SONY ALPHA A3000 - Appareil photo numérique

ALPHA A3000 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALPHA A3000 SONY au format PDF.

📄 198 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY ALPHA A3000 - page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ALPHA A3000

Catégorie : Appareil photo numérique

Type de produit Appareil photo numérique hybride
Capteur Capteur APS-C de 20,1 MP
Objectif Monture E, compatible avec les objectifs Sony E
Écran Écran LCD de 3 pouces, 460 800 points
Visée Visée électronique (EVF) avec 1,44 million de points
ISO 100 à 16 000
Vitesse d'obturation 1/4000 à 30 secondes
Mode de prise de vue Automatique, manuel, priorité ouverture, priorité vitesse
Connectivité USB, HDMI, Wi-Fi intégré
Alimentation électrique Batterie lithium-ion NP-FW50
Dimensions approximatives 128 x 87 x 83 mm
Poids Approx. 450 g (avec batterie et carte mémoire)
Fonctions principales Enregistrement vidéo Full HD, modes créatifs, HDR
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Sony
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les photographes amateurs et les vidéastes en herbe

FOIRE AUX QUESTIONS - ALPHA A3000 SONY

Comment allumer mon Sony Alpha A3000 ?
Pour allumer votre Sony Alpha A3000, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée, puis faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur la position 'ON'.
Comment changer l'objectif de mon Sony Alpha A3000 ?
Pour changer l'objectif, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif situé sur le boîtier de l'appareil photo, puis tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Pour installer un nouvel objectif, alignez les repères et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Pourquoi mon Sony Alpha A3000 ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également que l'appareil est en mode photo et non en mode vidéo. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment transférer des photos de mon Sony Alpha A3000 vers un ordinateur ?
Connectez votre Sony Alpha A3000 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un périphérique de stockage. Ouvrez-le pour accéder aux fichiers et copiez les photos sur votre ordinateur.
Comment ajuster l'exposition sur mon Sony Alpha A3000 ?
Pour ajuster l'exposition, utilisez la molette de commande pour sélectionner le mode d'exposition souhaité (priorité ouverture, priorité vitesse, etc.) et ajustez les paramètres en conséquence dans le menu des réglages.
Que faire si mon Sony Alpha A3000 affiche un message d'erreur ?
Si un message d'erreur s'affiche, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des codes d'erreur spécifiques ou contactez le service après-vente de Sony.
Comment nettoyer l'objectif de mon Sony Alpha A3000 ?
Pour nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon en microfibre et un nettoyant pour lentilles. Ne pulvérisez jamais le nettoyant directement sur l'objectif. Essuyez doucement en effectuant des mouvements circulaires.
Comment mettre à jour le firmware de mon Sony Alpha A3000 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de Sony, recherchez votre modèle, et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du firmware.
Pourquoi mon Sony Alpha A3000 surchauffe-t-il ?
L'appareil peut surchauffer s'il est utilisé pendant de longues périodes ou dans des conditions chaudes. Si cela se produit, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de continuer à l'utiliser.
Comment utiliser le mode vidéo sur mon Sony Alpha A3000 ?
Pour utiliser le mode vidéo, tournez la molette de mode sur l'icône vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer et arrêter l'enregistrement.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALPHA A3000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALPHA A3000 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ALPHA A3000 SONY

Appareil photo à Table des matières objectif interchangeable ‘Exemple de photo Guide pratique de @ Menu Index ILCE-3000

Comment utiliser ce guide pratique Cliquez sur un bouton en haut à droite sur la couverture et sur chaque page pour passer à la page correspondante. Cette fonction est pratique lorsque vous cherchez une fonction que vous souhaitez utiliser. Table of contents 4 Sample photo d Menu * Index VD Symboles et notatio Red Eye Reduction

ERA 8 & Rechercher des informations par fonction. m

Rechercher des informations 82 par photo d'exemple. —————— a Rechercher des er informations dans une liste des mn FT éléments du menu. Rechercher des informations z 2 par mot clé. Ê € ns utilisés dans ce guide ——

Dans ce guide pratique, la séquence x d'opérations est indiquée par des flèches (+). Manipulez l'appareil photo dans l'ordre indiqué. concernant la bonne utilisation de l'appareil photo. 9 Wat eauses re odoye prenomenon Les photographies utilisées comme = h : exemples d'images dans ce manuel sont Ex | des images reproduites et non des images réelles prises par cet appareil photo. Lo Le symbole Ÿ indique des informations utiles à connaître.

Table des matières Remarques sur l’utilisation de l'appareil photo Comment utiliser ce guide pratique Exemple de photo Identification des pièces Liste des icônes sur l'écran Fonctions de base Fonctionnement de l'appareil photo Visualisation d'images Suppression d'images Utilisation de la fonction Créativité photo Créativité phot Flou d’arr-plan Effet de photo Suite | selgyeu sep elqeL ojoyd ep ajduexz

Utilisation des fonctions avec le sélecteur de mode Auto intelligent. Automatique supérieur Sélection scène - Panor. par balayage Exposition manuelle Priorité vitesse Priorité ouvert. Programme Auto Utilisation des fonctions avec la molette de commande DISP (Contenus d'affichage] (Correction exposition Ÿ/u (Entraînement) - Utilisation des fonctions du menu Appareil photo Taille d'image Luminosité/ Couleut Lecture + Réglage - Suite |

Raccordement avec d’autres appareils Utilisation avec votre ordinateur Installation du logiciel … Raccordement de l'appareil photo à l'ordinateur Création d’un disque de films Impression des images fixes … Dépannage Dépannage Messages d'avertissement Divers Utilisation de l'appareil photo à l'étranger Carte mémoire... Batteries « InfoLITHIUM »: Chargement de la batterie - Adaptateur pour monture d'objectif Format AVCHD Nettoyage Index Index... +195 seigpeu sep elqeL. ojoyd ep ajduexz

Exemple de photo « C'est la scène que je souhaite prendre en photo, mais comment dois-je faire ? » Vous pourrez trouver votre réponse en parcourant les photos d'exemple illustrées ci- dessous. Cliquez sur la photo d'exemple désirée. Photographier des personnes (page 7) Photographier en macro (page 8) Photographier des paysages (page 9) Photographier des couchers de soleil ou des scènes de nuit (page 10) Photographier des sujets se déplaçant rapidement (page 11) Lorsque vous cliquez sur une photo, l'écran passe à la page décrivant la fonction recommandée pour prendre ce type de photo. Référez-vous à ces descriptions, en complément des conseils de prise de vue qui s'affichent sur l'écran de l'appareil photo. Pour les informations sur l’utilisation, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Smile Shutter A happy smile (74)

Une personne se détache tandis que La même soène avec une luminosité af l'arrière-plan est flouté (33) différente (49) 38

Un sourire radieux (77) Une personne à la lueur d'une bougie (57) Une personne en mouvement (50) Une personne à contre-jour (66) Une personne avec un ton de peau doux (80)

Suite | saigneu Sep elqeL nue xepul En L

Photographier en mac

Floutage de l'arrière-plan (33) Fleurs (56) Mise au point manuelle (67) Éviter le bougé pour les prises de vue en intérieur (50) Réglage des tonalités de couleur à une luminosité d'intérieur (90) Diminution de l'intensité du flash (94) Photographier des sujets avec une luminosité plus forte (42) Rendre la nourriture appétissante (42) Suite |

Photographier des paysages n

Ciel dans des couleurs vives (42) Eau courante (63) CE]

Lo] Couleurs vives de vert (99) Feuilles colorées (99) z

Paysage avec luminosités très différentes Lumière extérieure prise d'un intérieur (85) sombre (95) Floutage de l'arrière-plan (83) Conservation du niveau de votre prise de vue (114) Suite |

Photographier des cou scènes de nuï En tenant l'appareil à la main (57) Feux d'anifice (62) La même scène avec différentes luminosités (49) ulyut Éviter le bougé de l'appareil (47) hers de soleil ou des Restitution magnifique du rouge des couchers de soleil (56) Floutage de l'arrière-plan (33) Suite |

Suivi de vue d'un sujet en mouvement (70) Photographier le sujet qui s'approche de l'appareil photo (67) Saisie du meilleur moment (46) selgyeu sep elqeL ojoyd ep ejduexz nue xepul

Identification des pièces Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des pièces, consultez les pages indiquées entre parenthèses. [] Interrupteur ON/OFF (alimentation) [2] Déclencheur (27) [8] luminateur AF/Témoin de retardateur/ Témoin de détection de sourire [4] Microphone!) [5] Flash (66) [6] Crochet pour bandoulière Pour éviter de faire tomber l'appar endommager, fixez la bandouliè outon de déverrouillage de l'objectif Objectif [9] Monture Capteur d'image?) [1] Contacts de l'objectif?) Ne couvrez pa ièce pendant l'enregistrement de films. 21° Ne touchez pas directement cette pièce. Suite |

[1] Griffe multi-interface 2) [2] Bouton FINDER/LCD + Vous pouvez passer de l'affichage sur l'affichage dans le viseur. (En mode lectur l'écran LCD est [8] Bouton (] (lecture) (29) [4] -&-+ Indicateur de position du capteur d'image (67) [5] Viseur [6] Bouton MOVIE (27) Touche programmable À (20) Touche programmable B (20) [8] Touche programmable € (20) Molette de commande (19) 1° Pour connaître les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony de voire pays ou région. Vous pouvez également contacter un revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. I est aussi possible d'utiliser des accessoires pour la griffe porte-accessoires. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n'est pas garanti Multi M ntertaceShoe Accessory Sh

2) Pour installer les accessoires de la griffe

porte-accessoire à verrouillage automatique, vous pouvez également utiliser un adaptateur de griffe (vendu séparément) Auto-lock Accessory Shoë [1] Bouton # (éjection du flash) (66) [2] Molette de réglage du dioptre [8] Écran LCD [4] Sélecteur de mode [5] Témoin d'accès [6] Couvercle du compartiment carte mémoire/bornes Multi/micro connecteur USB (168) Accepte les appareils compatibles micro- USB. Témoin de charge [9] Fente d'insertion de carte mémoire Suite | sep eIqeL ojoyd ep ajduexz ( xepul | | nue |

[1] Couvercle de plaque de connexion Utilisez-le lorsque vous utiis Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon dans l de la plaque de + Assurez-vous que le cordon n'est pas pincé lorsque vous fermez le couvercle. [2] Écrou de pied + Uiilisez un trépied av € une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5 mm (7/32 po). L'utilisation de vis de plus de 5,5 mm {132 po) ne permet pas de fixer fermement L'appareil photo sur le trépied et risque d'endommager l’apparei [3] Haut-parleur [4] Couvercle du compartiment de la batterie [5] Compartiment de la batterie [6] Levier de verrouillage Suite | sep eIqeL ojoyd ep ajduexz ( xepul | | nue |

[1] Repère du pare-soleil [2] Bague de mise au point [3] Bague de zoom [4] Échelle de focale [5] Repère de focale [6] Contacts de l'objectif!) Repère de montage 1° Ne touchez pas directement cette pièce.

Liste des icônes sur l’écran Des icônes s'affichent à l'écran pour indiquer l’état de l'appareil photo. Vous pouvez modifier l'affichage à l'écran en utilisant DISP (Contenus d'affichage) à l'aide de la molette de commande (page 39). En attente de prise de vue Dar sen S He on EE de Men Indication Mode Pr. vue Sélection scène

rh son | | Enregistrement d’un film Icône Reconnaissance de scène Carte mémoire/ Télécharger Nombre d'images fixes enregistrables 123Min Temps enregistrable pour les films Es sn) | EA Ratio d'aspect des images 20M17M TOM | Taille d'image des 8.4M5.0M 4.2M |images fixes EAWIDE EN ur) EISTD RAW+ FINE STD | Qualité d'image des 4 images fixes G0i/S0i ASE | Mode d'enregistrement Lecture 60i/50i AXE de films 2 24p/25p ASE Ercmemance =) 24p/25p Charge restante de la €| batterie Charge du flash en cours Hs 55 5040 œu Œu FR on J Iluminateur AF

Affichage Indication Affichage Indication : 4 E st Mode dé de mis 3 re On non enregistré GO lode de zone de mise 3e pendant l'enregistrement au point £a de films EL @ @, [Détection de visage FE = = Lu on 89 ke Fonction de Réduction ——— 8 du bruit du vent activée | [AWB-# di @ |Bal: des blancs 1 Win | SteadyShou 1 eo 48 (su Avertissement de Ma dé m SteadyShot 222 7500K A7 G7 ES ü Avertissement de à 33 [ta ‘ri 6 8 Effet peau douce 33 surchauffe 2 %. 8© ER Fichier de base de s . ae Fou Eten données plein/Erreur du CRE Opti Dyn/HDR aut ® fichier de base de D 0 Cadrage automatique données ms F— TE [Facteur de zoom cet cet [Modes créatifs A x20 Zoom intelligent Cet cet s a Zoom "Clear Image _ E CE x2.0 Ou Br x |Pétec. de sourire Q 20 Zoom numérique CS Cypa Mode visualisation &®®S |[Eierde photo a En (Sélection photo/film) ©PL® 101-0012 Dossier de lecture — & ® © 5 Numéro de fichier or 8 On Protéger el Témoin de sensibilité de * F a détection de sourire DPOF Ordre d'impre la dé di a k Affichage Indication € Touches programmables (El ichage cation E] Affich. Indicati Affichage Indication © O0 État de la mise au point © 4, # 3, # [Mode Flash/Réd. yeux = . st Loue 1725 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d'ouverture D « Correction de flash 52:00 OTecton ee st 200 Mesure manuelle a 10 [Entraînement OS & Oo 0 Correction exposition O2 Des Fe M #7 Fe Re Re EG © NOR RRUE 200 1$0 Sensibilité ISO ox er Verrouillage AE C3 lode de mise au point En NES Témoin de vitesse £ d'obturation

Affichage Indication «ess sh | Témoin d'ouverture ENR 0:12 Temps d'enregistrement du film (m : s) 2013-1-1 9:30AM Date/Heure d'enregistrement de l'image 12A2 Numéro de l'image/ Nombre d'images dans le mode d'affichage ET] S'affiche lorsque l'HDR n'a pas fonctionné sur l'image. S’affichent lorsque le mode [Effet de photo] n'a pu être appliqué à l'image. Histogramme

Fonctionnement de l’appareil pp = photo È

La molette de commande et les touches programmables vous permettent d'utiliser 8 différentes fonctions de l’appareil.

[Il ° te) Molette de commande o )

Touches programmables è Molette de commande pneus Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d'affichage), (Correction exposition), © / @ (Entraînement) et ISO (ISO) sont attribuées à la molette de 5 commande. Lors de la lecture, les fonctions DISP (Contenus d'affichage) et F3 (Index $ d'images) sont affectées à la molette de commande. *

Une fois les éléments de réglage affichés à l'écran, vous pouvez les sélectionner en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/inférieur/droit/ gauche. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande. La flèche signifie que vous pouvez tourner la molette de commande. Es Lorsque les options s'affichent à l'écran, vous re Tate ES" pouvez les parcourir en tournant la molette de command, ou en appuyant sur sa partie gauche/ droitemaut/bas. Appuyez sur le centre pour valider votre choix. es prog mables Les touches programmables ont différents rôles, selon le contexte. Le rôle (fonction) attribué à chaque touche programmable est indiqué à l'écran. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran, appuyez sur la touche programmable A. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin inférieur droit de l'écran, appuyez sur la touche programmable B. Pour utiliser la fonction indiquée au centre, appuyez sur le centre de la molette de commande (touche programmable C). Vous pouvez attribuer des fonctions à la touche programmable B (page 135). Dans ce guide pratique, les touches programmables sont indiquées par l'icône ou la fonction affichée à l'écran. Dans ce cas, la touche programmable À fonctionne comme la touche MENU {Menu), et la touche programmable B comme la touche ? (Conseils pav) Suite |

Sélectionnez un mode de prise de vue en fonction du sujet. Éd FES 1 Tournez le sélecteur de mode et réglez le mode de prise de vue désir 39

it Automatique Photographie avec une gamme de fonctions de prise de vue plus Supéneur) large que celle du mode Auto intelligent. Reconnaî et évalue automatiquement les conditions de prise de vue, applique Le HDR auto et choisit la meilleure image. i@ Qu intelligent) | L'appareil photo évalue le sujet et effectue les réglages 5 appropriés. Vous pouvez bénéficier d’une prise de vue è automatique avec les réglages appropriés SCN (Sélection scène) | Photographie avec les réglages préprogrammés selon le sujet ou les conditions. EX (Panor. par balayage) | Prise de vue en format panoramique M Œxposition manuelle) | Règle l'ouverture et la vitesse d'obturation. .

S (Priorité vitesse) Règle la vitesse d'obturation pour rendre le mouvement du sujet 8

A (Priorité ouvert.) Photographie en réglant l'ouverture et en modifiant la plage de mise au point, où en floutant l'arrière-plan. P (Programme Auto) Prise de vue automatique permettant de personnaliser des réglages, à l'exception de l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture).

Menu Vous pouvez ajuster les réglages de base de l'appareil photo en général ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations.

I photo. Taille d'ims Luminosité ‘Couleur

age Réglage 1 Sélectionnez MENU. 2 Sélectionnez l'él appuyant sur les parties gauche/droite/ haut/bas de la molette de commande, puis appuyez sui 3 En suivant les in: sélectionnez l'élément désiré et appuyez sur le centre de la molette de commande pour ément désiré en r le centre. structions à l'écran, faire votre choix. MENU Malette de commande Appareil photo Ce menu vous permet de sélectionner des fonctions de prise de vue, comme la prise de vue en rafale, le retardateur et le flash. Entraînement Sélectionne le mode d'entraînement, comme la prise de vue en rafale, le retardateur ou la prise de vue en bracketing Mode Flash Sélectionne la méthode de déclenchement du flash. Sélecteur AFMF Sélectionne la mise au point automatique où manuelle. Zone d'autofocus Sélectionne la zone de mise au point. Mode autofocus Sélectionne la méthode de mise au point automatique. Mise au pt continue Conserve la mise au point sur un sujet en le suivant. Zoom Réglez le facteur de zoom de la fonction [Zoom] de l'appareil photo. Détection de visage Détecte automatiquement le visage des personnes et règle la mise au point et l'exposition pour mettre les visages en valeur. Enregistrement visage Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la priorité selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nuen de mise au point. Suite |

Détec. de sourire Chaque fois que l'appareil photo détecte un sourire, il déclenche automatiquement l'obturateur. Cadrage automatique Lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) ou des sujets suivis par [Mise au pt continue], l'appareil photo analyse la scène et recadre automatiquement l'image capturée dans une composition adéquate Effet peau douce Photographie la peau avec un ton doux lorsque la fonction IDétection de visage] est sélectionné. Conseils pr prise vue Vous permet de visualiser tous les conseils pour la prise de vue. Ecran LCD (DISP) Modifie les informations à afficher sur l'écran LCD. Ecran du viseur (DISP) Modifie les informations à afficher sur le viseur électronique. Bouton DISP (Ecran) Vous permet de sélectionner le type d'information à afficher sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur la touche DISP. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz Taille d'image Vous permet de définir la taille de l'image et le ratio d'aspect. 5 Photo = Taille d'image Sélectionne la taille de l’image. Ratio d'aspect électionne le ratio d'aspect. Qualité Sélectionne le format de compression. Panorama 5 Taille d'image électionne la taille d'image des images panoramiques. & Orientat. panorama Sélectionne la direction de rotation de l'appareil lors de la prise * de vue d'images panoramiques. Film Format fichier Sélectionne AVCHD ou MP4. Réglage d’enregistr. rage, la cadence de prise de vue et la Luminosité/ Couleur Ce menu vous permet d'effectuer des réglages de luminosité, comme le mode de mesure, et des réglages de couleurs comme la balance des blanc: Correction exposition Compense la luminosité sur toute l’image. ISO Règle la sensibilité ISO. Bal. des blancs Ajuste la température de couleur selon les conditions de lumière ambiante. Mode de mesure Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité. Correct.flash Ajuste l'intensité du flash. Opti Dyn/HDR aut Corrige automatiquement la luminosité ou le contraste.

Effet de photo Photographer avec les effets désirés pour exprimer une ambiance unique. 3 5 Modes créatifs Sélectionne la méthode de traitement de l'image. 2e

Lecture Ce menu vous permet de définir les fonctions de lecture. Supprimer Supprime les images. m Sélection photo/film Permet de choisir a façon de grouper les images affichées (mode | | S.$ de visualisation) 35 Dis Litautoms Ts im CN aporama it automatiquement les images. a Spécifier impression Sélectionne les images à imprimer ou définit les paramètres ® d'impression es Index d'images Sélectionne le nombre d'images à afficher sur l'écran de planche index & Agrandir Agrandit l'image. s Pivoter Fait pivoter les images. à Protéger Protège les images ou annule la protection Réglages du volume Règle le volume sonore des films Contenus d'affichage | Permet de passer d'une information à l'autre sur l'écran de lecture Réglage ol Ce menu vous permet de définir des réglages de prise de vue plus détaillés ou de modifier les réglages de l'appareil photo. Réglages de Prise de vue AEL avec obturateur Active/désactive le verrouillage de l'exposition lorsque vous enfonce le déclencheur à mi-course Illuminateur AF Règle l'illuminateur AF pour qu'il assiste Ia mise au point automatique dans des endroits sombres Réd. yeux rouges Déclenche un pré-flash avant une prise de vue au fl éviter le phénomène des yeux rouges Affichage Live View Active/désactive l'affichage de la valeur de compen d'exposition, etc. sur l'écran. Affichage instantané Règle le temps d'affichage de l'image après la prise de vue Quadrillage Active Ia grille qui vous aide à ajuster la composition des images Niveau d'intensification | Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique. Couleur d'intensification | Définit la couleur utilisée pour la fonction d'intensification Zoom "Clear Image” Permet d'obtenir une image agrandie d'une qualité supérieure à celle de la fonction [Zoom numérique]

Zoom numérique Permet d'obtenir une image agrandie à un grossissement plus élevé qu'avec la fonction [Zoom "Clear Image"]. Cette fonction 35 peut également être disponible dans l'enregistrement de films. 26

Auto.sup. Extract. image _ | Active/désactive la sauvegarde de toutes les images prises en ve rafale en mode [Automatique supérieur]. 8% Aide MF Affiche une image agrandie lors de Ia mise au point manuelle Heure Aide MF Règle la durée de l'affichage de l'image en forme développée. Espace colorim. Modifie la gamme de reproduction des couleurs. m

SteadyShot Règle la compensation des flous de bougé gô

Déc sans obj Active/désactive le déclenchement de l'obturateur lorsqu'il n° EE pas d'objectif. oo

RB ISO élevée Définit le traitement de la réduction de bruit pour les prises de Q vue à sensibilité ISO élevée Comp. objectif : Dégradé | Compense les coins sombres de l'écran. Comp. obj. : Aber. chr. | Réduit la déviation colorimétrique dans k Comp. obj. : Distorsion | Compense la distorsion de l'écran. s : = x El Suivi priorité sur visage | Active ou désactive le suivi préférentiel d’un certain visage E lorsque l'appareil le détecte au cours de la mise au point avec suivi Enreg, le son du film Active/désactive l'enregistrement sonore lorsque vous filmez. Réduction bruit vent Réduit le bruit du vent pendant l'enregistrement de films. Microréglage AF Effectue un réglage fin de la position de mise au point 5 automatique lors de l’utilisation d’un adaptateur pour monture à d'objectif LA-EA2 (vendu séparément). £ Paramètres principaux Démarrer menu Sélectionne le premier menu qui s'affiche depuis l'écran du menu supérieur ou du dernier menu. Bouton MOVIE Active/désactive le bouton MOVIE. Réglages touche perso | Attribue des fonctions à la touche programmable ou au côté droit de la molette de commande. Bip Sélectionne le son émis lorsque vous utilisez l'appareil photo. Langue Sélectionne la langue utilisée à l'écran Rég. date/heure Règle la date et l'heure Réglage zone Sélectionne le fuseau horaire d'utilisation de l'appareil photo. Écran guide aide Active/désactive le Guide d'aide. Éco d'énergie Définit le niveau de la fonction d'économie d'énergie Heure début écon. éner. | Définit la durée après laquelle l'appareil est placé en mode d'économie d'énergie. Luminosité LCD Règle la luminosité de l'écran LCD. Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur électronique. Couleur affich. Règle la couleur de l'écran LCD. Image large lectionne la méthode d'affichage d'images de grande taille.

Affichage lecture Sélectionne la méthode utilisée pour lire les images au format Portrait. Connexion USB Permet de sélectionner le mode de connexion USB approprié pour les ordinateurs ou périphériques USB connectés l'appareil Réglage USB LUN Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Utilisez généralement [Multiple] selepeu Sep elqeL Version Affiche les versions de l'appareil photo et de l'objectif/ adaptateur pour monture d'objectif. Mode Démo Active/désactive l'affichage de la démonstration avec les films. Initialiser Permet de rétablir les réglages par défaut de l'appareil. Outils carte mémoire Formater Formate la carte mémoire. N° de fichier Permet de sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier aux images fixes et aux films MP4. Nom du dossier Permet de sélectionner le format du nom du dossier dans lequel sont enregistrées les images. Permet de sélectionner le dossier dans lequel les images fixes et les films MP4 sont enregistrés. Création d’un dossier Permet de créer le dossier dans lequel les images fixes et les films MP4 sont enregistrés. Récup. BD images Répare le fichier de base de données des images dans lesquelles des incohérences sont détectées. Afficher espace carte Affiche le temps d'enregistrement restant pour les films et le nombre d'images enregistrables pour les images fixes sur la carte mémoire. ojoyd nuen ep elduexz xepul Réglage Eye-Fi* Réglages télécharet Règle la fonction de téléchargement de l'appareil lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée.

  • Ce réglage est disponible lorsqu'une carte Eye-Fi (vendue séparément) est insérée dans l'appareil photo:

Prises de vue La prise d'images avec les réglages en vigueur au moment de l'achat de l'appareil photo est expliquée ici. L'appareil photo prend des décisions appropriées à la situation et ajuste les réglages. 1 Regardez l'écran LCD ou dans le viseur et positionnez l'appareil. La fonction Reconnaissance de scène s'active. 2 Pour prendre des images fixes, enfoncez le déclencheur jusqu'à mi- chemin pour effectuer la mise au point sur un sujet, puis enfoncez-le complètement pour réaliser la prise de vue. Lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) où des sujets suivis par [Mise au pt continue], l'appareil photo analyse la scène et recadre automatiquement l'image capturée dans une composition adéquate. L'image originale et l’image recadrée sont toutes deux enregistrées (page 79). Pour enregistrer un film, appuyez sur le bouton MOVIE pour démarrer l'enregistrement. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l'enregistrement. Remarques + Le temps d'enregistrement maximal sans interruption pour un film est d” tions du produit) iron 29 minutes (limité par sans interruption de MP4 12M est d'environ 20 minutes (limité par la taille de fichier de 2 Go). + Le temps d'enregistrement peut diminuer en fonction de la température ambiante et des conditions d'enregistrement. % Dans la Reconnaissance de scène La fonction Reconnaissance de scène laisse l'appareil photo définir automatiquement les conditions de la prise de vue et vous permet de prendre un cliché avec les réglages appropriés. Icône pour la scène reconnue etle guide + L'appareil photo reconnaît D (Scène de nuit), $> (Scène nuit + trépied), 2? (Portrait de nuit), FA (Contre-jour), #4 (Portrait contre-jour), 88, (Portrait), [4] (Paysage). % Macro), @) (Projecteur), 8 (Lumière faible), ou @, (Enfant en bas âge), et affiche l'icône et le guide correspondant sur l'écran LCD lorsque la scène est reconnue. Suite | || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

<% Conseils pour prendre une image fixe d’un sujet sur lequel la mise au point est difficile

Lorsque l'appareil photo ne parvient pas à faire automatiquement la mise au point sur le sujet, le témoin de mise au point clignote. Recadrez l'image, ou changez le réglage de mise au point. Témoin de mise au point Témoin de mise au [État point @ alimé La mise au point est mémorisée © allumé La mise au point est confirmée, Le point de mise au poi déplace, suivant un sujet en mouvement © allumé Mise au point en cours. @ clignotant Impossible de faire la mise au point + La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes : — 1 fait sombre et le sujet est éloigné — Le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est fable. — Le sujet est photographié à travers du verre. — Le sujet est en déplacement rapide. — Le sujet reflète la lumière, comme un miroir, ou présente des surfaces brillantes. — Le sujet clignote. — Le sujet est à contre-jour. selepeu Sep elqeL ojoyd nus ep ejduex xepul

Visualisation d'images Lit les images enregistrées. 1 Appuyez sur le bouton (>) (lecture). 2 Sélectionnez l'image à l'aide de la molette de commande. 3 Pour lire des images panoramiques ou des films, appuyez sur le centre de la molette de commande. Pendant la lecture de films Opération de la molette de commande selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz Mettre en pause/Reprendre Appuyez sur le centre de la molette de commande. Avance rapide Appuyez sur le côté droit de la molette de commande ou faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Rembobinage Appuyez sur le côté gauche de la molette de commande ou faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ES Ralenti avant Tournez dans le sens horaire pendant la pause. è Ralenti arrière* Tournez dans le sens antihoraire pendant la pause. Régler le volume sonore Appuyez sur le côté inférieur, puis sur le côté inférieur/ supérieur. + Le film est lu image par image.

+ Les images panoramiques prises avec d'autres appareils photos peuvent ne pas être lues correctement. £ < Affichage du dossier de votre choix — Pour choisir un dossier, sélectionnez la barre située à gauche de l'écran de planche index (page 51), puis appuyez sur le côté supérieur ou inférieur de la molette de commande. Pour passer de la lecture d'images fixes à la lecture de films, appuyez sur le centre de la molette de commande. 29f8 Suite |

Lecture agrandie Il est possible d'agrandir une partie d’une image fixe pendant la lecture. Cette fonction est utile pour vérifier la mise au point d’une image fixe enregistrée. Vous pouvez agrandir des images lues à partir du menu (page 105) Affichez l'image que vous souhaitez agrandir, puis sélectionnez @ (Agrandir). Réglez l'échelle en tournant la molette de commande.

Sélectionnez la partie que vous souhaitez agrandir en appuyant sur haut/bas/droite/ gauche de la molette de commande.

Pour annuler la lecture agrandie, sélectionnez X . @ (Agranair) Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture agrandie sur Les films. 2 Pour agrandir des images panoramiques, suspendez d'abord la lecture, puis appuyez sur @ (Agrandir)

  • Plage d'agrandissement La plage d'agrandissement est la suivante. Taille d'image Plage d'agrandissement L Environ x1,0 à x15,1 M Environ x1,0 à x10,7 S Environ x1,0 à x7,6

Suppression d'images Il est possible de supprimer l'image affichée. 1 Pendant l'affichage de l'image que vous souhaitez effacer, sélectionnez # (Supprimer). 2 Sélectionnez OK. Sélectionnez X pour annuler l'opération. Remarques + Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées + Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Assurez-vous que vous voulez vraiment effacer l'image avant de poursuivre. <% Suppression de plusieurs images Sélectionnez MENU —+ [Lecture] —+ [Supprimer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images à la fois. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz

Avec [Créativité photo], vous pouvez photographier un sujet en quelques opérations © simples et obtenir facilement des photos créatives. 8

1 Réglez le mode de prise de vue sur id (Auto intelligent) ou jga+ (Automatique —— supérieur). m

2 Appuyez au bas de la molette de commande D £ et sélectionnez mt (Créativité photo). 88

3 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez ED définir parmi les éléments affichés en bas de ne s l'écran. è Vous pouvez utiliser les éléments de réglage [Créativité photo] simultanément. | 4 Sélectionnez le réglage désiré. 5 Pour photographier des images fixes, enfoncez le déclencheur. 5 Pour enregistrer un film, appuyez sur le bouton MOVIE pour démarrer 5 l'enregistrement. * Pour revenir à [Auto intelligent] ou [Automatique supérieur], sélectionnez X Flou d'arr-plan (page 33) Règle le flou de l'arrière-plan. Luminosité (page 34) Ajuste la luminosité. Couleur (page 35) Ajuste la couleur. Eclat (page 36) Ajuste la vivacité des couleurs. Effet de photo (page 37) Sélectionne le filtre d'effet désiré pour la prise de vue. Remarques + La fonction [Créativité photo] est uniquement disponible + La fonction [Cr où [Automatique + La fonction Détection de sourire ne peut pas + Lorsque le mode [Créativité photo] est activi + Lorsque l'appareil photo revient à [Auto intelligent] ou [Automatique supérieur], ou est mis hors tension, ont ramené à leur valeur par défaut. + Vous pouvez ajuster [Flou d’arr-plan] uniquement pendant l'enregistrement de films avec la fonction re photo] + Si vous lancez la fonction [Ci photo ne à l'appareil 1 équipé d'un objectif à monture photo] est uniquement disponible si [Mode Pr. vue] est réglé sur [Auto intelligent] e supérieur] sur le menu deviennent inactifs. avi photo] alors que [Automatique supérieur] est activé, l'apparci pas d'image composi

Flou d’arr-plan Créativité photo vous permet de créer facilement un flou d’arrière-plan pour faire ressortir le sujet, tout en vérifiant l'effet de floutage sur l'écran LCD. Vous pouvez enregistrer un film avec une valeur réglée avec l'effet de floutage. 1 Réglez le mode de prise de vue sur ig (Auto intelligent) ou id+ (Automatique supérieur). 2 Sélectionnez @# (Créativité photo). 3 Sélectionnez [Flou d'arr-plan]. 4 Créez un flou d'arrière-plan. 42 : Vous pouvez effectuer la mise au point à la fois sur le sujet et l'arrière-plan. she, : Vous pouvez créer un flou d'arrière-plan. Sélectionnez [AUTO] pour restaurer l'état initial. Remarques + La plage de floutage disponible dépend de l'objectif utilisé. + L'effet de flou peut ne pas être visible, selon l'objectif ou la distance entre le sujet et l'arrière-plan. <% Conseils pour réussir votre flou d'arrière-plan + Rapprochez-vous du sujet. + Augmentez la distance entre le sujet et l'arrière-plan. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Vous pouvez ajuster facilement la luminosité dans [Créativité photo]. Q

. intel 53 1 Réglez le mode de prise de vue sur jg (Auto intelligent) ou 82 + (Automatique supérieur). a

2 Sélectionnez @# (Créativité photo). 3 Sélectionnez [Luminosité]. 4 Sélectionnez la luminosité désirée. [] : Vous pouvez rendre les images plus lumineuses. Ed Vous pouvez rendre les images plus sombres. gs Sélectionnez [AUTO] pour restaurer l'état initial. €

Couleur Vous pouvez ajuster facilement la couleur dans [Créativité photo].

1 Réglez le mode de prise de vue sur ig (Auto intelligent) ou id+ (Automatique supérieur). 2 Sélectionnez @# (Créativité photo). 3 Sélectionnez [Couleur]. 4 Sélectionnez la couleur désirée. Vous pouvez rendre la couleur plus chaude Vous pouvez rendre la couleur plus froide Sélectionnez [AUTO] pour restaurer l'état initial. sep eIqeL ojoyd ep ajduexz ( xepul | | nue |

Eclat Vous pouvez ajuster facilement la vivacité des couleurs dans [Créativité photo].

1 Réglez le mode de prise de vue sur ig (Auto intelligent) ou i@*+ (Automatique supérieur). 2 Sélectionnez @# (Créativité photo). 3 Sélectionnez [Eclat]. 4 Sélectionnez la vivacité désirée. Vous pouvez rendre les images plus éclatantes. Vous pouvez rendre les images plus feutrées. Sélectionnez [AUTO] pour restaurer l'état initial.

Effet de photo Vous pouvez régler facilement [Effet de photo] dans [Créativité photo]. Sélectionnez le filtre d'effet désiré pour obtenir une expression plus impressionnante et plus artistique. Réglez le mode de prise de vue sur jé (Auto intelligent) ou id (Automatique supérieur).

Sélectionnez @* (Créativité photo). Sélectionnez [Effet de photo].

Sélectionnez l'effet désiré. Sélectionnez [AUTO] pour restaurer l'{ at initial. or (OFF) Désactive la fonction Effet de photo @ (Toy Camera) | Crée le ressenti d'une photo prise avec un appareil photo pour enfants, avec des coins sombres et des couleurs prononcées. € (Couleur pop) | Crée une image éclatante en renforçant les tonalités de couleur & (Postérisation: | Crée un contraste élevé et un ressenti Couleur) abstrait en renforçant fortement les couleurs primaires. & (Postérisation: | Crée un contraste élevé et un ressenti Noir & Blanc) abstrait en noir et blanc. & (Photo rétro) | Crée le ressenti d'une ima des tons de couleur sépia et un contraste altéré je ancienne, avec Suite | selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz

© (Soft High-key) Crée une image à l'ambiance indiquée : lumineuse, transparente, aérienne, tendre, douce & (Couleur partielle: Rouge) Crée une image qui conserve la couleur rouge, mais convertit les autres en noir et blanc. & (Couleur Crée une image qui conserve la couleur partielle: Vert) verte, mais convertit les autres en noir et blanc. & (Couleur Crée une image qui conserve la couleur partielle: Bleu) bleue, mais convertit les autres en noir et blanc. & (Couleur lle: Jaune) Crée une image qui conserve la couleur jaune, mais convertit les autres en noir et blanc. Œ (Monoc. contr. élevé) Crée une image avec un contraste élevé en noir et blanc. Remarques + Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné, il est possible que les images ne conservent pas la couleur sélectionné selon le sujet. + Les effets d'image disponibles sont limités avec [Créativité photo]. Par ailleurs, le réglage préc pas disponible. Vous pouvez utiliser plus d'effets d'image et procéder à un ionnez MENU —+ [Luminosité/ Couleur] — [Effet de photo] (page 97). avec OPTION. ojoyd salaneuu nus ep ejduexz sep 8IdeL xepul

DISP (Contenus d'affichage)

1 Appuyez plusieurs fois sur DISP (Contenus d'affichage) sur la molette de commande pour sélectionner le mode souhaité. ation de la molette de commande : Utilisation du Menu : 1 Pendant la prise de vue, MENU —+ [Appareil photo] — [Ecran LCD (DISP)/Ecran du viseur (DISP)]. Pendant la lecture, MENU —+ [Lecture] — [Contenus d'affichage]. 2 Sélectionnez le mode souhaité. Remarques + [Histogramme] ne s'affiche pas durant les opérations suivantes. — Enregistrementlecture de films — Enregistrement/lecture d'images panoramiq} — [Diaporama] Ecran LCD (DISP) Aff. graphique [Affiche les informations de prise de vue de [F base. Affiche la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sous forme de graphique, sauf si IMode Pr. vue] est réglé sur [Panor. par balayage]. © [Afficher toutes Affiche les informations d'enregistrement. infos Affich. grande | Affiche en plus grand uniquement les F police éléments principaux. Pas d'info affich |N'affiche pas les informations d'enregistrement. Suite | || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz xepul

Histogramme Affiche un graphique de distribution de luminance. (ral Ecran du viseur (DISP) 4 Info. base affich Affiche dans le viseur des informations basiques d'enregistrement Histogramme Affiche un graphique de distribution de luminance.

  • Définition des modes d'affichage à l'écran à rendre disponibles Vous pouvez choisir quels modes d'afl le mode de prise de vue en utilisant [Bouton DISP (Ecran)] (page 82). Penda la lecture rage à l'écran LCD peuvent être sélectionnés dans #_[Info. affichage Affiche les informations d'enregistrement Histogramme Affiche un graphique de la distribution de luminance, en plus des informations d'enregistrement. Pas d'info affich N'affiche pas les informations d'enregistrement. Suite |

Correction exposition Vous pouvez régler l'exposition par incréments de 1/3 EV, dans la plage de -3,0 EV à 43,0 EV.

(Correction exposition) sur la molette de commande —+ valeur désirée. Sinon, MENU —+ [Luminosité/ Couleur] —+ [Correction exposition] —+ valeur désirée. Remarques + Vous ne pouvez pas ui — [Auto intelligent] — [Automatique supérieur] — [Sélection scène] — [Exposition manuelle] + Pour les films, vous pouvez régler l'exposition dans la plage de -2,0 EV à +2,0 EV. + Si vous prenez un sujet dans des conditions extrémement lumineuses ou sombres, ou lorsque vous util sant. ICorrection exposition] lorsque vous employez l’une le flash, il est possible que vous ne puissiez pas obtenir un effet satis + Bien que vous puissiez (0 EV et +3.0 EV, seule une valeur comprise entre 2,0 ÉV et +2,0 EV avi an lors de La prise de vue. Si vous définissez une exposition hors de cette fourchette, la luminosité de l'image à l'écran n'affiche pas L'effet, qui sera pourtant bien reflété sur l'image enregistré Suite | || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz xepul

Entraînement Vous pouvez définir le mode d'entraînement, comme la prise de vue en rafale, le retardateur ou la prise de vue en bracketing. 1 &/0 (Entraînement) sur la molette de commande —+ mode souhaité. Sinon, MENU — [Appareil photo] —+ [Entraînement] — mode souhaité. + |E] (Prise de vue |Effectue 1 prise de vue. Mode de prise de vue normal. unique) Hi (Prise d. v.en | Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le continu) déclencheur enfoncé (page 45) © (Continu Effectue des prises de vue en rafale à haute vitesse tant que vous priorité Vit.) maintenez le déclencheur enfoncé (page 46). Ÿ (Retardateur) | Effectue une prise de vue après 10 ou 2 secondes (page 47). &c (Retardateur | Effectue des prises de vue en rafale après 10 secondes (page 48). (Cont.)) EXC (Bracket: | Effectue 3 prises de vue lorsque le déclencheur est maintenu conti.) enfoncé, avec un degré de luminosité différent pour chacune (page 49). Remarques + Vous ne pouvez pas modifier les réglages lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes - IG — [Panor. par balayage] — IHDR auto] — IFlou artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature] dans [Effet de photo] seule sans trépied] [Anti-flou de mvi] dans [Sélection scè selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Prise d. v. en continu Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. 1 &/u (Entraînement) sur la molette de commande —+ [Prise d. v. en continu]. Sinon, MENU —+ [Appareil photo] —+ [Entraînement] —+ [Prise d. v. en continu]. Remarques + Vous ne pouvez pa — [Sélection scène], sauf [Activ [Panor. par balayage] — IDétec. de sourire] — IHDR auto] — IFlou artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature] dans [Effet de photo] uiliser [Prise d. v. en continu] lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes sportives] *% Réglage continu de la mise au point et de l'exposition pendant la prise de vue en rafale Réglez [Mode autofocus] sur [AF continu] (page 70). Réglez [AEL avec obturateur] sur [OFF] (page 109). + L'exposition pour la première image est réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, L'appareil photo continue d'ajuster l'exposition pour les images restantes. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz 45" nue xepul

Continu priorité Vit. L'appareil photo continue de photographier tant que le déclencheur est enfoncé. Vous pouvez photographier en rafale à une vitesse plus rapide que [Prise d. v. en continu] {maximum : environ 3,5 images par seconde*).

  • Lorsqu'un objectif E 18 : 55 mm F3.5-5.6 OSS (fourni) est installé sur l'appareil ILCE-3000. urcil photo conserve cette vitesse de prise de vue en continu jusqu'à environ la 13ème image Sinon, MENU — [Appareil photo] —+ [Entraînement] — [Continu priorité Vit]. Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Continu priorité Vit.] lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes = {S sauf [Activités sportives] — [Panor. par balayage] — IDétec. de sourire] — IHDR auto] — [Flo artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature] dans [Effet de photo] + La vitesse de la prise de vue en rafale est estimée selon notre critère. La vitesse de la prise de vue en rafale peut être plus lente selon les conditions de prise de vue (aille de l'image, réglage ISO, RB ISO élevée ou le réglage de [Comp. obj. : Distorsion|). + Entre chaque image de la prise de vue en rafale, une image est immédiatement a + La mise au point est fixée avec la première prise. Avec [AEL avec obturateur] réglé sur [OFF], l'appareil règle la valeur d'exposition pour chaque prise de vue après la première prise. 46" ojoyd ep ajduexz sep eIqeL nue xepul

Retardateur 1 5/0 (Entraînement) sur la molette de commande —+ [Retardateur]. Sinon, MENU — [Appareil photo] —+ [Entraînement] — [Retardateur]. 2 OPTION —+ mode souhaité. Pour annuler le retardateur, appuyez sur Ÿ) / © (Entraînement) et sélectionnez [Prise de vue unique]

Oro (Retardateur : 10 sec.) Règle le retardateur sur 10 secondes. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et produit des bips sonores jusqu’au déclenchement de la prise de vue. Pour annuler le retardateur, appuyez sur &) / Gi (Entraînement) sur la molette de commande. ©: (Retardateur : 2 sec.) Règle le retardateur sur 2 secondes. Cela réduit le bougé de l'appareil causé par la pression du déclencheur. Remarques + Vous ne pouvez pas ui — [Crépuseul — [Panor. par balayag — IDétec. de sourire] — IHDR auto] — IFlou artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature] dans [Effet de photo] ans trépied] [Anti-flou de mvi] dans [Sé IRetardateur] lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes

Retardateur (Cont.) Effectue 3 prises de vue en rafale après 10 secondes. Vous pouvez choisir la meilleure prise de vue parmi les 3 photographies prises. 1 &/u (Entraînement) sur la molette de commande —+ [Retardateur (Cont.)]. Sinon, MENU —+ [Appareil photo] —+ [Entraînement] —+ [Retardateur (Cont.)]. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et le signal sonore retentit jusqu’au déclenchement de la prise de vue. Pour annuler le retardateur, appuyez sur $) / Qi (Entraînement) sur la molette de commande. Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Retrdateur (Cont.)] lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes — [Crépuseule sans trépied] [Anti-flou de mvi] dans [Sélect e — [Panor. par balayage] — IDétec. de sourire] — IHDR auto] — IFlou artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature] dans [Effet de photo] 48" ojoyd ep ajduexz sep eIqeL nue xepul

Effectue 3 prises de vue tout en décalant automatiquement l'exposition de base vers plus Q sombre, puis plus lumineux. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'à la fin de & l'enregistrement en bracketing. ® Vous pouvez sélectionner une image qui correspond à vos attentes après l'enregistrement.

1 &/@ (Entraînement) sur la molette de commande —+ [Bracket : conti.]. Sinon, MENU —+ [Appareil photo] — [Entraînement] — [Bracket : conti.]. z 2 OPTION —+ mode souhaité. sg Pour annuler le bracketing, appuyez sur Ÿ) / à (Entraînement) et sélectionnez [Prise de vue € unique]. + |F: (Bracket : Des images sont prises avec une valeur définie de déviation conti. : 0,3 EV) (incréments) de l'exposition de base. F (Bracket : = conti. : 0,7 EV) à

fc (Bracket : * conti. : 1,0 EV) fc (Bracket : mm conti. : 2,0 EV) &: (Bracket : conti. : 3,0 EV) Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Bracket : conti.] lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes — [Auto intelligent] — [Automatique supérieur] — [Sélection scène] — [Panor. par balayag — IDétec. de sourire] — IHDR auto] — Flo artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature] dans [Effet de photo] + La dernière prise de vu e sur l'affichage instantané + Dans [Exposition manuelle], l'exposition est décalée en modifiant la vitesse d’obturation. lez l'exposition, ell en se basant sur a valeur corrigée. 49"

ISO Règle la sensibilité lumineuse. selepeu Sep elqeL 1 180 (ISO) sur la molette de commande — réglage désiré. Ou, MENU —+ [Luminosité Couleur] —+ [ISO] — réglage désiré. [4% (ISO AUTO) | Règle automatiquement la sensibilité ISO. 100/200/400/800/ Règle la sensibilité à la lumière du capteur d'image. Lorsque 1600/3200/6400/ | vous photographiez des sujets en mouvement ou dans des 12800/16000 endroits sombres, vous pouvez diminuer le flou de l’image en augmentant la sensibilité ISO (choisissez une valeur élevée). Remarques ojoyd ep ajduexz + ISO AUTOI est sélectionné lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes — IAuto intelligent] — IAutomatique supérieur] s — [Sélection scène] 3 _ [Panor. par balayage] € + Plus la valeur ISO est grande, plus le nive: + Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [Programme Auto], [Priorité ouvert]. [Priorité vitesse], et (ISO] ur [ESO AUTO, a valeur de l'ISO ext automatiquement rélée entre [ISO 100] et ISO 3200) + Pour l'enregistrement de films, la sensibilité + Le réglage [ISO AUTO] n'est pas disponible dans le mode [Exposition manuelle]. Vous pouvez basculer à le mode d'exposition sur [Exposition manuelle] avec Le réglage [ISO AUTO], il bascule sur [1SO 100] © e de vue. O en fonction des Réglez l' ‘onditions de pri *% Réglage de la sensibilité ISO (indice de lumination recommandé) Le réglage ISO (vitesse) est la sensibilité à la lumière du support d'enregistrement qui incorpore un capteur d'image qui reçoit la lumière. Même lorsque l'exposition est identique, les images diffèrent selon le réglage ISO. Sensibilité ISO élevée Avec une sensibilité ISO élevée, les images sont capturées avec une luminosité adaptée, même en cas de sous-exposition. Cependant, l'augmentation de la sensibilité ISO provoquera du bruit dans les images. Sensibilité ISO faible Vous pouvez enregistrer des images fluides. Cependant, la compensation d’une sensibilité ISO faible sera effectuée en ralentissant la vitesse d'obturation. Vous devriez également prendre en compte le bougé de l'appareil et le mouvement du sujet.

Affiche plusieurs images en même temps. Q

1 Appuyez sur le bouton {») (lecture) pour basculer vers le mode de 8 lecture. 2 Appuyez sur FI (Index d'images) sur la molette de commande. = Un index à 6 images s'affiche. Lu Vous pouvez basculer l'affichage vers un index à 12 images : MENU —+ [Lecture] —+ [Index | © d'images]. ÉE] 3 Pour retourner à l'affichage d'une seule image, sélectionnez l'image S a désirée et appuyez sur le centre de la molette de commande. œ < Affichage du dossier de votre choix F— Pour choisir un dossier, sélectionnez la barre située à z gauche de l'écran de planche index, puis appuyez sur le ë côté supérieur ou inférieur de la molette de commande. è Pour passer de la lecture d'images fixes à la lecture de films, appuyez sur le centre de la molette de commande.

Auto intelligent L'appareil photo analyse le sujet et vous permet d'effectuer une prise de vue avec les règlages appropriés. 1 Réglez le mode de prise de vue sur jé (Auto intelligent). 2 Dirigez l'appareil vers le sujet. Lorsque l’appareil reconnaît la scène, scène reconnue s'affiche à l'écran. Il reconnaît (Scène de nuit), $ (Scène nuit + trépied), 22 (Portrait de nuit), EN (Contre-jour), #3 (Portrait contre-jour), &5 (Portrait), [4] (Paysage), % (Macro), @) (Projecteur), (Lumière faible) et @ (Enfant en bas âge), ne pour la Icône pour la scène reconnue 3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet. Remarques + [Mode Flash] est réglé sur [Flash désactivé], [Flash auto] ou [Flash forcé]. + Vous pouvez effectuer des prises de vue, même si l'appareil n'a pas reconnu la si es [Portrait], [Portrait contre-jour], [Portrait de nuit] et [Enfant en bas âge] ne sont pas reconnues. Les avantages de la prise de vue automatique En mode [Automatique supérieur] l'appareil effectue des prises de vue de meilleure qualité qu’en mode [Auto intelligent]. L'appareil peut combiner les images si nécessaire. En outre, selon la scène, l'appareil sélectionne automatiquement une image optimale parmi les images en rafale et l'enregistre. Le mode [Programme Auto] vous permet de régler différentes fonctions, telles que la balance des blancs, la sensibilité ISO, etc Mode de prise de vue [Votre but id (Auto intelligent) |* Sélectionnez ce mode pour reconnaître facilement la scène et prendre des images en rafale. is Automatique + Sélectionnez ce mode pour photographier automatiquement des supérieur) (page 54) scènes dans des circonstances difficiles, lorsqu'il fait sombre ou que le sujet est en contre-jour par exemple Sélectionnez ce mode si vous souhaitez obtenir une image d’une qualité supérieure à celle du mode [Auto intelligent]. P (Programme Auto) Sélectionnez ce mode si vous souhaitez utiliser d’autres (page 65) fonctions que le réglage de l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) Remarques + En mode [Automatique supérieur], le processus d'enregistrement prend plus de temps, photo assemble plusieurs images. L'appareil enregistre une imag e. l'appareil Suite | selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz

*% Créativité photo Vous pouvez accéder au menu [Créativité photo] en appuyant en bas de la molette de commande dans le mode [Auto intelligent] ou [Automatique supérieur]. Le menu [Créativité photo] vous permet de modifier facilement les réglages et d'obtenir une photographie créative (page 32). *% Conseils pour prendre une image fixe d'un sujet sur lequel la mise au point est difficile C] Lorsque l'appareil photo ne parvient pas à faire automatiquement la mise au point sur le sujet, le témoin de mise au point clignote. Recadrez l'image, ou changez le réglage de mise au point.

Témoin de mise au | État point @ allumé La mise au point est mémorisée © allumé La mise au point est confirmée, Le point de mise au poi déplace, suivant un sujet en mouvement © allumé Mise au point en cours. @ clignotant Impossible de faire la mise au point + La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes : — 1 fait sombre et le sujet est éloigné — Le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est fable. — Le sujet est photographié à travers du verre. — Le sujet est en déplacement rapide. surfaces brillantes. la lumière, comme un miroir, ou présente des — Le sujet clignote. — Le sujet est à contre-jour. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Automatique supérieur L'appareil photo reconnaît et évalue automatiquement les conditions de prise de vue, et les réglages appropriés sont automatiquement appliqués. L'appareil photo effectue des prises de vue avec une gamme de fonctions de prise de vue plus étendue qu'avec la prise de vue Auto intelligent, comme HDR auto, et choisit la meilleure image. 1 Réglez le mode de prise de vue sur id (Automatique supérieur). 2 Dirigez l'appareil vers le sujet. Lorsque l'appareil photo reconnaît le sujet et s'adapte aux conditions de prise de vue, les informations suivantes s'affichent à l'écran : icône pour la scène reconnue, fonction de prise de vue appropriée, nombre de déclenchement de l'obturateur. Scène reconnue : 3 (Scène de nuit), @à (Scène nuit + trépied). 2ÿ (Crépuscule sans trépied), 22 (Portrait de nuit), F3 (Contre-jour), #3 (Portrait contre-jour), 5 (Portrait), [9] (Paysage), $ (Macro), © (Projecteur), 8 (Lumière faible) ou @g, (Enfant en bas âge). Fonction de prise de vue : HDR auto, Sync. lente, Sync lum. jour, Vitesse lente 3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet. Fonction de prise de vue l'obturateur Lorsque l'appareil photo prend plusieurs photos, il choisit automatiquement l'image appropriée et la sauvegarde. Vous pouvez également sauvegarder toutes les images en réglant l'élément [Auto.sup. Extract. image] (page 119) Remarques + Vous pouv + Lorsque [D nuit] et [Enfant en bas âge] ne sont pas reconnues. n'a pas reconnu la scène. es [Portrait], [Portrait contre-jour], [Portrait de + Lorsque [Qualité] est réglé sur [RAW & JPEG}, [Crépuscule sans trépied] et [HDR auto] ne sont pas ctioni <% Quelle est la différence entre [Automatique supérieur] et [Auto intelligent] ? En mode [Automatique supérieur], l'appareil photo photographie en rafale selon la scène reconnue et crée une image composite (Prise de vue composite). Ce qui permet à l'appareil photo de procéder automatiquement à la correction du contre-jour et à la réduction du bruit, et permet également d'obtenir une image de qualité supérieure à [Auto intelligent]. Toutefois, le processus d'enregistrement est plus long que normal lors de la création d’une image composite.

icône pour la scène reconnue ——

Nombre de déclenchements de z

Sélection scène Vous permet de prendre des clichés avec les réglages personnalisés selon la scène. 1 Réglez le mode de prise de vue sur CN (Sélection scène). 2 Sélectionnez le mode souhaité à l’aide de la molette de commande. Vous pouvez sélectionner un autre mode Sélection scène en appuyant au centre de la molette de commande. Q (Portrait) Estompe l'arrière-plan et augmente la netteté du sujet. Pour une douce accentuation des teintes de peau. A (Paysage) Pour photographier un paysage net du premier au dernier plan, avec des couleurs éclatantes et vives. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz Ÿ (Macro) Ce mode vous permet d'effectuer des gros plans de vos sujets (fleurs, insectes, aliments ou petits objets). & (Activités sportives) Photographie un sujet en mouvement à une vitesse d'obturation élevée, pour que le sujet semble immobile. L'appareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (Crépuscule) Restitue magnifiquement le rouge des couchers de soleil. Prend des portraits dans des scènes nocturnes Ouvrez le flash pour utiliser ce mode. Suite |

2 (Scène de nuit) | Photographie des scènes nocturnes s perdre l'ambiance sombre. selepeu Sep elqeL 2y (Crépuscule | Photographie à main levée des scènes sans trépied) noctumes avec moins de bruit et de flou. Ce mode effectue des prises de vue en rafale. Un traitement est ensuite appliqué à l'image pour en atténuer le flou, les effets de bougé et le bruit. ojoyd ep ajduexz «ay (Anti-flou de | Ce mode vous permet d'effectuer des prises mvt) de vue en intérieur sans recourir au flash, tout en atténuant le phénomène de flou. L'appareil prend plusieurs images en rafale, qu'il combine ensuite pour obtenir l'image finale, atténuant ainsi le phénomène de flou et le z bruit. gs + Dans les modes [Scène de nuit} et [Portrait de nuit}, la vitesse d’obturation étant plus lente, il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout flou dans les clichés + Dans le mode [Crépuscule sans trépied] ou [Ant-flou de mvt], l'obturateur clique 6 fois et une imag enregistré 5 + Si vous sélectionnez [Crépuseule sans trépied] ou [Anti-flou de mve] avec [RAW & JPEG], la qualité à devient temporairement [Fine] © + La réduction du flou est moins efficace, même en [Crépuscule sans trépied] ou [Anti-flou de mvt], lors de la prise de vue des sujets suivants — Sujets avec un mouvement non linéaire. Sujets trop proches de l'appareil photo. Sujets avec un motif répété, comme des tuiles, et sujets avec peu de contraste, comme le de sable ou une pelouse. — Sujets en changement continu, comme des vagues ou unk Dans le mode [Ci ed] ou [Anti-flou de mvt], du bruit peut bloquer l'image lorsque vous utilisez une lumière scintillante, comme un éclairage fluorescent. Lune plage scade. useule sans + La distance minimale à laquelle vous pouvez vous rapprocher du sujet ne sélectionnez [Macro]. Pour la plage de mise au point minimale, référez-vous à la distance minimale de l'objectif fixé à l'appareil photo. pas, même si vous

Panor. par balayage Vous permet de créer une image panoramique à partir d'images composées.

Réglez le mode de prise de vue sur 4 (Panor. par balayage). Tournez la molette de commande pour sélectionner le sens de la prise de vue. Dirigez l'appareil vers le sujet dont vous souhaitez définir la luminosité et la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course. Maintenez enfoncé le déclencheur à mi- course et dirigez l'appareil photo sur le bord du sujet.

Cette partie ne sera pas prise.

Enfoncez complètement le déclencheur. Effectuez le balayage panoramique jusqu'à la fin, en suivant le guidage sur l'écran LCD.

Barre de guidage Remarques + Si vous ne parvenez pas à balayer l'in dans l'image composée. Si produit, image panoramique complète. Lorsque vous sélectionnez [Large] dans [Taille d'image], il est possible que vous ne puissiez pas effectuer un balayage panoramique sur l'ensemble du sujet dans le temps imparti. Dans ce cas, nous vous recommandons de sélectionner [Standard] dans [Taille d'image] Pendant l'enregistrement [Panor. par balayage], l'appareil effectue des prises de vue en rafale et jusqu'à la fin de l'enregistrement. Puisque plusieurs images sont accolées ensemble, la parte de la jonction ne sera pas enregistrée avec fluidité. + Dans des conditions d'éclairage faible, les images panoramiques peuvent Sous une lumière scintillante, comme un éclairage fluorescent, la luminosit combinée peut ne pas être totalement homogène. + Lorsque l’ensemble de la prise de vue panoramique et l'angle auquel vous avez réglé la mise au point et l'exposition avec Verrouillage AE/AF sont rès différents en termes de luminosité, de couleur et de mise au point, la prise de vue ne réussira pas. Si cela se produit, changez l'angle de verrouillage et prenez un nouveau cliché. du sujet dans le temps dons placez rapidement l’appa me zone grise peut survenir photo pour enregistrer une tre floues. ou la couleur de l'image Suite | sep eIqeL ojoyd ep ajduexz ( xepul | | nue |

+ {Panor. par balayage] ne convient pas pour photographier les sujets suivants — Sujets en mouvement. — Sujets trop proches de l'appareil photo. — Sujets avec un motif répété, comme des tuiles, et sujets avec peu de contraste, comme le. de sable ou une pelouse. — Sujets en changement continu, comme des vagues ou un — Sujet avec le soleil ou des ete. qui sont bien plus lumineux que les zones environnantes. + L'enregistrement [Panor. par balayage] peut être interrompu dans les — Vous effectuez un balayage panoramique trop rapide ou trop lent. — IL y a un bougé d'appareil trop important. Lune plage scade. clairages électrique Iuations suivantes % Conseils pour photographier une image panoramique Effectuez un balayage panoramique en arc avec une vélocité constante et dans la même direction que l'indicateur sur l'écran LCD. [Panor. par balayage] convient mieux aux sujets immobiles qu'aux sujets en mouvement. + Lorsque vous utilisez un zoom, il est recommandé de l'utiliser du côté W. Décidez de la scène et appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-chemin, afin de pouvoir verrouiller la mise au point et l'exposition. Ensuite, enfoncez le déclencheur jusqu'au bout et effectuez un balayage panoramique avec l'appareil photo. Si des formes ou un paysage très variés sont concentrés sur le bord de l'écran, la composition de l'image peut échouer. Dans ce cas, ajustez la composition du cadre pour que la section soit au centre de l'image, puis effectuez une nouvelle prise de vue. Vous pouvez sélectionner le sens de prise de vue avec MENU —+ [Taille d'image] —+ IOrientat. panorama] et vous pouvez également sélectionner la taille d'image avec MENU — [Taille d'image] —+ [Taille d'image]. Suite | ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

Vous pouvez prendre des clichés avec l'exposition désirée en réglant à la fois la vitesse &® d’obturation et l'ouverture. se

1 Réglez le mode de prise de vue sur 4 (Exposition manuelle). 2 Sélectionnez la vitesse d'obturation ou la as valeur d'ouverture en appuyant au bas de la m molette de commande. 35 Chaque fois que vous appuyez au bas de la molette de 35 commande, l'écran permute entre la vitesse d’obturation co et la valeur d'ouverture. Vitesse d'obturation & 3 Tournez la molette de commande pour pr sélectionner la vitesse d'obturation/valeur ] [ d'ouverture. ù Vérifiez la valeur d'exposition sur « MM » (mesure s manuelle) 3 Vers + : les images s'éclaircissent Ouverture (valeur F) = Vers — : les images s’assombrissent. 0 : Exposition adéquate analysée par l'appareil photo __—— 4 Effectuez la mise au point et prenez le sujet. pr Vous pouvez également régler la vitesse d’obturation et =] la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement de films. g 5

ans vf g Mesure manuelle + Vous ne pouvez pas sélectionner [Flash dé ni [Flash auto] dans [Mode Flash]. Lorsque vous souhaitez déclencher le flash, soulevez le flash en appuyant sur le bouton # (éjection du flash). Lorsque vous ne déclenchez pas le flash, abais: + L'indicateur (ÿiyu (pra (avertissement SteadyShot) n'apparaît pas en mode d'exposition manuelle. + Le réglage ISO [ISO AUTO] est défini sur [ISO 100] en mode d'exposition manuelle. Au besoin, réglez la sensibilité ISO. + La luminosité de l'image sur l'écran LCD peut être différente de l'image réelle en cours de prise de vue. + Lorsque vous utilisez un objectif à monture A (vendu séparément), vous pouvez régler la vitesse d'obluration et l'ouverture quand vous effectuez une mise au point manuelle pendant l'enregistrement de films. + Si vous prenez une photo en utilisant la vitesse d'obturation la plus rapide de l'appareil photo, l'écran peut afficher une exposition irrégulière, selon les conditions de prise de vue. Pour éviter une exposition irrégulière, modifiez les conditions de prise de vue (diminuez la vitesse d'oburation d'un incrément, etc.) avant la prise de vue.

BULB Vous pouvez photographier des traînées avec une exposition longue. BULB est idéal pour photographier des traînées de lumière telles qu’un feu d'artifice. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz 1 Réglez le mode de prise de vue sur M (Exposition manuelle). 2 Sélectionnez la vitesse d'obturation en appuyant au bas de la molette de commande. pu 3 Tournez la molette de commande dans le : sens inverse des aiguilles d'une montre s jusqu'à ce que [BULEB] s'affiche. è IBULE) 4 Enfoncez le déclencheur à mi-chemin pour effectuer la mise au point. 5 Appuyez continuellement sur le déclencheur pendant la durée de la prise 5 de vue. 8

Tant que vous appuyez sur le déclencheur, l'obturateur reste ouvert Remarques + Comme la vitesse d'obturation est ralentie, ce qui augmente les chances de bougé de l'appareil photo, utilisation d’un trépied, désactivez la fonction nous vous recommandons d'utiliser un trépied. Lors de SteadyShot sous peine de dysfonctionnement. d'exposition est élevée, plus le niveau de bruit sur l'image est important + Après la prise de vue, une réduction de bruit est réalisée pendant un temps égal à la durée d'ouverture de l'obturateur. Pendant la réduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer d'autres prises de vue. + Lorsque la fonction [Détec. de sourire] où [HDR auto] est activée, vous ne pouvez pas régler la vitesse d’obiuration sur [BULB] + Si la fonction [Détec. de sourire] où [HDR auto] est utilisée avec la vitesse d'obturation r IBULB], cette dernière est temporairement réglée sur 30 secondes. + Nous recommandons de commencer la prise de vue BULB alors que la température de l'appareil photo est modérée afin d'empêcher la dégradation de la qualité de l'image. + Plus la dur

Priorité vitesse Vous pouvez rendre le mouvement d’un sujet de différentes façons en réglant la vitesse d'obturation. Vous pouvez également régler la vitesse d’obturation pendant l'enregistrement de films. 1 Réglez le mode de prise de vue sur S (Priorité vitesse). 2 Sélectionnez la valeur désirée en tournant la molette de commande. 3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet. L'ouverture est réglée automatiquement pour obtenir l'exposition adaptée. Remarques + Vous ne pouvez pas s ni [Flash auto] dans [Mode Flash]. Lorsque vous souhaitez déclencher e flash, soulevez le flash en appuyant sur Le bouton # (éjection du flash). Lorsque clenchez pas Le flash, abais + L'indicateur (Wjyg (za (avertissement SteadyShot n'apparait pa d'oburation: + Lorsque la vitesse d'obturation est de 1 seconde ou plus. la réduction de bruit après la prise de vue sera pendant un temps égal à la durée de l'ouverture de l'obturateur. Vous ne pouvez plus photographier tant que la x Len cours. + Si une exposition correcte n'est pas obtenue après le réglage, a valeur d'ouverture sur l'écran de prise de vue clignote. Bien que vous puis + La luminosit + Lorsque vous utilisez un obj d'obturation quand vous effectuez une mi + Si vous prenez une photo en utilisant la vitesse d'obturation la plus rapide de l'appareil photo, l'écran € exposition irrégulière, selon les conditions de prise de vue. Pour éviter une exposition irrégulière, modifiez les conditions de prise de vue (diminuez la vitesse d'obturation d'un inerément, etc.) avant la pris en mode de priorité à la vitesse dans cette situation, nous vous recommandons de ez prendre un clic lle en cours de prise de vue. rente de l'image ment), vous pouvez régler la vi l'image sur l'écran LCD peut être dif if à monture À (vendu sépar au point manuelle pendant l'enregistrement de films. de vue. % Vitesse d'obturation Une vitesse d’obturation élevée permet de figer un sujet en mouvement, comme un athlète en train de courir, des voitures ou l’écume d’une vague. Une vitesse d’obturation faible permet de capturer une image de traînée de mouvement du sujet, pour rendre l’image plus naturelle et dynamique. ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

Priorité ouvert. Vous pouvez photographier en réglant l'ouverture et en modifiant la plage de mise au point, ou en floutant l'arrière-plan. Vous pouvez également régler la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement de films. 1 Réglez le mode de prise de vue sur A (Priorité ouvert.). 2 Sélectionnez la valeur désirée en tournant la molette de commande. Valeur F faible : la mise au point est effectuée sur le sujet, mais ce qui se trouve devant et derrière lui est estompé. Valeur F élevée : la mise au point s'effectue à la fois plan. 3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet. La vitesse d'obturation est réglée automatiquement pour obtenir l'exposition adaptée Remarques + Vous ne pouvez pas sélectionner [Flash désactivé ni [Flash auto] dans [Mode Flash]. Lorsque vous souhaitez déclencher le flash, soulevez le flash en appuyant sur le bouton # (éjection du flash). Lorsque vous ne déclenchez pas le flash, abais: + Si une exposition corecte n'est pas oblenue après le réglag de vue clignote. Bien que vous puissiez prendre un cliché dans cette situation, nous vous recommandons de réinitialiser. ur le sujet, l'avant-plan et l'arrière- la vitesse d'obturation sur l'écran de prise éelle en cours de prise de vue. + La luminosité le l'image sur l'écran LCD peut être différente de l'image if à monture A (vendu séparément), vous pouvez régler l'ouverture quand rement de films. + Lorsque vous utilisez un obj au point manuelle pendant l'enregi vous effectuez une mis % Ouverture Les valeurs F faibles (augmentation de l'ouverture) réduisent Le champ mis au point. Cela vous permet de faire précisément le point sur le sujet et d’estomper ce qui se trouve devant et derrière lui. (La profondeur de champ est réduite.) Les valeurs F élevées (diminution de l'ouverture) élargissent le champ mis au point. Cela vous permet de photographier la profondeur d’un paysage. (La profondeur de champ est augmentée.) selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz xepul

Programme Auto Si l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) est réglée automatiquement par l'appareil photo, vous pouvez définir des fonctions de prise de vue comme la sensibilité 180, les Modes créatifs et l'Optimisateur de plage dynamique. 1 Réglez le mode de prise de vue sur P (Programme Auto). 2 Définissez les fonctions de prise de vue sur les réglages désirés. 3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet. Remarques + Vous ne pouvez pas souhaitez déclencher le fla ivé] ni [Flash auto] dans [Mode Flash]. Lorsque vous ion du flash). Lorsque sionner [Flash dé oulevez le flash en appuyant sur le bouton # (éj abaissez-le. vous ne déclenchez pas le flasl % Décalage de programmation Vous pouvez modifier la combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture (valeur F) sans changer l'exposition que vous avez définie, lorsque vous n’utilisez pas de flash. Tournez la molette de commande pour sélectionner la combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture (valeur + Le témoin de mode d'enregistrement passe de P à P*. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Mode Flash Dans un environnement sombre, utilisez le flash pour photographier le sujet avec beaucoup d'illumination et empêcher le flou de bougé. Lorsque vous photographiez avec le soleil face à vous, utilisez le flash pour éclaircir l’image du sujet en contre-jour. 1 MENU — [Appareil photo] — [Mode Flash] — mode souhaité. 2 Lorsque vous souhaitez déclencher le flash, appuyez sur le bouton 4 (éjection du flash) pour l'ouvrir.

Bouton # (éjection du flash) © (Flash Le flash ne se déclenche pas, même s'il est levé. désactivé) à (Flash auto) [Le flash se déclenche dans des environnements sombres ou si l'appareil est dirigé vers une source de lumière vive. # (Flash forcé) [Le flash se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. 4, (Sync. lente) Le flash se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet de photographier une image claire à la fois du sujet et de l'arrière-plan, en ralentissant la vitesse d'obturation à (Sync. arrière) [Le flash se déclenche juste avant la fin du temps d'exposition à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La synchronisation arrière vous permet de photographier une image naturelle d’une traînée d’un objet en déplacement, comme une voiture qui roule où une personne en train de marcher. Remarques + Le réglage par défaut dépend du mode de prise de vue. + Le mode de flash disponible dépend du mode de prise de vue. + Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque vous enregistrez des films. + Les coins de l’image enregistrée peuvent être sombres selon l'objectif ï un flash externe (vendu séparément) est fixé sur la griffe multi-interface, l'état du flash externe a priorité sur le réglage de l'appareil photo. Vous ne pouvez pas utiliser le flash interne de l'appareil photo. N'utilisez pas les flashs avec prises synchro haute tension ou à polarit disponibles dans le pouvant être utili (Griffe porte-accessoire à verrouillage automatique) peuvent aussi être installés avec l'adaptateur de ariffe (vendu sé avec la griffe porte-accessoires traditionnelle pour monture A. ent). % Conseils pour la prise de vue avec flash + Le pare-soleil peut bloquer la lumière du flash. Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez le flash. + Lorsque vous utilisez le flash, photographiez le sujet à une distance d'au moins 1 m (33 pi. + Lors d’une prise de vue d'un sujet à contre-jour, sélectionnez [Flash forcé]. Le flash fonctionnera même sous un soleil radieux, ce qui rendra les visages plus illuminés.

Sélecteur AF/MF Sélectionne la mise au point automatique ou manuelle saigneu Sep elqeL 1 MENU — [Appareil photo] — [Sélecteur AF/MF] —> mode souhaité. [EM (utofocus) L'appareil fait la mise au point automatiquement EE (Direct Après la mise au point automatique, procédez manuellement à m MFocus) des ajustements précis (Focus manuel direct). 5 EX (MaP Règle la mise au point manuellement, Tournez la bague de mise 22 manuelle) au point sur la droite ou la gauche pour rendre le sujet plus clair. 9 2

Remarques + Si vous tournez la bague de mise au point lorsque [Direct MFoeus] ou [MaP manuelle] est sélectionné Fr — l'image est automatiquement agrandie pour vous permettre une vérification plus Facile de la zone de mise au point. Vous pouvez empêcher l'agrandissement de l'image en sélectionnant MENU — [Réglage z IAide MF] —+ [OFF] œ ; È % Utilisation efficace de la mise au point manuelle Le « fixage de la mise au point » est pratique lorsque vous — pouvez prévoir la distance du sujet. Avec le « fixage de la mise au point », vous pouvez fier la mise au point en avance à la . distance à laquelle le sujet va passer. 2

% Mesure de la distance exacte jusqu'au sujet L'indicateur -6- indique l'emplacement du capteur d’image*. Lorsque vous mesurez la AN stance exacte entre l'appareil et le sujet, AN référez-vous à la position de la ligne horizontale. CZ \ 18 mm La distance entre la surface de contact de J (23/32 po.) l'objectif et le capteur d'image est d'environ o NN 18 mm (23/32 po.). É tenondipanin nier O source lumineuse en signal numérique. > + Si la distance du sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l'objectif monté, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laser assez de distance entre Le sujet et l'appareil.

ect MFocus (Focus manuel direct) 1 MENU —+ [Appareil photo] —+ [Sélecteur AF/MF] —+ [Direct MFocus]. 2 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-chemin pour effectuer la mise au point automatiquement. 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et tournez la bague de mise au point de l'objectif pour obtenir une image plus nette. Remarques + [Mode autofoeus] est fixé à [AF ponctuel]. Sseleneu sep qe ojoyd ep ajduexz xepu

Sélectionne la Zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu'il est difficile So d'obtenir une mise au point adaptée dans le mode de mise au point automatique. $ $ 1 MENU + [Appareil photo] —+ [Zone d'autofocus] —+ mode souhaité. © |E3 (Muiti) L'appareil détermine parmi les 25 zones m AF celle qui est utilisée pour la mise au x EE) point. 83 Lorsque vous enfoncez le déclencheur 25 | jusqu'à mi-chemin dans le mode de prise Soœ de vue d’une image fixe, un cadre vert & s'affiche autour de la zone sur laquelle Cadre de recherche est effectuée la mise au point. d'étendue AF + Lorsque la fonction [Détection de visage] est activée, AF fonctionne en mettant les visages en valeur. ES [1 (Centre) L'appareil utilise la zone AF située au è centre de la zone exclusivement. Cadre de recherche 5 d'étendue AF a F3 Gpot Déplace la zone de mise au point pour se £ flexible) concentrer sur un petit sujet ou une zone étroite en appuyant sur haut/bas/droite/ gauche de la molette de commande. Cadre de recherche d'étendue AF Remarques + Lorsque visage] + [Multi] est sélectionné lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes — IAuto intelligent} — Automatique sup — [Sélection scène] IPanor. par balayage] — IDétec. de sourire] + IMui] que vous enfoncez le automatique que vous avez définie avant de commencer à enregistrer qu point. clencheur à mi + Lorsque vous utilisez l'Illuminateur AF, le réglage de [Zone d'autofoeus] n’est pa e au point automatique donne priorité à la zone centrale et celle qui 2 indiqu l'entoure. e en pointillées. La mi ionné pendant l'enregistrement de films. Mais si vous utilisez un obj ourse pendant l'enregistrement, c'est la zone de mise au point e fonction n'est pas définie sur [Multi], vous ne pouvez pas utiliser la fonction [Détection de sif à monture E et utilisée pour la mise au

Sélectionne la méthode de mise au point pour correspondre au mouvement du sujet. So

1 MENU —+ [Appareil photo] —+ [Mode autofocus] — mode souhaité. ®8 v (AF ponctuel) | Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-chemin, l'appareil fait la mise au point et la mise au point est verrouillée. Utilisez m ce mode lorsque le sujet est immobile. ES (AF continu) [L'appareil continue la mise au point tant que vous maintenez le ÉE] déclencheur enfoncé à mi-chemin. Utilisez ce mode lorsque le 6© sujet est en mouvement. a + [AF ponctuel] est sélectionné lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes = LAuo imelligent] _ [Automatique supérieur] z — IRetardateur] sg — [Sélection scène], sauf [Activités sportives € IPanor. par balayage] — [Détec. de sourire] + IAF continu] aionné lorsque Le mode de prise de vue est réglé sur [Activités sportives] dans [Sélection s — + Dans le mode [AF continu], les signaux sonores ne sont pas émis lorsque le sujet est mis au point.

Mise au pt continue Suivez continuellement un sujet en mouvement. 1 MENU —+ [Appareil photo] —+ [Mise au pt continue]. Un cadre cible s'affiche. 2 Alignez le cadre cible sur le sujet à suivre et sélectionnez OK. L'appareil photo commence à suivre le sujet. Pour annuler la fonction de suivi, sélectionnez Cadre cible

3 Enfoncez complètement le déclencheur. Remarques + Le suivi peut être difficile dans les situations suivantes Le sujet se déplace trop rapidement. — Le sujet est trop petit ou trop gros. — Le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est faible. — 1 fait sombre. — La luminosité ambiante change. + Lorsque [Mise au pt continue] es valable. + Vous ne pouvez pas utiliser [Mis — [Crépuseule sans trépied], [Ant — [Panor. par balayage] — IMaP manuelle] — La fonction z00m de l'appareil photo sivé, le réglage personnalisé de la touche programmable B n'est pas au pt continue] lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes flou de mvt] dans [Sélection scène] < Suivi du visage que vous souhaitez photographier L'appareil photo arrête de suivre un sujet lorsqu'il se déplace hors du cadre de l'écran. Lorsque [Détection de visage] est réglé sur [ON] et que le sujet à suivre est un visage, si le visage disparaît de l'écran alors que l'appareil photo est en train de le suivre, puis qu’il réapparaît à l'écran, l'appareil photo effectue de nouveau la mise au point sur le visage. + Si vous déclenchez [Détec. de sourire] tout en suivant un visage, il devient la cible de la fonction de détection de sourire. + Si vous choisissez comme cible un visage, l'appareil photo suit le corps lorsque le visage n’est pas visible sur l'écran LCD. Vous pouvez régler ou non le suivi préférentiel d’un visage donné à l’aide de [Suivi priorité sur visage] (page 129). || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Zoom Avec la fonction [Zoom] de l'appareil photo, l'appareil photo vous permet d’utiliser un grossissement plus important que le facteur du zoom optique de l'objectif zoom pour agrandir l'image. Le facteur de zoom maximum réglable avec la fonction [Zoom] de l'appareil photo dépend du réglage de [Taille d'image] (page 83), [Zoom "Clear Image"] (page 117) ou [Zoom numérique] (page 118). 1 Si vous utilisez un objectif zoom, agrandissez l'image avec la bague de zoom. 2 MENU —+ [Appareil photo] — [Zoom] — valeur désirée. Fonctions zoom de cet appareil La fonction zoom de cet appareil vous offre un zoom de grossissement supérieur grâce à l'association de différentes fonctions de zoom. L'icône affichée sur l'écran LCD change selon la fonction de zoom sélectionnée, comme illustré ci-après. osa ea @a

Facteur de 200m (faible) mm} Facteur de 200m (élevé) © $Q Zoom intelligent : Cette fonction vous permet d'agrandir les images en les recadrant partiellement. (Disponible seulement si [Taille d'image] est réglé sur [M] ou [S] (page 83).) © ÇçQ Zoom "Clear Image” : Cette fonction vous permet d'agrandir les images à l’aide du traitement d'images haute qualité (page 117) © ,Q Zoom numérique : Cette fonction vous permet d'agrandir les images à l’aide du traitement d'image. (Le réglage par défaut de cette fonction est [OFF] (page 118).) Suite |

Votre but Zoom Zoom [Taille [Facteur de zoom avec zoom = Clear optique 3% Image" a cs Agrandir les OFF OFF L _ se images en les eee LE recadrant dans la sa 14x plage disponible (sans détérioration s Environ de la qualité x sa m d'image). D $ Donner la priorité à [ON OFF L Environ | à 8e la qualité d'image 2e | o lors du zoom des œ images. M Environ | à a 2,8x s Environ 4x sa A z Donner la priorité à [ON ON L Environ | à à è un agrandissement 4x E - supérieur lors du 200m des images M Environ | à çà çà 5% Rs — s Environ 8x sa «A A d

  • Facteur de z00m par défaut Remarques + Vous ne pouvez pas l'utilk — [Panor. par balayage] — IDétec. de sourire] — IRAW & JPEG] dans [Qualité Si vous fixez un objectif équipé d’un zoom motori fonction zoom de l'appareil lorsque le facteur de grossissement est supéi Vous ne pouvez pas util lorsque [Entraînement] est r er lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes , l'appareil photo bascule automatiquement sur la eur à celui du zoom optique. sur la prise de vue en rafale ou en bracketing. Vous ne pouvez pas utiliser le Zoom intelligent ou la fonction [Zoom vous appuyez sur la touche MOVIE pendant le fonctionnement du zoom, la position du 00m rev la plage de zoom optique de votre objectif. Avec [Zoom numérique] réglé sur [ON], l'appareil z00me vers l'avant dans la plage [Zoom numérique] + Lorsque vous utilisez la fonction zoom de l'appareil photo, le réglage de [Zone d'autofocus] n'est pas indiquée en poinéillées. La mise au point automatique donne priorité à la zone e qui l'entoure. Par ailleurs, [Mode de mesure] est fixé à [Multi] épend de l'objectif à z00m motorisé que vous utilisez. Vérifiez le fonctionnement de ctif avant a prise de vue. sur les films. Si dra à Suite |

< La qualité de la fonction zoom de l'appareil photo Comme le zoom sur l'image est effectué par traitement numérique dans [Zoom "Clear Image"] et [Zoom numérique], la qualité de l’image diminue par rapport à celle avant l’utilisation du zoom. Lorsque vous utilisez un objectif zoom, nous vous recommandons de z00mer d'abord complètement sur une image au moyen de la bague de zoom, puis d'utiliser la fonction zoom de l'appareil photo si vous souhaitez zoomer davantage.

Détection de visage Détecte le visage de vos sujets, règle la mise au point, l'exposition, les réglages du flash et traite l’image automatiquement. Vous pouvez sélectionner le visage sur lequel la mise au point doit être effectuée en priorité. Cadre de détection de visage (blanc) Lorsque l'appareil détecte plus de 1 sujet, il choisit celui qui est le sujet principal et effectue la mise au point en priorité. Le cadre de détection de visage du sujet principal devient blanc. Le cadre pour lequel la mise au point est effectuée devient vert lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-chemin Cadre de détection de visage (gris/magenta) Ce cadre s’affiche sur un visage détecté qui n'est pas le visage bénéficiant de la priorité de mise au point. Le cadre magenta s'affiche sur un visage qui est enregistré auprès de la fonction [Enregistrement visage] 1 MENU — [Appareil photo] — [Détection de visage] —+ mode souhaité. [& (activé Effectue la mise au point sur les visages enregistrés pour (Visage enr.)) bénéficier de la priorité Sy (ON) Sélectionne le visage sur lequel l'appareil photo doit effectuer automatiquement la mise au point. 2} (OFF) N'utilise pas la fonction [Détection de visage]. Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Dé — [Panor. par balayage] — IMaP manuelle] — La fonction z00m de l'appareil photo + Vous pouvez uniquement sélectionner [Détection de visage] lorsqu'à Ia fois [Zone d’autofoeus] est défini sur [Multi] et [Mode de mesure] sur [Multi]. + L'appareil peut détecter jusqu'à 8 visages + Pendant une prise de vue en [Détec. de sourire], [Détection de visage] est automatiquement défini sur Activé (Visage enr.)] ‘il est réglé sur [OFF] tion de visage] lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

9 9 EE Si vous enregistrez des visages au préalable, l'appareil photo peut détecter le visage S® enregistré en priorité si [Détection de visage] est réglé sur [Activé (Visage enr.)]. $ $ 1 MENU + [Appareil photo] —+ [Enregistrement visage] —+ mode souhaité. Nouvel Enregistre un nouveau visage. m enregistrement ES Modification de |Change la priorité des visages précédemment enregistrés. ÉE] l'ordre 5® Supprimer Supprime un visage enregistré, Sélectionnez un visage et appuyez sur 8 OK. Suppr. tout Supprime tous les visages enregistrés. — & ES Nouvel enregistrement 8 1 MENU —+ [Appareil photo] —+ [Enregistrement visage] —+ [Nouvel enregistrement]. 2 Alignez le cadre de guide avec le visage à enregistrer et appuyez sur le — déclencheur. 3 Lorsqu'un message de confirmation s'affiche, sélectionnez OK. 2

+ IL est possible d'enregistrer jusqu'à 8 visages. + Photographiez le visage de face, dans un endroit bien éclairé. Le visage peut ne pas s'enregistrer correctement s'il est obscurci par un chapeau, un masque, des lunettes de soleil, etc. + Même si vous exécutez [Rétablir défaut], les visages enregistrés ne sont pas supprimés. Lorsque vous exécutez [Réinitial. paramètres d'usine], tous les visages enregistrés sont supprimés. + Même si vous exécutez [Supprimer], les données du visage enregistré demeurent dans l'appareil photo Pour supprimer les données des visages enregistrés de l'appareil photo, sélectionnez [Suppr. tout] Modification de l’ordre 1 MENU — [Appareil photo] — [Enregistrement visage] —+ [Modification de |. l'ordre]. 2 Sélectionnez un visage pour lequel vous souhaitez modifier la priorité. 3 Sélectionnez le niveau de priorité. Plus le chiffre de la position est petit, plus la priorité est élevée.

Détec. de sourire Lorsque l'appareil détecte un sourire, l'obturateur est automatiquement déclenché. MENU —+ [Appareil photo] —+ [Détec. de sourire] —+ [ON]. Pour régler la sensibilité de détection d'un sourire, OPTION — réglage désiré.

Attendez qu'un sourire soit détecté. Lorsque le niveau du sourire dépasse la marque 4 sur le témoin, l'appareil enregistre automatiquement l'image. Si vous appuyez sur le déclencheur pendant une prise de vue [Détec. de sourire], l'appareil prend la photo, puis retourne au mode [Détec. de sourire]. Cadre de détection de visage (orange) Indicateur de détection de sourire seigpeu sep eIqeL ojoyd ep ajduexz 4 Pour quitter le mode [Détec. de sourire], MENU —+ [Appareil photo] —> [Détec. de sourire] —+ [OFF]. z

Fonction Détection de sourire désactivée. 7 | @ (OFF) @ (ON) Fonction Détection de sourire activée. Vous pouvez régler la sensibilité de détection d’un sourire avec OPTION. =

@ (Activé : Grand | Détecte un grand sourire. £ sourire) v |@ (Active Détecte un sourire normal. Sourire normal) @ (Activé : Léger | Détecte le moindre petit sourire. sourire) + Vous ne pouvez pas utiliser [Détec. de sourire] lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes — ICrépuscule sans trépied, [Anti-fou de mvt] dans [Sélection scène] _ IPanor. par balayage] — [MaP manuelle] + Si vous réglez [Détee. de sourire] sur [ON] alors que Ia fonction zoom de l'appareil photo est utilisée, la fonction [Zoom] de l'appareil photo est annulé + Selon les conditions, il est possible que Les sourires ne soient pas correctement dé + L'{Entraînement] devient [Prise de vue unique] automatiquement.

Lorsque l'appareil détecte et photographie des visages, sujets pris avec la macro ou des So sujets capturés en utilisant [Mise au pt continue], l’image capturée est automatiquement $ & rognée pour créer une composition convenable. L'image originale et l’image rognée sont ® toutes deux sauvegardées. L'image recadrée est enregistrée dans la même taille que l'image d’origine. 1 a m | ë

4 & 1 MENU —+ [Appareil photo] —+ [Cadrage automatique] —> mode souhaité. L'icône © sur l'écran devient verte lorsque l'appareil photo décide qu’une image capturée s peut être recadrée. 5 Après la prise, un cadre indiquant la zone recadrée s'affiche sur l'écran de l'affichage ES instantané. 1 (OFF) N'utilise pas la fonction [Cadrage automatique]. (L'appareil — photo ne sauvegarde que l’image originale.) Y |[ (Auto) Utilise la fonction [Cadrage automatique] 5 su 2e

Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Cadrage automatique] lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes — ICrépuscule sans trépied], [Activités sportives], [Anti-flou de mvt] dans [S [Panor. par balayage] — [Prise d. v. en continu] — Continu priorité Vit.] — IBracket : conti.] — [MaP manuelle] — IFlou artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature] dans [Effet de photo] — IRAW & JPEG] dans [Qualité] — IHDR auto] — La fonction zoom de l'appareil photo + L'image recadrée peut ne pas correspondre à la meilleure composition possible, selon les conditions de prise de vue. + Lorsque [Dé disponible. tion de visage] est réglé sur [OFF], [Cadrage automatique] avec visages n°

Effet peau douce Définit l'effet utilisé pour photographier la peau en douceur dans la fonction [Détection de visage]. 1 MENU — [Appareil photo] — [Effet peau douce] —+ [ON]. 2 Pour régler l'intensité de l'effet peau douce, OPTION — réglage désiré. # (ON) Utilise la fonction [Effet peau douce] © [6 (OFF) N'utilise pas la fonction [Effet peau douce]. Vous pouvez régler l'intensité de l’[Effet peau douce] avec OPTION. 8, (Élevé) Règle [Effet peau douce] sur l'intensité élevée. 2 [@t, (Moyen) Règle [Effet peau douce] sur l'intensité moyenne. &:, (Faible) Règle [Effet peau douce] sur l'intensité faible Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Effet peau douce] lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes — Enregistrement d'un film [Prise d. v. en continu] [Continu priorité Vic] — IBracket : conti] — IRetardateur (Cont)] — IAcüiv _ IPanor. par balayas + Selon votre sujet, il est possible que Ia fonction ne marche pas.

Conseils pr prise vue Vous permet de parcourir tous les conseils de prise de vue dans l'appareil photo. 1 MENU — [Appareil photo] — [Conseils pr prise vue]. 2 Recherchez le conseil de prise de vue de votre choix. Tournez la molette de commande pour faire défiler le texte vers le haut ou le bas.

Bouton DISP (Ecran) Vous permet de choisir les modes d'affichage à l'écran qui peuvent être sélectionnés avec [Contenus d'affichage] (page 39) dans le mode de prise de vue. sep eIqeL 1 MENU — [Appareil photo] — [Bouton DISP (Ecran)]. 2 Sélectionnez le mode souhaité. Les éléments marqués d’une &? sont disponibles. Aff. graphique [Affiche les informations de prise de vue de base. [Fr Affiche la vitesse d’obturation et la valeur d'ouverture sous forme de graphique, sauf si IMode Pr. vue] est réglé sur [Panor. par balayage] ojoyd ep ajduexz Afficher toutes | Affiche les informations d'enregistrement. infos by FA z Ês s D Dre ous 2 Affich. grande Affiche en plus grand uniquement les éléments police principaux. __— sn mes ou — — — 5 Pas d'info affich |N'affiche pas les informations d'enregistrement. &

Histogramme Affiche un graphique de distribution de luminance.

Taille d’image La taille de l’image détermine la taille du fichier image qui est enregistré lorsque vous enregistrez une image. Plus la taille de l'image est grande, plus seront reproduits de détails lorsque l’image est imprimée sur un papier de grande taille. Plus la taille d'image est petite, plus vous pouvez enregistrer d'images. 1 MENU — [Taille d'image] — [Taille d'image] — mode souhaité. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz Taille d'image lorsque [Ratio d'aspect] est | Conseils d'utilisation 3:2 [L:20M 5456 x 3632 pixels [Pour une impression jusqu'au format A3+ z M: 10M 3872 x 2576 pixels [Pour une impression jusqu'au format A4 3 S: 5.0M 2736 x 1824 pixels | Pourune impression au format L/2L Taille d'image lorsque [Ratio d'aspect] est | Conseils d'utilisation 16:9 a ÿ [17m 5456 x 3064 pixels [Pour un affichage sur un téléviseur haute M: 8.4M 3872 x 2176 pixels 3 S:4.2M 2736 x 1536 pixels £ + Lorsque vous imprimez des images fixes enregistrées au ratio d'aspect 16:9, les deux bords peuvent être coupés. Panoram La taille d'image varie en fonction du réglage [Orientat. panorama]. + | (Standard) Prend des clichés en utilisant la taille standard. Vertical : 3872 x 2160 pixels Horizontal : 8192 x 1856 pixels E (Large) Prend des clichés en utilisant une taille large. Vertical : 5536 x 2160 pixels Horizontal : 12416 x 1856 pixels + Lorsque vous imprimez des images panoramiques, les deux bords peuvent être coupés.

: 3 Ratio d’aspect _

Définit le ratio d'aspect des images fixes. œ

eu 8 1 MENU — [Taille d'image] — [Ratio d'aspect] — mode souhaité. (2 4 |3:2 Ratio d'aspect standard. Adapté à l'impression. 16:9 Pour un affichage sur un téléviseur haute définition. qu)

Qualité Sélectionne le format de compression des images fixes. 1 MENU — [Taille d'image] — [Qualité] —> mode souhaité. selepeu Sep elqeL RAW4+J (RAW & [Format de fichier : RAW (Enregistre en utilisant le format de JPEG) compression RAW.) + JPEG Une image RAW et une image JPEG sont créées en même temps. Utilisez cette option si vous avez besoin de 2 fichiers d'image : un fichier JPEG pour la visualisation et un fichier RAW pour l'édition. + La qualité de l'image est fixée à [Fine] et sa taille à [L] + [FINE (Fine) Format de fichier : JPEG STD (Standard) [L'image est compressée au format JPEG à l'enregistrement Étant donné que le taux de compression de [Standard] est supérieur à celui de [Fine], la taille des fichiers du [Standard] est inférieure à celle du [Fine]. Cela permet d'enregistrer un plus grand nombre de fichiers sur 1 carte mémoire au prix, toutefois, d'une diminution de qualité d'image. + Lorsque vous ne prévoyez pas de modifier des images en utilisant votre ordinateur, nous vous recommandons de sélectionner [Fine] où [Standard] Remarques + Vous ne pouvez pas régler cet élément lors de la prise de vue en mode [Panor. par balayage]. + Vous ne pouvez pas ajouter d'enregistrement DPOF (ordre d'impression) à des images au format RAW. + Vous ne pouvez pas utiliser [HDR auto] sur des images [RAW & JPEG]. % Images RAW Un fichier au format RAW est un ensemble de données brutes n'ayant subi aucun type de traitement numérique. Les fichiers RAW sont différents des formats de fichier plus généraux comme les fichiers JPEG et contiennent des matières brutes qui doivent être traitées pour des besoins professionnels. Vous avez besoin de « Image Data Converter » pour ouvrir une image RAW enregistrée sur cet appareil. Ce logiciel permet d'ouvrir une image RAW, de la convertir dans un format courant tel que JPEG ou TIFF et d’en régler la balance des blancs, la saturation de couleur, le contraste, etc. ojoyd ep ajduexz nue xepul

Orientat. panorama _ Règle la direction dans laquelle balayer l'appareil photo lors de la prise de vue d'images So [Panor. par balayage], $ $ 1 MENU — [Taille d'image] — [Orientat. panorama] — mode souhaité. + |E1 (Droite) Effectuez un balayage panoramique avec l'appareil dans la m E1 (Gauche) direction que vous avez définie. - ë E (Haut) FL (B4 E Gas) &

Format fichier Sélectionne le format de fichier film. selepeu Sep elqeL 1 MENU — [Taille d'image] — [Format fichier] —+ mode souhaité. + [AVCHD Enregistre des films 60i/50i ou des films 24p/25p au format AVCHD. Ce format de fichier convient au visionnement du film sur un téléviseur haute-définition. Vous pouvez créer un disque Blu-ray, un disque d'enregistrement AVCHD ou un disque DVD-Video en utilisant le logiciel « PlayMemories Home ». +_Les films en 60i/50i sont enregistrés respectivement soit à 60 trames/seconde, soit à 50 trames/seconde. Les films en 60i et 50ï utilisent chacun le système de balayage entrelacé, un audio Dolby Digital et le format AVCHD. +_Les films en 24p/25p sont enregistrés respectivement soit à 24 images/seconde, soit à 25 images/seconde. Les films en 24p et 25p utilisent chacun le système de balayage progressif, un audio Dolby Digital et le format AVCHD. ojoyd ep ajduexz MP4 Enregistre des films en mp4 (AVC). Ce format convient aux téléchargements sur Internet, aux pièces jointes, etc. Les films sont enregistrés au format MPEG. progressif, un audio AAC et le format mp4 Vous ne pouvez pas créer de disque à partir des films enregistrés dans ce format en utilisant le logiciel <PlayMemories Home ». nue environ 30 —_— images/seconde, en utilisant le système de balayage — xepul % Vérification de 60i ou 50i — Pour vérifier si votre appareil photo est compatible 1080 60ï ou 1080 SO, recherchez les marques suivantes sur le dessous de l'appareil. Appareil compatible 1080 60 : GOi Appareil compatible 1080 50 : SOi < Lecture de films sur d'autres appareils Cet appareil photo utilise le MPEG-4 AVC/H.264 profil élevé pour l'enregistrement au format AVCHD. Les films enregistrés avec cet appareil au format AVCHD ne peuvent pas être lus sur les appareils suivants. — Les autres appareils compatibles avec le format AVCHD qui ne sont pas compatibles avec le profil élevé — Les appareils qui ne sont pas compatibles avec le format AVCHD Cet appareil photo utilise également le MPEG-4 AVC/H.264 profil principal pour l'enregistrement au format MP4. C'est pourquoi les films enregistrés avec cet appareil photo au format MP4 ne peuvent pas être lus sur des appareils photo qui ne prennent pas en charge le MPEG-4 AVC/H.264.

z d’ : Réglage d’enregistr. .

Sélectionne la taille d'image, la cadence de prise de vue et la qualité d'image pour © l'enregistrement de films. Plus le débit de données (débit binaire moyen) est élevé par $ seconde, meilleure est la qualité de l’image. ® 1 MENU —+ [Taille d'image] — [Réglage d’enregistr.] —+ mode souhaité. —— [Format fichier] : Débit binaire Enregistrement ë [AVCHD] 83 60i 24M(FX)* 24 Mb/s maximum | Enregistre des films avec une qualité 8e 50i 24M(FX)** d’image élevée au format 1920 x 1080 a (G0i/50i) ® |60i 17M(FH)* 17 Mb/s en moyenne | Enregistre des films avec une qualité 50i 17M(FH}** d’image standard au format 1920 x 1080 T— (60i/S0i). 24p 24M(FX)* 24 Mb/s maximum | Enregistre des films avec une qualité z 25p 24M(FX)** d’image élevée au format 1920 x 1080 gs (24p/25p). Permet de créer une ambiance e cinéma. 24p 17M(FH)* 17 Mb/s en moyenne | Enregistre des films avec une qualité —__— 25p 17M(FH)** d’image standard au format 1920 x 1080 as (24p/25p). Permet de créer une ambiance cinéma. _ [Format fichier] : [MP4] _ | Débit binaire Enregistrement à © [1440x1080 12M [12 Mb/s en moyenne [Enregistre des films au format * 1440 x 1080. VGA 3M 3 Mb/s en moyenne | Enregistre des films au format VGA. —

  • appareil compatible 1080 60i #* appareil compatible 1080 5Oi Remarques ‘glage d’enregistr.] pour l’enregi ms ainsi enregistrés pour créer des dis. certain temps. Par ailleurs, les disques conserver la qualité d'image d'origine, enregistrez vos films sur des disques Blu-ray. + Lors de la lecture de films en 24p/25p, un téléviseur compatible avec 24p/25p est nécessaire. Si votre téléviseur n'est pas compatible avec 24p/25p, les films sont émis en 60/50. % Vérification de 60i ou 50i Pour vérifier si votre appareil photo est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur le dessous de l'appareil. Appareil compatible 1080 GO : 6Oi Appareil compatible 1080 50 : SOi étage [60i 24M(FX)/SOi 24M(EX)1/24p 24M(FX)25p 24M(FX)] dans rement de films, le logiciel « PlayMemories Home » converti les s d'enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un ne reproduisent pas la qualité d’'ima

Bal. des blancs Ajuste les tonalités de couleur selon les conditions de lumière ambiante. Utilisez cette fonction lorsque les tonalités de couleur de l'image ne ressortent pas comme vous l'aviez prévu, ou lorsque vous souhaitez les modifier pour une raison artistique. 1 MENU — [Luminosité/ Couleur] —+ [Bal. des blancs] —+ mode souhaité. Vous pouvez régler les tonalités de couleur avec précision dans OPTION. Pour régler la balance des blancs afin qu’elle corresponde à une source lumineuse spécifique, référez-vous à l'explication de chaque mode. 7 [AB lancs auto) L'appareil photo détecte automatiquement la source de lumière et ajuste les tonalités de couleur. (Lumière jour) ê (Ombre) & (Nuageux) & (Incandescent) M (Fluor. : Blanc chaud) Ho (Fluor. : Blanc froid) a (Fluor. : Blanc neutre) He (Fluor. : Lumière jour) # (Flash) Si vous sélectionnez une option en fonction d’une source de lumière spécifique, les tonalités de couleur sont ajustées pour cette source (balance des blancs > (Temp/Filtre C.) Règle la température de couleur selon la source d'éclairage. Réalise l'effet des filtres de CC (Compensation des couleurs) pour la photographie selepeu Sep elqeL L® (Personnalisée) Permet d'utiliser le réglage de la balance des blancs conservé par [Réglage personnel] r®user (Réglage Mémorise la couleur de blanc de base (Balance des personnel) blancs personnalisée). — [Auto intelligent] — [Automatique supé — [Sélection scène] Suite |

% Effets des conditions lumineuses La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions lumineuses. Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement, mais vous pouvez aussi les ajuster manuellement en utilisant la fonction [Bal. des blancs]. Temps/ Lumière jour | Nuageux Fluorescent |Incandescent éclairage Caractéristiques |Blanc Bleuâtre Dominante | Rougeâtre de la lumière | (standard) verte lités de couleur Réglage fin des toi 1 MENU —+ (Luminosité/ Couleur] —+ [Bal. des blancs] —+ mode souhaité. 2 Au besoin, OPTION — réglez les tonalités de couleur en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/droit/gauche de la molette de commande. Vous pouvez régler les tonalités de couleur vers G (vert), M (magenta), À (ambre) ou B (bleu) Temp./Filtre C 1 MENU — [Luminosité/ Couleur] —+ [Bal. des blancs] —+ [Temp./Filtre C.]. 2 OPTION — sélectionnez la température de couleur désirée en tournant la molette de commande. Plus la valeur est élevée, plus bleuâtre. mage est rougeâtre, et plus elle est faible, plus l'image est 3 Réglez les tonalités de couleur en appuyant sur le côté supérieur/ inférieur/droi/gauche de la molette de commande. Suite | g1re ojoyd ep ajduexz sep eIqeL xepul

Personnaliser balance des blancs 1 MENU — [Luminosité/ Couleur] —+ [Bal. des blancs] —+ [Réglage personnel]. 2 Tenez l'appareil photo pour que la zone blanche couvre complètement la zone AF située au centre, puis enfoncez le déclencheur. L'obturateur produit un déclic et les valeurs calibrées (température Couleur et Filtre couleur) S’affichent. 3 Pour rappeler le réglage de balance des blancs personnalisé, MENU —+ [Luminosité/ Couleur] —+ [Bal. des blancs] —+ [Personnalisée]. Vous pouvez régler les tonalités de couleur avec précision dans OPTION. Remarques + Sie flash est utilisé lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le réglage de balance des blancs ent compte de la lumière du flash. Prenez les photos au flash lors des prises de personnalisé mémori vues ultérieures. + Le message « Erreur de balance des blancs » indique que la valeur se trouve au-delà de La plage escomptée, lorsque Le flash est utilisé sur un sujet proche ou si un sujet aux couleurs vives est dans le cadre. Dans ce cas, la valeur est enregistrée automatiquement, et l'indicateur @4 passe au jaune sur l'affichage des informations d'enregistrement. À ce stade, vous pouvez prendre des photos, mais il est er à nouveau la balance des blancs pour obtenir une valeur plus précise. sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Sélectionne le mode de mesure qui détermine la partie du sujet à mesurer pour &® déterminer l'exposition. se 1 MENU — [Luminosité/ Couleur] —+ [Mode de mesure] —+ mode souhaité. 2 [E tMuit) Mesure l'intensité lumineuse dans chaque zone après avoir divisé m la surface totale en plusieurs surfaces et avoir déterminé x r ée de l'ensemble de l'écran (: Muïti). 2 exposition appropriée de l’ensemble de l'écran (mesure Multi 33 TE] (Centre) Mesure la luminosité moyenne sur l’ensemble de l'écran, tout en 5® mettant l'accent sur la zone centrale de l'écran (mesure a Pondération centrale) ® [] (Spot) Mesure uniquement la zone centrale {mesure Spot). Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour, ou qu'il (J existe un contraste important entre le z sujet et l'arrière-plan. gs Placez le cercle de mesure spot sur le sujet 2 [Mode de mesure] sur une valeur autre que [Multi], vous ne pouvez pas utiliser la = on de visage]. à ctionné lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes ® tionné lorsq ployez l'une des fonc l £ — Enregistrement d’un film — [Auto intelligent] — [Automatique supé — [Sélection scène] — La fonction z00m de l'appareil photo — IDétec. de sourire]

Correct.flash Règle l'exposition par incréments de 1/3 EV, dans la plage de -2,0 EV à +2.0 EV. La correction de flash modifie uniquement l'intensité lumineuse du flash. La compensation d'exposition modifie l'intensité lumineuse du flash en même temps que la vitesse d’obturation et l'ouverture. 1 Appuyez sur le bouton 4 (éjection du flash) pour ouvrir le flash. 2 MENU —+ [Luminosité Couleur] —+ [Correct.flash] —+ valeur désirée. Sélectionnez des valeurs plus élevées (côté +) pour augmenter le niveau du flash et rendre les images plus lumineuses. Sélectionnez des valeurs plus faibles (côté -) pour diminuer le niveau du flash et rendre les images plus sombres. Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Correct.flash] lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes — [Auto intelligent] — [Automatique supérieur] — [Sélection scène] — [Panor. par balayage] — IBracket : conti.] + Il se peut que l'effet augmenté du flash ne soit pas visible top faible du flash, si le sujet est situé au-delà de la port il se peut que l'effet diminué du flash ne soit pas visible. cause d’une intensi lumineuse disponible maximale du flash. Si le sujet est très proche, % Conseils concernant la luminosité lors de la prise de vue d'une personne + Ilest important d'équilibre la luminosité des personnes avec un arrière-plan sombre dans les portraits nocturnes. Vous pouvez régler la luminosité d'un sujet situé à proximité de l'appareil en modifiant l'intensité lumineuse du flash. + Si le sujet est trop éloigné du flash et qu'il est encore trop sombre après le réglage, rapprochez-vous de votre sujet. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Opti Dyn/HDR aut Corrige la luminosité ou le contraste. selepeu Sep elqeL 1 MENU —+ [Luminosité/ Couleur] —+ [Opti Dyn/HDR aut] —+ mode souhaité. æ (OFF) 1Opti Dyn/HDR aut] désactivé [mm (OptiDyna) | L'appareil photo divise l'image en petites zones afin d'analyser le contraste de lumière et d'ombre entre le sujet et l'arrière-plan et produit ainsi une image de luminosité et gradation optimales. ojoyd ep ajduexz CB) (HDR auto) | Prend 3 images avec des expositions différentes, recouvre la zone claire de l’image sous-exposée et la zone sombre de N l'image sur-exposée afin de créer une image avec une gradation | | —— riche. L'appareil enregistre 1 image avec l'exposition adéquate et L'image superposée.

+ Vous pouvez sélectionner [Opti Dyn/HDR aut] uniquement dans Les modes suivants TExposition manuelle] — [Priorité vitesse] — [Priorité ouvert.] = [Programme Auto]

Opti Dyna © Corrige la luminosité de l'image (DRO: Dynamic Range Optimizer). 1 MENU — [Luminosité/ Couleur] —+ [Opti Dyn/HDR aut] —+ [Opti Dyna]. 2 OPTION —+ valeur désirée. ro] x sité 12 AUTO (Auto) Corrige automatiquement la luminosité. Lvi-Lvs Optimise les gradations d'une image enregistrée dans chaque zone de l'image. Sélectionnez le niveau optimal entre Lv1 (faible) et LvS (fort). + LAuto] st sélectionné lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes = Auto intelligent] = Automatique supérieur] — [Portrait], [Paysage], [Macro], [Activités sportives] dans [Sélection scène] + Lorsque vous photographiez avec [Opti Dyna]. l'image peut comporter du brui. Sélectionnez le niveau surtout si vous augmentez l'effet g5rR Suite |

Élargit l'étendue (gradations) pour que vous puissiez enregistrer des parties claires aux parties sombres avec une luminosité correcte (HDR: High Dynamic Range). L'appareil enregistre 1 image avec l’exposition adéquate et 1 image superposée. 1 MENU — [Luminosité/ Couleur] — [Opti Dyn/HDR aut] — [HDR auto]. 2 OPTION —+ valeur désirée. 2 | (HDR aut Diff. d'exposition Corrige automatiquement la différence d'exposition. auto) TOEV-60EV | Règle la différence d'exposition, en se basant sur le contraste du sujet. Sélectionnez le niveau optimal entre 1,0 EV (faible) et 6,0 EV (fort). Remarques + Vous ne pouvez pas commencer la prise de vue suivante avant que le processus de capture ne soit complètement terminé Vous ne pouvez pas ut cette fonction sur des images [RAW & JPEG] Puisque l’obturateur est déclenché 3 fois pour une seule prise de vue, soyez attentif aux points suivants — Utilisez cette fonction lorsque le sujet est immobile et ne cligne pas des yeux. — Ne modifiez pas la composition avant la prise de vue. Selon la diffé ce de luminance d’un sujet et les conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obeniez pas l'effet Lorsque vous utilisez le flash, cette fonction a un effet limité. Lorsque le contraste de Ia scène est faible, ou lorsqu'un bougé de l'appareil significatif ou un flou du sujet s'est produit il est possible que vous n'obteniez pas de bonnes images HDR. Si l'appareil photo détecte de telles siwations, CHER s'af enregistrée pour vous en informer. Au besoin, modifiez la composition ou ajustez les réglages, en faisant attention au flou, et reprenez la photo.

Effet de photo Vous pouvez effectuer des prises de vue avec un filtre d'effet pour obtenir des textures variées. 1 MENU — (Luminosité/ Couleur] —+ [Effet de photo] —+ mode souhaité.

Go (OFF) Désactive la fonction Effet de photo. @ (Toy Camera) Crée le ressenti d'une photo prise avec un appareil photo pour enfants, avec des coins sombres et des couleurs prononcées. Vous pouvez régler la tonalit couleurs dans OPTION. des & (Couleur pop) Crée une image éclatante en renforçant les tonalités de couleur. (Postérisation) Crée un contraste élevé, un ressenti abstrait en renforçant fortement les couleurs primaires, ou en noir et blanc. Vous pouvez sélectionner les couleurs primaires ou le noir et blanc dans OPTION. ® (Photo rétro) Crée le ressenti d'une image ancienne, avec des tons de couleur sépia et un contraste altéré. ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul © (SoftHigh- | Crée une image à l'ambiance indiquée : key) lumineuse, transparente, aérienne, tendre, douce. & (Couleur Crée une image qui conserve une couleur spécifique, mais convertit les autres en noir et blanc. Vous pouvez sélectionner une couleur avec OPTION. % (Monoc. contr. élevé) Crée une image avec un contraste élevé en noir et blanc.

© (lou Crée une image remplie d'un effet artistique) d'éclairage doux. Vous pouvez régler l'intensité de l'effet avec OPTION. seigpeu & (Peinture Crée un ressenti d’une peinture, en HDR) renforçant les couleurs et les détails. L'appareil déclenche l'obturateur 3 fois. Vous pouvez régler l'intensité de l'effet avec OPTION. (Monochrome | Crée une image en noir et blanc avec he) une gradation riche et la reproduction des détails. L'appareil déclenche l'obturateur 3 fois. & (Miniature) | Crée une image qui renforce, de façon très nette, le sujet, avec l'arrière-plan considérablement flouté. On rencontre souvent cet effet dans des images de modèles miniatures. Vous pouvez sélectionner la zone à mettre au point dans OPTION. La mise au point sur les autres zones est grandement réduite Remarques Vous pouvez sélectionner [Effet de photo] uniquement dans les modes suivants — IExposition manuelle] — [Priorité vitesse] — [Priorité ouvert.] — [Programme Auto] Vous ne pouvez pas utiliser [Effet de photo] sur des images [RAW & JPEG] Les effets [Toy Camera] et [Miniature] peuvent ne pas être disponibles avec la fonction zoom de l'appareil photo. Lorsque [Couleur partielle] est sélectionnée, selon le sujet. Vous ne pouvez pas vérifier les effets suivants sur l'écran de prise de vue, car l'appareil traite encore l'image qui vient d’être photographiée. Par ailleurs, vous ne pouvez pas effectuer une autre prise de vue avant la fin du traitement de l'image. Vous ne pouvez pas utiliser ces effets sur les films. — IFlou artistique] — [Peinture HDR] — [Monochrome riche] — [Miniature] Dans le cas de [Peinture HDR] et [Monochrome riche], l’obturateur est déclenché 3 fois pour 1 cliché. donné, il est possible que les images ne conservent pas la couleur tte fonction lorsque le sujet est immobile et ne cligne pas des yeux. — Ne modifiez pas la composition avant la prise de vue. Lorsque le contraste de la scène est faible, ou lorsqu'un bougé de l'appareil significatif ou un flou du sujet s'est produit, il est possible que vous n'obieniez pas de bonnes images HDR. Si l'appareil photo

Modes créatifs Vous permet de sélectionner le traitement d'image désiré. Vous pouvez régler l'exposition (vitesse d’obturation et ouverture) à votre convenance avec [Modes créatifs], sauf en [Sélection scène] où c’est l'appareil qui règle l'exposition. 1 MENU —+ (Luminosité/ Couleur] —+ [Modes créatifs] — mode souhaité. 2 Lorsque vous souhaitez régler le contraste, la saturation ou la netteté, OPTION —+ réglage désiré. [cet (Standard) | Pour effectuer des prises de vue de différentes scènes avec une gradation riche et de belles couleurs. cet (Eclatant) [La saturation et le contraste sont accentués pour effectuer des prises aux couleurs vives de scènes et sujets très colorés, tels que des fleurs, la verdure du printemps, le ciel bleu ou des vues de l'océan. cac (Portrait) [Pour effectuer des prises de vue des teintes de la couleur de la peau d’une teinte douce, idéal pour les portraits. tt (Paysage) |La saturation, le contraste et la netteté sont intensifiés pour effectuer des prises de vue de scènes nettes et vives. Les paysages lointains sont encore plus remarquables. EI Pour effectuer des prises de vue du superbe rouge du soleil (Crépuscule) couchant. cet (Noir et Pour effectuer des prises de vue en noir et blanc. blanc) @ (Contraste), @ (Saturation) et (F) (Netteté) peuvent être réglés pour chaque élément [Modes créatifs]. Q (Contraste) Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus la différence de lumière et d'ombre est accentuée, réalisant donc un impact sur une image. © (Saturation) Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus les couleurs sont vives. Lorsqu'une valeur inférieure est sélectionnée, la couleur de l'image est limitée et contenue. CD (Netteté) Permet de régler la netteté. Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus les contours sont accentués, et plus la valeur sélectionnée est basse, plus les contours sont atténués. Remarques + Lorsque [Noir et blanc] + [Standard] est sélectionné lorsque vous employez l’une d — Auto intelligent] — [Automatique supérieur] — [Sélection scène] — [Effet de photo] (sauf [OFFI) *ionné, vous ne pouvez pas ajuster [Saturation]. fonctions suivantes ojoyd salaneuu nus ep ejduex sep 8IdeL xepul

Supprimer Vous permet de sélectionner les images non désirées upprimer. 1 MENU — [Lecture] — [Supprimer] —+ mode souhaité. sep eIqeL + [Images multipl. | Supprime les images sélectionnées. Appuyez sur le centre de la molette de commande pour sélectionner OK. Tout le dossier |Supprime toutes les images présentes dans le dossier sélectionné où tous les films AVCHD: Tous fichiers vue AVCHD Remarques + Vous pouvez sélectionner jusqu'à 100 images. <Ÿ Suppression d'une image Le plus simple pour supprimer une image affichée à l'écran est de sélectionner la fonction 5 (Supprimer) de la touche programmable (page 31). ojoyd ep ajduexz nue xepul

Sélection photo/film .

Sélectionne l'unité des images à lire. œ®

1 MENU — [Lecture] — [Sélection photo/film] — mode souhaité. ®8 [Vue par dossier | Affiche les images fixes par dossier. (Image fixe) m Vue par dossier | Affiche les films MP4 par dossier. eo (MP4) ÉE] Vue AVCHD Affiche les films AVCHD. ë a

Lit automatiquement les images. So 1 MENU —+ [Lecture] — [Diaporama] — mode souhaité —+ OK. ®8 Répéter ON Lit les images en boucle. m 7 lOFF Une fois que toutes les images ont été lues, le diaporama se 3$ termine. 2 Intervalle e 1 sec. Sélectionne l'intervalle d'affichage entre les images. « |3sec. F— 5 sec. 10 sec. s 30 sec. e 2 Vous ne pouvez pas suspendre Le diaporama. Pour arêter Le diaporama, appuyez au centre de la molette de commande + Vous pouvez re Les images dans Diaporama uniquement quand [Sélection photo/fim estréglé ur (Vue | (image Axe) à + Une image panoramique s'affiche comme une image entière, Pour are défiler une image panoramique, ol appuyez sure centre de la molette de commande quand l'image s'aiche.

Spécifier impression Vous pouvez spécifier les images fixes photographiées sur la carte mémoire que vous souhaitez imprimer ultérieurement. L'icône DPOF (Ordre d'impression) s'affiche pour les images enregistrées (DPOF: Digital Print Order Format). 1 MENU — [Lecture] — [Spécifier impression] — réglage désiré. Réglage DPOF [Images multipl. [Sélectionne les images à imprimer. @Sélectionnez une image et appuyez au centre de la molette de commande. Pour annuler la sélection, sélectionnez de nouveau l’image marquée d’une #. @ Répétez l'opération pour toutes les images que vous souhaitez imprimer. Tout annuler Supprime toutes les icônes DPOF. Impression date ON Définit si les images marquées DPOF doivent être datées ou non lors de leur impression © [OFF Pi Remarques + Vous ne pouvez pas ajouter d'icône DPOF sur les fichier - Films — Images RAW + Vous pouvez ajouter l'icône DPOF sur 999 images à + Les icônes DPOF ne sont pas supprimées après l'impression, Nous vous recommandons de supprimer l'enregistrement DPOF une fois l'impression des images fixes termi + Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois. suivants selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Index d’images Sélectionne le nombre d'images à afficher sur l'index. 1 MENU — (Lecture] — [Index d'images] — mode souhaité. selepeu Sep elqeL

6 images Affiche 6 images. 12 images Affiche 12 images < Affichage du dossier de votre choix Pour sélectionner le dossier de votre choix, sélectionnez la barre située sur la gauche dans l'écran d'index d'images, puis appuyez en haut ou en bas de la molette de commande. Pour passer de la lecture d'images fixes à la lecture de films, appuyez sur le centre de la molette de commande. ojoyd ep ajduexz nue xepul

& Agrandir Vous pouvez vérifier la mise au point en agrandissant une partie d’une image lue. 1 MENU — [Lecture] — [& Agrandir]. 2 Réglez l'échelle en tournant la molette de commande. 3 Sélectionnez la portion que vous souhaitez voir en appuyant en haut/en bas/à droite/à gauche sur la molette de commande. 4 Pour annuler la lecture agrandie, sélectionnez X . Remarques + Vous ne pouvez pas agrandir les films. + Pendant la lecture d'images panoramiques, suspendez d'abord la lecture, puis agrandissez l'image.

  • Plage d'agrandissement La page d’agrandissement dépend de la taille de l'image. Taille d'image Plage d'agrandissement L Environ x1,0 à x15,1 M Environ x1,0 à x10,7 S Environ x1,0 à x7,6 selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Pivoter Fait pivoter une image fixe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Utilisez cette option pour afficher une image d'orientation Paysage en orientation verticale. Une fois que vous avez fait pivoter l’image, elle est lue dans le sens que vous avez choisi, même une fois que l'appareil a été éteint.

1 MENU — [Lecture] — [Pivoter]. 2 Appuyez sur le centre de la molette de commande. L'image est pivotée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L' vous appuyez sur le centre. Remarques + Les - Films — Images protégée + Il est possible que vous ne puissiez pas faire pivoler des photos prises avec d’autres appareils photos. + Lors de l'affichage d'images sur un ordinateur, les informations de rotation d'image peuvent ne pas être age pivote lorsque suivants ne peuvent pas être pivotés indiquées, selon le logiciel. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Protéger Protège les images enregistrées contre un effacement accidentel. L'icône om s'affiche sur les images protégées. 1 MENU — (Lecture] — [Protéger] — mode souhaité. selepeu Sep elqeL

Images multipl. Applique ou annule la protection aux images sélectionnées. Appuyez sur le centre de la molette de commande pour sélectionner OK. Annuler toutes les images Annule la protection de toutes les images fixes. Annuler tous les films (MP4) Annule la protection de tous les films (MP4). ‘Annuler ts fich. vue AVCHD Annule la protection de tous les films AVCHD. Remarques + Vous pouvez protéger jusqu'à 100 images à la fois. ojoyd ep ajduexz nue xepul

Réglages du volume Règle le volume sonore des films selon 8 niveaux. 1 MENU — [Lecture] — [Réglages du volume] — valeur désirée. + Réglage du volume pendant la lecture L'écran [Réglages du volume] s'affiche lorsque vous appuyez sur le bas de la molette de commande pendant la lecture des films. Vous pouvez régler le volume, tout en écoutant le son réel. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Active/désactive le verrouillage de l'exposition lorsque vous enfoncez le déclencheur à So mi-course. $e 1 MENU — [Réglage] — [AEL avec obturateur] —+ réglage désiré. # [on Verrouille l'exposition lorsque vous enfoncez le déclencheur à m mi-course. x 5 à OFF Ne verrouille pas l'exposition lorsque vous enfoncez le ÉE] déclencheur à mi-course. Utilisez ce mode si vous voulez ajuster 8 la mise au point et l'exposition séparément. L'appareil photo a continue d'ajuster l'exposition pendant la prise de vue en mode: ® {Prise d. v. en continu] ou [Continu priorité Vit.]. + Avec [Mode autofocus] réglé sur [AF continu], les réglages [OFF] pour [AEL avec obturateur] ne sont s pas disponibles et l'appareil photo fixe l'exposition pour la première image lorsque vous enfoncez le 3 léclencheur à mi-course, En mode [Prise d. v. en continu] ou [Continu priorité Vit.], l'appareil photo © continue d'ajuster l'exposit images restantes + Lorsque [App/Reli AEL] est atribué à la touche programmable B au moyen de [Réglages touche perso], Les opérations à l'aide de la touche programmable B ont priorité par rapport aux réglages [AEL avec obiurateurl.

Iuminateur AF L'illuminateur AF fournit une lumière d'appoint permettant une mise au point plus facile sur les sujets dans un environnement sombre. L'illuminateur AF rouge permet à l'appareil d'effectuer facilement la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-chemin, jusqu'à ce que la mise au point soit verrouillée. 1 MENU — [Réglage] — [Illuminateur AF] — réglage désiré. [Auto L'illuminateur AF est activé OFF L'illuminateur AF est désactivé. Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser l'illuminateur AF dans les situations suivantes — [Mode autofocus] est réglé sur [AF continu] — [Paysage], [Scène de nuit}, [Activités sportives] dans [Sé IPanor. par balayage] — Enregistrement d'un film Utilisation d’un objectif à monture A (vendu séparément) + Lorsque vous utilisez l'Iluminateur AF, le réglage de [Zone d'autofoeus] n'est pas valide, et la zone AF indiquée en pointillées. La mise au point automatique donne priorité à la zone centrale et celle qui l'entoure. ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

Réd. yeux rouges Lors de l’utilisation du flash, il se déclenche 2 fois ou plus avant la prise de vue pour réduire le phénomène des « yeux rouges » 1 MENU — [Réglage] —+ [Réd. yeux rouges] —+ réglage désiré. sep eIqeL ON Le flash se déclenche toujours pour réduire le phénomène des yeux rouges. [OFF IRéd. yeux rouges] désactivé. Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Réd. yeux rouges] dans les situations suivantes — [Crépuseule sans irépied] ou [Anti-flou de mvi] dans [Sélection scène]

— [Panor. par balayag d. yeux rouges] peut ne pas produire les effets souhaités. Cela dépend des différences et conditions individuelles, comme la distance du sujet, ou si le sujet ne regarde pas les déclenchements initiaux. <% Quelle est la cause du phénomène des « yeux rouges » ? Dans un environnement sombre, les pupilles se dilatent. La lumière du flash se réfléchit sur les vaisseaux sanguins situés à l'arrière de l'œil (la rétine), provoquant le phénomène des « yeux rouges ». Appareil photo

Définit l'affichage ou non d'images modifiées avec la compensation d'exposition, la Q balance des blancs, [Modes créatifs] ou [Effet de photo] sur l'écran LCD. e

1 MENU — [Réglage] — [Affichage Live View] —+ réglage désiré. v Affiche les images avec les effets appliqués. m

N'affiche pas les images avec les effets appliqués. ÉE] Ce réglage vous permet de vous concentrer sur la composition 8e du sujet, car le sujet apparaît à l'écran tel qu'il est. 2 Les images sont toujours affichées avec la luminosité appropriée ® en mode [Exposition manuelle]. + Vous pouvez sélectionner [Défini. d'effet désac.] uniquement dans Les modes de prise de vue suivants s = {Exposition manuelle] É

Affichage instantané Vous pouvez vérifier l’image enregistrée sur l'écran LCD juste après la prise de vue. 11 est possible de changer la durée d'affichage. 1 MENU — [Réglage] —+ [Affichage instantané] — réglage désiré. sep eIqeL 10 sec. Affiche pendant le temps défini. 5 Sélectionner @ (Agrandir) vous permet de consulter l'image sec. agrandie v fase. OFF L'affichage instantané est désactivé Remarques + Dans l'affichage instantané, l'image ne s'affiche pas en position verticale, même si [Affichage lecture] réglé sur [Rotation auto]. + Même si [Quadrillage] est instantan sur un autre élément que [OFF], la grille n'apparaît pas dans l'affichage + Ilest possible qu'une image temporaire non traitée s'affiche avant l'image finale, selon le réglage choisi, comme [Opti Dyn/HDR aut}, [Effet peau douce], [Comp. ob. : Distorsion] ojoyd ep ajduexz nue xepul

Définit si le quadrillage s'affiche ou non. Le quadrillage vous aide à ajuster la So s N se composition des images. 58 1 MENU — [Réglage] —+ [Quadrillage] — réglage désiré. Grille règle des Positionnez les principaux sujets à proximité de l’un des m tiers quadrillages qui divise l’image en trois pour une composition x dliges q 6 bien équilibrée. 83 _ 38 Grille carrée Les grilles carrées facilitent la confirmation du niveau horizontal 8o de votre composition. Parfait pour déterminer la qualité de la a composition lors de la prise de paysage, de gros-plans ou ® d'images en double. Diag. + Grille Placez un sujet sur la ligne diagonale pour exprimer un carrée sentiment tonique et puissant. + |OFF Le quadrillage est désactivé. s

< Vérification du cadre pour l'enregistrement des films F = Le cadre qui apparaît lorsque [Quadrillage] est réglé sur — un réglage autre que [OFF] indiquera l'étendue du cadre pour les films. Ceci vous permet d'ajuster la composition _ avant d'enregistrer des films. 2 L J Q Cadre pour film

Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique en mise au | &© point manuelle. Cette fonction s'avère pratique pour la prise de vue en macro ou de $ & portrait nécessitant des ajustements précis de la mise au point. ® 1 MENU — [Réglage] — [Niveau d'intensification] —+ réglage désiré. — — m Élevé Définit le niveau d'intensification sur élevé. o ä Moyen Définit le niveau d'intensification sur moyen. ÉE] Définit le niveau d’intensification sur faible. se v Fonction d'intensification désactivée. ® + Comme l'appareil photo estime que a mise au point s'effectue sur les zones nettes, le niveau z d'intensiication varie selon Le sujet, la situation de prise de vue ou l'objectif utilisé. Es

Couleur d’intensification .

Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification en mise au point manuelle. oœ

enattcat . 8 1 MENU — [Réglage] — [Couleur d'intensification] —+ réglage désiré. (2 4 |Blanc Valorise les contours en blanc. Rouge Valorise les contours en rouge. ou Jaune Valorise les contours en jaune. 3$

Zoom "Clear Image’ Active ou désactive [Zoom "Clear Image"] lorsque la fonction zoom de l'appareil photo est utilisée (page 72). Permet d'obtenir une image agrandie d’une qualité supérieure à celle de la fonction [Zoom numérique]. 1 MENU — [Réglage] —+ [Zoom “Clear Image"] — réglage désiré. [ON Utilise la fonction [Zoom "Clear Image"] OFF N'utilise pas la fonction [Zoom "Clear Image”]. Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Zoom “Clear Image*] lorsque vous employez l'une des fonctions suivantes IPanor. par balayage] — IDétec. de sourire] — IRAW & JPEG] dans [Qual Pendant l'enregistrement de films, [Zoom "Clear Image*] n’est pas disponible. Vous ne pouvez pas utiliser [Zoom "Clear Image”] lorsque [Entraînement] est réglé sur [Prise d. v. en continu] ou [Bracket : conti.]. Même si [Zoom "Clear Image”! est réglé sur [ON], l'appareil photo décale automatiquement la fonction z00m sur [Zoom numérique | sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Zoom numérique Active ou désactive [Zoom numérique] lorsque la fonction zoom de l'appareil photo est utilisée (page 72). Permet d'obtenir une image agrandie à un grossissement plus élevé qu'avec la fonction [Zoom "Clear Image"], mais la qualité de l’image est moindre qu'avec [Zoom "Clear Image"]. Cette fonction peut également être disponible dans l'enregistrement de films. 1 MENU — [Réglage] —+ [Zoom numérique] — réglage désiré. ON Utilise la fonction [Zoom numérique]. Si vous voulez utiliser un agrandissement supérieur indépendamment de la détérioration de l'image, réglez-le sur TONI + [OFF N'utilise pas la fonction [Zoom numérique]. Remarques + Vous ne pouvez pas utiliser [Zoom numérique] lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes — [Panor. par balayag — IDétec. de sourire] — IRAW & JPEG] dans [Qualité] || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Active/désactive la sauvegarde de toutes les images prises en rafale en mode œ [Automatique supérieur]. & 1 MENU — [Réglage] — [Auto.sup. Extract. image] — réglage désiré. + Auto Sauvegarde 1 image appropriée sélectionnée par l'appareil m photo. x OFF Sauvegarde toutes les images. ÉE]

+ Lorsque la fonction [Cadrage automatique] est activée, 2 images sont sauvegardées même si vous réglez (rap Bureau

Agrandit automatiquement l'image à l'écran pour faciliter la mise au point manuelle. Q Cette option fonctionne dans les modes [MaP manuelle] et [Direct MFocus]. &

1 MENU —+ [Réglage] —+ [Aide MF] — réglage désiré. 2 Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point. PE image est agrandie 6.8 fois. Vous pouvez l'agrandir jusqu'à 13,6 fois. m + Dans [Direct MFocus] (focus manuel direct), ajustez la mise au point en utilisant l’autofocus, puis 6 tournez la bague de mise au point avec le déclencheur enfoncé à mi-course. Z. u © 28

Jon Agrandit l'image, Vous pouvez régler la durée de a l'agrandissement dans [Heure Aide MF]. Pour terminer ® l'agrandissement de l'image, sélectionnez X OFF N'agrandit pas l'image

+ Vous ne pouvez pas utiliser [Aide MF] pendant l'enregistrement de films. E 2 Lorsqu'un object à monture À (Kendu séparément) et AXé, appuyez sur MF (touche programmable) pour agrandir l'image.

Heure Aide MF Règle la durée de l'affichage de l'image en forme développée pour la fonction [Aide MF]. 1 MENU — [Réglage] —+ [Heure Aide MF] — réglage désiré. sep eIqeL Aucune limite Agrandit l'affichage jusqu'à ce que vous sélectionniez X 5sec. Agrandit l'image pendant 5 secondes. & [2sec. Agrandit l'image pendant 2 secondes. Remarques + Vous ne pouvez pas ette fonction lorsque [Aide MF] est réglé sur [OFF] + Cet élément est disponible uniquement avec un objectif à monture E. ojoyd nus ep ejduexz xepul

Espace colorim. La manière dont les couleurs sont représentées en utilisant le nombre ou la gamme de reproduction est appelée « espace colorimétrique ». Vous pouvez modifier l’espace colorimétrique, selon votre objectif. 1 MENU — [Réglage] — [Espace colorim.] — réglage désiré. 2 [sRVB Ceci est l'espace colorimétrique standard de l'appareil photo numérique. Utilisez [SRVB] dans les prises de vue normales, comme lorsque vous souhaitez imprimer des images sans modification. AdobeRVB Ceci possède une grande gamme de reproduction de couleur. Lorsqu'une partie du sujet est vert ou rouge vif, [AdobeR VB] est efficace. Le nom de fichier de l'image commence par «_DSC ». Remarques + Adobe RVB est destiné aux appli ique optionnel DCF2.0. Les images peuvent ne pas être imprimé ions ou imprimantes prenant en charge la gestion des couleurs et ou affichées dans en charge Adobe + Lors de l'affichage d'images enregistrées avec Adobe RVEB sur l'appareil ou sur des périphériques non compatible Adobe RVB, les images s'affichent avec une saturation faible. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz

SteadyShot Définit si vous utilisez ou non la fonction [SteadyShot] de l'objectif. 1 MENU — [Réglage] —+ [SteadyShot] — réglage désiré. sep eIqeL [ON Utilise [SteadyShot] OFF ISteadyShot] désactivé. Nous vous recommandons d'utiliser ce réglage lorsque vous utilisez un trépied. Remarques + IONJ est sélectionné lorsque vous employez l’une des fonctions suivantes — [Crépuseule sans trépied], [Anti-flou de mvt] dans [Sélection scène] + Vous ne pouvez pas définir [SteadyShot] lorsque Le nom de l'objectif comme par exemple « E16 mm F2.8 », ou que vous utilisez un objectif 6 ne contient pas « OSS », monture A (vendu séparément) ojoyd ep ajduexz nue xepul

Définit si l’obturateur peut être déclenché ou non lorsqu’aucun objectif n’est fixé. œD

A : A ” 8 1 MENU — [Réglage] —+ [Déc sans obj.] — réglage désiré. 58 Activé L'obturateur se déclenche lorsqu’aucun objectif n’est fixé. Sélectionnez cette option si vous fixez l'appareil photo sur un m télescope astronomique, etc. us Y [Désactivé L’obturateur se déclenche uniquement lorsqu'un objectif est ÉE] fixé. 8o

+ Il estimpossible d'obtenir une mesure correcte lorsque vous utilisez des objectifs qui ne disposent pas de —— contact d'objectif, comme l'objectif d'un téléscope astronomique. Dans ce cas, réglez l'exposition manuellement en la vérifiant sur l'image enregistrée.

RB ISO élevée Lors des prises de vue à une sensibilité ISO élevée, l'appareil photo réduit le bruit qui tend à devenir plus important lorsque la sensibilité est définie sur un réglage élevé. Pendant la réduction de bruit, un message peut d’autres clichés. afficher et vous ne pouvez pas prendre 1 MENU — [Réglage] —+ [RB ISO élevée] — réglage désiré. [Normal Active normalement la réduction de bruit à une valeur ISO élevée. Active modérément la réduction de bruit à une valeur ISO élevée. Sélectionnez cette option pour donner la priorité au rythme de la prise de vue. Remarques + Lan — [Auto intelligent] — [Automatique supérieur] — [Sélection scène] — [Panor. par balayage] luction de bruit n’est pas disponible dans les modes suivants — IRAW & JPEG] dans [Qualité] selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Comp. objectif : Dégradé Compense les coins sombres de l'écran causés par certaines caractéristiques d'objectif. 1 MENU — [Réglage] —+ [Comp. objectif : Dégradé] — réglage désiré. sep eIqeL + [Auto Compense automatiquement les coins sombres de l'écran OFF Compensation des coins sombres désactivée. Remarques + Cet élément est disponible uniquement avec un objectif à monture E. + La quantité autour des bords peut ne pas être corrigée, selon le 1ype d'objectif € lumi ojoyd ep ajduexz nue xepul

Comp. obj. : Aber. chr. Réduit la déviation colorimétrique dans les coins de l'écran provoquée par certaines caractéristiques d'objectif. 1 MENU — [Réglage] —+ [Comp. obj. : Aber. chr.] — réglage désiré. sep eIqeL

Auto Réduit automatiquement la déviation colorimétrique. OFF Compensation de la déviation colorimétrique désactivée. Remarques + Cet ment est disponible uniquement avec un objectif à monture E. ojoyd ep ajduexz nue xepul

Compense la distorsion de l'écran causée par certaines caractéristiques d'objectif. Q

ne 8 1 MENU — [Réglage] — [Comp. obj. : Distorsion] — réglage désiré. (2 Auto Compense automatiquement la distorsion de l'écran. « |OFF Compensation de la distorsion de l’écran désactivée. qu)

Suivi priorité sur visage _

Active/désactive la priorité au suivi d’un visage lorsque l'appareil détecte ce visage &® pendant la mise au point avec suivi. $ & 1 MENU — [Réglage] — [Suivi priorité sur visage] — réglage désiré. v Jon Suivi préférentiel du visage. m Lorsque le visage n'est pas visible sur l'écran LCD, l'appareil ES photo suit le corps, mais une fois le visage visible, il suit le 83 visage. Si la personne ciblée disparaît de l'écran alors que 25 l'appareil photo la suit, puis revient à l'écran, l'appareil photo © a suit à nouveau ce visage. ® OFF Pas de suivi préférentiel du visage Si vous réglez le visage détecté comme cible, même si [Suivi — priorité sur visage] est réglé sur [OFF], l'appareil photo suit le corps lorsque le visage n'est pas visible. Si la personne ciblée z disparaît de l'écran alors que l'appareil photo la suit, puis revient & à l'écran, l'appareil photo suit à nouveau ce visage. è + Avec [D e sur visage] est réglé sur [OFF] et ne peut pas —— être réinitialisé

Enreg. le son du film _

Définit si vous enregistrez ou non le son pendant un film. œ

, 8 1 MENU — [Réglage] — [Enreg. le son du film] — réglage désiré. 8 + [ON L'enregistrement du son est actin 0). OFF L'enregistrement du son est désactivé. ou

Réduction bruit vent .

Définit la réduction ou non du bruit du vent pendant l'enregistrement de films. œD

1 MENU — [Réglage] — [Réduction bruit vent] — réglage désiré. 56 ON Réduction du bruit du vent activée. |OFF Réduction du bruit du vent désactivée. qu)

+ Le réglage de cet élément sur [ON] dans des conditions où le vent ne souffle pas assez fort peut a

Microréglage AF Vous permet d'ajuster et d'enregistrer une position mise au point automatiquement pour chaque objectif, lors de l’utilisation d’un objectif à monture A avec l'adaptateur pour monture d'objectif LA-EA2 (vendu séparément). 1 MENU — [Réglage] —+ [Microréglage AF]. 2 [Paramètre de réglage AF] —+ [ON]. 3 [quantité] — valeur désirée —+ OK. Paramètre de Définit l’utilisation ou non de la fonction [Microréglage AF] réglage AF Sélectionnez [ON] pour l'utiliser le [Microréglage AF] quanti Vous permet de sélectionner une valeur optimale comprise entre 20 et +20. Sélectionnez une valeur élevée pour éloigner de l'appareil photo la position mise au point automatiquement. Sélectionnez une valeur faible pour rapprocher de l'appareil photo la position mise au point automatiquement Effacer Efface la valeur que vous avez dél Remarques + Nous vous recommandons de ré tif pour lequel vous avez déjà enregist s l'écran. [0] apparaît pour les objectifs pour lesquels aucune valeur n’a encore été enregistré Si 1-1 s'affiche comme valeur, cela indique qu’un total de 30 objec et qu'aucun nouvel Pour enregistrer un nouvel objectif, fixez un objectif dont églez sa valeur Sur [20] ou ré les valeurs de tous les objectifs + Lorsque vous fixez un obji objectif ne peut être enregist l'enregistrement à itial Effacer] 2 [Microréglage AF] uniquement avec les obj F] avec des objectifs d'autres marques, affectée. N'exécutez pas [Microréglage AF] avec un objectif non pris en charge. + Vous ne pouvez pas régler [Microréglage AF] individuellement pour un objectif Sony, Minolta où Konika-Minolta possédant les mi xifs Sony, Minolta et Konika-Minolta. Si vous pourrait être valeur enregi ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

Lea Vous permet de définir l'affichage systématique ou non du premier écran du menu, ou œ d'afficher l'écran du dernier élément que vous avez défini. &

1 MENU — [Réglage] — [Démarrer menu] — réglage désiré. Haut Affiche toujours le premier écran du menu. m [Précédent Affiche le dernier élément défini. Cela vous permettra de D ? modifier facilement le dernier élément que vous avez réglé. ÉE]

Réglages touche perso Attribuez des fonctions à différentes touches pour accélérer les opérations en appuyant sur la touche appropriée sur l'écran d'informations de prise de vue. 1 MENU — [Réglage] — [Réglages touche perso] —+ réglage désiré. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz Touche Touche program- program Touche z mableC mableB droite É

Régl. touche sple B # [Conseils pav Bal. des blancs — Mode autofocus Mode de mesure Mise au pt continue Opti Dyn/HDR aut 3 Zoom Effet de photo d Détection de visage Modes créatifs Détec. de sourire Mode Flash —— Cadrage automatique Correct.flash Effet peau douce Aide MF Qualité App/Relà AEL (page 137) 150 Non réglé Régl. touche droite + |ISO Règle la sensibilité ISO. Menu des Rappelle une fonction assignée à [Personnalisée 1], fonctions Personnalisé 2], [Personnalisé 3], [Personnalisée 4], Personnalisée 5] ou [Personnalisée 6]

Touche perso 1 à6 Le réglage par défaut de chaque élément [Personnalisée] ons disponibles saigneu Sep elqeL & [Personnalisée 1] Sélecteur AF/MF Mode autofocus & [Personnalisée 3] Zone d’autofocus Détection de visage Détec. de sourire Cadrage automatique ojoyd ep ajduexz Effet peau douce (2 Qualité F— Ÿ [Personnalisée 4] 1S0 Bal. des blancs Ë

Mode de mesure Opti Dyn/HDR aut Effet de photo Modes créatifs Mode Flash xepul Non réglé Remarques + IRégl. touche sple B] sous [ es touche perso] est disponible avec les modes de prise de vue suivants. Les fonctions attribuées à la touche programmable B et à la touche droite sont rappelées uniquement dans les modes de prise de vue suivants. — [Exposition manuelle] — [Programme Auto] + Le réglage de [Régl. touche sple B] ne peut pas — La fonction [Mise au pt continue] est acth — [Zone d'autofoeus] est réglé sur [Spot flexible] + Vous n'avez pas besoin de régler tous les éléments [Personnalisée 1], [Personal 31, [Personnalisé 4], [Personnalisée 5] et [Personnalisée 6 re utilisé dans les situations suivantes 21, [Personnalisée

App/Relâ AEL S'il s'avère difficile d'obtenir une exposition appropriée pour le sujet, cette fonction vous permet de verrouiller l'exposition en faisant la mise au point et en mesurant la lumière d’une zone ayant la luminosité désirée. 1 MENU —+ [Réglage] —+ [Réglages touche perso] —+ [Régl. touche sple B]. 2 Sélectionnez [App/Relà AEL]. La touche programmable B devient la touche AEL. 3 Dirigez l'appareil photo sur une zone avec laquelle vous voulez faire coïncider l'exposition. L'exposition est réglée. 4 Appuyez sur le bouton AEL. L'exposition est verrouillée, et le témoin X- (verrouillage AE) s'allume. 5 Faites la mise au point sur votre sujet et enfoncez le déclencheur. 6 Pour annuler le verrouillage de l'exposition, appuyez à nouveau sur le bouton AEL. Remarques + Le réglage de [Régl. touche sple B] ne peut pa — La fonction [Mise au pt continue] est activée. — [Zone d'autofoeus] est réglé sur [Spot flexible] + Vous n'avez pas besoin de régler tous les éléments [Personnalisée 1], [Personnalisée 2], [Personnalisée 31, [Personnalisé ée 6] 41, [Personnalisée 5] et [Personn sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Bip Sélectionne le son émis lorsque vous utilisez l'appareil photo. 1 MENU — [Réglage] — [Bip] — réglage désiré. selepeu Sep elqeL In son retentit lorsque vous appuyez sur la molette de ON U tentit k y la molette d commande ou les touches programmables. es signaux sonores sont désactivés. OFF Les sig t désacti ojoyd nus ep ejduex xepul

Langue Sélectionne la langue à utiliser pour l'affichage des éléments de menu, avertissements et messages. sep elqeL. 1 MENU — [Réglage] — [fi Langue] — langue désirée.

Rég. date/heure _ Permet de régler une nouvelle fois la date et l'heure. &® s FES 1 MENU —+ [Réglage] —+ [Rég. date/heure]. RE 39 2 Appuyez sur la droite ou la gauche de la Moure at: an molette de commande pour sélectionner un ECO (00 — élément, puis en haut ou en bas pour remaioue: CAT m sélectionner le réglage désiré. ELITE TI" 3$ 3 Sélectionnez OK. gz

Heure d'été Sélectionne [ON] ou [OFF] Format Date : Sélectionne le format d'affichage de la date et de l'heure. 2 L'appareil photo ne possède pus de ontion pour superposer des dites sur Les images. En lisant E <PlayMemories Home », vous pouvez imprimer ou sauvegarder des images avec La date.

Réglage zone Définit la zone dans laquelle vous utilisez l'appareil photo. Cette option vous permet de régler le fuseau horaire lorsque vous utilisez l'appareil photo à l'étranger. 1 MENU — [Réglage] —+ [Réglage zone] —+ réglage désiré. 2 Appuyez sur la droite ou la gauche de la molette de commande pour sélectioner une k a à zone. Her heure selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Vous pouvez sélectionner d'afficher ou non le guide d'aide lorsque vous utilisez So l'appareil photo. se

1 MENU — [Réglage] — [Écran guide aide] — réglage désiré. + [ON Active le guide aide. m OFF Le guide aide est désactivé eo

Éco d'énergie 32 Vous pouvez réduire le temps d'attente jusqu’à ce que l'appareil photo s'éteigne So lorsqu'il n'est pas utilisé pour empêcher la batterie de se vider. $ & 1 MENU — [Réglage] —+ [Éco d'énergie] — réglage désiré. Max THeure début écon. éner.] est automatiquement réglé sur m [10 sec.]. Si vous n’utilisez pas l'appareil photo pendant ES une période donnée, la luminosité de l'écran LCD est & 3 réduite. 8e 4 [Standard Suit le réglage de [Heure début écon. éner.]. 8 eur secteur AC-PW20 (vendu séparément) est utilisé, cette fonction ne peut pas être

Heure début écon. éner. Vous pouvez définir des intervalles pour basculer en mode d'économie d'énergie. Pour revenir au mode de prise de vue, exécutez une opération comme enfoncer le déclencheur à mi-course. 1 MENU — [Réglage] —+ [Heure début écon. éner.] —+ réglage désiré. 30 min. Bascule en mode d'économie d'énergie après le temps défini. 5 min. © [min 20 sec. 10 sec. Remarques + Éteignez l'appareil photo lorsque vous ne l’utlisez pas pendant une longue durée. || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Luminosité LCD Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran LCD. 1 MENU — [Réglage] — [Luminosité LCD] — réglage désiré. sep eIqeL [Manuel Vous permet d'ajuster la luminosité dans la plage —2 à +2. Tps. ensoleillé Règle la luminosité de manière adaptée pour la prise de vue en extérieur. ojoyd ep ajduexz nue xepul

Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur électronique. Vous pouvez choisir de régler la luminosité automatiquement ou manuellement. 1 Appuyez sur le bouton FINDER/LCD pour passer de l'affichage à l'écran à l'affichage dans le viseur. 2 MENU —+ [Réglage] —+ [Luminosité du viseur] 3 Regardez par le viseur et sélectionnez le réglage désiré. + [Auto Ajuste automatiquement la luminosité. Manuel Vous permet d'ajuster la luminosité dans la plage -1 à +1 selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Couleur affich. Règle la couleur de l'écran LCD. 1 MENU — [Réglage] —+ [Couleur affich.] —+ réglage désiré. selepeu Sep elqeL

Noir Blanc Rose Affiche la couleur sélectionnée.

Sélectionne la méthode d'affichage des images larges. œ

1 MENU — [Réglage] —+ [Image large] — réglage désiré. 8 Plein écran Affiche les images larges sur l'écran enter a

[Normal Affiche les images larges et les a informations de fonctionnement sur œ l'écran.

Affichage lecture Sélectionne l'orientation lors de la lecture d'images fixes enregistrées en position Portrait. 1 MENU — [Réglage] — [Affichage lecture] —+ réglage désiré. selepeu Sep elqeL 4 [Rotation auto Affiche en position Portrait. Rotation manu. Affiche en position Paysage ojoyd ep ajduexz nue xepul

Connexion USB Permet de sélectionner le mode de connexion USB approprié pour les ordinateurs où périphériques USB connectés à l'appareil. 1 MENU — [Réglage] —+ [Connexion USB] — réglage désiré. selepeu Sep elqeL 4 [Auto Établit automatiquement une connexion Stockage de masse ou MTP en fonction de l'ordinateur ou des périphériques USB à raccorder. Les ordinateurs Windows 7 ou Windows 8 sont raccordés en MTP et les fonctions uniques de MTP sont activées. Stock.de mass Établit une connexion Stockage de masse entre l'appareil photo, un ordinateur et d’autres périphériques USB. ojoyd ep ajduexz MTP Établit une connexion MTP entre l'appareil photo et un ordinateur ou un autre périphérique USB. Les ordinateurs exécutant Windows 7 ou Windows 8 sont raccordés en MTP et les fonctions uniques de MTP sont activées. Avec les ordinateurs exécutant un système d'exploitation différent (Windows Vista/ XP, Mac OS X), l'Assistant de lecture automatique s'ouvre et les images fixes situées dans le dossier d'enregistrement de l'appareil sont importées sur l'ordinateur. Remarques + La connexion peut prendre un certain temps lorsque [Auto] est sélection + Si l'appareil photo n'es pas reconnu par l'ordinateur, réglez [Connexion USB] sur [Stock.de mass nue xepul

Réglage USB LUN Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. 1 MENU — [Réglage] — [Réglage USB LUN] —+ réglage désiré. selepeu Sep elqeL

Multiple Utilisez généralement [Multiple]. Unique Réglez [Réglage USB LUN] sur [Unique] uniquement si vous ne parvenez pas à établir la connexion. ojoyd ep ajduexz nue xepul

Version Affiche la version de votre appareil photo et de votre objectif. Confirmez la version lorsqu'une mise à jour du firmware est publiée. 1 MENU — [Réglage] —+ [Version]. Remarques + Une mise à jour peut uniquement ffectuée lorsque le niveau de la batterie est au minimum restante). Nous vous recommandons d'utiliser une batterie suffisamment adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément).

Mode Démo La fonction [Mode Démo] affiche les films enregistrés sur la carte mémoire automatiquement (démonstration) lorsque l'appareil n’a pas été utilisé depuis un certain temps. Sélectionnez généralement [OFF]. 1 MENU — [Réglage] —+ [Mode Démo] —+ réglage désiré. ON La démonstration démarre automatiquement lorsque l'appareil photo n'est pas manipulé pendant environ 1 minute. Seuls les films AVCHD protégés sont disponibles. Sélectionnez le plus ancien film dans [Vue AVCHD] et protégez-le. + [OFF La démonstration est désactivée. Remarques + Vous pouvez définir cé secteur AC-PW20 (vendu séparément). l'appareil ne commence pas de démonstration si aucun film n’est ‘ment uniquement lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur l'appareil ne passe selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut. So Même si vous activez [Initialiser], les images sont conservées. $ & 1 MENU —+ [Réglage] —+ [Initialiser] —+ réglage désiré. [Rétablir défaut Réinitialise les principaux réglages à leurs valeurs par défaut. m late/heure] ges date/heure] 23 jlage zone] 2 _ Visages enregistrés dans [Enregistrement visage] CE - dans [Microréglage AFI a — Numéro de fichier ® Réiniti: Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut. paramètres en utilisant [Rétablir défaut} d'usine peuvent être réinitalisés, notamment les numéros de fichier, etc

à appareil photo Lors de la réiniialisation. an pendant environ 10 secondes après avoir nitiaiser]

Formater Formate la carte mémoire. Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil photo, nous vous recommandons de la formater en utilisant l'appareil pour obtenir une performance plus stable de la carte mémoire avant toute prise de vue. Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et qu'elles ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur, etc. 1 MENU — [Réglage] —+ [Formater] —+ OK. Remarques + Le formatage efface définitivement tou + Pendant le formatage, le Lémoin d'a allus + Formatez la carte mémoire à l’aide de l'appareil. Si vous formatez la carte mémoire sur un ordinateur, il se peut qu'elle ne puisse pas être utilisée sur l'appareil photo, selon le type de formatage utilisé. te mémoire lorsque le niveau de la batt y compris les images proté 2 pas la carte mémoire lorsque le témoin est + Vous ne pouvez pas formater un 1%. selepeu Sep elqeL ojoyd nus ep ejduexz xepul

Permet de sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier aux images fixes | & © et aux films MP4. se 1 MENU — [Réglage] —+ [N° de fichier] —+ réglage désiré. [Série L'appareil ne réinitialise pas les nombres et attribut des nombres m consécutifs aux fichiers, jusqu'à atteindre « 9999 ». ë L'appareil photo réinitialise les numéros lorsqu'un fichier est ÉE] enregistré dans un nouveau dossier et attribue des numéros aux 8 fichiers en partant de « 0001 ». Si le dossier d'enregistrement a contient un fichier, un numéro d’une unité supérieure au numéro ® le plus grand est attribué.

Nom du dossier Les images fixes que vous prenez sont enregistrées dans un dossier créé automatiquement dans le dossier DCIM sur la carte mémoire. Il est possible de changer la forme du nom de dossier. 1 MENU — [Réglage] —+ [Nom du dossier] —+ réglage désiré. 4 [Standard La forme du nom de dossier est la suivante : numéro de dossier + MSDCF. Exemple : 100MSDCF Date La forme du nom de dossier est la suivante : numéro de dossier + A (dernier chiffre de l'année/MM/1J Exemple : 10030405 (Numéro de dossier : 100, date : 04/05/ 2013) Remarques + La nome ne pouvez pas modifier ce nom. dature du dossier de film répond à la forme suivante : « numéro de dossier + ANVOI ». Vous || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Sél. dossier pr vue Lorsqu'un dossier [Standard] est sélectionné sous [Nom du dossier] et qu'il y a plus de 2 dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier d'enregistrement dans lequel les images fixes et les films MP4 seront enregistrés. 1 MENU — [Réglage] — [Sél. dossier pr vue] — dossier désiré. Remarques + Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier avec le réglage [Date]. + Les fichiers de film (MP4) sont enregistrés dans un dossier pour les films qui possède le même numéro que le dossier sélectionné pour les images selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Création d’un dossier Permet de créer un nouveau dossier dans la carte mémoire pour l'enregistrement des images fixes et films MP4. Les images sont enregistrées dans le dossier nouvellement créé jusqu'à ce que vous créez un autre dossier ou que vous sélectionniez un autre dossier d'enregistrement. 1 MENU — [Réglage] —+ [Création d'un dossier]. Un nouveau dossier est créé avec un numéro de dossier d’une unité supérieure par rapport au numéro le plus élevé actuellement utilisé. Remarques + Un dossier pour les images fixes et un dossier pour les films MP4 sont e en même temps, avec le + Lorsque vous insérez dans l'appareil photo une carte mémoire qui a été utilisée avec un autre équipement et que vous prenez + Jusqu'à 4 000 images

au total peuvent être stockées respectivement dans les dossiers des images fixes ou e nombre dans chaque dossier. Lorsque Le dossier est plein, un nouveau dossier est films, avec le mi omatiquement er selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz xepul

Récup. BD images Lorsque des incohérences provoquées par le traitement de fichiers sur un ordinateur, etc. sont détectées dans le fichier de la base de données d'images, les images présentes sur la carte mémoire ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo. En présence de ces incohérences, l'appareil photo répare le fichier. 1 MENU — [Réglage] —+ [Récup. BD images] —+ OK. L'écran [Récup. BD images] s'affiche et l'appareil photo répare le fichier. Patientez jusqu'à ce que les réparations soient terminées. Remarques + Utilisez une batterie su réparation, des données ri imment chargée. Si la charge de la batterie devient insuffisante pendant la uent d’être endomms

Afficher espace carte Affiche le temps d'enregistrement restant pour les films sur la carte mémoire. Le nombre d'images fixes enregistrables s'affiche également. 1 MENU — [Réglage] —+ [Afficher espace carte]. saigneu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Réglages téléchargt.

Définit l’utilisation ou non de la fonction de téléchargement lors de l’utilisation d’une So carte Eye-Fi (en vente dans le commerce). Cet élément est disponible lorsqu'une carte ge Eye-Fi est insérée dans l'appareil. ® 1 MENU — [Réglage] —+ [Réglages téléchargt.] —+ réglage désiré. — |ON Active la fonction de téléchargement. L'icône à l'écran change ä selon l'état de communication de l'appareil photo. 83 B En attente. Aucune image n’est à envoyer. 22 Bit Connexion. se Bi Téléch. en attente O Bt Téléchargement. Bo Erreur OFF Désactive la fonction de téléchargement.

+ [co d'énergie] est inopérant pendant le téléchargement des images par l'appareil photo. s + uniquement dans certains pays/régions . acte directement le fabricant ou le revendeur. + Les cures Eye-Fi peuvent uniquement es dans les pay 2 les cartes Eye-Fi en vous conformant aux lois du pays/régions où vo: + N'utilisez pas de carte Eye-Fi lorsque vous vous trouvez à bord d'un avion. Si une carte Eye-Fi est cran lorsque 5

Transfert d'images avec une carte Eye-Fi 1 Réglez votre réseau Wi-Fi ou destination sur la carte Eye-Fi. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la carte Eye-Fi. 2 Insérez dans l'appareil photo la carte Eye-Fi que vous avez configurée et prenez des images fixes. Les images sont automatiquement transférées vers votre ordinateur, etc., via le réseau Wi-Fi Remarques + Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi neuve pour la première fois, copiez le fichier d'installation du jonnaire Eye-Fi enregistré sur la carte vers votre ordinateur avant de formater la carte. une carte Eye-Fi une fois le micrologiciel mis à jour vers la dernière version. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la carte Eye-Fi. de l'appareil photo ne fonctionne pas lorsqu'un transfert d'images est + La fonction d nomie d'éners + Si Bi (erreur s'affiche, retirez la carte 2-la de nouveau, ou éteignez puis rallumez l'appareil photo. Si Ba s'affiche de nouveau, la carte Eye-Fi est peut-être endommagée. ées par d'autres périphériques de ation est faible, rapprochez-vous du point d" joire et ins + Les communications du s du communication. Si Wi-Fi + Pour plus d'informations sur les types de fichiers qui peuvent être d'emploi fourni avec la carte Eye-Fi. + Le produit ne prend pas en charge le « Mode Mémoire Illimitée » de la carte Eye-Fi est dk consultez le mode joire limitée » de l'Eye-Fi. Assurez-vous que « Mode tivé avant de l'insérer dans l'appareil photo. 1628

Utilisation avec votre ordinateur Utilisez le logiciel suivant pour vous permettre une utilisation plus polyvalente des images prises avec votre appareil photo. + «PlayMemories Home » (Windows uniquement) Vous pouvez importer sur votre ordinateur des images fixes ou des films enregistrés avec votre appareil photo, afin les voir et d’utiliser différentes fonctions pratiques pour améliorer les images que vous avez prises. « PlayMemories Home » est nécessaire lors de l'importation de vidéos AVCHD sur votre ordinateur. «Image Data Converter » Vous pouvez retoucher les images au format RAW et les convertir au format JPEG/ TIFF. Pour des indications détaillées sur l'installation, voir également page 165. Remarques + Une connexion Internet est aire pour installer le logiciel. 2 « Image Daa Converter » pour re es à ordinateurs Mac. Lorsque vous lisez des im: fourni avec l'ordinateur Mac. Environnement matériel et logiciel recommandé (Windows) L'environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation du logiciel et l'importation d'images via une connexion USB. Système Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista®* SP2/Windows 7 d'exploitation SPL/Windows 8 (réinstallé) « PlayMemories Processeur : Intel Pentium III 800 MHz minimum. Home » Pour la lecturel'édition de films haute définition : Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus rapide (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus rapide (AVC HD (EX/FH)) Mémoire : Windows XP avec au moins 512 Mo de mémoire (minimum recommandé : 1 Go), Windows Vista/Windows 7/ Windows 8 avec au moins 1 Go de mémoire Disque dur : espace disque requis pour l'installation — environ 500 Mo Affichage : Résolution d'écran — 1024 x 768 points min. « Image Data Processeur/Mémoire : Pentium 4 minimum/au moins 1 Go Converter Ver.4 » de mémoire Affichage : 1024 x 768 points min.

  • Les éditions 64 bits et Le Starter (Edition) ne sont pas pris en charge. Windows Image Mastering API UMAPI) Ver. 2.0 ou une version plus récente est nécess disques. tion Starter (Edition) n'est pas prise en charge. tion de pour utiliser la fonction de e Suite |

Environnement matériel et logiciel recommandé (Mac) L'environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation du logiciel et l'importation d'images via une connexion USB. Système Connexion USB : Mac OS X v10.3 à vI0.8 d'exploitation « Image Data Converter Ver.4 » : Mac OS X v10.5, v10.6 (préinstallé) {Snow Leopard), v10.7 (Lion), v10.8 (Mountain Lion) « Image Data Processeur : Processeur Intel, par ex. Intel Core Solo/ Converter Ver.4 » Core Duo/Core 2 Duo Mémi 1 Go ou plus recommandé. Affichage : 1024 x 768 points min. Remarques + Le fonctionnement n’est pas garanti dans un environnement basé sur une mise à niveau des systèmes d'exploitation ci-dessus ou dans un environnement multiboot. Si vous connectez simultanément 2 ou plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas selon les types de périphériques USB utilisés. La connexion de l'appareil à l'aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse) car il est compatible avec la norme Hi-Speed USB (USB 2.0) + Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l'appareil et l'ordinateur ne soit pas rétablie simultanément. sep eIqeL ojoyd ep ajduexz xepu

Installation du logiciel Installat (Windows) Connectez-vous en tant qu'administrateur. Si le logiciel « PMB » (Picture Motion Browser) fourni avec un appareil photo acheté avant 2011 a déjà été installé sur l'ordinateur, « PMB » sera écrasé par « PlayMemories Home ». Bien que certaines fonctions de « PlayMemories Home » diffèrent de celles de « PMB », utilisez le logiciel « PlayMemories Home ». de « PlayMe: es Home » selgyeu sep elqeL ojoyd ep ajduexz En utilisant le navigateur Internet sur votre ordinateur, allez à l'URL suivante, puis cliquez sur [Installation] — [Exécuter]. va.sony.neu/pm — 2 Procédez comme indiqué à l'écran pour terminer l'installation. + Lorsque le message indiquant de raccorder l'appareil à un ordinateur apparaît, raccordez l'appareil photo et l'ordinateur au moyen du câble micro-USB (fourni) Vers une prise USB Installation de « Image Data Converter » (Windows/Mac) Connectez-vous en tant qu'administrateur. En utilisant le navigateur Internet de votre ordinateur, allez à l'URL suivante. Pour Windows : htip:/www.sony.co.jp/msoft/Win/ Pour Mac : http://www sony.co.jp/imsof/Mac/ Procédez comme indiqué à l'écran pour terminer l'installation.

ilisation de « PlayMemories Home » Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d'effectuer les opérations suivantes + Importer sur votre ordinateur des images prises avec votre appareil photo et les afficher. Afficher les images sur votre ordinateur sous forme de calendrier, en les classant par date de prise de vue. Retoucher (réduction des yeux rouges, etc.) et imprimer des images fixes, les envoyer par e-mail, et modifier la date de prise de vue. + Imprimer ou enregistrer des images fixes avec la date. + Rogner et redimensionner les images. Créer des disques Blu-ray, des disques AVCHD ou des disques DVD à partir de films AVCHD importés vers votre ordinateur. (Une connexion Internet est requise pour la création d’un disque Blu-ray Disc/DVD pour la première fois.) + Vous pouvez télécharger des images sur un service réseau. (Une connexion Internet est nécessaire.) Remarques ss Home » n'est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Lorsque vous lisez des im urs Mae, utilisez le logiciel approprié fourni avec l'ordinateur Mac. Si vous sélectionnez le réglage [60i 24M(FX)/S0i 24M(FX)}/124p 24M(EX)/25p 24M(FX)] dans ‘glage d’enregistr.] pour l'enregi el « PlayMemories Home » convertit les ms ainsi enregistrés pour créer des disqi gistrement AVCHD. La conversion peut prendre un. certain temps. Par ailleurs, les disques ne reproduisent pas la qualité d'image d'origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d'image d'origine, vous devez stocker vos films sur un disque Blu-ray. rement de films, le logic % Utilisation de « PlayMemories Home » Référez-vous à « Guide d'assistance de PlayMemories Home ». Sur le bureau, double-cliquez sur le raccourci @ (Guide d'assistance de PlayMemories Home), ou cliquez sur [Démarrer] —+ [Tous les programmes] —+ [PlayMemories Home] — [Guide d'assistance de PlayMemories Home]. + Pour Windows 8, sélectionnez l'icône [PlayMemories Home] sur l'écran Démarrer, puis lancez « PlayMemories Home » et sélectionnez [Guide d'assistance de PlayMemories Home] dans le menu [Aide]. Page d'aide de « PlayMemories Home » (en anglais uniquement) htp:/Avww.sony.co.jp/pmh-se/ Suite | || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz xepul

ation de « Image Data Converter » Le logiciel « Image Data Converter » vous permet d'effectuer les opérations suivantes + Lire et éditer des images enregistrées au format RAW en appliquant un grand nombre de fonctions de correction, telles que la courbe de tonalité ou la netteté. + Modifier les images grâce à la balance des blancs, à l'exposition, aux traitements d'image [Modes créatifs], etc. + Enregistrer sur un ordinateur les images affichées et éditées. Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou au format de fichier général. + Afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec cet appareil. + Hiérarchiser les images sur cinq niveaux. + Définir l'étiquette de couleur. < Utilisation de « Image Data Converter » Pour Windows : [Démarrer] —+ [Tous les programmes] —+ [Image Data Converter] —+ [Aide] — [Image Data Converter Ver.4] Pour Mac : Finder — [Applications] —+ [Image Data Converter] —+ [Image Data Converter Ver.A] —+ « Aide » dans la barre de menu —» « Mode d'emploi d'Image Data Converter » + Pour Windows 8, démarrez « Image Data Converter Ver.4 » —» « Aide » dans la barre de menu —+ « Mode d'emploi d'Image Data Converter » Page d'aide de « Image Data Converter » (en anglais uniquement) http:/Avww.sony.co.jp/ids-se/ || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz xepul

Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur Insérez une batterie suffisamment chargée dans l'appareil ou branchez l'appareil à une prise murale avec l'adaptateur secteur AC- PW20 (vendu séparément). Allumez l'appareil photo et l'ordinateur. Raccordez l'appareil à votre ordinateur. Lorsqu'une connexion USB est établie pour la première fois, votre ordinateur exécute automatiquement un programme qui reconnaît l'appareil photo. Patientez.

off] Copie d'images vers un ordinateur (Windows) «PlayMemories Home » vous permet d'importer facilement les images. Pour plus d'informations sur le logiciel « PlayMemories Home », référez-vous à « Guide d'assistance de PlayMemories Home ». Importation d'images vers l'ordinateur sans utiliser « PlayMemories Home » Lorsque l'Assistant de Lecture automatique s'affiche après avoir effectué une connexion USB entre l'appareil et un ordinateur, cliquez sur [Ouvrir le dossier et afficher les fichiers] —+ [OK] —+ [DCIM] où [MP_ROOT] —+ copiez les images désirées sur l'ordinateur. Remarques + Pour les opérations comme l'importation de films AVCHD sur l'ordinateur, utilisez le logiciel «PlayMemories Home ». + Lorsque l'appareil est raccordé à l'ordinateur, il est possible que des soient endommagées ou ne puissent pas être lues si vous manipulez des films ou dossiers AVCHD à partir de l'ordinateur conn Ne supprimez pas ou ne copiez. films AVCHD sur la carte mémoire de l'ordinateur, Sony n'est pas responsable des conséquences découlant de telles opérations via l'ordinateur. Suite | selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Copie d'images vers un ordinateur (Mac) 1 D'abord, raccordez l'appareil à votre ordinateur Mac. Double-cliquez sur l'icône nouvellement reconnue sur le Bureau — dossier où sont stockées les images à importer. 2 Faites glisser les fichiers d'image sur l'icône du disque dur. Les fichiers d'image sont copiés sur le disque dur. 3 Double-cliquez sur l'icône du disque dur —+ le fichier image désiré dans le dossier contenant les fichiers copiés. L'image s'affiche.

  • Les logiciels pour les ordinateurs Mac Pour en savoir plus sur d'autres logiciels pour les ordinateurs Mac, accédez à l'URL suivante : htip:/hwww sony.co.jp/imsof/Mac/ conne de l’appareil photo de | nateur Effectuez les étapes 1 et 2 + débrancher le câble USB. + retirer la carte mémoire. + mettre l'appareil hors tension. dessous avant de procéder aux opérations suivantes 1 Double-cliquez sur l'icône de déconnexion Windows Vista dans la barre des tâches. + Pour Windows 7 ou Windows 8, cliquez sur ES, puis sur de 2 Cliquez sur & (Retirer Périphérique de Icône de déconnexion stockage de masse USB en toute sécurité). Remarques + Effectuez d'abord un cliquer-déplacer sur l'icône de la carte mémoire ou du lecteur vers l'icône et l'appareil est déconnecté de l'ordinateur. e de déconnexion né « Corbeille » lorsque vous utilisez un ordinateur M: + Avec Windows 7 ou Windows 8, il se peut que comme indiqué ci-dessus. + Ne débranchez pas le câble USB alors que le témoin d'accès clignote. Ceci pourrait endommagé données. fiche pas. Dans de tels cas, vous pouvez déconnecter sans pro selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz xepul

Création d’un disque de films Selon le type de disque, les appareils pour les lire peuvent varier. Sélectionnez la méthode qui correspond à votre lecteur de disque. Vous disposez de deux moyens pour créer un disque de films. Utilisez « PlayMemories Home » sur votre ordinateur ou créez un disque avec un autre appareil que l'ordinateur, un enregistreur par exemple. Type de disque/Utilisation Réglage Lecteur d'enregistrement disponible FX FH Blu-ra Appareils de lecture de disques Blu- ) ny v 4 [Lecteur de disques Sony Blu-ray, x PlayStation®3, etc.) Pour conserver une qualité d'image haute-définition (HD) DVD- Appareils de lecture AVCHD to) (Lecteur de disques Sony Blu-ray, PlayStation®3, etc.) Pour conserver une qualité si v d'image haute-définition (HD) (disque d'enregistrement AVCHD) DVD Pour conserver une qualité d'image de définition standard (STD) Appareils ordinaires de lecture de DVD (lecteur DVD, ordinateur équipé d'un lecteur DVD, etc.) 7 Vous pouvez créer un disque s vous diminuez la qualité Fimage au moyen de « PlayMemories Home ». Suite | sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Caractéristiques de chaque type de disque Type de disque/Utilisation Description Un disque Blu-ray vous permet d'enregistrer des films en qualité d'image haute définition (HD) d’une durée plus importante que les disques DVD. tion (HD) (disque d'enregistrement AVCHD) Un film en qualité d'image haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD, comme des disques DVD-R pour créer un disque bénéficiant d'une qualité d'image haute définition (HD). + Vous pouvez lire un disque de qualité d'image haute définition (HD) sur des appareils de lecture AVCHD, comme un lecteur de disques Sony Blu-ray et une selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz PlayStation®3. Vous ne pouvez pas lire le disque sur F—_—— un lecteur DVD or ire. DVD- Un film de qualité d'image standard (STD) converti à z to) partir d’un film en qualité d'image haute définition (HD) gs peut être enregistré sur un support DVD, comme des e Qualité d'image de définton tes DVD-R pour crée un dique bénéficiant d'une Standard (STD) 4 nges ) — Ÿ Disques que vous pouvez utiliser avec 5 « PlayMemories Home » S Vous pouvez utiliser des disques de 12 cm du type suivant avec « PlayMemories Home ». Pour le disque Blu-ray, référez-vous à la page 172. Type de disque Caractéristiques DVD-R/DVD+R/DVD4+R DL | Non réinscriptible DVD-RW/DVD+RW Réinscriptible + Veillez à toujours utiliser la dernière version du logiciel système PlayStation®3 sur votre PlayStation®3 + La PyStation®3 peut ne pas être disponible dans certains pays ou certaines régions.

Création de disques de qualité d'image haute- définition (HD) (disque d'enregistrement AVCHD) Vous pouvez créer un disque d'enregistrement AVCHD de qualité d'image haute définition (HD) à partir de films AVCHD importés sur un ordinateur en utilisant le logiciel « PlayMemories Home » fourni. 1 Démarrez [PlayMemories Home] et sélectionnez & Outils dans le coin supérieur droit de l'écran —+ @ (Créer des disques) — 4, (AVCHD (HD). 2 Sélectionnez les films AVCHD que vous voulez enregistrer, puis effectuez un glisser-lâcher sur le côté droit de l'écran. 3 Créez le disque en suivant les instructions à l'écran. Remarques + Installez « PlayMemories Home » avant de débuter. + Les images fixes et les fichiers de film MP4 ne peuvent pas être enr AVCHD ion d’un disque peut prendre un certain temps. ectionnez le réglage [60i 24M(FX)/S0i 24M(EX)}/124p 24M(EX)/25p 24M(FX)] dans trement de films, le logiciel « PlayMemories Home » convertit les ion peut prendre un istrés sur le disque d'enregistrement ne reproduisent pas la qualit image d'origine, enregistrez vos films sur des disques Blu-ray

  • Lecture d'un disque d'enregistrement AVCHD sur un ordinateur Vous pouvez lire les disques avec « PlayMemories Home ». Sélectionnez le lecteur DVD contenant le disque et cliquez sur [Player for AVCHD] sur « PlayMemories Home ». Pour plus d'informations, voir « Guide d'assistance de PlayMemories Home ». + La lecture des films peut ne pas être fluide, selon votre environnement informatique. Création d’un disque Blu-ray Vous pouvez créer un disque Blu-ray avec des films AVCHD précédemment importés sur un ordinateur. Votre ordinateur doit prendre en charge la création d’un disque Blu- ray. Vous pouvez utiliser des supports BD-R (non-réinscripübles) et BD-RE (réinscriptibles) pour créer un disque Blu-ray. Vous ne pouvez pas ajouter de contenu à ces deux types de disques une fois qu'ils ont été créés. Pour créer des Blu-ray Disc avec « PlayMemories Home », vous devez installer un logiciel propriétaire enfichable. Pour en savoir plus, accédez à l'URL suivante : hüp//support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ Une connexion Internet est requise pour installer le logiciel enfichable. Pour plus d'informations, voir « Guide d'assistance de PlayMemories Home ». Suite | selepeu Sep elqeL

Création d’un disque d’image de qualité standard (STD) sur un ordinateur Vous pouvez créer un disque de qualité d'image standard (STD) à partir de films AVCHD importés sur un ordinateur en utilisant le logiciel « PlayMemories Home » fourni. 1 Démarrez [PlayMemories Home] et sélectionnez & Outils dans le coin supérieur droit de l'écran —+ & (Créer des disques) —+ @ (DVD-Video (STD). 2 Sélectionnez les films AVCHD que vous voulez enregistrer, puis effectuez un glisser-lâcher sur le côté droit de l'écran. 3 Créez le disque en suivant les instructions à l'écran. Remarques + Installez « PlayMemories Home » avant de débuter. + Les fichiers de film MP4 ne peuvent pas être enregistrés sur un disque. + La création d’un disque peut prendre un certain temps car les films AVCHD sont convertis en films de qualité d'image standard (STD). + Une connexion Internet est requise pour la création d’un disque DVD-Video (STD) pour la première fois. Création d’un disque de film avec un appareil autre qu’un ordinateur Vous pouvez créer un disque avec un graveur de disques Blu-ray, etc. Le type de disque que vous pouvez créer dépend de l'appareil utilisé. Appareil Type de disque Graveur de disques Blu-ray : Pour | lu-raÿ DVD Scan disque Bray ou un DVD avec une qualité d'image standard (STD). Qualité d'image | Qualité d'image haute-définition | de définition (HD) standard (STD) Enregistreur HDD, etc. : Pour DVD: qualité d'image standard (STD). Qualité d'image de définition standard (STD) Remarques + Pour plus d'informations sur la création d’un disque, consultez le mode d'emploi livré avec l'appareil utilisé. Sseleneu sep qe ojoyd ep ajduexz xepu

Impression des images fixes Vous pouvez imprimer des images fixes en utilisant les méthodes suivantes. + Impression directe à l’aide d’une imprimante prenant en charge votre type de carte mémoire Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi fourni avec l'imprimante. Impression en utilisant un ordinateur Vous pouvez importer des images vers un ordinateur en utilisant le logiciel « PlayMemories Home » et imprimer les images. Vous pouvez insérer la date sur l'image et imprimer l’image. Pour plus d'informations, voir « Guide d'assistance de PlayMemories Home ». Impression en boutique Vous pouvez amener une carte mémoire contenant des images prises avec l'appareil photo en magasin. Tant que le magasin prend en charge le service d'impression DPOF, vous pouvez déposer une marque DPOF (Ordre d'impression) à l'avance dans le mode de lecture pour ne pas avoir à sélectionner les images de nouveau lorsque vous les imprimez au magasin. Remarques + Vous ne pouvez pi imprimer d'images RAW. es au ratio d'aspect [16:9], les deux bords peuvent être + Lorsque vous imprimez des photos enregist coupé Vous ne pouvez pas imprimer d'images panoramiques selon l'imprimante. Lors d’une impression en magasin, suivez ce qui suit. — Consultez le magasin pour savoir les types de cartes mémoire qu'ils prennent en charge. — Un adaptateur de carte mémoire (vendu séparément) peut être nécessaire. Consultez votre magasin d'impression. — Avant d'apporter vos dons données sur un autre support. — Vous ne pouvez pas définir le nombre d'impr — Si vous souhaitez superposer une date sur des images, consultez votre magasin d'impression. + L'appareil photo n’est pas compatible avec « PictBridge ». s d'image en magasin, effectuez toujours une copie (sauvegarde) de vos ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

Dépannage En cas de problème avec l'appareil, essayez d’abord les solutions suivantes. saigneu Sep elqeL © Vérifiez les éléments des pages 175 à 181.

@ Retirez la batterie, patientez pendant environ une minute, puis insérez-la de nouveau et allumez l'appareil.

ojoyd ep ajduexz © Réinitialisez des réglages (page 154).

© Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. z

Batterie et alimentation Vous ne parvenez pas à installer la batterie. pomme + Lorsque vous insérez lu batterie, utilisez son extrémité pour pousser e levier de verrouillage. + Utilisez exclusivement une batterie NP-FWS0. Assurez-vous que La batterie est une NP-FW50. .

L’indicateur de charge restante indique un niveau de charge incorrect, ou la £ batterie se décharge rapidement bien que l'indicateur signale un niveau de charge suffisant. êne se produit lorsque vous utilisez l'appareil dans un endroit très chaud ou rè froid. ns est déchargée. Installez une batterie ch est usée. Remplacez la batterie par une nouvelle batterie Vous ne parvenez pas à allumer l’appareil. + Installez correctement la batterie échargée. mstallez une batterie ch Remplacez la batterie par une nouvelle bateric. sur le viseur. Appuyez sur le bouton FINDER/LCD pour passer à L'appareil se met brusquement hors tension. + Lorsque l'appareil ou a batterie sont trop chaud. l'appareil affiche un message d'avertissement et s'éteint automatiquement par mesure de protection 2 Si vous n'utlisez pas l'appareil pendant une dur 1 passe en mode d'économie d'én Pour quitter le mode d'éc uez une opération sur l'appareil. Vous pouvez par exemple enfoncer le déclencheur à mi-course (page 144)

Le témoin de charge de l'appareil photo clignote lors de la charge de la batterie. + Utilisez exclusivement une batterie NP-FW50. Assurez-vous que la batterie est une NP-FWS50. lis + Lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas depuis longtemps, il se peut que le témoin de charge clignote. + Le témoin de charge peut émettre deux types de clignotements : un clignotement rapide (Loutes les 0,3 seconde environ) où un clignotement lent (toutes les 1,3 seconde environ). Si le témoin de charge clignote rapidement, retirez la batterie et réinsérez-la fermement. Vous pouvez également déconnecter le cäble USB et le reconne lignoter rapidement, il est possible que cela soit dû à un dysfonctionnement de la batterie, de l'adaptateur secteur ou du câble USB. Un lignotement lent indique que la charge est suspendue car la température ambiante est en dehors de la plage de température adaptée. Lorsque la température ambiante retourne dans la plage de températures adaptée, la charge reprend ec le Lémoin de charge s'allume fixement. Lors de la charge de la batterie, la température ambiante optimale est comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). La batterie n'a pas été rechargée, même si le témoin de charge s’est éteint. + Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l'appareil dans un endroit rès chaud ou ès froid. Lors de la charge de la batterie, la température ambiante optimale est comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et86 °F). La batterie ne se charge pas. + Placez l'interrupteur d'alimentation sur OFF pendant la charge de La batterie. + Lorsque la batterie ne se charge pas (le témoin de charge ne s'allume pas) procédure de chargement correcte, retirez a batterie et insérez-la de nouveau fermement, ou débranchez puis rebranchez Le câble USB Prises de vue Rien ne s’affiche sur l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé. me si vous suivez la + Si vous m'utili 2 pas l'appareil pendant une durée donné dencheur à mi-course, par exemple (page 144). réglé sur le viseur. Appuyez sur le bouton FINDER/LCD pour passer à ran LCD. L'obturateur ne se déclenche pas. + Vous utilisez une carte mémoire munie d'un taquet de protection en écriture et ee aquet est pla LOCK. Placez le taquet en position d'enregis + Vérifiez l'espace disponible sur la carte mé + La prise de vue n'est pas possible pendant la charge du flash + L'objectif n'est pas correctement monté. Fixez l'objectif correctement. + Vous utilisez Le retardateur. L'enregistrement prend très longtemps. + La fonction de réduction de bruit est en train de traiter une image. Il ne s'agit pas d’une anomalie. + Vous effectuez la prise de vue en mode RAW (page 86). Un fichier de données RAW étant de grande taille, la prise de vue en mode RAW peut demander un certain temps.

  • La fonction [HDR auto] est en train de traiter une image (page 96). Suite | ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

image n'est pas nette. + Le sujet est trop proche. Vérifiez la longueur focale minimum de l'objectif ez [Sélecteur AF/MF] sur + Vous effectuez la prise de vue en mode de mise au point manuelle. R LAutofocus] (page 67) + La lumière ambiante est insuffisante. + Utitisez la fonction [Spot flexible] (page 69) ou la fonction de mise au point manuelle (page 67). Le flash ne fonctionne pas. + Appuyez sur le bouton 4 (éjection du flash) pour ouvrir le flash. + Vous ne pouvez pas utiliser de flash lorsque vous employez l'un des modes d'en gistrement suivants — IBracket: conti] IPanor, par balayage [Scène de nuit], [Crépuscule sans tr — Enregistrement d’un film dl] et [Anti-flou de mvt] en mode [Sélection scène] Des taches circulaires blanches et floues apparaissent sur les images prises au flash. + Des particules (grains de pous sont visibles sur l'image. Il ne s’agit pas d’une anomalie. te.) présentes dans l'air ont réfléchi la lumière du flash et Le flash met longtemps à se recharger. + Le flash a fonctionné en rafale sur une courte période. Après un fonctionnement en rafale du flash, ération de recharge peut être ralentie pour empêcher l'appareil de surchauffe. mage prise au flash est trop sombre. Si le sujet se trouve hors de la portée du flash (distance pouvant être atteinte par le flash), les images la sensibilité ISO est modif L'horodatage est incorrect. + Réglez correctement la date et l'heure (page 140) + Le fuseau horaire sélectionné avec [Réglage zone] est différent du fuseau horaire réel. Ré réel en sélectionnant MENU — | age zone] glage] — [RG fuseau horai La valeur d'ouverture et/ou la vitesse d'obturation clignotent. + Le sujet est trop clair ou trop sombre : la plage de valeurs réglables pour l'ouverture evou la vitesse d'obturation est L'image est blanchâtre (Tâche lumineuse).

mage présente des traînées lumineuse ontre-jour et l'objectif a reçu trop de lumière. Lorsque vous utilisez un objectif lil + La photo a été prisé 200m, fixez un pare: Les coins de l'image sont trop sombres. retirez-le et recommencez la pri Le filtre est trop ils peuvent être partiellement visibles sur l'image. Les propric iphérie de l'image trop sombre (éclairage IComp. objectif : Dégradé] (page 126). Si un filtre ou un pare-soleil est utili pais ou si le pare-soleil est mal ertains objectifs peuvent faire paraître la pé optiques de insuffisant). Vous pouvez compenser ce phénom Suite | selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Les yeux du sujet sont rouges. + Activez la fonction [Réd. yeux rouges] (page 111) + Approchez-vous du sujet et prenez-le au flash dans les limites de la portée du flash. Des points apparaissent et restent sur l'écran LCD. + Il ne s'agit pas d'une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés sep eIqeL L'image est floue. + La photo a été prise dans un environnement sombre sans le flash, ce qui rend les flous de bougé perceptibles. Nous vous recommandons d'utiliser un trépied ou Le flash (page 66). [En mode {Sélection scène], les fonctions [Crépuscule sans trépied] (page 56) et [Anti-flou de mvi] (page 56) permettent également de réduire le flou avec efficacité. La valeur d'exposition clignote sur l'écran LCD ou sur le viseur. + Le sujet est trop clair ou trop sombre pour la plage de mesure de l'appareil Visualisation d'images Les images ne peuvent pas être lues. + Le nom de dossier/fichier a été changé sur l'ordinateur. + Si un fichier d'image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d'appareil différent du vôtre, il n'est pas garanti que vous pourrez Le visualiser sur votre appareil + L'appareil est en mode USB. Déconnectez de l'appareil photo de l'ordinateur (page 169) + Uiilisez « PlayMemories Home » pour copier les images enregistrées sur voire ordinateur et ensuite Les afficher sur l'appareil Effacement/Edition des images L'image ne peut pas être effacée. + Annulez la protection (page 107). L'image a été effacée par erreur. + Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous recommandons de protéger es images que vous ne souhaitez pas supprimer (page 107) Une icône DPOF ne peut pas être ajoutée. 2 I n'est pas possible d'apposer la marque DPOF sur des images RAW. Vous n'êtes pas sûr si le système d'exploitation de votre ordinateur est compatible avec l'appareil. + Vérifiez « Environnement matériel et logiciel recommandé » (page 163) Suite | ojoyd ep ajduexz xepu

L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil. + Vérifiez que l'appareil est allumé. + Lorsque le niveau de La batterie fuiblit installez une autre batterie chargée ou utilisez l'adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). + Utilisez le câble USB (fourni) pour la connexion. + Débranchez le câble USB et reconnectez-le bien. + Réglez [Connexion USB] sur [Stock.de mass] (pa + Déconnectez tous les périphériques autres que l'appareil, le clavier et la souris des prises USB de l'ordi + Raccordez l'appareil directement à l'ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un autre re 150). teur. périphérique. voue ordinateur comporte plus d'un port USB, rebranchez le câble USB sur un autre port USB. + Réglez [Réglage USB LUN] sur [Unique] Impossible de copier des images. Établissez la liaison USB en connectant correctement l'appareil photo à l'ordinateur (page 168). + Utilisez la procédure de copie spé + Lorsque vous prenez des images avec une carte mémoire forma pour votre système d'exploitation. sur un ordinateur, la copie dé de vue avec une care mémoire sur un ordinateur peut être impossible. Effectuez la pri sur votre appareil Impossible de lire des images sur un ordinateur. ez-vous à « Guide d'assistance de PlayMemories Si vous utilisez « PlayMemories Home », Home ». + Consultez le fabricant de l'ordinateur ou du logiciel. L'image et le son sont interrompus par du bruit lors de la visualisation d’un film sur un ordinateur. + Vous lisez le film directement à partir de la care mémoire. Importez le film sur votre ordinateur en utilisant « PlayMemori Après avoir raccordé la connexion USB, « PlayMemories Home » ne démarre pas automatiquement. + Établissez a connexion USB ue fois que l'ordinateur est allumé (page 168) Carte mémoire Impossible d'insérer une carte mémoire. + La carte mémoire est insérée dans le mauvais sens. Insérez la carte mémoire dans le bon sens. Impossible d'enregistrer sur une carte mémoire. + La care mémoire est pleine. Supprimez les images inutiles (pages 31, 100). + Une carte mémoire incompatible est insérée. Vous avez formaté la carte mémoire par erreur. + Toutes les données de la carte mémoire sont effacées par le formatage. 1 n'est pas possible de rétablir Les dom Suite | selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz xepul

Impossible d'imprimer les images. + Les images RAW ne peuvent pas être imprimées. Pour imprimer des images RAW, convertissez-les d'abord en images JPEG avec « Image Data Converter ». La couleur de l’image est étrange. + Lorsque vous imprimez des images enregistrées en mode [AdobeRVB] au moyen d'une imprimante SRVB qui n'est pas compatible Adobe RVB (DCF2.0/ExiP.21 ou ultérieure), les images sont imprimées à une saturation moindre. Les images sont imprimées avec les deux bords coupés. ; haut et bas de l'ima Selon votre imprimante, les bords gauche, droit peuvent être coupés. Le côté prise avec le ratio d'aspect latéral de l'image peut être coupé, surtout si vous imprimez une imagc réglé sur [16:91] + Lors de l'impression d'images en utilisant votre imprimante, annulez les réglages Rognure ou Sans cadre de l'imprimante. Renseignez-vous auprès du fabricant de l'imprimante pour savoir si l'imprimante offre ces fonctions. + Lorsque vous faites imprimer des images en magasin, demandez au vendeur s'il peut imprimer les es sans couper les deux bords. Impossible d'imprimer des images avec la date. + En utilisant « Play Memories Home », vous pouvez imprimer des images avec la date. + L'appareil photo ne possède pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Cependant, puisque les images prises avec l'appareil comprennent des informations sur a date d'ent l'imprimante ou le logiciel reconnait les avec es informations Exif, renscignez-vous auprès du vous pouvez imprimer des images avec a date superposée si informations Exif. Pour la compatibil fabricant de l'imprimante ou du logi + Lorsque vous imprimez des images en magasin, il est possible de les imprimer avec la date si vous le leur demandez. Divers L'objectif est embué. + Une condensation d'humidité s'est produite. Mettez l'appareil hors tension et attendez environ une heure avant de l'utiliser. resté inutilisé pendant un certain temps avec une batterie faiblement chargé glez à nouveau la date (page 140). Si le message apparaît à chaque la batterie interne rechargeable est peut-être épuisée. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony ag fois que vous rechargez la batterie, L'horodatage est incorrect. + Corrigez ou contrôlez le réglage de la date et l'heure en sé date/heure] donnant MENU —+ [Ré glage] — [Rég. Suite | ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

Le nombre d'images enregistrables ne diminue pas ou diminue de 2 images à la fois. + Ceci est dû au fait que le taux de compression et la tille d'image après compression changent pour certaines images Lors d'une prise de vue en mode d'image JPEG. és bien que vous n'ayez pas procédé à une Les réglages ont été réiniti réinitialisation. + Vous avez la batterie, la batterie alors que l'interrupteur d'alimentation se trouvait sur ON. Avant de retirer ssurez-vous que l'appareil photo est éteint et que Le témoin d'accès n’est pas allumé. L'appareil ne fonctionne pas correctement. + Étcignez l'appareil. Retirez la batterie, puis réins laissez-le refroidir avant d'essayer cette solution. un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément) est uilisé, débranchez le cordon dimentation. Branchez le cordon d'alimentation et rallumez l'appareil. Si l'appareil photo ne solutions, consultez votre revendeur Sony ou un centre la. Si l'appareil est chaud, retirez la batterie et

fonctionne toujours pas après avoir de service après-vente Sony agt «—E-» apparaît à l'écran. + Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la. Si le problème persiste même après avoir effectué cette émoire (page 155). procédure, formatez la

Messages d’avertissement

ERA Si les messages ci-dessous apparaissent, suivez les instructions correspondantes. So

le. Utiliser le modèle correct. Batterie incompa + La batterie utilisée n’est pas compatible. Régler Zone/Date/Heure. + Réglez la date et l'heure. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis longtemps, rechargez la batterie interne rechargeable ojoyd ep ajduexz Impossible d'utiliser la carte mémoire. Voulez-vous formater ? + La carte mémoire a été formatée sur un ordinateur et le format de fichier a été modifié. Sélectionnez OK. puis formatez la carte mémoire. Vous pourrez réutiliser a carte mémoire, mais toutes Les données qu'elle contient seront effacées. Le formatage peut demander un certain emps. ile message réapparat, changez la carte mémoire. Erreur de carte mémoire 3 + Une carte mémoire incompatible est insérée ou le formatage n'a pas fonctionné. Réinsérez une carte mémoire. + La carte mémoire insérée ne peut pas être utilisée dans voue appareil —— + La carte mémoire est endommagé + La parti de la bome de La carte mémoire est sale 5

Cette carte mémoire pourrait ne pas enregistrer/lire normalement. + La carte mémoire insérée ne peut pas être utilisée dans votre appareil.

lement en cours... + Réduction du bruit en cours. Pendant cette prises de vue. éduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer d'autres Affichage impossible. + 11e peut que des ima puissent pas tre affiché un ordinateur ne il photo ou modifié es prises avec un autre appar Impossible de reconnaître l'objectif. Fixez-le correctement. + L'objectif n’est pas monté correctement, ou l'objectif n’est pas fixé. Si le message s'affiche lorsqu'un fixez-le de nouveau. Si le message apparaît fréquemment, vérifiez si les contacts de objectif est fix l'objectif et de l'appareil sont propre. + Lorsque vous montez l'appareil sur un {Dée sans ob] sur [Activé] (page 124). + La fonction SteadyShot est inopérante. Vous pouvez continuer La pri StcadyShot sera inopérante. Éteignez, puis rallumez l'appareil. Si cette icône reste affichée, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé + L'obj € rétracte. Éteigne l'appareil photo ei batterie, puis réinsérez-. cope astronomique ou un instrument similar e de vue, mais la fonct ct rétractable équipé d’un zo0m motori

Pas d'image. + ILn'y a pas d'image sur la carte mémoire. Image protégée. + Vous avez essayé d'effacer des images proté, selepeu Sep elqeL impression impossibl + Vous avez essayé de marquer des images RAW avec une marque DPOF. Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir. + L'appareil a chauffé parce que vous avez pris continuellement des vues. Éteignez l'appareil. Laissez l'appareil se refroidir et attendez qu'il soil à nouveau prêt pour la prise de vue.

+ Vous avez enregistré des images pendant une période prolongée, la température de l'appareil photo a augmenté. Arrêtez l'enregistrement d'images jusqu’à ce que l'appareil photo refroidisse.

+ Le nombre d'images dépasse celui pour lequel érer les dates dans un fichier de base l'appareil peut de données.

  • Mémorisation impossible dans Le fichier de base de donné ordinateur avec « Play Memories Home » et récupérez a carte mémoire. Importez toutes les ima Erreur de l'appareil photo. Mettez l'appareil hors et sous tension. rez-la. Si ce message apparaît cignez l'appareil photo, ret consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agr ez la batterie, puis Erreur fich. ds base données d'images + Un problème est survenu dans le fichier de la base de données de l’image. IRéeup. BD images]. Erreur de fichier dans la base de données d'images. Récupérer ? + Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire de films AVCHD car le fichier de la base de données de st endommagé. Suivez les instructions à l'écran pour récupérer les donni Enregistrement impossible dans ce format de film. + Réglez [Format fichier] sur [MP4]. Grossissement impossible. Rotation de l’image impossibl + Les images enregistrées avec d'autres appareils ne peuvent pas être agrandies ou tournées. Aucune image n'est sélectionnée. + Vous avez essayé de supprimer sans indiquer d'images. Suite | ojoyd nus ep ejduex xepul

Aucune image modifiée. + Vous avez essayé d'exéeuter DPOF sans indiquer d'images. Impossible de créer un nouveau dossier. + Le dossier avec un nom commençant par « 999 » existe sur la carte mémoire. Dans ce cas, vous ne pouvez pas créer de dossier. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Utilisation de l’appareil photo à l'étranger L'adaptateur secteur peut être utilisé dans tous les pays ou régions où l'alimentation électrique est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Remarques + Il n'est pas néce dysfonctionnement. Systèmes de télévision couleur Pour regarder sur un téléviseur les films enregistrés avec cet appareil photo, l'appareil et le téléviseur doivent utiliser le même système de téléviseur couleur. Vérifiez le système de télévision couleur du pays ou de la région où vous utilisez l'appareil. re d'utiliser un transformateur de tension électronique, et cela pourrait provoquer un Système NTSC Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Équateur, États- Unis, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taiwan, Venezuela, etc. Système PAL Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Croatie, Danemark, Espagne, Finlande, Hong-Kong, Hongrie, Indonésie, Italie, Koweït, Malaisie, Norvège, Nouvelle Zélande, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République slovaque, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse, Thaïlande, Turquie, Vietnam, etc. Système PAL-M Brésil Système PAL-N Argentine, Paraguay, Uruguay Système SECAM Bulgarie, France, Grèce, Guyane, Iran, Irag, Monaco, Russie, Ukraine, etc. selgyeu sep elqeL ojoyd ep ajduexz xepu

Carte mémoire Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes avec cet appareil photo : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick XC-HG Duo », carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC. Remarques + Le fonctionnement d’une carte mémoire formatée sur un ordinateur n’est pas garanti sur l'appareil photo. + Les vitesses de lecture/écriture des données dépendent de la combinaison de la carte mémoire et du matériel utilisés. Ne retirez pas la carte mémoire lors de la lecture ou de l'écriture de données. + Les données peuvent être corrompues dans les situations suivantes — Lorsque la carte ou l'appareil photo est éteint pendant une opération de lecture ou d'écriture — Lorsque la carte mémoire est utilisée dans des endroits sujet trique + Nous vous recommandons d'effectuer une sauvegarde des données importantes, par exemple sur le disque dur d’un ordinateur. + Ne collez pas d'étiquette sur la carte mémoire, ni sur un adaptateur de carte mémoire. + Ne touchez pas la partie des bornes de la carte mémoire av + Ne soumettez pas la carte mémoire à des choc: + Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire. + N'exposez pas la carte + Ne laissez pas la carte mémoire à la portée de jeunes joire peut être chaude juste après avoir autions pour la manipuler. pas la carte mémoire dans l + La carte mé N'utilisez pas ou ne rang — endroits à température — endroits exposés aux rayons directs du soleil ou avec des substances corrosives Les images enregistrées sur un « Memory Stick XC-HG Duo » ou une carte mémoire SDXC ne peuvent importées ni lues sur les ordinateurs ou autres appareils AV qui ne sont pas compatibles exFAT. est compatible exFAT avant de le raccorder à l'appareil photo. Si vous branchez voire appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à la carte en répons effacerait toutes les pour les « Memory Stick XC-HG — endroits humide formater la carte. Ne formatez jama données qu’elle contient. (exFAT es Duo » et les cartes mémoire SDXC.) « Memory Stick » Les types de « Memory Stick » utilisables avec l'appareil photo sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Toutefois, un fonctionnement correct ne saurait être garanti pour toutes les fonctions « Memory Stick ». stème de fichiers utilis le sy « Memory Stick PRO Duo »D 77 Compatible avec votre appareil photo « Memory Stick PRO-HG Duo » D 2) « Memory Stick XC-HG Duo » D 7 «Memory Stick Duo » Incompatible avec votre appareil photo «Memory Stick » et « Memory Stick PRO »_ | Incompatible avec votre appareil photo Suite | ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

Pourvu de la fonction MagicGate. MagicGate utilisant un encodage. La lecture et l'enregistrement de données qui nécessitent les fonctions MagicGate cet appareil photo. Prend en charge le transfert de données à grande vitesse au moyen d’une interface parallèle. Lorsque « Memory Stick PRO Duo » est utilisé pour enregistrer des films, seules les cartes marquées Mark2 peuvent être utilisées. une technologie de protection des droits d'auteur ne peuvent pas être effectués av Remarque sur l’utilisation de « Memory Stick Micro » (vendu séparément) + Ce produit est compatible avec « Memory Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est l'abréviation de « Memory Stick Micro ». Pour utiliser un « Memory Stick Micro » avec l'appareil photo, veillez à insérer le < Memory Stick Micro » dans un adaptateur « M2 » aussi grand que la taille Duo. Si vous insérez un « Memory Stick Micro » dans l'appareil photo sans adaptateur « M2 » aussi grand que la taille Duo, vous risquez de ne pas pouvoir le sortir de l'appareil photo. Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée des jeunes enfants. Il risquerait d'être avalé accidentellement. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Batteries « InfoLITHIUM » Votre appareil photo fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » NP- FWS0. Utilisez uniquement ce type de batterie. Les batteries « InfoLITHIUM » de la série W portent le symbole Œuum QD. Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour la communication d’informations concernant les conditions d’utilisation de l'appareil photo. La batterie « InfoLITHIUM » calcule la consommation électrique d'après les conditions de fonctionnement de votre appareil photo et affiche la charge restante de la batterie en pourcentage. À propos de la charge de la batterie Nous vous recommandons de recharger la batterie dans une température ambiante adaptée, comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). La batterie peut ne pas se charger efficacement en dehors de cette plage de températures. Comment utiliser efficacement la batterie La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. Donc dans des endroits froids, le temps de fonctionnement de la batterie est plus court. Pour assurer une utilisation plus longue de la batterie, nous vous recommandons de placer la batterie dans votre poche près du corps pour la garder au chaud et de ne l'introduire dans l'appareil photo que juste avant la prise de vue. La batterie se décharge rapidement si vous utilisez fréquemment le flash ou que vous enregistrez des films. Nous vous recommandons de prévoir une batterie de rechange et de prendre des clichés d'essai avant de prendre des clichés réels. N'exposez pas la batterie à l'eau. La batterie n’est pas étanche à l'eau. Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds tels qu'un véhicule ou en plein soleil. À propos du témoin de temps de batterie + Vous pouvez contrôler le niveau grâce aux indicateurs suivants et aux pourcentages affichés sur l'écran LCD. a |" Eater épuisée. » Niveau de la batterie Vous ne pouvez plus prendre aucune image. Éleyé mm} Faible + Si l'appareil photo s'éteint alors que le témoin de charge restante de la batterie indique que la batterie est complètement chargée, rechargez-la après lavoir entièrement déchargée dans l'appareil photo. Le temps de batterie restant sera indiqué correctement. Notez cependant que le témoin de batterie ne sera pas restauré si elle est utilisée longtemps à haute température, si vous ne l’utilisez pas alors qu'elle est complètement chargée, ou si vous l’utilisez fréquemment. Utilisez le témoin de batterie restante comme un guide approximatif. Suite | || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Comment stocker la batterie + Pour entretenir la capacité de la batterie, chargez-la puis déchargez-la complètement dans l'appareil photo au moins une fois par an avant de la ranger. Rangez-la dans un endroit sec et frais. Pour vider la batterie, laissez l'appareil en mode de lecture Diaporama jusqu'à ce qu'elle s'épuise. Pour éviter d'abimer les bornes, de provoquer des court-circuits, etc. assurez-vous d'utiliser un sac plastique pour tenir la batterie à l'écart d'autres objets métalliques lorsque vous la portez ou la stockez. À propos de la durée de vie + La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue avec le temps et l’utilisation répétée. Si la durée d'utilisation de la batterie est considérablement réduite, le moment est venu de remplacer la batterie par une neuve. + La durée de service de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d'utilisation et ambiantes. ojoyd salaneuu ep ajduexz Sep 9|qeL nue xepul

Chargement de la batterie Seules les batteries NP-FW50 (et aucune autre) peuvent être rechargées. Des batteries autres que celles du type spécifié peuvent couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui fait courir un risque d'électrocution et/ou de brûlures. Retirez le câble USB de l'appareil. Si vous laissez une batterie chargée dans l'appareil photo, cela peut réduire sa durée de service. Le témoin de charge situé sur le côté de l'appareil photo clignote des deux façons suivantes : Clignotement rapide : s'allume et s'éteint en boucle à intervalles de 0,3 seconde environ. Clignotement lent : s'allume et s'éteint en boucle à intervalles de 1,3 seconde environ. Si le témoin de charge clignote rapidement, enlevez la batterie en cours de charge, puis insérez-la de nouveau correctement dans l'appareil photo ou bien débranchez et rebranchez le câble USB. Si le témoin de charge clignote à nouveau rapidement, cela peut indiquer une erreur de batterie ou que la batterie insérée n'est pas du type spécifié, ou encore qu'il y a un problème avec l'adaptateur secteur ou le câble USB. Vérifiez que la batterie est bien du type spécifié, et que l'adaptateur secteur ou le câble USB ne sont pas abîmés. Si la batterie est bien du type spécifié, retirez-la, remplacez-la par une neuve ou une autre et vérifiez qu'elle est correctement chargée. Si la batterie est chargée correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite. S'il est impossible de charger correctement une autre batterie, il se peut que l'adaptateur secteur ou le câble USB soient abîmés. Remplacez l'adaptateur secteur ou le câble USB par un autre et vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si le témoin de charge clignote lentement, cela indique que l'appareil photo arrête temporairement de charger en veille. L'appareil photo arrête de charger et entre automatiquement en mode veille lorsque la température est en dehors de la plage des températures recommandée pour le fonctionnement. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, l'appareil photo reprend la charge et le témoin de charge se rallume. Nous vous recommandons de recharger la batterie dans une température ambiante adaptée, comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Adaptateur pour monture d'objectif En utilisant un adaptateur pour monture d'objectif (vendu séparément), vous pouvez fixer un objectif à monture A (vendu séparément) à votre appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi fourni avec l'adaptateur pour monture d'objectif. Les fonctions disponibles varient selon le type d’adaptateur pour monture d'objectif utilisé. Fonctions LA-EA LA-EA2 Autofocus Disponible uniquement avec un | Disponible objectif SAM/SSM* Système AF Contraste AF Phase détection AF Sélecteur AFMF Basculable sur l'objectif Objectif SAM : basculable sur l'objectif Objectif SSM : basculable sur l'objectif, et également sur le menu lorsque l'interrupteur sur l'objectif est positionné sur AF Autres objectifs : basculable sur le menu Zone d'autofocus Multi/Centre/Spot flexible Large/Spot/Local Mode autofocus Simple Simple/Continu + La vitesse de la mise au point automatique est plus lente que lorsqu'un objectif à monture E est à monture À est fn (Lorsqu'un obj secondes à sse de la mise au point automatique est d'environ 2 secondes, lors d’une prise de vue dans les conditions de mesure de Sony. La vitesse peut varier selon le sujet, la luminosité et Suite | || sep eIqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Les réglages [Zone d’autofocus] disponibles varient selon le type d’adaptateur pour monture d'objectif utilisé. L'appareil détermine parmi les 25 zones AF celle qui est utilisée pour la mise au point 1 (Centre) L'appareil utilise la zone AF située au centre de la zone exclusivement. FA (Spot flexible) Déplace la zone de mise au point pour se concentrer sur un petit sujet ou une zone étroite en appuyant sur haut/bas/droite/gauche de la molette de commande LA-EA2 : (Large) L'appareil photo détermine parmi les 15 zones AF celle qui est utilisée pour la mise au point (Spot) L'appareil utilise la zone AF située au centre de la zone exclusivement Choisissez avec la molette de commande la zone pour laquelle vous souhaitez activer la mise au point parmi les 15 zones AF. Remarques + Vous risquez de ne pas être en mesure d'utiliser l'adaptateur pour monture d'objectif avec certai objectifs. Pour connaître les objectifs compatibles, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. + Lorsque vous utilisez l'adaptateur pour monture d'objectif et enregistrez des films, enfoncez le lencheur à mi-course pour utiliser la mise au point automatique. + Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur AF avec un objectif à monture A. + Le son lié au fonctionnement de l'objectif et de l'enregistrement de films. Vous pouvez couper le son en sélectionnant MENU —+ [Réglage] — [Enreg. le son du film] —+ [OFF] + La mise au point par l'appareil photo peut être lente ou difficile, selon l'objectif uti + La lumière du flash peut être bloquée par l'objectif ou le sujet. ojoyd salaneuu nus ep ejduex sep 8IdeL xepul

Format AVCHD Le format AVCHD est un format de caméscope numérique haute-définition utili enregistrer un signal haute-définition (HD) avec la spécification 1080i ! ou la spécification 720p ? en utilisant une technologie efficace de codage pour compresser les données. Le format MPEG-4 AVC/H.264 est adopté pour compresser des données vidéo, et le système Dolby Digital ou Linear PCM pour compresser des données audio. Le format MPEG-4 AVC/H.264 est capable de compresser des images avec une efficacité supérieure à celle du format conventionnel de compression d'image. Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet à un signal vidéo haute définition enregistré sur un caméscope numérique d'être gravé sur des disques DVD 8 cm, un lecteur de disque dur, une mémoire flash, une carte mémoire, etc. Les disques enregistrés avec une qualité d'image HD (haute définition) ne peuvent être lus que sur des appareils compatibles avec le format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs de DVD ne peuvent pas lire des disques de qualité d'image HD étant donné qu'ils sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs et enregistreurs de DVD peuvent ne pas réussir à éjecter les disques de qualité d'image HD. pour Enregistrement et lecture sur votre appareil photo En se basant sur le format AVCHD, votre appareil enregistre avec une qualité d'image haute définition (HD) exprimée ci-dessous. Signal vidéo” : appareil compatible 1080 60i MPEG-4 AVC/H.264 1920 x 1080/60ï, 1920 x 1080/24p appareil compatible 1080 50i MPEG-4 AVC/H.264 1920 x 1080/50ï, 1920 x 1080/25p Signal audio : Dolby Digital 2 canaux Support d'enregistrement : Carte mémoire on 1080 ion haute définition qui utilise 1 080 lignes de balayage effectif et le système entrelacé. ion 720p ation haute définition qui utilise 720 lignes de balayage effectif et le système progressif enregistrées dans un format AVCHD autre que le format mentionné ci-dessus ne peuvent pas être lues sur votre appareil photo. selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul

Nettoyage de l’appareil 88 Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour éviter d'abimer la finition ou le boîtier, suivez les —— instructions ci-dessous. m — N'utilisez pas de produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes x nettoyantes jetables, insectifuges, produits de protection solaire ou insecticides, etc. 3$ — Ne touchez pas l'appareil photo avec l’un des produits chimiques ci-dessus sur les 35 mains. CA — Contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle. & Nettoyage du capteur d'image F— Après avoir mis l'appareil hors tension, retirez l'objectif et enlevez la poussière sur et autour du capteur d'image avec un pinceau soufflant. Remarques + Un pinceau soufflant n'est pas fourni avec l'appareil photo. Utilisez un pinceau soufflant en vente dans le commerce. — N'utilisez pas une bombe de nettoyage sous peine de faire pénétrer des gouttelettes d'eau dans le boîtier de l'appareil photo. N'insérez pas l'extrémité du pinceau souflant à l'intérieur de la monture de l'objectif, afin de garantir qu'elle ne touche pas le capteur d'image. + Tenez l'appareil photo face vers le bas pour que la poussière ne puisse pas se déposer à l’intérieur. Ne soumettez l'appareil photo à aucun choc pendant le nettoyage. + Lorsque vous nettoyez le capteur d'image avec un pinceau soufflant, ne soufflez pas trop fort. Nettoyage de l'objectif + N'utilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants organiques tels que diluant ou benzine. Utilisez un pinceau soufflant disponible dans le commerce pour enlever la poussière lorsque vous nettoyez la surface de l'objectif. Si de la poussière est collée en surface, essuyez l'objectif avec un chiffon doux ou un papier de soie légèrement humecté d’une solution de nettoyage pour objectifs. Essuyez la surface d’un mouvement en spirale du centre vers la périphérie. Ne vaporisez pas directement la solution de nettoyage d'objectif sur la surface de l'objectif.

sportives AdobeRVB AEL avec obturateur AF continu AF ponctuel Affichage instantané Affichage 1 Affichage Live View ture Afficher espace carte Agrandir Aide MF AAnt-flou de mvt App'Relà AEL Auto intelligent Auto sup. Extract. image Autofocus Automatique supérieur AVCHD Bal. des blancs Batterie « InfoLITHIUM » Bip Bouton AEL Bouton DISP (Ecran) Bouton MOVIE Cadrage automatique Carte Eye-Fi Carte mémoire Centre Comp. ob. : Aber. chr. Comp. ob. : Distorsion Comp. objectif : Dégradé Connexion Ordinateur Connexion USB Cons pr prise vue Contenus d'affichage Continu priorité Vit Contraste Correet.flash Correction exposition Couleur Couleur affch. Couleur d'intensification

tion de disque éation d'un dossier sivité photo Crépuscule Crépuscule sans trépied

Eclat Éco d'éi Écran guide aide Erfe de photo Etfet peau douce Enreg. le son du film Enregistrement visage Entraînement Espace colorin. Exposition manuelle Filtre couleur Flash Flash auto Flash désactivé

Flash for Flou d'arr-plan Focus manuel direct Format Date HDR auto Heure Aide MF Heure début écon. éner. Heure

Icônes Ident on des pie Illuminateur AF Image Data Converter 165. Image large Impression Index d'images si Initialiser Installer 1s0 Langue Lecture Lecture agrandi Lecture par défilement Logiciel Luminosi Luminosité du viseur Luminosité LCD Mac Macro MaP manuelle

Menu Appareil photo Lecture Luminosité/ Couleur Régla Taille d'image Messages d'avertissement Microréglage AF

Panor. par balayage Panorama Paysage Personnaliser balance des blancs Pivoter PlayMemories Home Portrait Portrait de nuit

Prise de vue 27 Film 27 Image fixe 27 Programme Auto 65 Protéger 107

Ratio d'aspect 55 RB1S0 125 Reconnaissance de scène 27.52 Récup. BD images 160 Réd. yeux rouges ui uction bruit vent 131 date/heure 140 Réglage mn églage d'enregisr 3 ge USB LUN 151 ge zone 141 ages du volume 108 Réglages touche perso 135 Retardateur 47 Retardateur (Cont.) 48

Sélecteur AFMF 67 on photo/flm 101 ion scène 56 impression 103 Spot 93 Spot flexible 6 sRVB 12 SteadyShot 133 Suivi priorité sur vis 129 Supprimer 31,100 Syne. arrière 66 Syne. lente 66

Taille d'image Temp. couleur Touci

Zone d'autofocus d'obturation Zoom Zoom "Clear Image Zoom de lecture Zoom numérique

Remarques concernant la licence Les logiciels accompagnant cet appareil photo sont fournis en vertu d'accords de licence avec chaque détenteur du droit d'auteur. Selon une requête du propriétaire du copyright de ces logiciels, nous avons l'obligation de vous informer de ce qui suit. Veuillez lire les section suivantes. Vous trouverez les licences (en anglais) dans la mémoire interne de l'appareil. En établissant une connexion Stockage de masse entre l'appareil photo et votre ordinateur, vous pouvez lire le fichier dans [PMHOME]-{LICENSE] CE PRODUIT EST SOUS LA LICENCE DE PORTE-FEUILLE DE BREVETS D'AVC POUR L'UTILISATION PERSONNELLE D'UN CONSOMMATEUR OÙ POUR D'AUTRES UTILISATIONS NE LUI RAPPORTANT AUCUNE

À propos du logiciel GNU GPL/LGPL Les logiciels pouvant bénéficier de la GNU General Public License suivante (ci-après appelée « GPL ») où GNU Lesser General Public License (ci-après appelée « LGPL ») sont inclus dans l'appareil photo. Cette notice vous informe que vous avez le droit d'accéder, de modifier et de redistribuer le code source de ces logiciels selon les conditions du GPL/LGPL fourni. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l'URL suivante pour le télécharger. hüp/Avww.sony.net/Products/Linux/ Nous préférons que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Vous trouverez les licences (en anglais) dans la mémoire interne de l'appareil. En établissant une connexion Stockage de masse entre l'appareil photo et votre ordinateur, vous pouvez lire le fichier dans [PMHOME]-{LICENSE] selepeu Sep elqeL ojoyd ep ajduexz nue xepul