EXILIM EX-Z5 - Appareil photo numérique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXILIM EX-Z5 CASIO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EXILIM EX-Z5 - CASIO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXILIM EX-Z5 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXILIM EX-Z5 de la marque CASIO.



FOIRE AUX QUESTIONS - EXILIM EX-Z5 CASIO

Comment allumer l'appareil photo CASIO EXILIM EX-Z5 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la à l'aide du chargeur fourni.
Comment prendre une photo avec le CASIO EXILIM EX-Z5 ?
Pour prendre une photo, visez votre sujet, appuyez à mi-course sur le bouton de déclenchement pour faire le point, puis appuyez complètement pour prendre la photo.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque, vous permettant de copier les photos.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Assurez-vous que l'appareil photo est allumé et que l'objectif n'est pas obstrué. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment changer la résolution des photos ?
Allez dans le menu des paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Qualité d'image' ou 'Résolution' et choisissez la résolution souhaitée.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil bouge pendant la prise de vue. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable ou utilisez un trépied.
Comment supprimer des photos de l'appareil photo ?
Visualisez la photo que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Supprimer' et confirmez la suppression.
L'appareil photo ne prend pas de photos, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Si la carte est pleine, transférez les fichiers sur un autre support ou supprimez des fichiers existants.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Pour utiliser le mode vidéo, sélectionnez le mode vidéo dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton de déclenchement pour commencer et arrêter l'enregistrement.

MODE D'EMPLOI EXILIM EX-Z5 CASIO

• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.

Indicateur de batterie faible

Remplacer la batterie Précautions concernant l’alimentation Mise sous et hors tension de l’appareil photo Réglages d’économie d’énergie

Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge 46

Prendre une photo 19

Sélectionner la langue et régler l’horloge

Revoir une photo 20

Supprimer une photo 20

Utilisation de l’assistance flash

Utilisation du mode BEST SHOT 89

Spécification de la qualité de la photo 72

Prise de vue avec une très haute sensibilité 96

Utilisation du mode autofocus Utilisation du mode macro Utilisation du panfocus Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Verrouillage de la mise au point

Amélioration d’une vieille photographie 99

Spécification de la qualité de l’image des séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo

Ajout de son à une photo Enregistrement de la voix

Réglage de la balance des blancs 84

Obturation en continu à grande vitesse

Obturation en continu avec flash

100 Activation et désactivation de la revue de photos Utilisation de l’aide d’icône Spécification des réglages d’alimentation par défaut

Spécification de la netteté des contours

Spécification de la saturation des couleurs Spécification du contraste Horodatage des photos Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo

118 Addition de son à une photo 145 Réenregistrer le son

Visionnage des images de l’appareil photo sur l’écran d’un téléviseur 148

Suppression de tous les fichiers 153

Redimensionnement d’une photo 127

Régler le volume du bip de confirmation Régler le volume du son pour les séquences vidéo et les photos avec son

Utilisation d’une carte mémoire 172

Spécification de la méthode de numérotation des fichiers 162 Réglage de l’horloge 163

Utilisation de l’heure mondiale 165

Afficher l’écran de l’heure mondiale Régler les paramètres de l’heure mondiale

173 Changement du format de la date

UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE

Changement du protocole du port USB 168

Lecture de la documentation (fichiers PDF) S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Windows 189 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh 196 Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur 200

Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Messages

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Utilisation de la station USB pour voir les images sur l’écran de télévision

Utilisation de la station USB pour imprimer des images Utilisation de la station USB pour la connexion à un ordinateur

Description des témoins de la station USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Windows 205 Sélection du logiciel nécessaire Configuration système requise Gestion des images sur un ordinateur Retouche, réorientation et impression de photos Lecture d’une séquence vidéo Lecture de la documentation (fichiers PDF) Enregistrement de l’utilisateur Sortie de l’application Menu

216 • Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. • MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA). • Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques de fabrique ou de service d’autres détenteurs. • Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.

• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de l’emploi ou d’un mourais fonctionnement du EX-Z5. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou Photohands. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données à la suite d’une panne, d’une réparation ou du remplacement de la batterie. Veillez à toujours enregistrer des données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle. • Notez que les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de l’aspect réel de l’appareil photo.

La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux.

La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux.

• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 41)

Appuyez sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo dans le mode souhaité. • Mode easy (page 55) Ce mode rend superflus les réglages fastidieux. • Zoom 12X (page 59) Zoom optique 3X, zoom numérique 4X Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.

• Modèles BEST SHOT (page 89)

Sélectionnez simplement une des scènes modèles et laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle sélectionné. Vous ne pouvez pas obtenir plus facilement et rapidement de belles photos. Parmi les nouveaux modèles BEST SHOT, vous trouverez des configurations pour les prises de vue à haute sensibilité et avec antibougé. Le bouton [BS] (BEST SHOT) permet d’accéder directement aux modèles de scènes BEST SHOT.

• Enregistrement de la voix (page 107)

Pour enregistrer rapidement la voix. • Histogramme RVB en temps réel (page 109) Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité générale de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues sous de mauvaises conditions d’éclairage.

DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et le nombre de copies pour l’impression par un professionnel.

• Correction de la couleur (page 131)

Cette fonction permet d’enregistrer les images de vieilles photos et d’en améliorer les couleurs. • MOTION PRINT (page 138) Cette fonction permet de capturer des images d’une séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront être imprimées.

• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT

(page 183) Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement à l’appareil photo pour l’impression de photos sans ordinateur.

• Ecran de calendrier (page 140)

Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui permet de localiser rapidement un fichier.

• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 188)

Les photos contiennent des données PRINT Image Matching III (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching III peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.

• Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur dont l’écran peut être utilisé pour regarder les images pendant et après la prise de vue (page 148).

• Heure universelle (page 165) Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.

• Transfert d’images sur un ordinateur par simple connexion de l’appareil photo (pages 189, 196).

Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.

Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z5.

• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci crée un risque d’accident grave. • N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé CASIO. • Rangez les petites pièces et les accessoires de l’appareil photo hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. • N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et créer un risque d’accident. • N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.

• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie pendant l’enregistrement d’une photo. Non seulement la photo affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres photos enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.

• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.

• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et/ou débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler et/ou débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service aprés-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait pas de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais de le réparer vous-même. • Au moins une fois par an, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches crée un risque d’incendie.

— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire après avoir

éteint l’appareil photo alors que le témoin de fonctionnement clignote encore en vert. — Vous débranchez le câble USB, pendant la communication de données. — Faible charge de la batterie — Autre opération anormale Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 232) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème.

• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.

— Exposés à la lumière directe du soleil

— Exposés à une humidité ou poussière intense — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres endroits exposés à des températures extrêmes — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil — Exposés à des vibrations puissantes

• Ne retirez jamais la batterie de l’appareil photo lorsqu’il est allumé. Ceci pourrait l’endommager. Si, par mégarde, vous la retirez, réinsérez-la immédiatement dans l’appareil photo et appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’appareil photo sous tension.

• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.

• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le flash peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

• Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le menu de l’appareil photo pour changer individuellement la langue (page 167) ou l’heure

Témoin de fonctionnement

Avant d’utiliser une carte mémoire achetée du commerce, formatez-la comme indiqué pour le formatage de l’appareil photo. Pour le détail à ce sujet, voir page 174.

A propos de ce manuel

■ Affichage sur écran

Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel.

Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.

élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.

• La mémoire de l’appareil photo

• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo • Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo

Mise au point manuelle

2 Indicateur de mode de mise au point (page 74)

• Lorsque vous sélectionnez

Autofocus avec les touches personnalisées (page 112), apparaît brièvement puis disparaît de l’écran.

Obturation en continu à grande vitesse

3 Indicateur de balance

Obturation en continu avec flash

des blancs (page 84)

Pondérée centre Ponctuelle

Nom de fichier (page 154) Exemple : Fichier intitulé CIMG0023.JPG enregistré dans

un dossier intitulé 100CASIO Enregistrement de la voix

2 Indicateur de protection d’image (page 155)

• Vous pouvez utiliser [왖] (DISP) pour éteindre l’écran seulement pendant l’enregistrement de la voix en mode REC. Vous ne pouvez pas éteindre l’écran avec les autres fonctions d’enregistrement. • Dans le mode Enregistrement de la voix du mode REC, [왖] (DISP) permet d’allumer (“indicateurs affichés”) ou d’éteindre l’écran. Pendant l’affichage d’un fichier avec enregistrement de la voix en mode PLAY, [왖] (DISP) permet de commuter entre “Indicateurs affichés” et “Indicateurs non affichés”. • L’écran devient noir durant deux secondes environ lorsque vous appuyez sur [SET] pour écouter un fichier d’enregistrement vocal alors que “indicateurs non affichés” est sélectionné (seule l’icône d’enregistrement vocal est affichée). L’icône du fichier d’enregistrement vocal (“indicateurs non affichés”) réapparaît lorsque la lecture est terminée.

Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.

• Mettez la lanière autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber. • La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose. • Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière.

Attention si vous utilisez l’appareil photo immédiatement après l’achat car la batterie n’est pas pleine. Vous devrez la charger avant d’utiliser l’appareil photo.

• Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge. • La recharge dure environ 90 minutes. Témoin [CHARGE] • La batterie risque de ne pas être pleinement rechargée si vous la rechargez immédiatement après l’avoir retirée de l’appareil photo et si elle est encore chaude. Laissez la batterie refroidir avant de la recharger. • La batterie se décharge légèrement si vous la laissez dans l’appareil photo sans la charger. C’est pourquoi il est conseillé de toujours la recharger avant d’utiliser l’appareil photo. • La recharge de la batterie de l’appareil photo peut produire des interférences sur la réception radio ou télévisée. Dans ce cas, branchez le chargeur sur une prise secteur à l’écart du téléviseur ou de la radio. • La recharge peut être impossible si les contacts du chargeur et/ou les bornes de la batterie sont très sales. Nettoyez de temps en temps les contacts et les bornes avec un chiffon sec.

4. Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur et enlevez la batterie.

• Débranchez toujours le chargeur de batterie de la prise secteur et enlevez la batterie lorsque vous ne la rechargez pas.

le haut (côté de l’écran) et, tout en poussant la butée dans le sens indiqué par la flèche, insérez la batterie dans l’appareil photo.

1. Faites glisser le couvercle sous l’appareil photo dans le sens de la flèche, puis ouvrezle.

La batterie n’est peut-être pas insérée correctement. Effectuez les opérations suivantes.

1. Enlevez la batterie de l’appareil photo et vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.

2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation

• Si les mêmes symptômes apparaissent contactez un service après-vente agréé CASIO.

L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie.

• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de vue, sélectionnez

(flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 63 pour le détail. • Activez les fonctions d’extinction automatique et de veille (page 42) pour ne pas gaspiller l’énergie de la batterie lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.

Niveau de la batterie

4. Insérez une batterie neuve dans l’appareil

2. Tirez la butée dans le sens de la flèche.

• La batterie ressort de son logement.

— Ne jamais mettre la batterie dans un four à microondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur intense. — S’assurer que la batterie est orientée correctement dans l’appareil photo ou dans le chargeur. — Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb, etc.). — Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer à un choc violent. — Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer. — Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil, dans une voiture garée au soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes températures.

Précautions concernant l’alimentation

Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez et utilisez la batterie et le chargeur.

■ Manipulation de la batterie

● CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité la première fois que vous utilisez la batterie. REMARQUE • Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-20. • Utilisez seulement le chargeur de batterie (BC-11L) livré avec l’appareil photo ou la station USB (CA-32) disponible en option pour charger la batterie au lithium-ion spéciale NP-20. Ne jamais utiliser d’autres types de chargeurs.

— Décoloration de la batterie

— Déformation de la batterie — Autre anomalie de la batterie • Si la batterie ne parvient pas à se recharger complètement dans le temps normal, arrêtez la recharge. La poursuite de la recharge peut causer une surchauffe, un incendie et une explosion. • Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux. Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin. • Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les précautions à prendre et les instructions contenues dans le mode d’emploi, et s’assure que l’enfant emploie correctement la batterie. • Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de batterie peut causer des irritations de la peau.

• Cette batterie au lithium-ion ne doit être utilisée qu’avec un appareil photo numérique CASIO. Pour le détail sur les modèles d’appareils photo compatibles avec cette batterie, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo.

• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit l’autonomie prévue pour une recharge complète. Rechargez la batterie à une température de 10°C à 35°C. Hors de cette plage de températures, la recharge ne s’effectue pas normalement ou pas du tout. • La durée de service de la batterie dépend des conditions d’utilisation, mais en principe il devrait être possible de la recharger 500 fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer. • Une courte autonomie malgré une recharge complète signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas échéant, procurez-vous une batterie neuve. • Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre agent volatil ou chimique. La batterie risque de se déformer et de ne plus fonctionner correctement.

• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant un certain temps. Laissée dans l’appareil photo, la batterie se décharge lentement même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra être rechargée plus longtemps la prochaine fois.

• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou maximum).

• Ne jamais brancher le chargeur de batterie sur une prise secteur dont la tension de fonctionnement est différente de celle qui est indiquée sur le chargeur de batterie. Ceci crée un risque d’incendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique.

• Ne jamais brancher ni débrancher le chargeur de batterie avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique. • Ne jamais brancher le chargeur de batterie sur une prise secteur ou un cordon-rallonge sur lesquels plusieurs appareils sont déjà branchés. Ceci crée un risque d’incendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique. • Le chargeur de batterie chauffe légèrement pendant la recharge. C’est normal et ne signifie pas qu’il fonctionne mal. • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Le chargeur de batterie doit être posé sur une surface plane pendant la recharge.

● EMPLOI DE LA BATTERIE

• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans l’appareil photo ou dans son étui.

• Il suffit d’appuyer sur [

] (PLAY) dans le mode REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode.

■ Pour mettre sous tension l’appareil photo

Appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ Pour accéder au mode:

Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil photo:

] (REC) pour allumer l’appareil photo, l’objectif peut sortir. Faites attention qu’aucun objet n’empêche la sortie de l’objectif ni ne frappe l’objectif quand il sort.

économiser l’énergie de la batterie.

: Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps en mode REC.

Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume. Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si aucune fonction n’est spécifiée pendant un certain temps.

• Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur [ Sélectionnez le réglage :

— Pendant la lecture d’une séquence vidéo

5. Utilisez [왖] et [왔] pour changer le réglage actuel, puis appuyez sur [SET].

• Vous avez le choix entre les réglages de veille suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”. • Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt automatique suivants : “2 min” et “5 min”. • En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en veille. • Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran lorsque l’appareil photo est en veille.

(indique le paramètre actuellement sélectionné)

Passer des paramètres à un onglet

Changer de paramètre

Appuyer sur [왖] et [왔].

Afficher les options d’un paramètre

Appuyer sur [왘] ou sur [SET].

Sélectionner une option

Appuyer sur [왖] et [왔].

Valider un réglage et dégager le menu

Valider un réglage et revenir

à la sélection d’onglet

3. Utilisez [왗] ou [왘] pour sélectionner l’onglet souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire venir le curseur de sélection sur les paramètres.

4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [왘].

• Au lieu d’appuyer sur [왘], vous pouvez aussi appuyer sur [SET].

Exemple: Sélection du paramètre “Mise au point”.

5. Utilisez [왖] et [왔] pour changer le paramètre sélectionné.

appliquer le réglage effectué. Pour :

Appliquer le réglage et sortir de l’écran de menu.

Appliquer le réglage et revenir

à la sélection de fonction, à l’étape 4*.

Appliquer le réglage et revenir

à la sélection d’onglet à l’étape 3.

1. Appuyer sur [왗].

2. Utiliser [왖] pour revenir à la sélection d’onglet.

Vous devez effectuer les réglages suivants avant de photographier ou de filmer.

• • La date et l’heure sont utilisées par l’appareil photo lors de l’enregistrement des données d’images, etc. dans les fichiers. Il est donc important de les régler.

* Dans le cas du mode easy (page 55), une pression sur [왗] valide le réglage et ferme l’écran de réglage, sans afficher l’écran de sélection des paramètres de l’étape 4.

• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces réglages sont indispensables.

• Lorsque de la sélection du mode easy (page 55) le contenu de l’affichage change et seuls quatre

éléments apparaissent en gros caractères dans le menu. Le mode easy affiche aussi une aide simple.

• L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît à la mise sous tension de l’appareil photo si la date et l’heure ont été effacées. Si le cas se présente, réglez de nouveau la date et l’heure.

• Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le menu de l’appareil photo pour changer individuellement la langue (page 167) ou l’heure (page 163). • Le réglage de la date et de l’heure est utilisé pour l’impression de l’heure et pour l’impression DPOF de la date (pages 122, 179).

Sélectionner la langue et régler l’horloge

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, sur

[ ] (REC) ou sur [ l’appareil photo.

] (PLAY) pour allumer

2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].

: Japonais English sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET].

4. Utilisez [왖] et [왔]

Exemple : 24 décembre 2006

Sélectionnez le réglage :

Utiliser l’heure d’été

Utiliser l’heure d’hiver

Changer le réglage à la position du curseur

Appuyer sur [왖] et [왔].

Déplacer le curseur d’un réglage à l’autre

Appuyer sur [왗] et [왘].

Permuter entre le cycle de 12 heures et celui de 24 heures.

8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.

La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en contient une. • Lorsqu’une carte mémoire SD ou MultiMediaCard (MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont sauvegardées sur cette carte (page 171). Après avoir acheté une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et formatez-la avant de l’utiliser (page 174).

• Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si aucune photo n’est encore enregistrée dans la mémoire. En outre, l’icône apparaît dans la partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez sur [

] (REC) pour accéder au mode d’enregistrement actuellement sélectionné.

● Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point

3. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.

• Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’autofocus fait automatiquement la mise au Déclencheur point, et la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO sont indiquées. Témoin de fonctionnement • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement.

Le témoin de fonctionnement est vert

L’image est nette.

Le cadre de mise au point est rouge

Le témoin de fonctionnement vert clignote

L’image n’est pas nette.

• Différents indicateurs et différentes icônes apparaissent sur l’écran pour signaler l’état de l’appareil photo.

Mode d’obturation en continu Balance des blancs Mode de mise au point Mode de flash

Types d’enregistrement Indicateur de mode de mesure de la lumière Capacité de la mémoire (Photos) Qualité de l’image (Photos) Taille de l’image (Photos) Date et heure Modif. EV Sensibilité ISO Indice d’ouverture*1 Vitesse d’obturation*2 Une valeur élevée indique que l’obturateur reste ouvert plus longtemps et que plus de lumière atteint le CCD. Ce réglage s’ajuste automatiquement.

• Si le réglage “Obt. rapide” de l’onglet “REC” est activé (page 76), la photo est immédiatement prise au moment où vous appuyez sur le déclencheur (à fond et sans pause), et il est inutile d’attendre que la mise au point soit effectuée par l’autofocus. Ceci permet de prendre des photos rapidement sans attendre que l’autofocus soit effectué.

4. Après vous être assuré que la mise au point était correcte, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer la photo.

• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la taille et de la qualité spécifiées (pages 71, 72, 247).

Le mode easy rend les réglages fastidieux superflus. Ce mode est conseillé pour les débutants.

• Le cadre de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement s’allume en vert lorsque l’image est nette.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

7. Après vous être assuré que l’image était

2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet

vraiment nette, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

5. Cadrez le sujet sur l’écran de sorte qu’il soit bien au milieu de cadre de mise au point.

Tous les autres réglages sont automatiquement définis à leurs valeurs optimales.

• Voir les paragraphes suivants pour le détail sur les réglages du “Flash”, du “Retardateur” et de la

“Taille”. — Utilisation du flash (page 63) — Utilisation du retardateur (page 68) — Spécification de la taille de l’image (page 71)

du menu que vous voulez, et appuyez sur

Précautions concernant l’enregistrement

• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez l’appareil photo en intérieur sous une lumière fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images peuvent être anormales. • Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO (page 117), l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Du bruit numérique (grain) peut apparaître si le sujet est relativement sombre.

Passer du mode easy à un type d’enregistrement standard

• Une courte explication de chaque réglage est donnée dans l’aide déroulante.

4. Après avoir effectué les réglages que vous vouliez sur ce menu, sélectionnez “Sortie menu” et appuyez sur [SET].

Pour pallier ce problème il suffit de protéger l’objectif du soleil avec la main.

• La mise au point peut être difficile ou impossible lors de la prise de vue des sujets suivants.

— Murs ou sujets unis et peu contrastés — Sujets à contre-jour — Sujets très lumineux — Sujets derrière des persiennes ou autres motifs horizontaux se répétant — Sujets multiples à différentes distances de l’appareil photo — Sujets à un endroit mal éclairé — Sujets mobiles — Sujets au-delà de la distance focale de l’appareil photo • La mise au point peut être difficile à faire, voire impossible, si vous bougez l’appareil photo. • Notez qu’un témoin de fonctionnement et un cadre de mise au point verts ne signifient pas obligatoirement que la photo obtenue sera parfaitement nette. • Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise au point (page 81) ou la mise au point manuelle (page 80).

• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas du bruit numérique (grain) peut apparaître sur l’image. • Une bande verticale peut apparaître sur la photo affichée si elle contient une partie très lumineuse. Ce phénomène, typique de la technologie CCD est connu sous le nom de “traînée verticale” et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo. La traînée verticale n’est pas enregistrée dans le cas d’une photo mais elle est enregistrée dans le cas d’une séquence vidéo (page 102).

L’appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Normalement il passe automatiquement au zoom numérique lorsque la limite maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le souhaitez.

• Utilisez un pied photographique pour éviter les bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif

(zooming avant). • Lorsque vous utilisez le zoom optique pendunt l’enregistrement en mode d’Autofocus, de Macro ou de Mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran pour vous indiquer la plage de mise au point (pages 75, 78, 80). • Le zoom optique est désactivé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Seul le zoom numérique est disponible. Sélectionnez bien le réglage de zoom optique que vous voulez utiliser avant d’appuyer sur le déclencheur pour filmer (page 102).

62). La plage de zoom numérique n’apparaît pas lorsque le zoom numérique est désactivé.

ENREGISTREMENT DE BASE

à la plage du zoom optique. Relâchez le bouton de zoom et appuyez sur le côté grand angle ( ) pour changer de focale dans la plage du zoom optique.

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Zoom numérique”, puis appuyez sur [왘].

Désactiver le zoom numérique

Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. Zoom optique grand angle : Approximativement 0,1 mètre à 3,7 mètres (Sensibilité ISO : Auto) Indicateur de mode de flash

apparaît momentanément puis disparaît, lorsque vous sélectionnez Auto comme mode de flash.

(Flash activé) comme mode de flash lorsque le sujet est sombre parce qu’il est à contre-jour, si le flash ne s’éclaire pas parce que l’éclairage semble suffisant. Lorsque vous appuierez sur le déclencheur, le flash s’éclairera et le sujet sera suffisamment éclairé (flash synchro à la lumière du jour).

Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.

En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement, vous pouvez savoir quel est l’état actuel du flash.

Témoin de fonctionnement *

Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges. • Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne bien, il faut que les personnes regardent directement l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume. Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le pré-flash, demandez aux personnes de regarder l’appareil. • La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les personnes sont trop loin de l’appareil.

L’indicateur apparaît aussi sur l’écran lorsque le flash est prêt.

* Témoin de fonctionnement

Lorsque le témoin de fonctionnement :

Le flash se recharge

Eclairé ou clignotant en vert *1

*1 Clignote en vert lorsque l’image n’est pas nette dans le mode Autofocus ou Macro.

Procédez de la façon suivante pour changer le réglage d’intensité du flash.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet “Qualité”.

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Intensité flash”, puis appuyez sur [왘].

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

Sélectionnez ce réglage :

Activer l’assistance flash

• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (7 secondes au maximum), après s’être déclenché. Le temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la température et d’autres circonstances. • Le flash risque de ne pas pouvoir se recharger si la charge de la batterie est trop faible. Dans ce cas, le flash ne s’éclairera pas correctement et vous ne pourrez pas obtenir l’exposition adéquate. Lorsque la batterie de l’appareil photo est faible, rechargez-la dès que possible.

ENREGISTREMENT DE BASE

• Lorsque le flash est désactivé ( ), montez l’appareil photo sur un pied photographique pour prendre des photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et sans flash les photos prises paraissent plus grossières parce qu’elles contiennent du bruit numérique. • Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas. • Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le flash est employé avec une autre source de lumière (lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).

Utilisation du retardateur

Vous avez le choix entre deux délais de retardateur et une ouverture de l’obturateur 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet “REC”.

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Retardateur”, puis appuyez sur [왘]. • Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez “Off” à l’étape 4.

ENREGISTREMENT DE BASE Pour :

Spécifier un retard de 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes Spécifier un triple déclenchement Désactiver le retardateur

1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de

10 secondes et prend la première photo.

Sélectionnez le réglage :

10s 2s 4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour l’enregistrement de la troisième photo.

• Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareil photo enregistre trois photos en procédant de la façon suivante.

Témoin de retardateur

• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec le triple retardateur. Fonctions d’enregistrement BEST SHOT (“Cartes de visite et Documents”, “Tableau blanc, etc.”, “Vieille Photo”), d’enregistrement de séquences vidéo.

• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et l’obturateur s’ouvre à la fin du compte à rebours (au bout de 10 secondes ou de 2 secondes environ).

• Vous pouvez interrompre le compte à rebours en appuyant sur le déclencheur pendant que le témoin de retardateur clignote.

ENREGISTREMENT DE BASE

Spécification de la taille de la photo

souhaité, puis appuyez sur [SET].

La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’està-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez sélectionner une taille de photo plus ou moins grande, selon vos besoins.

• Notez que ce réglage n’est valide que pour les photos. Pour le détail sur la taille des images vidéo, voir page 103.

• Lorsque vous sélectionnez la taille de l’image, la valeur (pixels) et le format d’impression sont indiqués successivement. Le format d’impression est le format optimal pour imprimer une photo de la taille sélectionnée.

Taille de l’image 5M* 2560 × 1920 5M ENREGISTREMENT DE BASE • Les tailles de papier mentionnées sont toutes approximatives lors de l’impression à 200 ppp (points par pouce). Pour imprimer avec une meilleure résolution ou pour imprimer des photos plus grandes, utilisez une meilleure résolution. • Pour obtenir des photos de la meilleure résolution possible avec cet appareil, il est conseillé d’utiliser la taille d’image maximale pour la prise de vue (5M). Prenez des photos de plus petite taille si vous devez économiser la mémoire. • Lorsque vous sélectionnez “5M (3:2) (2560 × 1712 (3:2))” comme taille d’image, les images enregistrées sont de format 3:2 (horizontal:vertical), la taille optimale pour l’impression sur papier photo de format 3:2.

Spécification de la qualité de la photo

La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo. La perte de qualité est d’autant plus importante que le taux de compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo spécifie le taux de compression utilisé lors de la sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le réglage de qualité adapté à vos besoins, soit une photo de qualité soit un fichier léger. • Notez que ce réglage n’est valide que pour les photos. Pour le détail sur la qualité des images vidéo, voir page 103.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet “Qualité”.

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “

Qualité”, puis appuyez sur [왘]. Mise au point à une certaine distance du sujet

“Mise au point” et appuyez sur [왘].

Indicateur du mode de mise au point

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].

Sélectionnez ce réglage:

La mise au point est automatique

• L’autofocus ne peut pas être sélectionné pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.

La plage d’autofocus est la suivante.

F3.1 1/1000 Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert

La mise au point n’a pas été effectuée.

sélectionnez “Mise au point” et appuyez sur

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “

5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour

puis appuyez sur [SET].

4. Cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit dans le cadre de mise au point et appuyez à demi sur le déclencheur. • Vous pouvez savoir si la mise au point est correcte en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement.

AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage

Désactiver l’obturation rapide

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la zone de mise au point automatique en mode Autofocus ou Macro. Notez que la forme du cadre de mise au point change selon la zone d’autofocus sélectionnée.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”, puis appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la zone d’autofocus souhaitée et appuyez sur [SET].

• Ce réglage est idéal pour les photos de groupe.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance focale.

2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis sélectionnez “Mise au point” et appuyez sur

Macro”, puis appuyez sur [SET].

4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

• La mise au point et l’enregistrement la même façon que dans le mode autofocus.

Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞).

Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis

4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la

5. Tout en regardant la

Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. La plage de mise au point dans le mode de mise au point manuelle est la suivante.

Focales du zoom optique

Plage de mise au point approximative

• Lorsque vous appuyez sur [왗] ou [왘], la partie de la photo à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1 remplit un moment tout l’écran pour vous aider à faire la mise au point. La photo redevient normale un instant plus tard.

“Mise au point” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [SET].

• A ce moment, un cadre indiquant la partie de l’image qui sera utilisée pour la mise au point manuelle apparaît sur l’écran.

• Si vous ne faites pas la mise au point de l’image agrandie, vous reviendrez automatiquement à l’étape

3. Si le cas se présente et si vous voulez toujours faire la mise au point, appuyez sur [SET] pour afficher de nouveau l’image agrandie. Cadre

• Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 59) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise ou point. Exemple : MF 앪앪 cm - ∞ • La mise au point se verrouille sur le sujet se trouvant actuellement dans le cadre.

• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de la même façon que dans le mode autofocus.

2. Sélectionnez l’onglet

• La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET].

4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

IMPORTANT ! Indice EV [왔] : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est préférable lors de la prise de vue de sujets colorés sombres ou en extérieur par temps clair.

souhaité, puis appuyez sur [SET].

Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo.

Pour une prise de vue :

Sélectionnez le réglage :

Dans des conditions normales

A la lumière du jour en extérieur par temps clair

Lumière du jour en extérieur par temps couvert ou pluvieux, à l’ombre d’un arbre, etc.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet

A l’ombre d’un bâtiment ou à un endroit où la température de couleur est élevée

Si le cas se présente, sélectionnez le réglage à la lumière du jour, nuageux ou un des réglages fixes de la balance des blancs comme éclairage.

• Vous pouvez personnaliser les touches [왗] et [왘] (page 112) pour qu’elles changent le réglage de balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en mode REC. • Si vous avez personnalisé les touches pour le réglage de la balance des blancs et si vous avez activé l’aide d’icône (page 114), sélectionnez “AWB Auto” pour régler la balance des blancs sur automatique.

Il peut être impossible d’obtenir de bons résultats sous un

éclairage complexe et dans certaines situations lorsque “Auto” ou un réglage fixe de balance des blancs est sélectionné. La balance des blancs manuelle permet alors de configurer l’appareil photo pour une source de lumière et des conditions de prise de vue précises. Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Avant de commencer préparez une feuille de papier blanc.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Balance blancs”, et appuyez sur [왘].

• Le réglage de balance des blancs effectué reste valide tant que vous ne le changez pas et n’éteignez pas l’appareil photo.

4. Dirigez l’appareil vers du papier blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur.

pour sélectionner “Vit. normale”, “Rapide” ou “Cont. flash”, puis appuyez sur [SET].

L’appareil photo peut être réglé pour l’enregistrement d’une seule photo à chaque fois pression sur le déclencheur, ou pour l’enregistrement en continu tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Vous avez le choix entre les trois modes d’obturation suivants.

• Obturation en continu à grande vitesse Trois images consécutives sont enregistrées à grande vitesse. • Obturation en continu avec flash Trois photos consécutives sont prises, chaque fois avec le flash.

: Obturation en continu à vitesse normale

: Obturation en continu à grande vitesse : Obturation en continu avec flash • Lorsque “Off” est sélectionné, une seule photo est prise à la fois. IMPORTANT ! • Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le mode d’obturation en continu se désactive automatiquement.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis sélectionnez “Continu” et appuyez sur [왘].

• Avec l’obturation en continu à vitesse normale vous pouvez sélectionner le mode flash souhaité (page 63).

• La vitesse de l’enregistrement à obturation en continu dépend du type de carte mémoire insérée dans l’appareil photo. Lorsque vous enregistrez dans la mémoire de l’appareil, l’enregistrement avec obturation en continu est relativement lent.

Lorsque l’obturation en continu avec flash est slectionne, trois photos sont prises quand vous maintenez le déclencheur enfoncé, mais chaque fois avec le flash.

L’enregistrement s’arrête si vous relâchez le déclencheur avant l’enregistrement des trois photos. • Le flash se met automatiquement en service. • Il faut savoir que les photos prises avec l’obturation en continu avec flash ont une résolution un peu inférieure et qu’elles ont tendance a contenir plus de bruit numérique que les photos prises avec l’obturation en continu à vitesse normale. • La sensibilité “Auto” ISO est toujours utilisée pour l’obturation en continu avec flash, quelle que soit la sensibilité ISO spécifiée. • Avec l’obturation en continu avec flash, la portée du flash est inférieure à la normale.

Obturation en continu à grande vitesse

Lorsque l’obturation en continu à grande vitesse est sélectionnée, trois photos sont prises rapidement quand vous maintenez le déclencheur enfoncé. L’enregistrement s’arrête si vous relâchez le déclencheur avant l’enregistrement des trois photos. • Le flash se désactive automatiquement. • Il faut savoir que les photos prises avec l’obturation en continu à grande vitesse ont une résolution un peu inférieure et qu’elles ont tendance a contenir plus de bruit numérique que les photos prises avec l’obturation en continu à vitesse normale. • La sensibilité “Auto” ISO est toujours utilisée pour l’obturation en continu à grande vitesse, quelle que soit la sensibilité ISO spécifiée.

• Vous pouvez changer les réglages de l’appareil photo valides lorsqu’un modèle BEST SHOT est sélectionné. Les réglages qui peuvent être modifiés sont les mêmes que ceux qui sont sauvegardés lorsque vous enregistrez un modèle BEST SHOT personnalisé (page 93). Il faut toutefois savoir que les réglages de certains modèles BEST SHOT ne peuvent pas être changés. Les réglages par défaut d’un modèle BEST SHOT sont rétablis lorsqu’un autre modèle est sélectionné, ou bien lorsque l’appareil photo est éteint. Si vous voulez sauvegarder vos réglages pour un usage ultérieur, sauvegardez-les en tant que modèle BEST SHOT personnalisé (page 93).

• Lors de la prise de vues nocturnes, de feux d’artifice ou d’autres photos à des vitesses d’obturation lentes, le bruit numérique est automatiquement réduit. C’est pourquoi il faut plus de temps pour enregistrer les photos. Ne touchez aucun bouton tant que l’enregistrement n’est pas terminé.

• Lorsque vous appuyez sur [MENU], le cadre de sélection se positionne sur le premier modèle

(“Auto”). • Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer le cadre de sélection sur l’écran. Vous pouvez passer à un autre écran à 12 scènes en déplaçant le cadre de sélection vers la gauche lorsqu’il se trouve dans le coin supérieur gauche ou vers la droite lorsqu’il se trouve dans le coin inférieur droit. • Lorsque le modèle “Auto” est sélectionné, le type d’enregistrement photos automatique est opérant (“ ” s’affiche) (page 52).

3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

• Pendant l’enregistrement d’une scène “Movie”, il faut appuyer sur le déclencheur pour arrêter et continuer l’enregistrement (page 104).

• Pour revenir à l’écran des 12 scènes, appuyez de nouveau sur le bouton de zoom.

• Les modèles de photos BEST SHOT personnalisés sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo

à l’intérieur d’un dossier intitulé “SCENE”. Les fichiers sont automatiquement désignés par des noms de type “UEXZ5nnn.JPE”, nnn représentant une valeur allant de 000 à 999.

• Les réglages sont enregistrés. Vous pouvez maintenant procéder comme indiqué à la page 89 pour sélectionner vos propres réglages.

IMPORTANT ! • Les modèles BEST SHOT personnalisés se trouvent à la suite des modèles programmés. • Lorsque vous sélectionnez un modèle de photo personnalisé, l’indicateur “U” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran avec un nombre indiquant le numéro de modèle. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 170), tous les réglages personnalisés de modèles BEST SHOT sont effacés.

Vous pouvez réduire les effets du bougé de la main et du mouvement du sujet, qui ont tendance à se produire lors de la prise de vue d’un sujet éloigné en position téléobjectif ou d’un sujet en mouvement, ou bien encore lors de la prise de vue sous un éclairage faible.

1. En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST SHOT).

2. Appuyez sur le bouton de zoom pour passer de l’écran à 12 scènes au modèle de scène.

1. Effectuez une des procédures suivantes pour

3. Utilisez [왗] et [왘] pour afficher le modèle

activer l’antibougé.

• Lors de la prise de vue avec antibougé l’image peut paraître un peu plus grossière et la résolution de l’image peut se dégrader légèrement. • La fonction antibougé ne parviendra pas dans tous les cas à supprimer les effets du bougé ou du mouvement du sujet. • La fonction antibougé est désactivée pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. • La fonction antibougé peut ne pas fonctionner si vous utilisez une vitesse d’obturation très lente. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. • Bien que “ ” (antibougé) apparaisse sur l’écran lorsque le réglage de flash “Flash auto”, “Flash activé” ou “Flash doux” est sélectionné, l’antibougé est désactivé.

2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis sélectionnez

“Antibougé” et appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur [SET]. •

(Indicateur antibougé) s’affiche sur l’écran lorsque l’antibougé est activé (page 26).

• Lors de la prise de vue avec une haute sensibilité l’image peut paraître un peu plus grossière et la résolution de l’image peut se dégrader légèrement. • Il ne sera pas possible d’obtenir un niveau de luminosité suffisant si l’éclairage est très sombre. • Lors de la prise de vue à des vitesses d’obturation très faibles, utilisez un trépied pour éviter les effets du bougé de la main. • La haute sensibilité est désactivée lorsque le réglage de flash “Flash auto”, “Flash activé” ou “Flash doux” est sélectionné.

La prise de vue à haute sensibilité permet d’obtenir des photos lumineuses même si l’éclairage ne permet pas d’obtenir une exposition normale.

1. En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST SHOT).

2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner le modèle “Haute sensibilité”, puis appuyez sur [SET].

Lorsque vous photographiez une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet similaire de biais, le sujet peut paraître déformé sur la photo. La prise de vue professionnelle corrige automatiquement la forme d’objets rectangulaires pour qu’ils semblent pris exactement de face.

Avant la correction de la distorsion

Après la correction de la distorsion

• Tableau blanc, etc.

• Assurez-vous que le sujet est contre un fond qui le fait bien ressortir, et qu’il remplit l’écran au maximum.

2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner le type de prise de vue professionnelle souhaitée, puis appuyez sur [SET].

déclencheur pour prendre la photo. • L’écran montre tous les objets dont la distorsion peut être corrigée. Un message d’erreur apparaît (page 232) si l’appareil photo ne parvient pas à trouver le modèle de correction adéquat. L’image originale est ensuite enregistrée dans la mémoire telle qu’elle est.

5. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Corriger”, puis appuyez sur [SET].

Avant d’essayer d’améliorer une vieille photo

• Si vous sélectionnez

“Annuler” au lieu de “Corriger”, l’image sera enregistrée telle qu’elle est sans être corrigée.

• Assurez-vous que la photo que vous essayez d’améliorer se trouve entièrement dans l’écran.

• Assurez-vous que le sujet est contre un fond qui le fait bien ressortir, et qu’il remplit l’écran au maximum. • Assurez-vous que la lumière ne réfléchit pas la surface de la photo originale. • Si la vieille photo est dans le sens vertical (portrait), cadrez-la sur l’appareil photo dans le sens horizontal (paysage).

• Le zoom numérique est désactivé pendant la prise de vue professionnelle. Vous pouvez toutefois utiliser le zoom optique. • L’appareil photo ne peut pas reconnaître le sujet dans les cas suivants. — Une partie du sujet est hors de l’écran. — Le sujet est de la même couleur que le fond sur lequel il se trouve. • La taille maximale d’une photo obtenue avec la prise de vue professionnelle est de 2M (1600 × 1200 pixels), même si une taille supérieure a été spécifiée. Si la taille spécifiée est inférieure à 2M (1600 × 1200 pixels), la photo aura la taille spécifiée.

• Un écran de confirmation du contour de la photo apparaît et la photo originale enregistrée est sauvegardée. Un message d’erreur apparaît (page 232), sans écran de confirmation de contour si l’appareil photo est incapable de trouver le contour de la photo.

contour que vous voulez corriger.

cadre de retouche à l’endroit souhaité, puis appuyez sur [SET].

5. Utilisez [왖] et [왔]

• L’appareil photo améliore les couleurs automatiquement et sauvegarde la photo.

“Retouche” et appuyez sur [SET].

• Si vous ne voulez pas de bord autour de la photo, positionnez le cadre de retouche légèrement à l’intérieur du pourtour de la photo affichée.

• Un cadre de retouche apparaît sur l’écran.

• Pour annuler la retouche n’importe quand et sauvegarder la photo telle quelle, appuyez sur

• Si vous ne voulez pas retoucher la photo, sélectionnez “Annuler” pour enregistrer la photo.

6. Utilisez le bouton de zoom pour agrandir ou réduire le cadre de retouche.

— Une partie de la photo est hors de l’écran ; — La vieille photo est de la même couleur que le fond sur lequel elle se trouve. • La taille maximale lors de l’enregistrement d’une vieille photo est de 2M (1600 × 1200 pixels), même si l’appareil photo peut prendre des photos de plus grande taille. Si l’appareil photo est réglé pour prendre des photos inférieures à 2M (1600 × 1200 pixels), les photos auront la taille spécifiée. • Dans certains cas, les couleurs améliorées ne produiront pas l’effet escompté.

Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec son de

10 minutes au maximum. Vous pouvez sélectionner la résolution selon la situation. • Format de fichier : Format Motion JPEG AVI • Longueur maximale des séquences — Chaque séquence : 10 minutes — Temps d’enregistrement total : Limité seulement par la capacité de la mémoire. • Taille approximative du fichier (1 minute de séquence vidéo) : 72,8 Mo (Réglage de qualité : HQ) 43,6 Mo (Réglage de qualité : Normal) 17,5 Mo (Réglage de qualité : LP)

• Le panfocus (page 79) est automatiquement sélectionné comme mode de mise au point dans le mode Séquence vidéo quel que soit le réglage de

“Mise au point” de la mémoire de mode (page 115) et le réglage de mode de mise au point de photo. Vous pouvez passer à un autre mode avant de commencer l’enregistrement, mais souvenez-vous que vous ne pouvez pas sélectionner le mode Autofocus pour l’enregistrement de séquences vidéo.

2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner la scène

• L’enregistrement de la séquence vidéo commence. • L’enregistrement de la séquence commence, ce qui est indiqué par “ REC ” sur l’écran.

Temps d’enregistrement

• Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps

à enregistrer les données ce qui entraîne une perte d’images. et REC clignotent sur l’écran pendant l’enregistrement lorsqu’une image a été perdue. L’emploi d’une carte mémoire SD ayant une vitesse de transfert maximale d’au moins 10 Mo est recommandé. • Le zoom optique est désactivé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Seul le zoom numérique est disponible. Sélectionnez bien le réglage de zoom optique que vous voulez utiliser avant d’appuyer sur le déclencheur pour enregistrer la séquence vidéo (page 102). • Les effets du mouvement de l’appareil photo sont nettement visibles lors de la prise de vue de gros plans ou à un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser un pied photographique dans ces deux cas. • Les images peuvent ne pas être très nettes, si le sujet est hors de la distance focale de l’appareil photo. • Le mode Macro emploie une mise au point fixe optimale pour l’enregistrement dans ce mode.

• Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil photo.

Veuillez noter les points suivants lorsque vous enregistrez une séquence vidéo. — Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. — Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. — Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si Microphone vous les touchez pendant l’enregistrement du son. — Le son de la séquence est enregistré en mono. • Une bande verticale peut apparaître sur l’image affichée si elle contient une partie très lumineuse. Ce phénomène, typique de la technologie CCD est connu sous le nom de “traînée verticale” et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo. La traînée verticale n’est pas enregistrée dans le cas d’une photo mais elle est enregistrée dans le cas d’une séquence vidéo.

Ajout de son à une photo

puis appuyez sur [왘].

Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du son.

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET].

• Format de l’image : JPEG Le format JPEG est un format d’image offrant une compression efficace des données.

L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”.

• Vous accédez au mode photo avec son.

• Il faut sélectionner “Off” pour accéder au mode photo normal (sans son).

• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement du son.

L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “.WAV”.

déclencheur pour prendre la photo.

• Après l’enregistrement de la photo, l’appareil se met en attente d’enregistrement du son, avec la photo qui vient d’être enregistrée et l’indicateur affichés sur l’écran.

• Temps d’enregistrement :

Environ 30 secondes par photo (maximum). • Taille des fichiers audio : Environ 165 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 5,5 Ko par seconde) REMARQUE • Vous pouvez écouter un fichier audio enregistré dans le mode Photo avec son sur votre ordinateur à l’aide de Windows Media Player.

l’enregistrement du son.

Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer rapidement sa propre voix.

• Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant l’enregistrement.

secondes plus tard à moins que vous n’appuyiez sur le déclencheur.

• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement.

L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “.WAV”.

Environ 165 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 5,5 Ko par seconde)

REMARQUE • Vous pouvez voir les fichiers enregistrés avec une voix sur votre ordinateur à l’aide de Windows Media Player.

“Enregistrement de la voix”, puis appuyez sur [SET].

• Lorsque le modèle “Enregistrement de la voix” est sélectionné, “ ” apparaît sur l’écran.

Temps d’enregistrement restant

• L’écran s’éteint si vous appuyez sur le bouton [왖] (DISP) pendant l’enregistrement de la voix. • Vous pouvez insérer des index tout en enregistrant en appuyant sur [SET]. Voir page 148 pour le détail sur la localisation d’un index pendant la lecture.

Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en mode PLAY.

• Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts.

• Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. Microphone

• Pour arrêter l’enregistrement et mettre en mémoire tout le son enregistré jusqu’à ce point, il faut appuyer sur le bouton d’alimentation ou sur [

] (PLAY). • Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris une photo, ou bien changer le son enregistré avec une photo. Voir page 145 pour le détail.

• Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer si une image contient suffisamment de zones sombres (côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si l’histogramme paraît disproportionné pour une raison quelconque, vous pouvez corriger l’exposition (modification EV) pour la décaler vers la gauche ou la droite et obtenir un meilleur équilibre.

L’exposition optimale est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du centre.

AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

à gauche peut provoquer un “noircissement” des zones sombre de l’image.

• Vous pouvez personnaliser les touches de curseur (page 112) pour que l’exposition soit corrigée lorsque vous appuyez sur [왗] ou [왘] en mode REC. Dans ce cas, vous pourrez corriger l’exposition tout en regardant l’histogramme (page 82).

• Lorsque l’histogramme est trop à droite, c’est qu’il y a trop de pixels clairs. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un “blanchissement” des zones claires de l’image.

• Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines conditions de prise de vue, l’histogramme peut indiquer une exposition différente de l’exposition réelle de la photo prise. • L’histogramme RVB (couleurs de base) n’apparaît que pour les photos.

• Après avoir affecté une fonction, vous pouvez changer le réglage simplement en appuyant sur les touches [왗] et [왘].

— — — Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Grille” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].

• Le texte de l’aide d’icône apparaît pour les fonctions suivantes : Mode flash, mode de mise au point, balance des blancs, retardateur, type d’enregistrement, modification EV. Notez toutefois que le texte de l’aide d’icône du mode de mise au point, de la modification EV, du retardateur et de la balance des blancs n’apparaît que lorsque les touches [왗] et [왘] sont personnalisées (page 112) pour les fonctions de “Mise au point”, “Modif. EV”, “Retardateur” ou “Balance des blancs”.

Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Revue” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].

Afficher les photos une seconde environ après l’enregistrement

Ne pas afficher les photos immédiatement après leur enregistrement

Désactiver l’aide d’icône

• Les icônes suivantes n’apparaissent pas sur l’écran lorsque l’aide d’icônes est désactivée : — Icône de mode de flash (page 63) — Icône de mode de mise au point (page 74) — Icône de balance des blancs AWB (page 84)

fonction BEST SHOT Flash

Position MF Dernière position d’autofocus valide avant la sélection de la mise au point manuelle

Activer la mémoire de mode pour que les réglages soient rétablis à la mise sous tension de l’appareil

Désactiver la mémoire de mode pour que les réglages soient réinitialisés à la mise sous tension de l’appareil

BEST SHOT est sélectionné, tous les réglages sauf ceux dela “Position zoom” seront ceux du modèle BEST SHOT lorsque vous rallumerez l’appareil, quels que soient les réglages de la mémoire de mode.

Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation rapides.

• La sensibilité ISO est exprimée par un indice qui indiquait à l’origine la sensibilité des pellicules photographiques. Un indice élevé, indiquant une sensibilité élevée, est meilleur pour l’enregistrement dans les lieux mal éclairés.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “ISO” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].

Sélectionner ce réglage:

Sélection automatique de la sensibilité

Pour obtenir des photos nettes et de bonne qualité, il est préférable d’utiliser le réglage de sensibilité ISO le plus faible possible. • La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute sensibilité ISO et le flash peut résulter en un mauvais éclairage du sujet. • La sensibilité ISO “Auto” est toujours sélectionnée pour l’enregistrement de séquences vidéo, quel que soit le réglage actuel de sensibilité ISO.

Le mode de mesure de la lumière détermine la partie du sujet qui sera mesurée pour l’exposition. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le mode de mesure.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Mesure Lumière” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].

• Les touches [왗] et [왘] peuvent être personnalisées (page 112) pour que la sensibilité ISO change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.

• Si “Multi” est sélectionné, l’icône n’apparaît pas lorsque vous revenez à l’affichage des indicateurs du mode REC (page 26).

La mesure pondérée au centre mesure la lumière au centre du foyer seulement. Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on veut contrôler un peu soi-même l’exposition. Ponctuelle La mesure ponctuelle de la lumière se concentre sur une très petite zone. Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on veut régler l’exposition sur un sujet particulier, sans que le réglage soit influencé par la luminosité environnante.

La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée.

Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Filtre”

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage

souhaité, puis appuyez sur [SET].

souhaité, puis appuyez sur [SET].

Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image.

Procédez de la façon suivante pour régler l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage

souhaité, puis appuyez sur [SET].

souhaité, puis appuyez sur [SET].

Sélectionnez ce réglage :

Sélectionnez ce réglage :

Saturation des couleurs élevée (intensité)

• La date et l’heure de la prise de vue dépendent des réglages de l’horloge de l’appareil photo (pages 47, 163) au moment de la prise de vue. • Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’horodatage (“Date” ou “Date&Heure”) est activé (page 61). • L’horodatage n’est pas possible avec les types d’images suivantes. Images enregistrées avec certains modèles BEST SHOT (“Cartes de visite et documents”, “Tableau blanc, etc.”, “Vieille photo”)

Vous pouvez superposer la date de la prise de vue ou la date et l’heure de la prise de vue dans le coin inférieur droit de la photo.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis sélectionnez “Horodatage”, et appuyez sur [왘]. Date de la prise de vue (2006/12/24)

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Réinitialiser”, puis appuyez sur [SET]. • Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages, sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • Les paramètres suivants ne reviennent pas à leur réglage initial lorsque l’appareil photo est réinitialisé (page 221). — Réglage heure locale Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil. REMARQUE

• Vous accédez au mode

PLAY, et une photo ou un message apparaît sur l’écran. [ Type de fichier en mode PLAY

Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo ). avec le son (indiqué par

1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] de sorte que la photo souhaitée apparaisse.

2. Appuyez sur [SET].

• A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes tout en écoutant le son. Pour :

Rechercher un son vers l’avant on l’arrière

Appuyer en continu sur [왗] ou [왘].

Interrompre le son et continuer

Régler le volume du son

Appuyer sur [왔] et utiliser

Changer le contenu de l’affichage

Appuyer sur [왖] (DISP).

photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à huit fois sa taille normale.

4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo.

1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo souhaitée.

2. Appuyez sur le bouton de zoom ( pour agrandir la photo.

• Selon la taille originale de la photo, il peut être impossible d’obtenir une photo exactement huit fois plus grande.

Rapport de focale actuel

• Lorsque vous sélectionnez la taille de l’image, la valeur (pixels) et le format d’impression sont indiqués successivement. Le format d’impression est le format optimal pour imprimer une photo de la taille sélectionnée.

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Redimensionner”, et appuyez sur [왘]. • Notez que ceci n’est possible que si une photo est affichée.

3M 2048 × 1536 Plus grand

* “M” signifie “Mega”.

3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos

et afficher celle que vous voulez redimensionner.

— Images de séquences vidéo et icône de fichier d’enregistrement de la voix — Images créées avec MOTION PRINT — Photos enregistrées avec un autre appareil photo • Il n’est pas possible de redimensionner la photo s’il n’y a pas suffisamment d’espace dans la mémoire pour sauvegarder la photo redimensionnée. • Lorsque vous affichez une photo redimensionnée sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’enregistrement et non pas celles du redimensionnement. • Lorsqu’une photo redimensionnée est affichée sur l’écran du calendrier (page 140), la date du redimensionnement est indiquée.

Vous pouvez rogner une partie d’une photo agrandie en procédant de la façon suivante.

1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos et afficher celle que vous voulez rogner.

2. Appuyez sur [MENU].

3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Rogner” et appuyez sur [왘].

Rapport de focale actuel

• Un indicateur apparaît dans le coin inférieur droit pour montrer la partie de l’image originale actuellement affichée sur l’écran.

Partie affichée — Images créées avec MOTION PRINT — Photos enregistrées avec un autre appareil photo • Il n’est pas possible de rogner la photo s’il n’y a pas suffisamment d’espace dans la mémoire pour sauvegarder la photo rognée. • Lorsque vous affichez une image rognée sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’enregistrement, et non pas celles du rognage. • Lorsqu’une photo retouchée est affichée sur l’écran du calendrier (page 140), la date de la retouche est indiquée.

• La partie de la photo affichée est la partie rognée.

5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour faire défiler l’image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite et localiser la partie qui doit être rognée.

6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la photo comprise dans les limites de rognage.

• Si vous voulez annuler l’opération à ce moment, appuyez sur [MENU].

sélectionner le contour qui doit être corrigé.

Procédez de la façon suivante pour corriger la distorsion trapézoïdale des images de tableaux, documents, affiches, photographies ou d’autres objets rectangulaires photographiés de biais.

• Lorsque vous corrigez la distorsion trapézoïdale d’une image, une nouvelle version de cette image corrigée (2M (1600 × 1200 pixels)) est enregistrée dans un fichier séparé.

4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Corriger”, puis appuyez sur [SET]. • Sélectionnez “Annuler” pour sortir sans corriger la distorsion trapézoïdale.

1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les images sur l’écran et afficher celle que vous voulez corriger.

2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Trapèze” appuyez sur [왘].

• Un écran montrant tous les contours susceptibles d’être choisis pour être corrigés apparaît. • Cette étape n’est possible que si une image est affichée sur l’écran.

• La distorsion trapézoïdale ne peut pas être corrigée avec les types d’images suivants.

— Images de séquences vidéo et icône de fichier d’enregistrement de la voix — Images créées avec MOTION PRINT — Images enregistrées avec d’autres appareils photo • La correction de la distorsion trapézoïdale n’est pas possible si la mémoire ne peut pas contenir l’image corrigée parce qu’elle est déjà saturée. • Lorsque vous affichez une image corrigée sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure de l’enregistrement de l’image originale sont indiquées et non pas celles de la correction. • Lorsqu’une image corrigée apparaît sur l’écran de calendrier mensuel, elle apparaît sous la date de sa correction (page 140).

Cette fonction permet de corriger les couleurs d’anciennes photos prises avec un appareil numérique. Elle peut être utilisée non seulement pour les vieilles photos mais aussi pour les affiches, etc.

• Lorsque vous améliorez les couleurs d’une image, une nouvelle version de cette image améliorée (2M (1600 × 1200 pixels)) est enregistrée dans un fichier séparé.

1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos sur l’écran et afficher celle que vous voulez corriger.

2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Correct. couleur” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le contour de la photo.

4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Corriger”, puis appuyez sur [SET]. • Un cadre de rognage apparaît sur l’écran. • Pour annuler l’opération sans rien enregistrer, sélectionnez “Annuler”.

— Images créées avec MOTION PRINT

— Images enregistrées avec d’autres appareils photo • La correction des couleurs n’est pas possible si la mémoire ne peut pas contenir l’image corrigée parce qu’elle est déjà saturée. • Lorsque vous affichez une image aux couleurs améliorées sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure de l’enregistrement de l’image originale sont indiquées et non pas celles de l’amélioration. • Lorsqu’une image corrigée apparaît sur l’écran de calendrier mensuel, elle apparaît sous la date de sa correction (page 140).

rétrécir la cadre de rognage.

• Redimensionnez le cadre pour couper la partie souhaitée.

6. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour placer le cadre à l’endroit souhaité, puis appuyez sur

[SET]. • La couleur est automatiquement corrigée et la photo sauvegardée. • Si vous ne voulez pas de bordure autour de la photo, placez le cadre de rognage légèrement à l’intérieur des limites de la photo affichée. • Pour annuler l’opération sans rien enregistrer, sélectionnez [MENU].

• Pour enregistrer l’image d’une vieille photo avec cet appareil et améliorer les couleurs de l’image obtenue, voir “Amélioration d’une vieille photographie” à la page 99. Voir les images une à une

Appuyer sur [왗] ou [왘].

Régler le volume du son de la séquence

Appuyer sur [왔] et utiliser [왖] et [왔].

Afficher ou non les indicateurs sur l’écran

Appuyer sur [왖] (DISP).

Agrandir l’image de la séquence

Appuyer sur le bouton de zoom (

Déplacer une image agrandie sur l’écran

2. Appuyez sur [SET].

• La séquence commence. • Pendant le visionnage vous pouvez effectuer les opérations suivantes.

Procédez de la façon suivante pour éditer et supprimer des séquences vidéo.

L’édition permet de couper toute la section qui précède ou suit une image précise, ou de couper toute une section entre deux images. IMPORTANT ! • Les images coupées ne peuvent pas être restituées. Assurez-vous de ne plus en avoir besoin avant de les supprimer. • L’édition de séquences vidéo n’ayant pas été enregistrées avec cet appareil photo n’est pas possible sur cet appareil. • Une séquence de moins de cinq secondes ne peut pas être éditée. • Avec certains types de cartes mémoire, la coupure de séquence peut prendre un temps considérable. C’est normal et n’est pas dû à une défectuosité de l’appareil. • La coupure ne sera pas possible si la mémoire disponible est inférieure à la taille du fichier que vous êtes en train de couper. Si le cas se présente, supprimez les fichiers dont vous n’avez plus besoin pour libérer de la mémoire. • La réunion de deux séquences vidéo en une seule ou la division d’une séquence en plusieurs parties ne sont pas des fonctions disponibles sur cet appareil photo.

de la séquence que vous voulez éditer, appuyez sur [SET].

Effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière

Appuyer sur [왗] ou [왘].

Voir les images une à une

Appuyer sur [왗] ou [왘].

1. Pendant le visionnage

2. Appuyez sur [왔].

• La partie rouge de la barre d’indication montre la section qui doit être coupée.

• Vous pouvez aussi afficher le même écran dans le mode PLAY en appuyant sur [MENU], sélectionnant l’onglet “PLAY”, “Edition séquence” puis en appuyant sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’opération que vous voulez effectuer.

Sélectionnez ce réglage:

Couper tout ce qui précède une image précise

Couper tout ce qui suit une image précise

Sortir du mode de coupure

• Sélectionnez “Non” pour sortir du mode de coupure.

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “

Couper”, puis appuyez sur [SET]. • Sélectionnez “Annuler” pour sortir du mode de coupure.

6. En vous reportant à

Effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière

Voir les images une à une

Appuyer sur [왗] ou [왘].

l’étape 4, recherchez la fin du passage à couper. Lorsque vous l’avez localisée, appuyez sur [왔].

• La partie rouge de la barre d’indication montre la section qui sera coupée.

7. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Oui”,

5. Lorsque l’image

• Si vous avez sélectionné “9 images” pour la présentation, l’image sélectionnée à l’étape 4 sera l’image principale et les images précédentes et suivantes seront utilisées comme images de fond.

” apparaît au haut et au bas de l’écran pour

• “ indiquer un fichier vidéo (page 133). • Sur l’écran à 9 photos, indique un fichier d’enregistrement de la voix (page 147).

• Si vous avez sélectionné “1 image” à l’étape 4, l’image principale sélectionnée à l’étape 6 apparaîtra ici.

[왘] pour déplacer le cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si vous appuyez sur [왘] lorsque le cadre de sélection est dans la colonne de droite ou sur [왗] lorsque qu’il est dans la colonne de gauche, les neuf photos suivantes ou précédentes apparaissent.

Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Chaque jour montre le premier fichier pris dans la journée, ce qui vous permet de retrouver facilement un fichier.

1. En mode PLAY, appuyez deux fois sur le bouton de zoom

( ). • Vous pouvez aussi afficher le calendrier en appuyant sur [MENU], sélectionnant l’onglet “PLAY”, puis “Calendrier” et en appuyant sur [왘] pour afficher le calendrier.

Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo est affichée

164 pour spécifier le format de la date.

3. Appuyez sur un bouton sauf [왖], [왔], [왗] et

[왘], ou sur le déclencheur, pour afficher la photo sélectionnée en grand.

Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes.

• Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur

[MENU] ou [BS]. • Sur l’écran de calendrier, indique un fichier d’enregistrement de la voix (page 147). •

apparaît au lieu de la photo lorsque la date contient des données qui ne peuvent pas être affichées par cet appareil photo.

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].

2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour amener le cadre de sélection sur la date souhaitée, puis appuyez sur [SET].

2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis

“Diaporama”, et appuyez sur [왘].

• La photo du premier fichier enregistré à la date sélectionnée apparaît.

Cette icône apparaît seulement dans le cas de photos et de photos avec son. • Seulement Cette icône apparaît seulement dans le cas de séquences vidéo. • Une image Affichage d’une photo particulière. • Favoris Affichage de toutes les photos sauvegardées dans le dossier FAVORITE.

5. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET].

• Le diaporama s’arrête automatiquement après l’écoulement de la “Durée” spécifiée.

• Lorsque le diaporama atteint une séquence vidéo alors que “Une image” est sélectionné pour “Image”, la séquence est répétée le temps spécifié par

• Pendant le changement de photo aucun bouton n’est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo s’arrête.

• Pour revenir à la photo précédente pendant le diaporama, appuyez sur [왗] et pour passer à la photo suivante, appuyez sur [왘]. • Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo, la séquence est reproduite avec le son. • Lorsque le diaporama atteint un fichier d’enregistrement de la voix ou une photo avec son, le son est reproduit. • Le son des séquences vidéo, des photos avec son et des fichiers d’enregistrement de la voix n’est pas reproduit si “MAX” est spécifié comme “Intervalle”. Avec tous les autres réglages “Intervalle”, les séquences vidéo et tout le son (fichiers de séquences vidéo, de photos avec son et d’enregistrement de la voix) sont reproduits quelque qu’en soit la longueur. • Tout en écoutant le son, vous pouvez régler le volume en appuyant sur [왔], puis utilisant [왖] et [왔].

“Tourner”, puis appuyez sur [SET].

Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et sauvegarder l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position.

• A chaque pression de

[SET], l’image tourne de 90 degrés.

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].

• Notez que ceci n’est possible que si une photo est affichée.

3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous voulez apparaisse à l’écran.

• Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. Pour tourner une photo protégée il faut la déprotéger. • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photo. • Vous ne pouvez pas réorienter les types d’images suivants : — Images de séquences vidéo et icône de fichier d’enregistrement de la voix — Images créées avec MOTION PRINT • Il est possible de changer l’orientation d’une seule photo à la fois. L’orientation de l’écran à 9 images, d’une image sur l’écran de calendrier ou d’une image agrandie ne peut pas être changée.

Vous pouvez ajouter du son à une photo immédiatement après son enregistrement avec la fonction “Son après enregistrement”. Vous pouvez aussi changer le son d’une

). photo enregistrée avec du son (photo avec l’icône • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement du son. L’extension d’un fichier WAVE/ADPCM est “.WAV”. • Temps d’enregistrement : Environ 30 secondes par photo (maximum). • Taille des fichiers audio : Environ 165 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 5,5 Ko par seconde)

défiler les photos jusqu’à ce que celle à laquelle vous voulez ajouter du son apparaisse.

1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle dont vous voulez réenregistrer le son apparaisse.

2. Appuyez sur [MENU].

2. Appuyez sur [MENU].

3. Sélectionnez l’onglet

• Si vous voulez simplement supprimer le son sans réenregistrer, appuyez sur [MENU] pour terminer.

4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le son.

5. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer

5. L’enregistrement s’arrête dans les 30

secondes qui suivent à moins que vous n’appuyiez sur le déclencheur.

6. L’enregistrement s’arrête environ 30 secondes plus tard à moins que vous n’appuyiez sur le déclencheur.

• L’ancien son est supprimé et remplacé par le nouveau.

LECTURE IMPORTANT !

(son) apparaît sur l’écran lorsque l’enregistrement audio est terminé. • Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine. • Vous ne pouvez pas ajouter de son aux types d’images suivants : — Images de séquences vidéo — Images créées avec MOTION PRINT — Photos protégées (page 155) • Le son réenregistré ou supprimé ne peut pas être restitué. Assurez-vous de ne pas en avoir besoin avant de réenregistrer ou de supprimer du son.

Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier vocal.

1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour afficher le fichier vocal (un fichier avec l’icône

) que vous voulez écouter.

2. Appuyez sur [SET].

• La lecture du fichier vocal commence. Le son sort par le hautparleur de l’appareil. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’écoute du fichier.

Interrompre le son ou continuer

Appuyer en continu sur [왗] ou [왘].

Visionnage des images de l’appareil photo sur l’écran d’un téléviseur

Vous pouvez regarder les images enregistrées sur l’écran d’un téléviseur et même utiliser l’écran du téléviseur pour cadrer des images avant de les enregistrer. Pour voir les images sur un téléviseur, il vous faut un téléviseur pourvu d’une prise d’entrée vidéo.

Régler le volume du son

Appuyer sur [왔] et utiliser

Afficher ou masquer les indicateurs

Appuyer sur [왖] (DISP).

• Notez que le signal audio est monophonique. • Selon le format de l’écran de télévision, les vues prises ou en cours d’enregistrement peuvent ne pas remplir tout l’écran. • Pour la sortie vidéo, le niveau sonore est d’abord réglé au maximum. Réglez le volume avec les commandes du téléviseur.

2. Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.

] ou [ ] pour allumer l’appareil photo, puis effectuez les opérations nécessaires pour la lecture ou l’enregistrement.

DVD ou sur une vidéocassette. Vous pouvez enregistrer des films en sélectionnant “ Seulement” pour le réglage de diaporama “Image” (page 141). — Lors de l’enregistrement d’images sur un autre appareil, utilisez [왖] (DISP) pour dégager tous les indicateurs de l’écran (page 29).

Vous pouvez sélectionner le système vidéo NTSC ou PAL pour le signal vidéo en fonction du téléviseur utilisé.

1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sortie vidéo” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].

Etats-Unis, Japon, et autres zones où le système NTSC est utilisé

NTSC Europe et autres zones où le système PAL est utilisé

NTSC et PAL seulement. Les images ne s’afficheront pas correctement si vous utilisez un téléviseur (moniteur) conçu pour un autre système vidéo.

• La suppression de fichiers est impossible si tous les fichiers en mémoire sont protégés (page 156).

• Losqu’une photo avec son est supprimée, le fichier photo et le fichier son sont supprimés en même temps. • Vous ne pouvez pas supprimer les photos enregistrées dans le dossier FAVORITE de la façon indiquée ci-dessous. Reportez-vous aux page 159 pour le détail sur la suppression du contenu du dossier FAVORITE.

2. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les fichiers et afficher celui que vous voulez supprimer.

5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.

• Le message “Aucun fichier” apparaît sur l’écran lorsque tous les fichiers ont été supprimés.

Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de fichier sont générés de la façon suivante.

Exemple : Nom du 26e fichier

• Le nombre de fichiers pouvant être sauvegardés en réalité sur une carte mémoire dépend de la qualité et de la taille des photos, de la capacité de la carte, etc.

• Pour le détail sur la structure des dossiers, voir “Structure des dossiers de la mémoire” à la page 202.

Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont générés de la façon suivante.

Exemple : Nom du 100e dossier 100CASIO Numéro de série (3 chiffres)

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Protéger”, et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Tout :

On”, puis appuyez sur [SET]. • Pour déprotéger tous les fichiers, appuyez sur [SET] à l’étape 3 de manière à afficher “Tout : Off”.

4. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.

Copier un fichier dans le dossier

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet Bien que le numéro de série commence par 0001 et puisse aller jusqu’à 9999, le nombre maximal de photos dépend de la capacité de la mémoire de l’appareil photo. Souvenez-vous que le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la taille de chaque photo ainsi que d’autres facteurs.

• Les noms des fichiers sauvegardés dans la mémoire flash ou sur la carte mémoire apparaissent.

4. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le fichier qui doit être copié dans le dossier FAVORITE.

5. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET].

• Les fichiers sauvegardés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés sur une carte mémoire.

6. Après avoir copié tous les fichiers souhaités, utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir.

FAVORITE sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en utilisez une) avant de transmettre les données

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, et appuyez sur [왘]. • Si le dossier FAVORITE est vide, le message “Aucun fichier dans Favoris !” apparaît.

4. Utilisez [왘] (avant) et

[왗] (arrière) pour faire défiler les fichiers dans le dossier FAVORITE.

Icône du dossier FAVORITE

5. Après avoir vu les fichiers, appuyez deux fois sur [MENU] pour sortir.

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Afficher”, puis appuyez sur [SET].

FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 170).

• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Annuler”.

Spécifier les réglages des sons

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

1. Appuyez sur [MENU].

• Le volume peut être réglé de 0 (aucun son) à 7 (le plus fort).

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le son que vous voulez spécifier et appuyez sur [왘].

Sélectionnez ce réglage :

Sélectionner un son

] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo.

1. Appuyer sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons”, et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

Désactiver l’écran d’ouverture

— Une photo — Photo d’un prise de vue avec son • Vous ne pouvez stocker qu’une seule photo à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une nouvelle photo comme écran d’ouverture a pour conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans la mémoire d’écran d’ouverture. Par conséquent, si vous souhaitez réutiliser une photo d’ouverture, vous devrez en faire une copie séparée dans la mémoire standard de l’appareil photo. • La photo d’ouverture est supprimée si vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 164).

Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers

1. Appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “No. fichier” et appuyez sur [왘]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers”, et appuyez sur [왘]. • Le fuseau horaire actuel apparaît.

Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date.

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis

Changer le réglage à la position du curseur

Appuyer sur [왖] ou [왔].

Déplacer le curseur entre les réglages

Appuyer sur [왗] ou [왘].

Permuter entre le cycle de 12 heures et celui de 24 heures.

date” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].

Exemple : 24 décembre 2006

4. Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les enregistrer et sortir de l’écran de réglage.

univers” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

• Pour spécifier l’heure d’été, sélectionnez

4. Appuyez sur [SET] pour sortir de l’écran de réglage.

Procédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure d’une photo déjà enregistrée. Ceci est pratique lorsque la date et l’heure sont fausses pour une des raisons suivantes. • Les réglages de l’horloge de l’appareil photo n’étaient pas corrects lors de la prise de vue (page 46). • Le fuseau horaire n’était pas correct lors de la prise de vue (page 165).

6. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].

7. Lorsque le réglage est comme vous voulez,

1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour

appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir de l’écran de réglage.

afficher la photo dont vous voulez modifier la date et l’heure.

2. Appuyez sur [MENU].

3. Sélectionnez l’onglet “PLAY” puis “Date/ Heure” et appuyez sur [왘].

4. Réglez la date et l’heure souhaitée.

Changer la valeur à la position du curseur

Appuyer sur [왖] ou [왔].

Déplacer le curseur entre les réglages

Appuyer sur [왗] ou [왘].

Sélectionner le format de 12 heures et 24 heures pour l’indication de l’heure

Changement de la langue d’affichage

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage.

1. Appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Language” et appuyez sur [왘].

5. Lorsque tous les réglages sont comme vous

3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour changer le

voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.

réglage, puis appuyez sur [SET].

• Après avoir modifié l’heure et la date, affichez la photo pour vérifier si la date et l’heure sont correctes.

IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas changer la date des types de fichiers suivants. — Séquences vidéo, Enregistrement de la voix ; — Photos créées avec MOTION PRINT. • La date et l’heure superposées à la photo avec la fonction d’horodatage ne peuvent pas être modifiées (page 122). • Vous ne pouvez pas modifier la date et l’heure d’une image protégée. Enlevez la protection de l’image puis modifiez la date et l’heure. • Vous pouvez spécifier une date du 1er janvier 1980 au 31 décembre 2049.

Changement du protocole du port USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le protocole de communication du port USB de l’appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil.

Sélectionnez le protocole correspondant à l’appareil que vous voulez raccorder.

1. Appuyez sur [MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].

Si vous raccordez ce type d’appareil:

Sélectionnez ce réglage:

Ordinateur ou Imprimante compatible USB DIRECT-PRINT

Pour spécifier cette fonction :

Sélectionner ce réglage :

Mise sous tension de l’appareil lorsque [

• Une pression de [ ] (REC) dans le mode PLAY fait passer au mode d’enregistrement actuellement sélectionné et une pression de [ ] (PLAY) en mode REC fait passer au mode PLAY. • Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur pour voir les images prises, “Marche” ou “Marche/Arrêt” doit être sélectionné pour que les fonctions de mise sous et hors tension agissent.

souhaité, puis appuyez sur [SET].

• Le réglage par défaut est “Marche”.

dans l’appareil photo.

Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées.

• Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, enlevez-la (page 173).

— Modèles du mode BEST SHOT personnalisés — Photo de l’écran d’ouverture • Avant le formatage, assurez-vous que la pile de l’appareil photo est pleine. Si la charge de la pile est trop faible, la pile s’épuisera pendant le formatage qui ne pourra pas s’effectuer correctement, et l’appareil photo risque de ne pas fonctionner normalement. • N’ouvrez jamais le couvercle de pile pendant le formatage. L’appareil photo risque de ne pas fonctionner correctement.

3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis

“Formater” et appuyez sur [왘].

4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner

“Formater”, puis appuyez sur [SET]. Le message “Aucun fichier” s’affiche lorsque vous accédez au mode PLAY après le formatage de la mémoire de l’appareil photo. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”.

• Voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoire pour le détail sur l’emploi d’une carte.

• Avec certains types de cartes, le traitement peut être plus lent. Si vous utilisez une carte mémoire lente, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer une séquence vidéo avec le réglage de qualité d’image “HQ”. C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser une carte mémoire SD ayant une vitesse de transfert d’au moins 10 Mo par seconde. • Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps à enregistrer les données ce qui entraîne une perte d’images. et REC clignotent sur l’écran pendant l’enregistrement lorsqu’une image a été perdue. L’emploi d’une carte mémoire SD ayant une vitesse de transfert maximale d’au moins 10 Mo est recommandé. • Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection, que vous pouvez tirer pour protéger les données. Si vous protégez une carte mémoire SD, il faudra désactiver la protection pour pouvoir enregistrer, formater la carte ou supprimer des fichiers. • L’électricité statique, le bruit numérique et d’autres phénomènes peuvent détruire partiellement ou totalement les données enregistrées. C’est pourquoi il est nécessaire de toujours avoir des copies des données importantes sur d’autres supports (CD-R, CD-RW, disque magnéto-optique, disque dur d’ordinateur, etc.).

• Normalement les fichiers sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous insérez une carte mémoire, ils seront automatiquement enregistrés sur la carte.

• Vous ne pouvez pas sauvegarder les fichiers dans la mémoire de l’appareil photo si l’appareil contient une carte. IMPORTANT ! • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas correctement avec d’autres cartes mémoire.

• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne jamais l’insérer dans son logement en forçant.

Insérer une carte mémoire dans l’appareil photo

1. Faites glisser le couvercle de batterie dans le sens de la flèche et ouvrez-le.

3. Fermez le couvercle de batterie et faites-le glisser dans le sens de la flèche.

• Avec certains types de cartes mémoire, ou selon l’état de l’appareil photo, le formatage de la carte peut prendre un temps considérable.

1. Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. La carte ressort partiellement de l’appareil.

2. Sortez la carte de son logement.

3. Insérez une autre carte mémoire.

• Notez que les données supprimées d’une carte mémoire ne peuvent pas être récupérées. Assurezvous de ne pas avoir besoin des données de la carte avant de la formater.

• Lorsque vous formatez une carte mémoire, tous les fichiers qu’elle contient sont supprimés, même s’ils étaient protégés (page 155).

“Formater”, puis appuyez sur [SET]. Le message “Aucun fichier” s’affiche lorsque vous accédez au mode PLAY après le formatage de la mémoire de l’appareil photo. • Pour abandonner l’opération sans formater la carte, sélectionnez “Annuler”.

• Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent anormales.

• Si vous enregistrez et effacez souvent les données d’une carte mémoire SD, la carte perdra de sa capacité. C’est pourquoi il est conseillé de reformater de temps en temps la carte mémoire SD. • Avant le formatage, assurez-vous que la pile de l’appareil photo est pleine. Si la charge de la pile est trop faible, la pile s’épuisera pendant le formatage qui ne pourra pas s’effectuer correctement, et la carte mémoire risque de ne pas fonctionner normalement. • N’ouvrez jamais le couvercle de pile pendant le formatage. La carte mémoire risque de ne pas fonctionner correctement.

Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire.

IMPORTANT ! • Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec son et fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photo peuvent être copiés. Les autres fichiers ne peuvent pas être copiés. • Les fichiers sauvegardés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés. • Lors de la copie d’une photo avec son, le fichier photo et le fichier son sont tous deux copiés.

1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo.

2. Allumez l’appareil photo. Accédez ensuite au mode PLAY et appuyez sur [MENU].

• La copie commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” s’affiche. • Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du dossier apparaît.

1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire”.

2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Carte

Mémoire”, puis appuyez sur [SET].

3. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le fichier qui doit être copié.

4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Copie”, puis appuyez sur [SET].

• La copie commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” s’affiche. • Le fichier réapparaît à l’écran lorsque la copie est terminée. • Répétez les étapes 3 à 4 pour copier d’autres fichiers, si nécessaire.

5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.

La fonction DPOF de l’appareil photo permet de spécifier les photos que vous voulez faire imprimer ainsi que le nombre de copies pour chacune d’elles. Pour le détail, voir “DPOF” (page 179). REMARQUE • Certains laboratoires de photos ne prennent pas en charge le protocole DPOF ou utilisent d’autres protocoles. Dans ce cas, utilisez le protocole pris en charge par votre laboratoire pour spécifier les photos que vous voulez faire imprimer.

“Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows”

Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de

“Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement des photos sur les cartes mémoire et d’autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l’impression des photos des appareils photo numériques car il permet d’indiquer l’ordre et le nombre des copies à effectuer. Il permet d’imprimer des photos sur une imprimante compatible DPOF ou de les faire imprimer par un professionnel selon les noms et les nombres de copies spécifiés sur la carte. Sur cet appareil photo, vous pouvez sélectionner directement les photos lorsque vous les regardez sur l’écran sans avoir à vous souvenir du nom de fichier, de l’emplacement dans la mémoire, etc.

Utilisateurs de Macintosh

L’application Photo Loader pour Macintosh est fournie avec l’appareil photo. Cette application peut être installée pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour l’impression. Utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos depuis un Macintosh. Pour le détail, voir “Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh” (pages 196, 215).

■ Paramètres DPOF Nom de fichier, nombre de copies, date

Régler les paramètres d’impression pour une seule photo

• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image.

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].

6. Pour horodater les

2. Sélectionnez l’onglet

photos lors de l’impression, appuyez sur [BS] de sorte que

“Sélection”, puis appuyez sur [왘].

4. Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo souhaitée.

• Pour désactiver l’horodatage pour l’impression, appuyez sur [BS] de sorte que “Non” apparaisse.

• Répétez les opérations 4 à 6 si vous voulez spécifier d’autres photos à imprimer.

7. Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.

Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos

l’impression, appuyez sur [BS] de sorte que

“Oui” apparaisse. • “Oui” indique que l’horodatage est activé.

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].

• Si l’horodatage est activé lorsque “00” est spécifié comme nombre de copies, ce nombre sera remplacé par “01”. Si un autre nombre est spécifié, il ne changera pas au moment où l’horodatage est spécifié.

2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “DPOF”, et appuyez sur [왘].

3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Tout” et appuyez sur [왘] pour valider la sélection.

• Pour désactiver l’horodatage pour l’impression, appuyez sur [BS] de sorte que “Non” apparaisse.

4. Utilisez [왖] et [왔] pour

6. Lorsque les réglages sont comme vous

spécifier le nombre de copies.

voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.

• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies.

Spécifiez 00 si les photos ne doivent pas être imprimées.

IMPRESSION DE PHOTOS

• Si vous utilisez le réglage DPOF pour activer l’horodatage lors de l’impression d’une photo contenant déjà la date et l’heure (page 122), les deux dates et heures seront superposées. C’est pourquoi il ne faut pas activer l’horodatage DPOF si la date et l’heure sont déjà inscrites sur la photo.

• Les réglages DPOF ne sont pas effacés automatiquement lorsque l’impression est terminée. Cela signifie que si vous continuez d’imprimer sans effacer les réglages DPOF, les mêmes photos seront imprimées une nouvelle fois. Pour imprimer de nouvelles photos, effectuez les opérations mentionnées dans “Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos” (page 181) et réglez le nombre de copies sur “00”. Ensuite, vous pourrez effectuer de nouveaux réglages DPOF. • Lorsque vous apportez une carte mémoire à un laboratoire de photos, n’oubliez pas de lui dire que des réglages DPOF ont été faits pour spécifier les photos à imprimer et le nombre de copies. Sinon le laboratoire risque d’imprimer toutes les photos sans tenir compte des réglages DPOF, ou la date risque de ne pas être imprimée. • Notez que certains laboratoire de photos travaillent pas avec le format DPOF. Demandez conseil à votre laboratoire avant de faire imprimer des photos. • Certaines imprimantes peuvent avoir des réglages qui désactivent l’horodatage et/ou l’impression DPOF. Voir la documentation fournie avec votre imprimante pour le détail sur la façon de valider ces fonctions.

IMPRESSION DE PHOTOS

• PictBridge est une norme établie par la CIPA (Camera et Imaging Products Association). • USB DIRECT-PRINT est une norme proposée par Seiko Epson Corporation.

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” et appuyez sur [왘].

Sélectionnez ce réglage:

Ordinateur ou Imprimante

1. Vérifiez l’indicateur de niveau de batterie pour

de papier que vous voulez utiliser pour l’impression, puis appuyez sur [SET].

3. Allumez l’appareil

• Les réglages de papier disponibles dépendent de l’imprimante raccordée. Pour le détail, voir le mode d’emploi de l’imprimante.

IMPRESSION DE PHOTOS

[왘] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer.

• L’impression commence et le message “Occupé…

Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran. Il disparaît un moment plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo pendant l’impression, ce message réapparaîtra.

• Pour imprimer plusieurs photos ou toutes les photos : Sélectionnez “Impr. DPOF”, puis appuyez sur [SET]. Lorsque vous sélectionnez cette option, les photos sélectionnées avec les réglages DPOF sont imprimées. Voir page 180 pour le détail.

• Si vous avez sélectionné “1 photo” à l’étape 6, vous pouvez sélectionner une autre photo, puis répéter l’étape pour l’imprimer.

• Le menu Imprimer réapparaît lorsque l’impression est terminée.

8. Lorsque l’impression est terminée, éteignez

— Certains laboratoires de photos ne prennent pas en charge l’impression de la date. Renseignez-vous avant de faire faire des photos.

Impression de la date

Vous pouvez procéder d’une des façons suivantes pour imprimer la date de la prise de vue sur vos photos. Pour que la date soit exacte, il faut la régler avant la prise de vue. • Avant d’enregistrer l’image, activez l’horodatage (“Date” ou “Date&Heure”) (page 122). • Spécification de l’impression de la date par les réglages DPOF (page 180) — Si vous utilisez le réglage DPOF pour activer l’horodatage lors de l’impression d’une photo contenant déjà la date et l’heure (page 122), les deux dates et heures seront superposées. C’est pourquoi il ne faut pas activer l’horodatage DPOF si la date et l’heure sont déjà inscrites sur la photo. — Certaines imprimantes possèdent des réglages qui désactivent l’horodatage et/ou les réglages DPOF. Voir le mode d’emploi de l’imprimante pour le détail sur la validation de ces fonctions. — Notez que certains laboratoires de photos ne pratiquent pas l’impression DPOF. Renseignez-vous avant de faire imprimer des photos. • Spécification de l’impression de la date par le logiciel Photohands fourni avec l’appareil photo — Voir page 24 pour le détail sur le mode d’emploi de Photohands. Le mode d’emploi de Photohands se trouve sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.

■ Précautions concernant l’impression

• Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Adressez-vous au fabricant de l’imprimante pour toute information sur les modèles prenant en charge PictBridge et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc. • Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez, aucune opération sur l’appareil photo pendant l’impression. Ceci peut causer une erreur d’imprimante.

Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour produire des photos de meilleure qualité.

* Seiko Epson Corporation détient le copyright de PRINT Image Matching and

Print Image Matching III.

Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de l’ordinateur pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB.

1. Si vous utilisez Windows 98SE ou 98, installez le pilote USB sur votre ordinateur. • Vous n’avez besoin d’installer le pilote qu’une seule fois, c’est-à-dire la première fois que vous vous connectez à l’ordinateur. • Si vous utilisez Windows XP, 2000 ou Me l’installation du pilote USB est superflue. 2. Etablissez une connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur. 3. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

• Le pilote USB doit être installé dans le cas de Windows 98SE et 98. Ne raccordez pas l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous ces systèmes sans installer le pilote USB au préalable. • L’installation du pilote USB n’est pas nécessaire dans le cas de Windows XP, 2000 et Me.

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

• Les étapes suivantes indiquent comment installer le pilote sous la version anglaise de Windows.

• L’exemple suivant présente l’installation du pilote

Utilisateurs de Windows XP/2000/Me • L’installation du pilote USB est superflue, vous pouvez donc passer directement à l’étape 6.

• Avec certains systèmes d’exploitation, un message vous demande de redémarrer l’ordinateur. Le cas

échéant, redémarrez votre ordinateur. Le menu du CD-ROM réapparaîtra après le démarrage. Cliquez alors sur le bouton [Sortir] dans le menu de CD-ROM pour fermer le menu, puis retirez le CD-ROM de l’ordinateur.

2. Mettez le CD-ROM fourni dans le lecteur de

CD-ROM de votre ordinateur. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “USB driver”.

3. Sur l’écran de menu qui apparaît, cliquez sur

• Le témoin de fonctionnement de l’appareil photo s’allume en vert.

1. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de travail”.

• Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer] puis sur [Poste de travail].

2. Double-cliquez sur “Disque amovible”.

Témoin de fonctionnement

• Votre ordinateur reconnaît la mémoire de fichiers de l’appareil photo comme disque amovible.

3. Double-cliquez sur le dossier “DCIM”.

• A ce moment, la boîte de dialogue “Disque amovible” s’affiche sur certains systèmes d’exploitation. Le cas échéant permez cette boîte.

4. Double-cliquez sur le dossier contenant la photo souhaitée.

5. Double-cliquez sur le fichier contenant la photo souhaitée.

• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure des dossiers de la mémoire” à la page 202.

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

Ceci est valable pour une photo réorientée ouverte depuis la mémoire de l’appareil photo et pour une photo réorientée copiée sur le disque dur de l’ordinateur.

Windows 2000, Me, 98SE, 98

1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier “DCIM”. 2. Sur le menu de raccourcis qui apparaît, cliquez sur [Copier]. 3. Double cliquez sur [Mes documents] pour ouvrir le dossier. 4. Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur [Coller]. • Le dossier “DCIM” (qui contient les fichiers de photos) est copié dans le dossier “Mes documents”. Windows XP 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible), cliquez à droite sur le dossier “DCIM”. 2. Sur le menu de raccourcis qui apparaît, cliquez sur [Copier]. 3. Cliquez sur [démarrer] puis sur [Mes documents]. 4. Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur [Coller]. • Le dossier “DCIM” (qui contient les fichiers de photos) est copié dans le dossier “Mes documents”.

Utilisateurs de Windows 2000/Me

Cliquez sur les services de carte dans la plateau de tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le numéro de lecteur affecté à l’appareil photo. Ensuite, débranchez le câble USB de l’appareil photo et

éteignez ce dernier.

• N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l’affichage des photos sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l’appareil photo peut être erroné.

Copiez toujours les photos sur l’ordinateur avant de les éditer, supprimer, déplacer ou renommer.

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB. IMPORTANT ! • Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec un ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6 ou inférieur, ou sous un Mac OS X 10.0. Si vous possédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9 ou OS X (10.1, 10.2, 10.3 ou 10.4), utilisez le pilote USB standard fourni avec le système d’exploitation. 1. Etablissez une connexion entre l’appareil photo et votre Macintosh.

2. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.

2. Allumez l’appareil photo et appuyez sur [MENU]. • L’appareil photo peut être en mode REC ou en mode 1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de mémoire de fichiers, puis sur le dossier “DCIM” et enfin sur le dossier qui contient la photo souhaitée.

2. Double-cliquez sur le fichier contenant la photo souhaitée.

• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure des dossiers de la mémoire” à la page 202.

4. Pour désactiver la connexion USB, déposez l’icône de lecteur représentant l’appareil photo dans la corbeille. Débranchez ensuite le câble USB de l’appareil photo et éteignez l’appareil photo.

• Si vous ouvrez une image réorientée sur votre Macintosh, la version originale, non réorientée apparaîtra (page 144). Ceci vaut pour une image réorientée ouverte depuis la mémoire de l’appareil photo et pour une image réorientée copiée sur le disque dur du Macintosh.

3. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans le dossier où vous voulez le mettre.

La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire. Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte mémoire SD Insérez la carte mémoire SD directement dans son logement. Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte PC Utilisez un adaptateur de carte PC en vente dans le commerce (pour carte mémoire SD ou MMC). Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’adaptateur de carte et l’ordinateur.

Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail.

Données de la mémoire

Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File system”). Le protocole DCF est destiné à faciliter l’échange de données d’images et d’autres données entre les appareils photo numériques et d’autres appareils.

Protocole DCF Les périphériques DCF (appareils photo numériques, imprimantes, etc.) peuvent échanger des images entre eux.

Le protocole DCF définit le format des données de fichiers d’images et la structure des dossiers pour que les images puissent être affichées sur les appareils photo numériques DCF d’autres fabricants et imprimées sur des imprimantes DCF.

Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte PC et d’un adaptateur de carte PC, en vente dans le commerce

(pour carte mémoire SD ou MMC) Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte PC et l’adaptateur de carte PC pour le détail.

(Fichier image de la photo plus son) (Fichier son de la photo plus son)

• Dossier de stockage

Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo numérique

Fichier contenant une photo enregistrée avec l’appareil photo numérique (Extension du nom de fichier: JPG)

(Extension du nom de fichier: JPG)

(Fichier de modèles personnalisés)

(Fichier de modèles personnalisés)

* Ces dossiers sont créés dans la mémoire de l’appareil photo seulement.

• Fichier son de la photo plus son

Fichier contenant la partie audio de la photo plus son. (Extension du nom de fichier: WAV)

VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vous pouvez changer le nom du dossier DCIM sur votre ordinateur, par exemple désigner une date pour vous souvenir du contenu. Toutefois, n’oubliez pas que le dossier doit être intitulé DCIM pour pouvoir être lu sur l’appareil photo. Il faudra donc lui redonner son nom “DCIM” avant de le recopier dans la mémoire. L’appareil photo ne reconnaît pas les autres noms de dossier. • Les dossiers et fichiers doivent être sauvegardés selon “Sturucture des dossiers de la mémoire” indiquée à la page 202 pour que l’appareil photo puissent les reconnaître correctement.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows

Un certain nombre d’applications pouvant être utilisées avec un ordinateur sont fournies avec l’appareil photo. Installez les applications dont vous avez besoin sur votre ordinateur.

Sélection du logiciel nécessaire

Installez sur votre ordinateur le logiciel vous permettant d’effectuer le type d’opération souhaité. But Connexion USB à un ordinateur pour le transfert d’images

Gestion des images transférées sur un ordinateur

Versions Windows prises en charge

Visionnage de la documentation (fichiers PDF)

Pour gérer vos images sur un ordinateur, vous devez installer l’application Photo Loader du CD-ROM fourni avec l’appareil photo.

• Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “Photo Loader”.

Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Photo Loader” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application.

1. Cliquez sur le bouton “Lire” de “Photo

1. Sur l’écran du menu, cliquez sur l’onglet de langue souhaité.

■ Vérification de la version appropriée de DirectX

1. Cliquez sur le bouton “Installer” de “Photo

Pour gérer vos images avec Photo Loader, l’ordinateur a besoin aussi de DirectX 9.0 ou d’une version ultérieure.

Vous pouvez vérifier la version installée de DirectX avec l’outil de diagnostic de DirectX sur l’ordinateur.

2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur.

Loader. Dans certains cas, les fichiers de photos seront perdus.

2. Sur le menu [Outils] de la fenêtre qui apparaît, sélectionnez [Outil de diagnostic DirectX].

3. Sur l’onglet [Systéme], vérifiez si la version indiquée pour “Version DirectX” est bien la version 9.0 ou une version ultérieure.

Retouche, réorientation et impression de photos

• Si DirectX 9.0 ou une version ultérieure est déjà installée, vous n’aurez pas besoin d’installer DirectX 9.0c depuis le CD-ROM fourni. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “Photohands”.

• Si DirectX 9.0 ou une version ultérieure n’est pas installée, installez DirectX 9.0c depuis le CD-ROM fourni.

Le CD-ROM contient le logiciel et la documentation en plusieurs langues. Vérifiez sur le menu du CD-ROM les langues dans lesquelles les applications et la documentation sont disponibles.

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Photohands” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application.

1. Cliquez sur le bouton “Lire” de

1. Cliquez sur le bouton “Installer” de

1. Sur l’écran du menu, cliquez sur l’onglet de

2. Suivez les instructions qui apparaissent sur

• Veillez à transférer les données des séquences vidéo sur le disque dur de votre ordinateur avant d’essayer de les lire. La lecture risque de ne pas s’effectuer normalement si vous accédez aux données par un réseau, depuis une carte mémoire, etc. • La lecture de séquences vidéo peut ne pas être possible sur certains ordinateurs. Si le problème se présente, essayez de le résoudre de la façon suivante. — Essayez d’enregistrer les séquences avec le réglage de qualité “Normal” ou “LP”. — Essayez d’optimiser Windows Media Player à la dernière version. — Quittez toutes les applications ouvertes et arrêtez les applications résidentes. Si la lecture n’est toujours pas possible sur l’ordinateur, vous pouvez utiliser le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier un téléviseur ou un ordinateur à la borne d’entrée vidéo et regarder les séquences de cette façon.

Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur.

1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du

1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”.

manuel que vous voulez lire.

• Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous enregistrer.

• Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sinon le fichier PDF ne pourra pas être affiché. Si ce n’est pas le cas, installez-le à partir du CD-ROM fourni.

Sortie de l’application Menu

1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Sortir” pour fermer le menu.

Installez sur votre Macintosh le logiciel vous permettant d’effectuer le type d’opération souhaité. But

• Pour le détail sur la configuration minimale requise pour le Macintosh, voir le fichier “Readme” sur le

CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Le logiciel sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ne peut pas être utilisé avec Mac OS X.

EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT !

• Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèques et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes. Si vous ne le faites pas vous risquez de perdre ou de détruite des fichiers existants.

■ Gérer des images sur un Macintosh fonctionnant sous OS 9

Installez l’application Photo Loader depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “Photo Loader”. ● Installer Photo Loader Incorporated et installez Acrobat Reader.

■ Précautions concernant la lecture de séquences vidéo

• Même si votre ordinateur remplit les conditions indiquées ci-dessus, certains réglages et les logiciels installés peuvent empêcher la lecture des séquences vidéo. • La lecture de séquences vidéo peut ne pas être possible sur certains ordinateurs Macintosh. Si le problème se présente, essayez de le résoudre de la façon suivante. — Essayez d’enregistrer les séquences avec le réglage de qualité “Normal” ou “LP”. — Essayez d’optimiser QuickTime à la dernière version. — Quittez toutes les applications ouvertes.

■ Lire le mode d’emploi de l’appareil photo

1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.

2. Ouvrez le dossier “Digital Camera”, puis ouvrez le dossier dans la langue souhaitée.

3. Ouvrez le fichier intitulé “camera_xx.pdf”.

Si la lecture n’est toujours pas possible sur votre

Macintosh, vous pouvez utiliser le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier un téléviseur ou un Macintosh à la borne d’entrée vidéo et regarder les séquences de cette façon.

• “xx” est le code de langue (Exemple: camera_e.pdf pour l’anglais.)

1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”.

3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.

S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.com/qv/register/

• Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut.

PLAY est identique à celui du mode REC.

● Menu de l’onglet PLAY Diaporama

Démarrer / Image / Durée / Intervalle /

Témoin de retardateur Rouge Orange Rouge

Témoin de fonctionnement

Vert Compte à rebours du retardateur (10 à 3 secondes) Compte à rebours du retardateur (3 à 0 secondes) Recharge du flash impossible

ANNEXE Témoin de retardateur

Rouge Orange Rouge Le chargeur de batterie au lithium-ion présente un témoin [CHARGE] qui s’allume ou clignote selon l’opération en cours.

Opérationnel (Mise sous Clignotant en

Anomalie du chargeur de batterie ou de la

2) Rechargez la batterie (page 31). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-20, en vente dans le commerce.

L’appareil s’éteint subitement.

2) Attendez que le flash se soit chargé.

3) Transférez les fichiers que vous voulez conserver sur votre ordinateur et supprimez ceux dont vous n’avez pas besoin, ou utilisez une autre carte mémoire.

L’autofocus ne fonctionne pas correctement.

1) L’objectif est sale.

2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise au point lors du cadrage. 3) Le sujet photographié n’est pas compatible avec l’autofocus (page 58). 4) Vous bougez l’appareil photo.

Enregistrement d’images

Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre (page 52).

Les prises de vues ne sont pas nettes.

1) La mise au point n’est pas correcte.

1) Lorsque vous cadrez une scène, assurez-vous que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point est bien à l’intérieur du cadre de mise au point (page 52).

2) Réglez le mode de mise au point sur “ ” (autofocus, page 75) ou “ ” (infini, page 79). L’appareil s’éteint pendant le compte à rebours du retardateur.

1) Sélectionnez un autre mode de flash (page 63).

La batterie est vide.

Rechargez la batterie (page 31).

3) Vous essayez d’utiliser le mode Autofocus ou Infini ( ) pour faire un gros plan.

1) Faites la mise au point (page 80).

1) L’appareil s’est éteint parce que la sauvegarde est terminée.

1) Si l’indicateur de batterie atteint “ rechargez la batterie dès que possible (page 31). 2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.

2) Vous avez retiré la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.

Bien que la lumière soit suffisante, les visages des personnes apparaissent sombres.

La lumière n’atteint pas suffisamment les personnes.

Les sujets sont trop sombres lors de la prise de vue sur une plage ou la neige.

La lumière du soleil se réfléchit sur l’eau, le sable ou la neige et les images sont surexposées.

2) Utilisez l’autofocus pour la photographie de paysages ou de portraits.

3) Utilisez le mode Macro ( plans.

” (flash activé) pour une prise de vue au flash et à la lumière du jour (page 64).

Augmentez l’indice EV (page 82). Réglez le mode de flash su “ ” (flash activé) pour une prise de vue au flash et à la lumière du jour (page 64). Augmentez l’indice EV (page 82).

Notez que cette traînée n’est pas enregistrée sur la photo mais qu’elle est enregistrée sur la séquence vidéo.

Le sujet est au-delà de la distance focale de l’appareil photo.

Bruit numérique sur les images.

La sensibilité augmente automatiquement pour les sujets sombres. Plus la sensibilité est élevée plus les risques de bruit numérique augmentent.

Utilisez une lampe ou une autre source de lumière pour éclairer le sujet.

La couleur de l’image est différente de celle qui apparaît sur l’écran pendant l’enregistrement.

Le soleil ou une source de lumière atteint directement l’objectif pendant l’enregistrement.

Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit pas éclairé directement par le soleil.

Les images n’apparaissent pas.

Une carte mémoire contenant des images enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil.

Cet appareil photo ne peut pas afficher des images enregistrées sur une carte mémoire avec un autre appareil photo si elles ne sont pas de format DCF.

était raccordé à un autre appareil.

Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la et essayez une nouvelle fois.

L’écran est éteint.

Communication USB en cours.

Après vous être assuré que l’ordinateur n’avait pas accès à la mémoire flash, débranchez le câble

Impossible de transférer des fichiers par la connexion USB.

1) Le câble USB n’est pas bien branché.

2) Le pilote USB n’est pas installé.

1) Vérifiez toutes les connexions.

2) Installez le pilote USB sur votre ordinateur (page 189). 1) La langue de l’affichage, la ville de résidence, le style de date, la date et l’heure et d’autres paramètres n’ont pas été spécifiés. 2) Présence d’un problème au niveau de la zone de gestion de la mémoire de l’appareil photo.

1) Vérifiez les réglages (page 46).

ANNEXE Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98SE/98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. En effet l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il sera raccordé. Si le cas se présente, vous devrez réinstaller le pilote USB de l’appareil photo. Pour le détail sur la réinstallation du pilote USB, voir le fichier “Lire” du pilote USB sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.

Vérifier connexions ! • Vous essayez de raccorder l’appareil photo à une imprimante alors que les réglages USB de l’appareil photo ne sont pas compatibles avec le système USB de l’imprimante (page 168).

• Vous essayez de raccorder l’appareil photo à un ordinateur sur lequel aucun pilote USB n’est installé (page 189). Batterie faible, fichier non sauvegardé.

La batterie est morte et la photo enregistrée ne peut pas être sauvegardée.

• Ce message apparaît si vous changez le nom des fichiers ou dossiers enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou si vous déplacez les fichiers ou dossiers. Dans ce cas, remettez les fichiers ou dossiers à la position d’origine dans la mémoire de l’appareil photo et redonnezleur leurs noms d’origine (pages 201, 203).

Pas d’images à imprimer. Spécifier

Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à imprimer et le nombre de copies.

Effectuez ces réglages (page 179).

Aucune image à enregistrer

Si l’objectif touche un objet ce message apparaît, et l’appareil photo s’éteint. Enlevez l’obstacle et rallumez l’appareil.

La photo ou la séquence que vous essayez de sauvegarder n’est pas prise en charge par le mode

Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de fichiers lorsque la carte et verrouillée.

Fonction inutilisable Vous essayez de copier des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur la carte mémoire de l’appareil photo alors qu’il n’en contient pas (page

175). Fonction invalide pour ce fichier

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes après avoir posé l’appareil photo sur la station USB/adaptateur secteur CA-32.

• Voir les images sur un téléviseur en raccordant l’appareil photo au téléviseur.

• Imprimer des photos en raccordant l’appareil photo à une imprimante. • Transférer les images enregistrées avec l’appareil photo sur un ordinateur par une connexion USB.

• N’utilisez jamais le chargeur avec un convertisseur de tension.

Vous pouvez recharger la batterie au lithium-ion NP-20 de l’appareil photo en posant simplement celui-ci sur la station

1. Insérez la batterie au lithium-ion (NP-20) dans l’appareil photo.

2. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis branchez-le sur une prise secteur.

3. Eteignez l’appareil photo.

• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur la station USB est bien inséré dans le connecteur de l’appareil photo. • Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant que la batterie atteigne la température normale. Le témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est normale.

• N’allumez pas l’appareil photo avant de le poser sur la station USB.

• Le témoin [CHARGE] sur la station USB devient rouge et indique que la recharge a commencé. Lorsqu’elle est terminée, le témoin [CHARGE] devient vert.

• Il faut environ 130 minutes pour une recharge complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de la capacité actuelle de la batterie et des conditions de recharge.

5. Lorsque la recharge est terminée, retirez l’appareil photo de la station USB.

La batterie n’est peut-être pas insérée correctement. Effectuez les opérations suivantes.

1. Enlevez la batterie de l’appareil photo et vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.

2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur est bien raccordé à la prise secteur et à la station USB.

• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous reposez l’appareil photo sur la station USB, contactez un service après-vente agréé CASIO.

4. Pour arrêter le diaporama, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [PHOTO].

3. Appuyez sur le bouton

[PHOTO] de la station USB. • Le diaporama commence avec les ou la photo spécifiées. Bouton [PHOTO]

Vous pouvez placer l’appareil photo sur la station USB et raccorder la station à un téléviseur pour voir vos images sur l’écran de télévision.

4. Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode

1. Raccordez une extrémité du cordon AV fourni

] pour allumer l’appareil photo, puis effectuez les opérations nécessaires pour la lecture.

avec l’appareil photo à la prise [AV OUT] de la station USB et l’autre extrémité à la prise d’entrée vidéo du téléviseur.

1. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil

4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le

photo à la station USB et à la station USB et à l’imprimante.

bouton [USB] de la station USB et éteignez l’appareil photo.

Connecteur A Port USB

• Si vous utilisez seulement la batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous qu’elle est pleine.

Vous pouvez poser l’appareil photo sur la station USB et raccorder la station à un ordinateur pour voir ou transférer vos images sur votre ordinateur.

1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur.

• Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.

• L’appareil photo risque de s’éteindre subitement si la batterie se vide pendant la communication de données. L’emploi de l’adaptateur secteur spécial est donc conseillé pour alimenter l’appareil photo pendant la communication de données.

photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur.

Port USB Câble USB (fourni)

• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans les ports. Les appareils ne fonctionnent pas correctement si les connexions ne sont pas correctes.

• Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station

USB et vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.

• Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert.

Utilisateurs de Windows 2000/Me

• Cliquez sur les services de carte dans la plateau de tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le numéro de lecteur affecté à l’appareil photo. Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB et vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.

• A ce moment, la boîte de dialogue “Disque amovible” s’affiche sur certains systèmes d’exploitation. Le cas

échéant permez cette boîte.

Témoin [USB] l’appareil photo pour l’allumer, puis sur le bouton [MENU].

• Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert.

4. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis sélectionnez “USB” et appuyez sur [왘].

• Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de l’appareil photo comme disque amovible.

9. Effectuez les opérations indiquées dans le mode d’emploi de l’appareil photo pour voir vos images sur votre ordinateur.

10. Pour arrêter une connexion USB, tirez l’icône du lecteur représentant l’appareil photo pour la mettre dans la corbeille.

11. Appuyez sur le bouton [USB] de la station

USB. Après vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.

Témoin [USB] Temps d’enregistrement maximal sur une carte mémoire SD 256 Mo 4X (12X avec le zoom optique) Mise au point Mise au point automatique par détection du contraste Modes de mise au point : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini, Mise au point manuelle Zone AF : Ponctuelle, Multi

* Pour déterminer le nombre de photos pouvant être stockées sur une carte mémoire d’une autre capacité, multipliez la capacité du tableau par la valeur appropriée.

Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif)

Autofocus 40 cm à ∞ Macro 10 cm à 50 cm Mode Infini ∞ Manuelle 10 cm à ∞ • Lorsque le zoom optique est utilisé, les plages mentionnées changent.

Correction de l’exposition –2 EV à + 2 EV

(par incréments de 1/3 EV) Obturateur Obturateur électronique à CCD, obturateur mécanique Mode Photo (Auto) : De 1/2e à 1/2000e de seconde • La vitesse d’obturation est différente pour les modèles BEST SHOT suivants. Scène nocturne : 4 à 1/2000e de seconde Feux d’artifice : 2 secondes (fixe)

Fonctions d’enregistrement Photo ; Photo avec son ; Macro ;

Retardateur ; Obturation en continu ; Mode BEST SHOT, Séquence vidéo avec son, Enregistrement de la voix • L’enregistrement audio est monophonique.

Ouverture F3,1/4,4, autocommutation

• L’ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé. Balance des blancs Auto, Fixe (6 modes), Commutation manuelle *2 Conditions de lecture en continu de photos • Température : 23°C • Affichage d’une photo toutes les 10 secondes