez le numĂ©ro Ă  l’aide du clavier

Vous pouvez éventuellement corriger le numéro saisi

En cours de communication, un bip sonore est émis par votre opérateur pour vous informer qu'un second appel est en attente.

L'appel en cours passe alors en attente et vous reprenez en ligne le second appel.

Basculer d'un appel à l'autre Le correspondant mis en attente entend un bip sonore émis par le réseau.

disparaßt si vous étiez en mode mains-

L'appel en cours passe alors en attente et vous reprenez en ligne le second appel.

L'appel en cours est alors terminĂ© dĂ©finitivement, et vous reprenez en ligne l’autre appel.

En cours de communication, vous pouvez passer en mode secret, le micro de votre téléphone sera coupé. Votre interlocuteur ne pourra plus vous entendre.

Pour activer le mode Secret : En cours de communication, appuyez sur

Pour faire une conférence à 3 (les 2 appels et vous)

Vous pouvez alors dialoguer avec les 2 correspondants en mĂȘme temps.

Pour désactiver le mode Secret :

Appuyez de nouveau sur .

Pour terminer la conférence à 3, raccrochez le combiné.

MODE SECRET disparaĂźt de l’écran. Votre correspondant vous entend de nouveau.

Si vous voulez téléphoner en mode mains-libres, ne décrochez pas

Si vous voulez effectuer un appel en mode mains-libres,

le combiné mais appuyez sur la touche

, l’icĂŽne apparaĂźt Ă  l’écran du tĂ©lĂ©phone. L'Ă©coute a alors lieu par le haut parleur et vous parlez dans le microphone en bas Ă  gauche de votre tĂ©lĂ©phone. Vous mettez fin Ă  la conversation en appuyant

une nouvelle fois sur la touche

. SĂ©lectionnez un numĂ©ro Ă  l’aide des

touches  ou  puis appuyez sur

La durée du temps de pause est de 2.5s. En cours de saisie du numéro, appuyez sur pause.

conversation, appuyez sur la touche

. L'écoute a alors lieu par le haut parleur et par l'écouteur du combiné et vous parlez dans le microphone du combiné. Dans ce mode le micro en bas à gauche de votre téléphone est inactif. 22

En activant ce mode, un bip est émis dans l'écouteur du combiné pour alerter l'utilisateur en cas d'activation du haut parleur à son insu.

Vous pouvez passer en mode mains-libres en maintenant enfoncée la touche

Pour retrouver un combiné inscrit sur votre base, appuyez sur de la base. Le combiné sonne.

et puis en raccrochant le combiné.

Quand vous appelez en mode mains-libres/Ă©coute amplifiĂ©e, vous pouvez ajuster le niveau d’écoute Ă  l’aide des touches  et .

Rappeler un des numéros derniÚrement composés

Votre CC220R mĂ©morise les 20 derniers numĂ©ros composĂ©s : ‱ Allez dans le menu JOURNAL / APPELS EMIS. ‱ SĂ©lectionnez le numĂ©ro que vous voulez appeler. ‱ Allez dans Option / APPELER. Le numĂ©ro est automatiquement composĂ© en mode mains-libres.

Affichage de la durĂ©e d’appel

Une fois que la connexion est Ă©tablie, la durĂ©e d’appel s’affiche Ă  l’écran (minutes et secondes).

LOCALISER LE COMBINÉ

‱ Appuyez longuement sur le bouton . ‱ Le message VEILLEUSE ACTIVÉE apparaĂźt Ă  l’écran. Pour dĂ©sactiver la fonction veilleuse : ‱ Appuyez longuement une deuxiĂšme fois sur le bouton . ‱ Le message VEILLEUSE DÉSACTIVÉE apparaĂźt Ă  l’écran. La fonction veilleuse est non fonctionnelle en cas de coupure de courant.

RÉPERTOIRE Vous pouvez enregistrer jusqu'Ă  100 fiches dans votre rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique, chaque fiche pouvant contenir un numĂ©ro de 24 chiffres et un nom de 12 lettres maximum.

CRÉER UNE FICHE DANS LE RÉPERTOIRE Pour rentrer un texte appuyez successivement sur la touche voulue jusqu’à l’affichage de la lettre dĂ©sirĂ©e.

‱ Allez dans le menu REPERTOIRE / NOUVEAU. ‱ Saisissez le nom Ă  l'aide des touches alphanumĂ©riques. Appuyez sur OK. ‱ Saisissez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone Ă  l'aide des touches alphanumĂ©riques. Appuyez sur OK. ‱ SĂ©lectionnez une icĂŽne en fonction du type de numĂ©ro entrĂ©. Appuyez sur OK. Le nom et le numĂ©ro sont alors enregistrĂ©s dans votre rĂ©pertoire.

APPELER UNE FICHE DU RÉPERTOIRE

‱ Allez dans le menu REPERTOIRE / RECHERCHER. ‱ SĂ©lectionnez le contact que vous souhaitez appeler. ‱ Allez dans Option / APPELER. Le numĂ©ro est automatiquement composĂ© en mode mains-libres.

MODIFIER UNE FICHE DU RÉPERTOIRE

‱ Allez dans le menu REPERTOIRE. ‱ Appuyez sur les touches  ou  pour sĂ©lectionner le contact que vous souhaitez modifier. ‱ SĂ©lectionnez Option / MODIFIER.

‱ Vous entrez dans l’écran de saisie du nom.

Appuyez sur pour effacer des caractĂšres. Entrez votre correction Ă  l'aide des touches du clavier. En fin de correction, appuyez sur OK. ‱ Vous entrez dans l’écran de saisie du numĂ©ro. Appuyez sur pour effacer des chiffres. Entrez votre correction Ă  l'aide des touches du clavier. En fin de correction, appuyez sur OK. ‱ SĂ©lectionnez une icĂŽne en fonction du type de numĂ©ro entrĂ©, appuyez sur OK.

ATTRIBUER UNE TOUCHE MÉMOIRE À UNE FICHE DU RÉPERTOIRE Cette fonction vous permet d’attribuer aux touches mĂ©moires M1,

M2 et M3 ainsi que les touches du clavier de 2 à 9, les numéros de téléphone que vous appelez réguliÚrement et auxquels vous souhaitez accéder rapidement. Chacune de ces touches permet de mémoriser un seul numéro (référez-vous au paragraphe "Gérer les numéros en mémoire", page 29).

‱ Allez dans le menu REPERTOIRE.

‱ Appuyez sur les touches  ou  pour sĂ©lectionner le contact que vous souhaitez modifier. ‱ SĂ©lectionnez Option / VERS TOUCHE Mx. Appuyez sur OK. ‱ SĂ©lectionnez la touche mĂ©moire ( , ou de la base) ou la touche clavier (2~9) sur laquelle vous souhaitez programmer le numĂ©ro. Appuyez sur OK. 24

RECHERCHER UN CORRESPONDANT Réaliser une recherche rapide

‱ Dans la liste de votre rĂ©pertoire, appuyez sur la touche du clavier correspondant Ă  la premiĂšre lettre du nom que vous recherchez. ‱ Une fois la premiĂšre lettre rentrĂ©e, attendez une seconde. Le rĂ©pertoire recherche dans la liste le premier nom commençant par cette lettre. ‱ SĂ©lectionnez la fiche exacte, confirmez par OK.

‱ Allez dans le menu REPERTOIRE.

‱ SĂ©lectionnez la fiche Ă  laquelle vous voulez attribuer une sonnerie. ‱ Allez dans Option / SONNERIE. ‱ SĂ©lectionnez une sonnerie de votre choix. Appuyez sur OK.

AUTRE NUMÉRO Cette fonction vous permet d’attribuer des nouveaux numĂ©ros au mĂȘme nom.

Réaliser une recherche affinée

‱ Allez dans le menu REPERTOIRE / Option / RECHERCHER. ‱ A l'aide du clavier, entrez les premiĂšres lettres de votre correspondant puis appuyez sur OK.  Le rĂ©pertoire recherche dans la liste le nom le plus proche de ces caractĂšres. ‱ SĂ©lectionnez la fiche exacte que vous souhaitez consulter ou appeler, confirmez par OK.

‱ Allez dans le menu REPERTOIRE.

ATTRIBUER UNE SONNERIE À UNE FICHE DU

‱ SĂ©lectionnez une icĂŽne en fonction du type de numĂ©ro entrĂ©.

RÉPERTOIRE Vous pouvez associer une sonnerie diffĂ©rente pour chacune des fiches du rĂ©pertoire et ainsi crĂ©er vos propres groupes d'appels.

Vous pouvez associer une sonnerie à chaque fiche du répertoire, vous avez le choix entre 7 sonneries. Pour cela, vous devez avoir le service présentation du numéro actif sur votre ligne, prenez contact avec votre opérateur pour connaßtre les conditions d'obtention du service. 25

‱ SĂ©lectionnez la fiche Ă  laquelle vous voulez attribuer une sonnerie.

‱ Allez dans Option / AUTRE NUMERO. ‱ Saisissez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone Ă  l'aide des touches alphanumĂ©riques. Appuyez sur OK.

EFFACER UNE FICHE DU RÉPERTOIRE

‱ Allez dans le menu REPERTOIRE. ‱ Appuyez sur les touches  ou  pour sĂ©lectionner le contact que vous souhaitez effacer. ‱ SĂ©lectionnez Option / EFFACER. ‱ Appuyez sur Oui pour confirmer la suppression. Le contact est effacĂ© de votre rĂ©pertoire.

JOURNAL DES APPELS L'identification de l'appelant est un service qui nécessite une inscription préalable auprÚs de votre opérateur.

AFFICHAGE DU NUMÉRO NON DISPONIBLE NUMERO INDISP.: Vous n’ĂȘtes pas dans la mĂȘme zone que votre correspondant.

NUMERO SECRET: Votre correspondant ne dĂ©sire pas que son numĂ©ro s’affiche.

JOURNAL DES APPELS ÉMIS OU REÇUS

‱ Allez dans le menu JOURNAL / APPELS RECUS ou  APPELS EMIS. ‱ SĂ©lectionnez l’évĂ©nement Ă  consulter puis appuyez sur OK. ‱ L'Ă©cran de prĂ©sentation du dernier appel reçu ou Ă©mis apparaĂźt.  Cet Ă©cran prĂ©sente les informations suivantes (selon opĂ©rateur et abonnement) : - le nom de votre correspondant ou numĂ©ro du correspondant, - l'heure (pour les appels dans la journĂ©e) ou la date (pour les appels antĂ©rieurs) de la communication.

Pour consulter les appels prĂ©cĂ©dents, utilisez les touches  ou .

Les appels sont classés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien.

En appuyant sur Option

, vous avez accĂšs aux diffĂ©rentes actions que vous pouvez rĂ©aliser : ‱ CONSULTER : Revoir l’appel sĂ©lectionnĂ©. ‱ APPELER : Appeler le numĂ©ro. ‱ EFFACER : Effacer l'appel en cours de consultation. ‱ NUM VERS REP : Enregistrer le nom et le numĂ©ro dans le rĂ©pertoire. ‱ EFFACER TOUS : Effacer tous les appels. Pour revenir Ă  l'Ă©cran de consultation de l'appel, appuyez sur Retour

et le voyant lumineux

‱ nouveaux messages rĂ©pondeur,

‱ appels en absence, ‱ messagerie opĂ©rateur. - Pour ne pas consulter tout de suite le journal des Ă©vĂ©nements, appuyez sur . - Pour consulter le journal des Ă©vĂ©nements, appuyez sur OK. Choisissez l’évĂ©nement avec les touches  ou , appuyez sur OK. 26

Une fois le journal des événements consulté, l'écran d'information disparaßt. Vous pouvez cependant consulter de nouveau le journal des événements par le menu «Journal».

‱ Allez dans le menu JOURNAL / EVENEMENTS. ‱ SĂ©lectionnez l’évĂ©nement Ă  consulter puis appuyez sur OK. ‱ L’évĂ©nement apparaĂźt Ă  l’écran.

Le voyant lumineux ne s'arrĂȘte de clignoter que si tous les Ă©vĂ©nements sont consultĂ©s.

Activer/dĂ©sactiver l’écran d’information des nouveaux Ă©vĂ©nements

L’écran d’information des nouveaux Ă©vĂ©nements peut ĂȘtre inhibĂ©. Les Ă©vĂ©nements survenus sont alors consultables dans le menu JOURNAL / EVENEMENTS / CONSULTER. Le rĂ©glage par dĂ©faut est actif.

‱ Allez dans le menu JOURNAL / EVENEMENTS.

‱ SĂ©lectionnez ACTIVER ou DESACTIVER pour activer ou dĂ©sactiver l’affichage de l’écran des nouveaux Ă©vĂšnements.

ACCESSOIRES LE RÉVEIL Au dĂ©clenchement du rĂ©veil la sonnerie choisie est diffusĂ©e pendant

60 secondes par le haut-parleur et un Ă©cran d'alerte est affichĂ©. ArrĂȘtez l'alerte en appuyant sur une touche de la base.

Activer ou désactiver le réveil

‱ Allez dans le menu ACCESSOIRES / REVEIL. Un Ă©cran d'informations vous indique l’état du rĂ©veil. ‱ Appuyez sur  ou  pour sĂ©lectionnez ACTIVER ou DESACTIVER (en fonction de l’état actuel du rĂ©veil). Appuyez sur OK. ‱ L'Ă©cran d'information des rĂ©glages du rĂ©veil apparaĂźt avec le nouvel Ă©tat, appuyez sur OK.

Modifier la sonnerie du réveil

‱ Allez dans le menu ACCESSOIRES / REVEIL. Un Ă©cran d'informations vous indique l’état du rĂ©veil. ‱ SĂ©lectionnez SONNERIE dans la liste, appuyez sur OK. ‱ SĂ©lectionnez Volume

la sonnerie de votre choix, appuyez sur

MODIFIER LA SONNERIE

‱ SĂ©lectionnez REGLER HEURE.

‱ Saisissez l'heure Ă  laquelle vous souhaitez que le rĂ©veil sonne, appuyez sur OK. ‱ Appuyez sur Oui

pour activer le réveil.

Ce menu permet d’associer une sonnerie Ă  la rĂ©ception des appels.

Vous avez le choix entre 7 sonneries polyphoniques. ‱ Allez dans le menu SONNERIE / APPEL EXTER.. ‱ SĂ©lectionnez la sonnerie de votre choix puis appuyez sur Volume

Ă  4). ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

‱ Allez dans le menu ACCESSOIRES / RETROECLAIRAGE.

ACTIVER OU DÉSACTIVER LES BIPS DU

‱ Appuyez sur  ou pour modifier l’état du rĂ©troĂ©clairage.

‱ Appuyez sur Oui Non

pour activer le mode silence ou sur

pour le désactiver.

En mode silence, l’alerte sonore concernant la fonction rĂ©veil ne se dĂ©clenche pas.

Depuis l'écran de repos, vous pouvez activer le mode silence en maintenant enfoncée la touche

‱ Appuyez sur OK. ‱ Saisissez Ă  l’aide du clavier la nouvelle heure selon le format HH:MM. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

RÉGLER LE CONTRASTE

‱ Allez dans le menu REGLAGES / CONTRASTE. ‱ Le niveau du contraste actuel apparaĂźt Ă  l’écran, sĂ©lectionnez le niveau que vous souhaitez avec les touches  ou .  Le contraste est visible directement Ă  l’écran. ‱ Lorsque vous avez obtenu le niveau voulu, appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

GÉRER LES NUMÉROS EN MÉMOIRE Votre tĂ©lĂ©phone CC220R dispose de 11 touches mĂ©moires d'accĂšs direct.

Les touches mĂ©moire , et , de la base, et les touches claviers (2 ~ 9) de votre tĂ©lĂ©phone permettent d’enregistrer les numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone que vous appelez rĂ©guliĂšrement et auxquels vous souhaitez accĂ©der rapidement. Chacune de ces touches permet de mĂ©moriser un seul numĂ©ro. 29

Appeler un numéro en mémoire

Un appui long sur la touche mémoire ( , ou ) de la base vous permet de programmer rapidement un numéro sur cette touche.

‱ DĂ©crochez le combinĂ© du tĂ©lĂ©phone, vous entendez la tonalitĂ©.

‱ Appuyez briĂšvement sur la touche mĂ©moire ( , ou de la base) ou maintenez enfoncĂ©e la touche clavier (2 ~ 9) oĂč le numĂ©ro a Ă©tĂ© enregistrĂ©. ‱ Le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone est composĂ© automatiquement.

Vérifier un numéro en mémoire

Si vous voulez vĂ©rifier quel numĂ©ro a Ă©tĂ© enregistrĂ© sur l’une des

Programmer un numéro en mémoire

‱ Allez dans le menu REGLAGES / NUM. RAPIDE. ‱ SĂ©lectionnez la touche mĂ©moire Ă  programmer parmi une liste dĂ©roulante et appuyez sur OK.

, ou ou l’une des touches clavier (2~9): ‱ Allez dans le menu REGLAGES / NUM. RAPIDE. ‱ Le contact programmĂ© est affichĂ© en face de la touche.

- Si aucun numĂ©ro n’est attribuĂ© Ă  la touche mĂ©moire sĂ©lectionnĂ©e :

‱ un Ă©cran de saisie du numĂ©ro s’affiche.

‱ Saisissez un numĂ©ro ou appuyez sur la touche pour sĂ©lectionner un contact du rĂ©pertoire.

Appuyez sur OK, le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran. - Si un numĂ©ro est dĂ©jĂ  attribuĂ© Ă  la touche mĂ©moire sĂ©lectionnĂ©e : ‱ Un Ă©cran vous propose de : modifier, effacer ou consulter le numĂ©ro. ‱ SĂ©lectionnez Modifier, appuyez sur OK. ‱ Saisissez le nouveau numĂ©ro ou appuyez sur la touche pour sĂ©lectionner un contact du rĂ©pertoire. Appuyez sur OK, le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran. Renouvelez l’opĂ©ration pour ajouter d’autres numĂ©ros d’accĂšs rapide.

Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

NUMÉRO DE MESSAGERIE (SELON OPÉRATEUR)

Cette fonction vous permet de recevoir des appels en votre absence sur une messagerie vocale du rĂ©seau tĂ©lĂ©phonique commutĂ©. Pour vous signaler l’arrivĂ©e d’un nouveau message, l’icĂŽne de messagerie vocale est affichĂ©e / le message "NOUVEAUX EVENEMENTS!" apparaĂźt Ă  l’écran. 30

Si le répondeur est désactivé, appuyez longuement sur

pour consulter votre messagerie vocale.

‱ Allez dans le menu SERVICES OPER. / N. MESSAGERIE.

‱ Le numĂ©ro prĂ©-enregistrĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. - Appuyez sur OK si le numĂ©ro est exact. - Appuyez sur Effacer pour effacer chiffre Ă  chiffre. - Rentrez le nouveau numĂ©ro. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

VERROUILLER / DÉVERROUILLER LE CLAVIER Pour verrouiller / dĂ©verrouiller le clavier, appuyez longuement sur la touche

‱ Allez dans le menu REGLAGES / VERROU. CLAV..

‱ Un Ă©cran de confirmation apparaĂźt, appuyez sur Oui verrouiller le clavier.

‱ SĂ©lectionnez un emplacement vide (reprĂ©sentĂ© par des tirets) ou un prĂ©fixe Ă  modifier, appuyez sur OK.

‱ Saisissez le prĂ©fixe avec le clavier (par exemple : 06, 08, etc.). ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran. ‱ Appuyez sur  ou  pour sĂ©lectionner ACTIVER. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

RÉGLAGES AVANCÉS Ces rĂ©glages vont vous permettre de gĂ©rer votre base, d’ajouter des combinĂ©s compatibles GAP et de modifier les paramĂštres de votre ligne.

DÉFINIR DES PRÉFIXES INTERDITS RESTRICTION D’APPELS Vous pouvez interdire l’appel Ă  certains numĂ©ros commençant par les mĂȘmes prĂ©fixes, par exemple 06, 08, etc. Vous devez d’abord rentrer les prĂ©fixes, jusqu’à 5 prĂ©fixes et ensuite activer la restriction.

Modifier le code de la base

‱ Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES /  MODIF. CODE. ‱ Saisissez l’ancien code base, appuyez sur OK ‱ Saisissez le nouveau code base, appuyez sur OK.

‱ Allez dans le menu REGLAGES / RESTRICTION.

‱ Saisissez le code base, appuyez sur OK. ‱ SĂ©lectionnez MODIF PREFIXE, appuyez sur OK. 31

‱ Confirmez en ressaisissant le nouveau code, appuyez sur OK.

Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

‱ Saisissez le code de la base. Appuyez sur OK. 

Le message "REINIT EN COURS" apparaĂźt Ă  l’écran.  Votre base est rĂ©initialisĂ©e.

Mettre en mode appairage la base Pour enregistrer un nouveau combinĂ© sur votre base, il faut que le code de la base soit 0000 (rĂ©fĂ©rez-vous au paragraphe “Modifier le code de la base ", page 31). ‱ Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES /  GESTION BASE / APPAIRAGE. ‱ MODE APPARAIGE? s’affiche Ă  l’écran, appuyez sur Oui . ‱ Le voyant rouge de votre base se met alors Ă  clignoter rapidement. Votre base restera en mode appairage environ 1 minute. Vous pouvez aussi mettre la base en mode appairage par appui long sur le bouton

Supprimer l’inscription d’un combinĂ©

‱ Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES /  GESTION BASE / SUPPRIM. COMB.. ‱ SĂ©lectionnez le combinĂ© que vous souhaitez supprimer, appuyez sur OK. ‱ Le message SUPPR. COMBINE ? s’affiche Ă  l’écran, appuyez sur Oui

. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

‱ Le message REINIT. BASE ? s’affiche Ă  l’écran, appuyez sur

Oui ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

Définir un préfixe PABX Modifier le type de numérotation

Le type de numérotation par défaut est réglé en fréquence vocale.

Si vous utilisez votre tĂ©lĂ©phone derriĂšre un autocommutateur privĂ©, vous pouvez programmer le prĂ©fixe d’appel vers l’extĂ©rieur.

Cette fonction vous propose de régler :

‱ Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 

GESTION LIGNE / NUMEROTATION. ‱ Un Ă©cran vous prĂ©sente l'Ă©tat en cours. ‱ Appuyez sur  ou  pour modifier l'Ă©tat. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

Modifier la durée de flash (touche R)

Si vous connectez votre tĂ©lĂ©phone derriĂšre un autocommutateur privĂ© ou dans un pays Ă©tranger, vous pouvez ĂȘtre amenĂ© Ă  modifier la durĂ©e du flash pour vous permettre d’utiliser votre tĂ©lĂ©phone correctement dans les fonctionnalitĂ©s suivantes : double appel, second appel, confĂ©rence Ă  trois.

le numéro du préfixe PABX,

Vous avez accĂšs aux diffĂ©rentes actions que vous pouvez rĂ©aliser : - ACTIVER / DESACTIVER : l’état du prĂ©fixe.

Contactez votre opĂ©rateur pour qu’il vous fournisse la durĂ©e appropriĂ©e et procĂ©dez au nouveau rĂ©glage.

- MODIF PREFIXE : pour entrer le numĂ©ro qui vous permet d’accĂ©der Ă  la ligne extĂ©rieure.

- MODIF LONG. : pour spécifier la <longueur avant préfixe>.

‱ Pour modifier la longueur du prĂ©fixe, sĂ©lectionnez MODIF LONG., appuyez sur OK.

‱ Saisissez le nombre de chiffres avant le prĂ©fixe, appuyez sur OK. ‱ Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran. ‱ Maintenant vous pouvez activer le prĂ©fixe, sĂ©lectionnez ACTIVER et appuyez sur OK. ‱ Le message ACTIVER ? s’affiche Ă  l’écran, appuyez sur Oui

. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

‱ Appuyez sur Retour

pour revenir au menu précédent.

Ce menu vous permet de dĂ©finir le pays dans lequel vous allez utiliser le tĂ©lĂ©phone. ‱ Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES /  GESTION LIGNE / PAYS. ‱ Appuyez sur  ou  pour modifier le pays. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran. ‱ Appuyez sur Retour

pour revenir au menu précédent.

RÉPONDEUR Le rĂ©pondeur de votre tĂ©lĂ©phone possĂšde trois modes :

- RĂ©pondeur simple : aucun message ne pourra vous ĂȘtre laissĂ© et une annonce prĂ©vient de votre indisponibilitĂ©. - RĂ©pondeur enregistreur : une annonce invite vos correspondants Ă  vous laisser des messages. - RĂ©pondeur interrogeable Ă  distance (voir paragraphe “Interrogation Ă  distance”, page 36). Votre tĂ©lĂ©phone offre Ă©galement les fonctionnalitĂ©s suivantes : - Mode anonyme avec annonces prĂ©-enregistrĂ©es. - Filtrage d'appel. - Pour activer le rĂ©pondeur enregistreur, sĂ©lectionnez ENREGISTREUR. - Pour activer le rĂ©pondeur simple, sĂ©lectionnez REP. SIMPLE. - Pour arrĂȘter le rĂ©pondeur, sĂ©lectionnez DESACTIVE. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran. Si vous n'avez enregistrĂ© aucune annonce personnelle, le rĂ©pondeur utilisera automatiquement les annonces prĂ©-enregistrĂ©es.

Rapprochez-vous de la base et énoncez votre annonce.

‱ A la fin de votre annonce, appuyez sur Fin l'enregistrement.

‱ Votre annonce est diffusĂ©e depuis le haut-parleur de la base et vous revenez au menu prĂ©cĂ©dent.

‱ Selon votre opĂ©rateur et votre abonnement, le nom et le numĂ©ro de votre correspondant sont affichĂ©s Ă  l’écran (hors appel confidentiel). ‱ En cours de lecture vous pouvez utiliser les touches contextuelles pour rĂ©aliser les actions suivantes: -

(<< ) : revenir au début du message en cours.

‱ Entrez votre code d'interrogation à distance.

- 0 : effacer le message en cours. - 1 : retour au dĂ©but du message. - 1 (x2) : message prĂ©cĂ©dent. - 2 : pause / reprise. - 3 : message suivant. ‱ CODE DISTANCE apparaĂźt Ă  l’écran, saisissez un code de 4 chiffres Ă  l’aide du clavier. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

ACTIVER OU DÉSACTIVER LE FILTRAGE D’APPEL La fonction de filtrage permet, lorsqu’elle est activĂ©e, d’écouter le message laissĂ© par votre correspondant pendant son enregistrement. Vous pouvez dĂ©crocher pour rĂ©pondre Ă  tout moment.

‱ Allez dans le menu REPONDEUR / REGLAGES / FILTRAGE. Un Ă©cran indiquant l’état de la fonction (active ou inactive) apparaĂźt. ‱ Appuyez sur  ou  pour changer l’état. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

MODIFIER LE CODE D’INTERROGATION À

DISTANCE Le code d’interrogation Ă  distance, vous permet de consulter les messages de votre rĂ©pondeur Ă  partir d’un autre tĂ©lĂ©phone. ‱ Allez dans le menu REPONDEUR / REGLAGES /  CODE DISTANCE. ‱ Appuyez sur Oui 37 Choisissez dans la liste, Ă  l’aide des touches  ou  le nombre de sonneries (entre 3 et 7) souhaitĂ©. ‱ Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaĂźt Ă  l’écran.

REMPLACER LES BATTERIES Combiné:

‱ Enlevez la trappe Ă  batteries. ‱ Retirez les anciennes batteries, insĂ©rez les batteries neuves une Ă  une en respectant les polaritĂ©s de celle-ci, comme indiquĂ© dans le paragraphe “Votre combinĂ©", page 10. ‱ Replacez la trappe Ă  batterie. ‱ Effectuez un cycle complet de charge. Base: DĂ©branchez la ligne tĂ©lĂ©phonique et le bloc secteur de la prise murale avant d'ouvrir la trappe Ă  batteries. ‱ Enlevez la trappe Ă  batteries. - Retirez les anciennes piles, insĂ©rez les piles neuves une Ă  une en respectant la polaritĂ© de celles-ci (comme indiquĂ© dans le paragraphe “Raccorder la base", page 12). - Replacez la trappe Ă  batteries. ‱ Effectuez un cycle complet de charge. Les batteries usagĂ©es doivent ĂȘtre mises au rebut, conformĂ©ment aux instructions de recyclage du chapitre Environnement de ce livret. Pour ne pas risquer d'endommager votre combinĂ© ou votre base, utilisez uniquement des batteries du type NiMH 1.2V 450 mAh rechargeables homologuĂ©es de format AAA, n'utilisez jamais des piles non rechargeables.

APPAIRAGE DE COMBINÉS DECT COMPATIBLES GAP SUR LA BASE CC220R Des combinĂ©s DECT supplĂ©mentaires compatibles GAP peuvent

ĂȘtre enregistrĂ©s sur la base CC220R. Pour enregistrer un combinĂ© supplĂ©mentaire sur la base CC220R: - Mettez votre base en mode appairage, rĂ©fĂ©rez-vous au paragraphe “Mettre en mode appairage la base ", page 32. - Mettez le combinĂ© supplĂ©mentaire en mode inscription, reportez-vous au livret d'utilisation de votre combinĂ©. Jusqu'Ă  4 combinĂ©s DECT compatibles GAP peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s sur la base CC220R. Le GAP (Generic Access Profile) est une norme qui dĂ©finit l'interface entre la base et les combinĂ©s. Cela permet de faire fonctionner les combinĂ©s de divers fabricants avec une mĂȘme base et de composer des appels sur la ligne connectĂ©e Ă  la base. Les utilisateurs des diffĂ©rents combinĂ©s peuvent aussi parler entre eux (fonction « intercom »). De mĂȘme, un seul combinĂ© peut fonctionner avec plusieurs bases. Il faut signaler que seules les fonctions de base (prise de ligne, rĂ©ception d’appel et numĂ©rotation) sont incluses dans la norme GAP. Lorsqu’un combinĂ© et une base de marques diffĂ©rentes sont jumelĂ©s, il est possible que certaines fonctions Ă©voluĂ©es (identification d’appel ou carnet d’adresses partagĂ©, SMS) ne fonctionnent pas. 38

APPAIRAGE DU COMBINÉ CC220R SUR UNE AUTRE BASE DECT / UNE BASE CC220R Le combinĂ© CC220R peut ĂȘtre enregistrĂ© sur une autre base DECT compatible GAP.

Pour enregistrer le combiné : -

Mettez votre base en mode appairage, reportez-vous au livret d'utilisation de votre base.

Pour pouvoir enregistrer le combinĂ© CC220R sur une base CC220R ou sur une autre base DECT, il faut que le code de la base soit Ă©gal Ă  0000 (rĂ©fĂ©rez-vous au paragraphe “Modifier le code de la base ", page 31).

. Le combinĂ© du CC220R Ă©met un champ magnĂ©tique lorsqu’il est utilisĂ©. La bobine d’induction magnĂ©tique « T » Ă  l’intĂ©rieur de

la prothÚse auditive « entend » le champ magnétique et le reconvertit en son.

Si votre prothĂšse auditive est Ă©quipĂ©e de la position « T », veuillez suivre les Ă©tapes suivantes : Avant de composer un numĂ©ro, positionnez votre prothĂšse auditive sur « T ». ‱ Sur les prothĂšses auditives programmables, vous pouvez sĂ©lectionner la position « T » en utilisant la tĂ©lĂ©commande. ‱ ‱ ‱ Maintenez l’écouteur tĂ©lĂ©phonique contre la prothĂšse auditive (PAS contre votre oreille)- DĂ©placez l’écouteur tĂ©lĂ©phonique le long de la prothĂšse afin de savoir oĂč vous entendez le mieux. Si vous utilisez une prothĂšse intra-auriculaire :  Maintenez l’écouteur tĂ©lĂ©phonique contre la prothĂšse auditive. Lorsque vous avez terminĂ© votre appel, baissez Ă  nouveau le volume de la prothĂšse et remettez son commutateur sur la position « Microphone ».

Conseils en cas d'utilisation de prothÚses auditives non-équipées de la position « T »

‱ Si vous utilisez une prothĂšse auditive contour d’oreille, maintenez l’écouteur tĂ©lĂ©phonique contre le haut de votre prothĂšse auditive (PAS contre votre oreille). ‱ Si vous utilisez une prothĂšse intra-auriculaire, maintenez l’écouteur tĂ©lĂ©phonique contre la prothĂšse auditive. 40

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Éteignez votre tĂ©lĂ©phone. Utilisez un chiffon doux lĂ©gĂšrement humide pour l'essuyer. N'utilisez pas de chiffon sec, de dĂ©tergents liquides puissants, de diluants, d'alcool ou tout autre type de solvant pour nettoyer votre appareil. Ces produits risquent d'endommager votre tĂ©lĂ©phone.

INCIDENTS Consultez le tableau ci-aprùs en cas d’anomalies de fonctionnement:

L’écran de la base ne

Ligne Ă©lectrique dĂ©branchĂ©e et batteries prĂ©sente aucun affichage. dĂ©chargĂ©es. Il n’y a pas de tonalitĂ©. La prise tĂ©lĂ©phonique n'est pas branchĂ©e ou a Ă©tĂ© mal branchĂ©e.

Re-fixez le tĂ©lĂ©phone (Voir “PremiĂšre installation”, page 12.).

Vérifiez le raccordement du cùble électrique au téléphone.

VĂ©rifiez le raccordement du cĂąble tĂ©lĂ©phonique Ă  la prise murale (Voir “Raccorder la base”, page 12.). VĂ©rifiez que vous avez la tonalitĂ©.

Le volume d'écoute est trop faible.

Augmentez le volume d’écoute (Voir “Recevoir un appel”, page 20.).

Le tĂ©lĂ©phone ne sonne pas Ă  la rĂ©ception d’un appel.

Votre correspondant ne vous entend pas.

Le mode silence est activé.

DĂ©sactivez le mode silence (Voir “Activer ou dĂ©sactiver le mode silence”, page 29.).

Vous avez activé le mode secret (micro coupé).

Vous obtenez la tonalité "occupé".

Mauvaise durée de flashing.

RĂ©glez le temps de flashing (Voir “Modifier la durĂ©e de flash

(touche R)”, page 33.). Contactez votre opĂ©rateur pour qu’il vous fournisse la durĂ©e appropriĂ©e.

Pour faciliter ce recyclage, veuillez respecter les rÚgles de tri mises en place localement pour ce type de déchets.

LES PILES ET BATTERIES Si votre produit contient des piles ou des batteries, ces derniĂšres doivent ĂȘtre dĂ©posĂ©es dans les points de collecte dĂ©signĂ©s.

LE PRODUIT La poubelle barrée apposée sur le produit ou sur ses accessoires signifie qu'ils appartiennent à la famille des équipements

Ă©lectriques et Ă©lectroniques. À ce titre, la rĂ©glementation europĂ©enne vous demande de procĂ©der Ă  sa collecte sĂ©lective : ‱ Dans les points de distribution en cas d'achat d'un Ă©quipement Ă©quivalent. ‱ Dans les points de collecte mis Ă  votre disposition localement (dĂ©chetterie, collecte sĂ©lective, etc.).

Ainsi, vous participez Ă  la rĂ©utilisation et Ă  la valorisation des DĂ©chets d'Équipement Électriques et Électroniques qui peuvent avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santĂ© humaine.

Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez demander conseil Ă  votre distributeur ou au bureau d'assistance de SAGEMCOM. A) Conditions gĂ©nĂ©rales de garantie Pendant la pĂ©riode de garantie de 24 -vingt-quatre- Mois (3 -trois- Mois pour accessoires) SAGEMCOM prend Ă  sa charge Ă  partir de la date d'achat, sans facturation et Ă  sa propre discrĂ©tion, les travaux de rĂ©paration et les coĂ»ts des piĂšces de rechange dans le cas oĂč l'appareil prĂ©sente des erreurs de fonctionnement qui peuvent ĂȘtre attribuĂ©es Ă  un dĂ©faut de fabrication. Hormis le cas oĂč le client a conclu un contrat de maintenance avec SAGEMCOM pour l'appareil aux termes duquel les rĂ©parations sont effectuĂ©es au domicile du client, aucune rĂ©paration n'est faite au domicile du client. Le client doit expĂ©dier Ă  ses propres frais l'appareil dĂ©fectueux Ă  l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau d'assistance de SAGEMCOM. Lorsqu'un produit est expĂ©diĂ© pour rĂ©paration, une preuve d'achat doit ĂȘtre joint Ă  l'expĂ©dition (sans modification, notes ou passages illisibles) dont il ressort que le produit est toujours sous garantie. Si aucune preuve d'achat n'est jointe Ă  l'expĂ©dition, l'atelier de rĂ©paration SAGEMCOM prendra la date de fabrication comme rĂ©fĂ©rence pour dĂ©terminer le statut de garantie du produit. Sous rĂ©serve des obligations lĂ©gales, SAGEMCOM n'accepte aucune garantie implicite ou explicite qui n'a pas Ă©tĂ© mentionnĂ©e dans cette section et dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour les dommages directs ou indirects, matĂ©riels ou immatĂ©riels, qui sortent du cadre de la prĂ©sente garantie. Si une disposition de la prĂ©sente garantie s'avĂšre ĂȘtre en tout ou en partie invalide ou illĂ©gale en vertu d'une infraction Ă  l'encontre d'une prescription de protection du consommateur stipulĂ©e par la lĂ©gislation nationale, la validitĂ© et la lĂ©galitĂ© des autres dispositions de la prĂ©sente garantie conservent leur plein et entier effet. La garantie lĂ©gale s'applique sans restriction, indĂ©pendamment de la garantie de rĂ©paration. B) Exclusions de garantie SAGEMCOM dĂ©cline toute responsabilitĂ© au titre de la garantie en relation avec : ‱ Des dommages, dĂ©fauts, pannes ou erreurs de fonctionnement pour une ou plusieurs des raisons suivantes : - le non-respect des instructions d'installation et d'utilisation - les influences extĂ©rieures (y compris mais sans limitation : coup de foudre, incendie, vibrations, vandalisme, rĂ©seau Ă©lectrique inappropriĂ© / dĂ©fectueux ou dĂ©gĂąts des eaux de tout type) - modification de l'appareil sans l'autorisation Ă©crite de SAGEMCOM 45

Les conditions stipulées ci-dessus sont valables pour autant qu'aucune autre clause écrite n'ait été conclue avec le client et uniquement en France. www.sagemcom.com 46

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SAGEMCOM

ModĂšle: CC220R

Catégorie: Routeur

Télécharger la notice PDF Imprimer