2680 SLIDE - Téléphone portable NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2680 SLIDE NOKIA au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NOKIA

Modèle : 2680 SLIDE

Catégorie : Téléphone portable

Type de produit Téléphone mobile à clapet
Dimensions approximatives 99 x 47 x 16 mm
Poids 125 g
Écran Écran TFT, 2,2 pouces, résolution 240 x 320 pixels
Capacité de la mémoire interne 30 Mo, extensible via carte microSD
Appareil photo 1,3 MP avec fonction vidéo
Connectivité GPRS, EDGE, Bluetooth 2.0
Type de batterie Batterie Li-Ion 1020 mAh
Autonomie en veille Jusqu'à 400 heures
Autonomie en communication Jusqu'à 4 heures
Système d'exploitation Propriétaire Nokia
Fonctions principales SMS, MMS, navigation web, radio FM
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur le marché secondaire
Compatibilités Compatible avec les réseaux GSM
Sécurité Verrouillage par code PIN, protection contre les surcharges de batterie
Informations générales Modèle populaire pour son design compact et sa simplicité d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - 2680 SLIDE NOKIA

Comment allumer le NOKIA 2680 SLIDE ?
Pour allumer votre NOKIA 2680 SLIDE, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le côté du téléphone pendant quelques secondes jusqu'à ce que le logo Nokia apparaisse.
Que faire si le NOKIA 2680 SLIDE ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Branchez le chargeur et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie.
Comment réinitialiser le NOKIA 2680 SLIDE ?
Pour réinitialiser votre NOKIA 2680 SLIDE, allez dans 'Menu', puis 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Notez que cela effacera toutes vos données.
Pourquoi mon NOKIA 2680 SLIDE ne capte pas le réseau ?
Vérifiez si le mode avion est activé. Si c'est le cas, désactivez-le. Assurez-vous également que votre carte SIM est correctement insérée et fonctionne. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de services.
Comment transférer des fichiers vers le NOKIA 2680 SLIDE ?
Vous pouvez transférer des fichiers via Bluetooth ou en utilisant un câble USB connecté à un ordinateur. Assurez-vous que le Bluetooth est activé et que les appareils sont appariés pour le transfert.
Comment augmenter le volume des appels sur le NOKIA 2680 SLIDE ?
Pendant un appel, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone pour augmenter le son. Vous pouvez également ajuster le volume dans les paramètres de son.
Que faire si l'écran du NOKIA 2680 SLIDE est bloqué ?
Si l'écran est bloqué, essayez de redémarrer votre téléphone en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce qu'il s'éteigne. Puis rallumez-le.
Comment changer la langue sur le NOKIA 2680 SLIDE ?
Allez dans 'Menu', puis 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez votre langue préférée dans la liste.
Comment sauvegarder mes contacts sur le NOKIA 2680 SLIDE ?
Vous pouvez sauvegarder vos contacts en les copiant sur la carte SIM ou en utilisant un logiciel de synchronisation avec un ordinateur.
Pourquoi la batterie de mon NOKIA 2680 SLIDE se décharge-t-elle rapidement ?
Une décharge rapide peut être due à un écran lumineux trop élevé, des applications en arrière-plan, ou un signal réseau faible. Réduisez la luminosité, fermez les applications inutilisées et vérifiez la couverture réseau.

Téléchargez la notice de votre Téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2680 SLIDE - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2680 SLIDE de la marque NOKIA.

MODE D'EMPLOI 2680 SLIDE NOKIA

Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits. Brevet US n° 5818437 et autres brevets en attente. Dictionnaire T9 Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés. Inclut le logiciel de protocole de sécurité ou cryptographique RSA BSAFE de RSA Security.

Java est une marque commerciale de Sun Microsystems, Inc.

This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http:// www.mpegla.com Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site http:// www.mpegla.com Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE IMMATÉRIEL OU INDIRECT. LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L'ÉTAT". À L'EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.

La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces produits peut varier en fonction des régions.

Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement interdite. Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent avoir été créées par des personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités. Nokia ne détient pas de droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les applications de fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute assistance aux utilisateurs finaux, du fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans les applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune garantie concernant les applications de fournisseurs tiers. EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES APPLICATIONS SONT FOURNIES EN L'ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS NE FONT AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES QUE L'APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS D'AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D'UN TIERS. 9210041/Édition 1

Chargement de la batterie9 Antenne10 Kit oreillette10 Aimants et champs magnétiques10 Touches et composants11 Allumer et éteindre le téléphone11 Mode veille 11 Verrouillage du clavier12 Fonctions ne nécessitant pas de carte SIM12 Applications exécutées en arrièreplan12

Appels et téléphone21 Accessoires22 Configuration22 Rétablir la configuration d'origine22

Authentification de l'hologramme31

Que faire si votre batterie n'est pas authentique ?31

Précautions d'utilisation et maintenance31

Informations supplémentaires sur la sécurité33

Environnement et utilisation33 Appareils médicaux33 LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Respectez toutes les restrictions. Mettez l'appareil hors tension à bord d'un avion et lorsque vous vous trouvez à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou d'une zone où sont utilisés des explosifs. PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit. ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de produits incompatibles. ÉTANCHÉITÉ Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec. PROTÉGEZ VOTRE AUDITION A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.

Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, les données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification ou le transfert de certains contenus (musique, images, etc.). Votre appareil peut contenir des signets et des liens préinstallés pointant vers des sites fournis par des tiers. Vous pouvez également accéder à des sites fournis par des tiers via votre appareil. Les sites fournis par des tiers ne sont pas affiliés à Nokia, et Nokia n'assume aucune responsabilité concernant ces sites. Si vous décidez d'accéder à ces sites, vous devez prendre les précautions qui s'imposent en matière de sécurité et de contenu. Avertissement : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre appareil. En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles.

Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer de services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions nécessitent des fonctions réseau particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ; pour d'autres réseaux vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services peut vous fournir des instructions et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront. Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.

Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également disposer d'une configuration spéciale impliquant par exemple des changements dans le nom des menus, l'ordre dans lequel ils sont disposés, et leurs icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations. © 2008 Nokia. Tous droits réservés.

Le code PIN qui est fourni avec votre carte SIM est un numéro d'identification personnel servant à protéger cette carte contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN2 fourni avec certaines cartes SIM est nécessaire pour accéder à certains services. Si vous entrez un code PIN ou PIN2 incorrect trois fois de suite, un message vous demande d'entrer le code PUK ou PUK2. Contactez votre prestataire de services pour obtenir ce code. Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité de la carte SIM. Le code PIN de signature peut être nécessaire pour la signature numérique. Le mot de passe de limitation est requis pour accéder à la fonction de limitation des appels. Pour indiquer au téléphone comment utiliser les codes d'accès et les paramètres de sécurité, sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité.

Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site Web local Nokia pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre produit Nokia.

Téléchargez gratuitement les paramètres de configuration gratuits, notamment pour le MMS, le GPRS, l'e-mail et autres services pour votre modèle de téléphone à l'adresse www.nokia.com/support.

Installer la carte SIM et la batterie Retirer la batterie

Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.

La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagÉs par des Éraflures ou des torsions, manipulez-la avec prÉcaution lors de son insertion ou de son retrait.

1. Appuyez sur la façade arrière en haut du tÉlÉphone et enlevez-la (1).

2. Retirez la batterie (2) et insÉrez la carte SIM (3). 3. InsÉrez la batterie (4) puis remettez en place la façade arrière (5).

Chargement de la batterie

Votre batterie a ÉtÉ prÉchargÉe, mais le niveau de chargement peut varier.

1. Connectez le chargeur à une prise murale.

© 2008 Nokia. Tous droits réservés.

3. Une fois la batterie complètement chargÉe, dÉconnectez le chargeur du tÉlÉphone, puis de la prise murale.

Si la batterie est complètement dÉchargÉe, il peut s'Écouler quelques minutes avant que le tÉmoin de charge ne s'affiche ou avant que vous ne puissiez effectuer un appel.

Votre appareil peut être muni d'antennes internes et externes. Comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques,

évitez de toucher inutilement l'antenne lorsque celle-ci est en cours de transmission ou de réception. Tout contact avec l'antenne dans ce cas affecte la qualité de la communication, risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire et peut réduire la durée de vie de la batterie. Sur la figure, la zone de l'antenne est indiquée en gris.

Avertissement : Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.

Avertissement : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. Lorsque vous connectez au connecteur AV Nokia un appareil externe ou un kit oreillette autre que ceux dont l'utilisation avec cet appareil a été agréée par Nokia, faites particulièrement attention au niveau du volume. Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie car cela pourrait endommager l'appareil. Ne connectez aucune source de tension au connecteur AV Nokia. Le kit oreillette suivant a été agréé par Nokia pour ce terminal particulier : HS-105. Pour avoir plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec ce terminal, merci de consulter le site web suivant : www.nokia.fr.

Aimants et champs magnétiques

Maintenez votre appareil loin des aimants ou des champs magnétiques car ces derni pourraient entraîner l'activation non volontaire de certaines applications telles que ers l'appareil photo.

Remarque : Évitez de toucher ce connecteur, car il est conçu pour être utilisé uniquement par des techniciens habilités.

Allumer et éteindre le téléphone

Pour allumer ou éteindre le téléphone, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée.

Pour empêcher l'activation accidentelle des touches de l'appareil, fermez-le et sÉlectionnez Verrou dans les cinq secondes qui suivent pour verrouiller le clavier.

Pour dÉverrouiller le clavier, sÉlectionnez Activer > OK ou ouvrez le tÉlÉphone. Si le verrouillage des touches est activÉ, entrez le code de sÉcuritÉ lorsqu'il vous est demandÉ.

Pour paramÉtrer le clavier afin qu'il se verrouille automatiquement après un certain temps lorsque le tÉlÉphone est en mode veille, sÉlectionnez Menu > Paramètres > Téléphone > Auto-verrouillage du clavier > Activé.

Pour rÉpondre à un appel lorsque le clavier est verrouillÉ, appuyez sur la touche d'appel.

Lorsque vous mettez fin à l'appel ou le rejetez, le clavier se verrouille automatiquement. Lorsque l'appareil ou son clavier est verrouillé, il peut toujours être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.

Fonctions ne nécessitant pas de carte SIM Certaines fonctions de votre téléphone, telles que l'organiseur et les jeux, peuvent être utilisées sans nécessiter l'insertion d'une carte SIM. Certaines fonctions apparaissent en grisé dans les menus et ne peuvent pas être utilisées.

Applications exécutées en arrière-plan

Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent l'utilisation de la batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière.

Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel. Pour rejeter l'appel sans y répondre, appuyez sur la touche de fin.

Si l'option est disponible, vous pouvez sélectionner Ht-parl. ou Normal pour utiliser le haut-parleur ou l'écouteur du téléphone pendant un appel.

Avertissement : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.

Touches d'appel abrégé

Pour attribuer un numéro de téléphone à l'une des touches 2 à 9 du clavier, sélectionnez

Menu > Contacts > Appels abrégés, faites défiler jusqu'à la touche voulue, puis sélectionnez Attribuer. Entrez le numéro de téléphone souhaité ou sélectionnez Chercher et un contact enregistré. Pour activer la fonction d'appels abrégés, sélectionnez Menu > Paramètres > Appels > Appels abrégés > Activés.

Pour appeler à partir des touches d'appel abrégé lorsque vous êtes en mode veille, maintenez enfoncée la touche d'appel abrégé souhaitée.

, et la saisie prédictive, indiquée entre la saisie habituelle, indiquée par le symbole . Toutes les langues ne sont pas prises en charge par la saisie par le symbole prédictive. La casse des caractères est indiquée par les symboles , et . Pour passer en minuscules/majuscules, appuyez sur #. Pour passer du mode alphabétique au mode numérique, signalé par , maintenez enfoncée la touche # et sélectionnez Mode numérique. Pour passer du mode numérique au mode alphabétique, maintenez la touche # enfoncée. Pour changer la langue d'écriture, sélectionnez Options > Langue d'écriture.

© 2008 Nokia. Tous droits réservés.

Si la lettre que vous désirez taper se trouve sur la même touche que la lettre précédente, attendez que le curseur réapparaisse ou faites défiler brièvement dans n'importe quelle direction et saisissez la lettre. Les signes de ponctuation et les caractères spéciaux les plus courants sont accessibles en appuyant de façon répétitive sur la touche numérique 1 ou en appuyant sur * pour sélectionner un caractère spécial.

La saisie de texte intuitive est basée sur un dictionnaire intégré auquel vous pouvez

également ajouter de nouveaux mots. 1. Commencez à écrire un mot en utilisant les touches 2 à 9. Appuyez sur chaque touche une seule fois par lettre. 2. Pour confirmer un mot, faites défiler vers la droite ou ajoutez un espace. ● Si le mot n'est pas le bon, appuyez plusieurs fois sur * et sélectionnez le mot dans la liste. ● Si le caractère ? s'affiche après le mot, cela signifie que le mot que vous voulez écrire ne se trouve pas dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire, sélectionnez Orthogr.. Saisissez le mot (la saisie habituelle est utilisée) et sélectionnez Enreg.. ● Pour écrire un mot composé, entrez la première partie du mot et confirmez-la en faisant défiler vers la droite. Saisissez la deuxième partie du mot et confirmez-la. 3. Commencez à écrire le mot suivant.

5. Parcourir les menus

Les fonctions du téléphone sont regroupées en menus. Certaines options et fonctions de menu ne sont pas décrites dans ce document.

En mode veille, sélectionnez Menu et le menu et le sous-menu souhaités. Sélectionnez Quitter ou Retour pour quitter le menu ouvert. Appuyez sur la touche de fin pour retourner directement en mode veille. Pour changer l'affichage du menu, sélectionnez Menu > Options > Affichage du menu.

Pour pouvoir envoyer des messages texte ou des e-mails SMS, vous devez enregistrer le numéro de votre centre de messagerie. Sélectionnez Menu > Messagerie > Paramètres des msgs > SMS > Centres de messagerie > Ajouter un centre, puis entrez un nom et le numéro provenant de votre prestataire de services.

Un message multimédia peut comporter du texte, des images et des clips audio ou vidéo.

Seuls les appareils disposant des fonctions compatibles peuvent recevoir et afficher les messages multimédia. L'affichage d'un message peut varier en fonction de l'appareil récepteur. Le réseau sans fil peut limiter la taille des messages MMS. Si la photo insérée dépasse la taille limite, l'appareil peut la réduire afin de l'envoyer par MMS. Important : Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Les messages peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre PC. Pour connaître la disponibilité du service de messagerie multimédia (MMS) et y souscrire, contactez votre prestataire de services. Vous pouvez également télécharger les paramètres de configuration. Voir "Support Nokia", p. 8.

Créer un message texte ou multimédia

Le chargement des prestataires de services peut varier en fonction du type de message. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de services pour plus d'informations.

Pour lire, écrire et envoyer un e-mail, accédez à votre compte de messagerie POP3 ou

IMAP4 à l'aide de votre téléphone. Cette application e-mail est différente de la fonction d'e-mail SMS. Pour pouvoir utiliser la fonction e-mail, vous devez avoir défini un compte e-mail et les paramètres appropriés. Pour connaître la disponibilité et les paramètres de votre compte e-mail, renseignez-vous auprès de votre prestataire de services e-mail. Vous pouvez recevoir ces paramètres sous la forme d'un message de configuration.

L'assistant e-mail démarre automatiquement si aucun paramètre de messagerie n'est défini sur le téléphone. Pour ouvrir l'assistant e-mail pour un compte de messagerie supplémentaire, sélectionnez Menu > Messagerie, puis le compte existant.

Sélectionnez Options > Ajouter une boîte pour ouvrir l'assistant e-mail. Suivez les instructions données à l’écran.

Écrire et envoyer un e-mail

Pour écrire un e-mail, sélectionnez Menu > Messagerie > Nouveau message > Email. Pour joindre un fichier à l'e-mail, sélectionnez Options > Insérer. Pour envoyer l'e-mail, appuyez sur la touche d'appel. Sélectionnez le compte voulu si nécessaire.

Télécharger un e-mail

Important : Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Les messages peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre

Ajouter pour récupérer un numéro.

4. Pour envoyer le message, sélectionnez Envoyer.

Messagerie instantanée

Avec la messagerie instantanée (IM, service réseau), vous pouvez envoyer des messages texte courts à des utilisateurs en ligne. Vous devez souscrire à un service et vous enregistrer auprès du service de messagerie instantanée que vous souhaitez utiliser.

Pour connaître la disponibilité de ce service et ses tarifs, et pour obtenir des instructions d'utilisation, contactez votre prestataire de services. Les menus peuvent varier en fonction du prestataire de services de messagerie instantanée. Pour vous connecter au service, sélectionnez Menu > Messagerie > Chat et suivez les instructions à l’écran.

La boîte vocale est un service réseau pour lequel un abonnement supplémentaire peut

être nécessaire. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.

Pour appeler votre boîte vocale, maintenez la touche 1 enfoncée.

Pour modifier votre numéro de boîte vocale, sélectionnez Menu > Messagerie >

Messages vocaux > Numéro de boîte vocale.

● Msgs multimédias — pour autoriser les accusés de réception, définir l'apparence des messages multimédia, autoriser la réception de publicités et messages multimédia et définir d'autres préférences relatives aux messages multimédia

© 2008 Nokia. Tous droits réservés.

Pour ajouter un contact, sÉlectionnez Noms > Options > Ajouter un contact. Pour ajouter des dÉtails à un contact, assurez-vous d'utiliser la mÉmoire du tÉlÉphone ou celles du tÉlÉphone et de la carte SIM. SÉlectionnez Noms, faites dÉfiler jusqu'au nom voulu, puis sÉlectionnez Détails > Options > Ajouter détail.

Pour rechercher un contact, sÉlectionnez Noms et faites dÉfiler la liste de vos contacts ou entrez les premières lettres du nom recherchÉ.

Pour copier un contact de la mÉmoire du tÉlÉphone vers la mÉmoire de la carte SIM, sÉlectionnez Noms, faites dÉfiler jusqu'au nom voulu, puis sÉlectionnez Options >

Copier un contact. La mÉmoire de la carte SIM n'autorise qu'un seul numÉro de tÉlÉphone par nom enregistrÉ.

Pour choisir la mÉmoire de la carte SIM ou du tÉlÉphone pour vos contacts, pour sÉlectionner la façon dont les noms et les numÉros des contacts sont affichÉs et pour visualiser l'espace libre pour les contacts, sÉlectionnez Paramètres.

Vous pouvez envoyer et recevoir des informations de contact provenant d'un appareil compatible prenant en charge la norme vCard, sous forme de carte de visite. Pour envoyer une carte de visite, sÉlectionnez Noms, recherchez le contact dont vous voulez envoyer les informations et sÉlectionnez Détails > Options > Envoyer carte vis..

● Appels en absence, Appels reçus ou Numéros composés — pour afficher des informations sur vos appels récents ● Destinataires de msgs — pour visualiser les derniers contacts auxquels vous avez envoyé des messages ● Durée des appels, Compteur de donn. paq. ou Min. connex. donn. paq. — pour visualiser des informations générales relatives à vos dernières communications ● Journal de messagesou Journal de sync — vous permet d'afficher le numéro de messages envoyés et reçus ou des synchronisations 18

© 2008 Nokia. Tous droits réservés.

● Personnaliser — pour modifier les paramètre du mode ● Programmer — pour que le mode reste actif pendant une durée donnée. Lorsque le mode expire, le mode précédent sans délai programmé redevient actif.

Vous pouvez régler les paramètres de tonalité du mode sélectionné.

Sélectionnez Menu > Paramètres > Sons. Les mêmes paramètres figurent également dans le menu Modes . Si vous sélectionnez le niveau de sonnerie le plus élevé, la sonnerie atteint son volume sonore le plus élevé au bout de quelques secondes.

Pour afficher ou rÉgler le thème, le fond d'Écran, l'Écran de veille ou d'autres fonctions liÉes à l'affichage du tÉlÉphone, sÉlectionnez Menu > Paramètres > Affichage.

Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l'heure en fonction du fuseau horaire actuel, sélectionnez Mise à jour autom. date et heure (service réseau).

Touche de navigation. Faites défiler dans la direction voulue et sélectionnez Changer ou Attribuer, puis une fonction dans la liste.

Synchronisation et sauvegarde

Sélectionnez Menu > Paramètres > Sync et sauvegarde puis définissez les options suivantes :

● Echange de données — Permet de synchroniser ou de copier les données sélectionnées entre votre téléphone et un autre téléphone équipé de la technologie Bluetooth . ● Transf. don. — Permet de synchroniser ou de copier les données sélectionnées entre votre téléphone et un autre appareil, PC ou serveur distant (service réseau).

Les fonctions qui font appel à la technologie Bluetooth augmentent l'utilisation de la batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière.

Configurer une connexion Bluetooth

Sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Bluetooth, puis procédez comme suit :

1. Sélectionnez Nom de mon téléphone et donnez un nom à votre téléphone.

Connecter un PC à Internet

Utilisez la technologie Bluetooth pour connecter votre ordinateur compatible à Internet sans le logiciel PC Suite. Sur votre téléphone, vous devez avoir activé un prestataire de services prenant en charge l'accès à Internet et votre PC doit prendre en charge

Bluetooth PAN (Personal Area Network). Une fois la connexion avec le service point d'accès réseau du téléphone établie et la liaison avec votre PC effectuée, votre téléphone ouvre automatiquement une connexion de données par paquets à Internet.

Le GPRS (General Packet Radio Service) est un service réseau permettant aux téléphones mobiles d'émettre et de recevoir des données via un réseau IP (Internet Protocol).

Pour définir comment ce service doit être utilisé, sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Données paquets > Connexion de données par paquets et parmi les options suivantes : ● Si nécessaire — pour établir une connexion de données par paquets lorsqu'une application le demande. La connexion s'interrompt lorsque l'application est fermée. ● Permanente — pour se connecter automatiquement à un réseau de données par paquets lorsque le téléphone est mis sous tension Vous pouvez utiliser votre téléphone comme modem en le connectant à un PC compatible à l'aide de la technologie Bluetooth. Pour plus d'informations, consultez la documentation de Nokia PC Suite.

Sélectionnez Menu > Paramètres > Appels.

● Activer paramètres par défaut — pour activer les paramètres de configuration par défaut pour les applications prises en charge ● Point d'accès préféré — pour afficher la liste des points d'accès enregistrés ● Se connecter à l'aide technique — pour télécharger les paramètres de configuration auprès de votre prestataire de services ● Paramètres du gest. du terminal — pour permettre au téléphone de recevoir des mises à jour logicielles, ou pour l'en empêcher. En fonction de votre téléphone, cette option peut ne pas être disponible. ● Paramètres de config. perso — pour ajouter manuellement de nouveaux comptes personnels pour divers services ainsi que pour les activer ou les supprimer. Pour ajouter un nouveau compte personnel, sélectionnez Nouveau ou Options > Ajouter nouveau. Sélectionnez le type de service puis entrez les paramètres requis. Pour activer un compte personnel, faites défiler jusqu'à celui-ci et sélectionnez Options > Activer.

Rétablir la configuration d'origine

Pour rétablir la configuration d'origine du téléphone, sélectionnez Menu >

Paramètres > Rétablir config. orig., puis définissez les options suivantes : ● Restaurer uniquement les param. — pour rétablir tous les paramètres de préférence sans effacer les données personnelles ● Tout restaurer — pour rétablir tous les paramètres de préférence et effacer toutes les données personnelles telles que contacts, messages, fichiers multimédia et clés d'activation

Accédez à un portail de services proposés par votre opérateur réseau. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau. L'opérateur peut mettre à jour ce menu par le biais d'un message de service.

Votre téléphone prend en charge un système de gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights Management) à des fins de protection du contenu. Avant de récupérer du contenu, veillez à toujours contrôler les conditions d'obtention de celui-ci et de ses clés d'activation, car ils peuvent être payants. Pour afficher les dossiers, sélectionnez Menu > Galerie.

Appareil photo et vidéo

Sélectionnez Menu > Multimédia > Radio ou maintenez la touche * enfoncée lorsque le téléphone est en mode veille. Si vous avez déjà enregistré des stations radio, faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les stations ou appuyez sur la touche numérique correspondant à l'emplacement mémoire de la station voulue.

Pour rechercher une station voisine, maintenez enfoncée la touche de défilement vers la gauche ou vers la droite.

Pour enregistrer la station que vous écoutez, sélectionnez Options > Mémoriser station. Pour régler le volume, faites défiler vers le haut ou vers le bas.

Pour continuer à écouter la radio en arrière-plan, appuyez sur la touche de fin. Pour

éteindre la radio, maintenez la touche de fin enfoncée.

La fonction d'enregistrement ne peut pas être utilisée lorsqu'un appel de données ou une connexion GPRS est en cours.

Pour lancer l'enregistrement, sélectionnez Menu > Multimédia > Dictaphone puis le bouton virtuel d'enregistrement qui s'affiche.

Pour écouter le dernier enregistrement, sélectionnez Options > Ecouter dern. clip.

Pour envoyer le dernier enregistrement par MMS, sélectionnez Options > Envoyer dern. clip.

Pour retourner à la piste précédente, appuyez sur la touche de défilement deux fois vers la gauche.

Pour passer à la piste suivante, faites défiler vers la droite.

Pour revenir en arrière, maintenez enfoncée la touche de défilement vers la gauche.

Pour faire avance-rapide, maintenez enfoncée la touche de défilement vers la droite.

Pour régler le volume, faites défiler vers le haut ou vers le bas. Pour couper ou activer le son du lecteur, appuyez sur #.

Pour continuer à écouter le lecteur audio en arrière-plan, appuyez sur la touche de fin.

Pour arrêter le lecteur audio, maintenez enfoncée la touche de fin

Le logiciel de votre téléphone peut comprendre des jeux et applications Java spécialement conçus pour ce modèle de téléphone Nokia.

Téléchargements > Téléchrgts de jeux ou Téléchrgts d'appl.. Votre téléphone prend en charge les applications J2ME™ Java. Avant de télécharger une application, assurez-vous que celle-ci est compatible avec votre téléphone. Important : N'installez et n'utilisez que des applications et autres éléments logiciels provenant de sources sûres, par exemple des applications avec signature Symbian ou ayant passé avec succès les tests Java Verified™. Les applications téléchargées peuvent être enregistrées dans Galerie au lieu de Applications.

Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une protection appropriées contre les logiciels nuisibles. Pour connaître la disponibilité de ces services et leurs tarifs et pour obtenir des instructions d'utilisation, contactez votre prestataire de services. Il est possible que vous receviez les paramètres de configuration requis pour la navigation sous forme de message de configuration provenant de votre prestataire de services. Pour configurer le service, sélectionnez Menu > Internet > Param. internet > Param. de config., une configuration et un compte.

Se connecter à un service

Pour vous connecter au service, sélectionnez Menu > Internet > Page d'accueil; ou si vous êtes en mode veille, maintenez enfoncée la touche 0.

Pour choisir un signet, sélectionnez Menu > Internet > Signets.

Pour sélectionner la dernière URL, sélectionnez Menu > Internet > Dern. adr. Web.

JavaScript est activé et sélectionnez le type d'encodage du contenu.

La mémoire cache est un emplacement de mémoire utilisé pour stocker temporairement les données. Si vous avez essayé d'accéder ou avez accédé à des informations confidentielles nécessitant l'utilisation d'un mot de passe, videz la mémoire cache après chaque utilisation. Les informations ou services auxquels vous avez accédé sont enregistrés dans la mémoire cache.

Un cookie est un ensemble de données enregistrées par un site dans la mémoire cache de votre téléphone. Les cookies sont conservés tant que vous ne videz pas la mémoire cache.

Pour vider le cache au cours d'une session de navigation, sélectionnez Options >

Outils > Vider le cache. Pour autoriser ou bloquer la réception de cookies, sélectionnez Menu > Internet > Param. internet > Sécurité > Cookies ; ou, au cours d'une session de navigation, sélectionnez Options > Paramètres > Sécurité > Cookies.

Sécurité du navigateur

Des fonctions de sécurité peuvent être indispensables pour certains services tels que les opérations bancaires ou les achats en ligne. Pour de telles connexions, vous devez disposer de certificats de sécurité et, éventuellement, d'un module de sécurité pouvant

être inclus sur la carte SIM. Pour plus d'informations, renseignez-vous auprès de votre prestataire de services. Pour afficher ou modifier les paramètres du module de sécurité ou pour afficher la liste des droits d'usage ou des certificats utilisateur téléchargés sur votre téléphone, sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité > Paramètres module de sécurité, Certificats d'autorité ou Certificats utilisateur. Important : Même si des certificats attestent que les risques encourus dans les connexions à distance et l'installation de logiciels sont considérablement réduits, cellesci doivent être utilisées correctement pour bénéficier d'une sécurité améliorée. L'existence d'un certificat n'offre aucune protection en soi ; le gestionnaire de certificats doit contenir des certificats corrects, authentiques ou de confiance pour une sécurité © 2008 Nokia. Tous droits réservés.

Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.

Informations relatives à la batterie et au chargeur

Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. La batterie BL-4S est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.

Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A, C ou UB. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler plusieurs minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel. Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie (contacts © 2008 Nokia. Tous droits réservés.

à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Vous ne devez pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, déformer, percer ou découper des éléments ou des batteries. Dans le cas d'une fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si le liquide est entré en contact avec votre peau ou vos yeux, rincez immédiatement avec de l'eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier ou refabriquer une batterie, ni tenter d'y insérer des corps étrangers et vous ne devez pas la plonger dans de l'eau ou d'autres liquides ou l'exposer à ceux-ci. Une utilisation inadéquate de la batterie peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'autres dangers. Si vous faites tomber l'appareil ou la batterie, en particulier sur une surface dure, et pensez que la batterie a été endommagée, portezla dans un centre de maintenance avant de continuer à l'utiliser, afin qu'elle soit examinée. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des enfants.

Directives d’authentification des batteries Nokia

Pour votre sécurité, utilisez toujours des batteries Nokia d’origine. Pour être sûr(e) d'acheter une batterie Nokia d'origine, achetez-la toujours chez un revendeur Nokia agréé et inspectez l'hologramme comme suit :

Réaliser avec succès ces étapes ne garantit pas totalement l'authenticité de la batterie. Si vous avez des raisons de croire que votre batterie n'est pas une batterie Nokia d'origine authentique, évitez de l'utiliser et portez-la chez le distributeur agréé Nokia pour obtenir de l'aide. Votre revendeur Nokia inspectera la batterie pour vérifier son authenticité. Si l'authenticité ne peut être vérifiée, renvoyez la batterie où vous l'avez achetée.

1, 2, 3 et 4 points de chaque côté.

Que faire si votre batterie n'est pas authentique ?

Si vous n'obtenez pas la confirmation, grâce à l'hologramme, que votre batterie Nokia est authentique, ne l'utilisez pas et portez-la au revendeur Nokia agréé le plus proche pour obtenir de l'aide. L'utilisation d'une batterie qui n'est pas approuvée par le fabricant peut s'avérer dangereuse, entraîner de mauvaises performances et endommager votre appareil et ses accessoires. Elle peut également invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil.

Pour en savoir plus sur les batteries Nokia d'origine, visitez le site www.nokia.com/ battery.

Précautions d'utilisation et maintenance

Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie.

● Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place. ● N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés.

© 2008 Nokia. Tous droits réservés.

● Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.

● N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. ● Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. ● N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. ● Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. ● Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour essuyer les différents objectifs (pour appareil photo, capteur de proximité et capteur de luminosité). ● N’utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous utilisez une autre antenne, si vous modifiez l’antenne agréée ou encore si vous effectuez des adaptations non autorisées. ● N'utilisez pas les chargeurs à l'extérieur. ● Faites toujours des sauvegardes des données que vous souhaitez conserver, telles que vos contacts et les notes de l'agenda. ● Pour réinitialiser l'appareil de temps en temps afin d'améliorer ses performances, éteignez-le et retirez sa batterie. Ces recommandations s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à la batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche.

Sur votre produit, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et

électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. En participant à la collecte sélective de ces produits vous aidez à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion de la réutilisation des ressources. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de

Informations supplémentaires sur la sécurité

Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants. Gardez-les hors de portée des enfants.

Environnement et utilisation

Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 2,2 centimètres du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit placer l'appareil à une distance minimale de votre corps (voir cidessus).

Pour pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers de données ou de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Veillez à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation (voir ci-dessus) tant que la transmission n'est pas achevée. Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.

Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.

15,3 centimètres (6 pouces) de l'appareil médical lorsque le premier est allumé. ● Ne transportez pas l'appareil sans fil dans la poche d'une chemise. ● De placer l'appareil sans fil sur l'oreille opposée à l'appareil médical pour éviter toute interférence. ● D'éteindre immédiatement l'appareil sans fil si elles pensent qu'une interférence peut se produire. ● De lire et suivre les instructions fournies par le fabricant de leur implant médical. Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l'utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin.

Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. En cas d'interférence, veuillez consulter votre prestataire de services.

Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'appareil. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'airbag gonfle, il peut en résulter des blessures graves. L'utilisation de votre appareil dans un avion est interdite. Éteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut perturber le réseau téléphonique sans fil et peut être illégale.

Environnements potentiellement explosifs

Éteignez votre appareil dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et instructions. Il s'agit notamment des zones où il est

être utilisé en toute sécurité à proximité de ces véhicules.

Important : Cet appareil fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. Si votre appareil prend en charge les appels vocaux via Internet (appels Internet), activez

à la fois les appels Internet et les appels cellulaires. L'appareil tentera d'émettre les appels d'urgence à la fois sur le réseau cellulaire et via votre fournisseur d'appels Internet si les deux fonctionnalités sont activées. Les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un appareil sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Pour émettre un appel d'urgence : 1. Si l'appareil est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Selon votre appareil, vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes : ● Insérez une carte SIM si votre appareil doit en utiliser une. ● Supprimez certaines limitations d'appel activées sur votre appareil. ● Passez du mode Avion ou Hors ligne à un mode actif. 2. Appuyez sur la touche de fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et préparer l'appareil à émettre un appel. 3. Entrez le numéro d'urgence officiel correspondant à l'endroit où vous vous trouvez. Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez. 4. Appuyez sur la touche d'appel. Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Votre appareil sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation. © 2008 Nokia. Tous droits réservés.

Les directives d'exposition applicables aux appareils mobiles sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite DAS définie dans les directives de l'ICNIRP est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à déterminer le DAS, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de DAS réel d'un appareil en cours d'utilisation peut être inférieur à la valeur maximale car l'appareil est conçu pour utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Cette valeur change en fonction d'un certain nombre de facteurs tels que la distance par rapport à une station de base du réseau. La valeur DAS la plus élevée selon les directives de l'ICNIRP pour l'utilisation de l'appareil contre l'oreille est de 0,60 W/kg. L'utilisation d'accessoires peut modifier les valeurs DAS. Les valeurs DAS peuvent varier selon les normes de test et de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Consultez la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com, celle-ci pouvant contenir d'autres informations relatives aux valeurs DAS.