Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX F650 FUJIFILM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX F650 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX F650 de la marque FUJIFILM.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➝p.144) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat. 1. Définitions. (a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix CX » qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire ; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.
4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DENI DE RESPONSABILITE. SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER. 7. LIMITE DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Nom du produit : Nom du fabricant : Adresse du fabricant :
40549 Dusseldorf, Allemagne Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager. Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé. Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter séparément. Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers 5 Table des matières 6 Préface 9 A propos de ce manuel 11 Accessoires inclus 12 Pièces et fonctions de l’appareil photo 13 Exemple d’affichage sur l’écran LCD 14
Mise sous tension et hors tension 21 Réglage de la date et de l’heure 22 Modification de la date et de l’heure 24 Sélection de la langue 25
Prise de vues (Mode q AUTO) 26 Prise de vues avec verrouillage de la mise au point et de l’exposition 30 Réglage de la composition des photos 32 Visualisation des images 33 Utilisation de la touche de suppression 37
(S ISO) 56 Modification du réglage de qualité ( QUALITE) 57 Modification du réglage FinePix COULEUR ( FinePix COULEUR) 58 MENU PRISE DE VUES 59 Prise de vues avec le retardateur ( RETARDATEUR) 59 Réglage de la compensation d’exposition (S COMPENSATION D’EXP) 60 Réglage de l’équilibre des couleurs (T BALANCE DES BLANCS) 61
Branchement de l’appareil photo directement sur l’imprimante — Fonction PictBridge 94
Installation sur un ordinateur Windows 99 Installation sur un Mac OS X 102 Branchement sur l’ordinateur 105 Utilisation de FinePixViewer 109
Options pour extension du système Guide des accessoires Utilisation correcte de l’appareil photo Alimentation et batterie Utilisation d’une carte xD-Picture Card™ et d’une mémoire interne Ecrans d’avertissements
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Z Manipulation de votre appareil photo Cet appareil photo renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Quand l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. • Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Z Informations sur les marques de fabrique • et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd. • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les autres pays. • Microsoft®, Windows® et le logo Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. * Le logo « Designed for Microsoft® Windows® XP » ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Z Explication du système de télévision couleur PAL :
NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. Z Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
- Changement du mode de prise de vues - Mise hors tension de l’appareil photo
Lorsque vous appuyez sur q :
Veuillez spécifier la référence de la batterie rechargeable FUJIFILM NP-40 (vendue séparément) lorsque vous achetez une batterie de rechange (➝p.112). • La batterie (fournie) n’est pas complètement chargée à l’expédition et doit être rechargée avant d’être utilisée. • La batterie ne peut pas être rechargée même lorsque l’appareil photo est branché directement sur l’adaptateur secteur. • Si les bornes de la batterie sont sales, il peut s’avérer impossible de la charger. Nettoyez les bornes de la batterie et les bornes du chargeur avec un chiffon propre et sec. • Les temps de charge augmentent à basse température. • La batterie NP-40N se décharge progressivement, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie NP-40N avant de prendre des vues (la veille ou l’avant-veille). • Ne collez pas d’étiquette sur la batterie, sous peine de coincer celle-ci à l’intérieur de l’appareil photo. • Vous vous retirez la batterie de l’appareil photo, rangez-la dans l’étui fourni pour la transporter. Tout contact entre les bornes de la batterie risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe. • Voir p.115-116 pour plus d’informations sur la batterie.
Commencez par charger la batterie dans l’appareil photo.
Vérification de la charge de la batterie Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur de niveau de la batterie sur l’écran LCD.
(S’allume en blanc) B La batterie est pratiquement chargée à moitié. (S’allume en blanc) C La charge restante de la batterie est insuffisante. La batterie sera bientôt épuisée. Conservez une batterie chargée à portée de la main. (S’allume en rouge) D La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt s’effacer et l’appareil photo cessera de fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie. (Clignote en rouge) ATTENTION • En raison de la nature de la batterie, un indicateur de niveau bas de la batterie ( , ou V) peut apparaître prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé en environnement froid. Essayez de réchauffer la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud avant de l’utiliser. • Une batterie totalement déchargée (clignotement en rouge du témoin V) peut occasionner des défauts de l’appareil photo, tels qu’une mise hors tension de celui-ci sans fermeture de l’objectif. Installez toujours une batterie complètement chargée. • Selon le mode de l’appareil photo, le passage de à V peut se produire plus rapidement.
Refermez le couvercle du compartiment de la batterie.
• Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée, elle ne pourra pas être insérée à fond dans la fente. Ne forcez surtout pas lorsque vous insérez une carte xD-Picture Card. • Attention, la carte xD-Picture Card peut s’éjecter brusquement de la fente si vous relâchez trop rapidement votre doigt après que la carte ce soit débloquée. • Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM. • Voir p.119 pour plus d’informations sur la carte xD-Picture Card.
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi, le nombre d’images enregistrées peut différer du nombre réel de prises de vue. • Voir p.135 pour obtenir des informations sur le nombre standard d’images disponibles.
Z A propos des images sur la mémoire interne Des images stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être altérées ou effacées par des problèmes tels que des défauts de l’appareil. Sauvegardez donc vos données importantes sur un autre support (par exemple, un disque MO, CD-R, CD-RW, un disque dur, etc.). Vous pouvez également transférer des images de la mémoire interne sur une carte xD-Picture Card (➝p.72).
Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au mode lecture. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode photographie.
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode photographie, l’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre. Veillez à ne pas obstruer l’objectif. • Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci risquerait de diminuer la qualité d’image de vos photos.
Ex. : 24 mai 2006 YY.MM.DD : 2006.5.24 MM/DD/YY : 5/24/2006 DD.MM.YY : 24.5.2006 • Longueur focale du zoom optique (équivalent 35 mm) Environ 35 mm à 175 mm • Echelle de zoom maxi Le témoin de l’indicateur s’allume en vert • Mise au point non effectuée sur le sujet Aucun son ne retentit $ apparaît Le témoin de l’indicateur clignote en vert
• Le déclencheur est doté d’un point à mi-course qui permet d’optimiser la mise au point et l’exposition avant de prendre la photo (en appuyant à fond).
Le témoin de l’indicateur s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur, entre autres. Le témoin de l’indicateur indique l’état de l’appareil photo.
Verrouillage de la mise au point
Card ou la mémoire interne Carte non formatée, format incorrect, mémoire saturée, erreur de la carte xD-Picture Card ou de la mémoire interne • Erreur de fonctionnement de l’objectif
Quand utiliser le verrouillage AF/AE : Utilisez le verrouillage AF/AE pour optimiser la qualité d’image lorsque vous photographiez un sujet ne convenant pas à l’autofocus (➝p.31).
• Sujets présentant peu ou pas de contraste par rapport à l’arrièreplan (sujets de la même couleur que l’arrière-plan) • Photos dans lesquelles un objet fortement contrasté (autre que le sujet) est proche du cadre AF, tout en étant soit plus proche, soit plus éloigné du sujet (comme une personne devant un arrière-plan comportant des éléments très contrastés) Pour ces sujets, préférez le verrouillage AF/AE (➝p.30).
Appuyez sur W ou T pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une image. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler le zoom de lecture.
B Appuyez sur p pour afficher la date de sélection. C Appuyez sur n ou o pour déplacer le curseur (vue colorée) en vue de sélectionner la date. Appuyez plusieurs fois sur n ou o pour passer à la page suivante. D Appuyez sur q.
Utilisez ce mode pour effacer les images inutiles et libérer de l’espace sur la carte xD-Picture Card ou sur la mémoire interne.
Les réglages de l’appareil photo doivent être adaptés à la scène ou au paysage que vous photographiez.
Priorité vitesse d’obturation de façon à figer l’action ou faire AE apparaître les traînées du mouvement (➝p.47).
q AUTO C’est le mode le plus simple à utiliser pour obtenir des photos nettes et claires. Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Sélectionnez le réglage de position de scène dans le menu SCENES. Réglez la molette de modes sur ?.
Réglez la molette de modes sur q.
• Voir p.52 pour plus d’informations sur les modes flash disponibles. • p-DIAPO (p.58) ne peut pas être réglé.
AUTO, b, d, C Il donne la priorité à des vitesses d’obturation plus rapides.
Ce réglage se caractérise par une vitesse d’obturation lente (jusqu’à 2 secondes).
Utilisez ce mode pour photographier des feux d’artifice. Il s’avère efficace pour prendre des vues plus vivaces de feux d’artifice avec une vitesse d’obturation lente de 2 secondes. VERIFICATION • Le flash est indisponible en mode feux d’artifice. • Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo en mode feux d’artifice.
VERIFICATION Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo, car les photos sont prises à une vitesse d’obturation lente.
MEMO Avant d’utiliser ce mode, assurez-vous que les photos sont autorisées.
Il produit de superbes images qui conservent l’ambiance naturelle lorsque vous prenez des photos avec un faible éclairage.
Le mode flash est réglé de force sur le flash débrayé tandis que l’appareil photo et le déclencheur fonctionnent en silence.
Il accentue la netteté des caractères que vous photographiez.
• La longueur focale et l’échelle de zoom maximale sont limitées respectivement à environ 35 mm à 78 mm (équivalent 35 mm) et à environ 2,2×.
Environ 12 cm à l’infini • La longueur focale et l’échelle de zoom maximale sont limitées respectivement à environ 35 mm à 78 mm (équivalent 35 mm) et à environ 2,2×.
35 mm) avant de régler ce mode, elle passe automatiquement à 78 mm.
35 mm) avant de régler ce mode, elle passe automatiquement à 78 mm.
Il permet d’exclure de la mise au point les zones situées devant et derrière le sujet (grande ouverture) ou de concentrer la mise au point sur des sujets proches et éloignés (petite ouverture).
• S COMPENSATION D’EXP (➝p.60) • T BALANCE DES BLANCS (➝p.61) Le réglage de l’ouverture permet de modifier la profondeur de la mise au point (profondeur de champ). La sélection d’une plus grande ouverture (fermé) augmente la profondeur de la mise au point. La sélection d’une plus petite ouverture (ouvert), par contre, exclut de la mise au point les zones situées devant et derrière le sujet.
• S COMPENSATION D’EXP (➝p.60) • T BALANCE DES BLANCS (➝p.61) VERIFICATION Réglage de la vitesse d’obturation
• Pour les vitesses d’obturation lentes de 1/2 s ou plus, l’enregistrement est plus long en raison du processus de réduction du bruit qui est effectué après la prise de vue. Pendant l’opération de réduction du bruit, [EN COURS] apparaît sur l’écran LCD.
Lorsque vous photographiez un sujet en action, vous pouvez « figer le mouvement » ou « capturer l’impression de mouvement » en réglant la vitesse d’obturation.
- Changement du mode de prise de vues - Mise hors tension de l’appareil photo
> : Super macro Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une photo de personnes avec un faible éclairage, les yeux des sujets apparaissent parfois rouges sur la photo. Ceci est dû au reflet de la lumière du flash dans les yeux.
Utilisez-le pour réduire l’effet « yeux rouges » (les sujets ont tous les yeux rouges sur la photo finale).
Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres avec le flash débrayé. Le flash ne se déclenchera pas.
Avec ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.
éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied. Le mode n synchronise la réduction des yeux rouges. Le mode 8 sélectionne des vitesses d’obturation lentes (jusqu’à 2 secondes). ATTENTION L’image peut être surexposée lorsque les scènes sont trop éclairées. • Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le témoin clignote en orange pendant le chargement. • Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flash et flash principal). Ne bougez pas l’appareil photo tant que la photo n’est pas prise. • Lorsque vous définissez le mode > Super macro, l’appareil photo passe automatiquement en mode C Flash coupé et le flash ne peut pas être utilisé.
Ce réglage s’avère utile pour vérifier la composition de la photo des scènes prises à l’extérieur.
• Elle sert uniquement à vérifier la composition de votre photo et n’augmente pas la luminosité de l’image. • Même si vous augmentez la luminosité dans des conditions de faible éclairage, vous ne pouvez pas vérifier le sujet.
E Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.
élevée vous permet de prendre des photos dans des endroits moins bien éclairés.
(➝p.57) Utilisez ce réglage pour équilibrer les couleurs, afin de restituer la couleur de la lumière ambiante autour du sujet.
Plus l’indice de sensibilité est élevé, plus la sensibilité obtenue est élevée. Une sensibilité élevée vous permet de prendre des photos dans des endroits moins bien éclairés. VERIFICATION Réglages AUTO/400/200/100/64 Si vous réglez la sensibilité sur AUTO, l’appareil photo sélectionne automatiquement le réglage de sensibilité approprié pour la luminosité du sujet. M • La sensibilité est conservée même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. • Lorsque vous sélectionnez un réglage autre que s, < ou M en mode Photographie, AUTO est le seul réglage de sensibilité (ISO) disponible. • Lorsque le réglage < ou M est sélectionné en mode Photographie, AUTO n’est pas disponible comme réglage de sensibilité (ISO).
également la quantité de taches sur vos images. Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux à vos conditions de prise de vues.
( QUALITE) Utilisez ce menu pour définir la taille de l’image (nombre de pixels enregistrés). Sélectionnez la qualité adaptée à la scène photographiée.
Zone photographiée sauf %
N 25 • Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. • Lorsque vous changez la qualité, le nombre d’images disponibles change également (➝p.135). Les chiffres à droite du réglage indiquent le numéro des images disponibles.
Il s’avère efficace pour accentuer la vivacité des photos ou prendre des vues en noir et blanc. VERIFICATION Réglages de la FinePix COULEUR STD
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Ce mode convient parfaitement bien pour accentuer la vivacité des paysages (ciel bleu et verdure) ou des fleurs que vous photographiez.
ATTENTION Lorsque la molette de modes est réglée sur ?, s’affiche pas sur l’écran LCD.
Il se peut même que vous ne discerniez aucune différence sur l’écran LCD.
( RETARDATEUR) MENU PRISE DE VUES RETARDATEUR 10 SEC COMPENSATION D'EXP BALANCE DES BLANCS 2 SEC NON CONTINU PARAMETRE
Sans relâcher la pression du doigt, appuyez maintenant à fond pour démarrer le retardateur.
(S COMPENSATION D’EXP)
- Changement du mode photographie - Réglage de l’appareil photo en mode lecture - Mise hors tension de l’appareil photo • Veillez à ne pas vous tenir devant l’objectif lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car ceci risque de gêner la mise au point ou l’exposition.
COMPENSATION D'EXP +2 (T BALANCE DES BLANCS) Modes photographie disponibles : s, <, M Ce mode règle l’équilibre des couleurs sur la base du blanc, afin de restituer la couleur de la lumière ambiante autour du sujet. AUTO
(comme des paysages de neige) ou sujets avec une forte réflexion : +1 EV • En mode AUTO, la balance des blancs correcte ne peut pas être obtenue pour les sujets très rapprochés (comme les gros plans de visages) et les photos prises avec une source de lumière particulière. Sélectionnez la balance des blancs convenant à la source de lumière. • Lorsque le flash se déclenche, le réglage de la balance des blancs pour le flash est utilisé. Par conséquent, pour obtenir un effet particulier, le mode flash devra être réglé sur C flash coupé (➝p.51). • Les tonalités de couleur varient selon les conditions de prise de vues (source de lumière, etc.). • Explication du terme « Réglage de la balance des blancs » (➝p.136)
Lorsque vous prenez des photos, la dernière image photographiée s’affiche et toutes les images sont enregistrées.
Le nombre d’images disponibles varie selon le réglage de la qualité en mode de prise de vues continu. Voir p.57 pour de plus amples informations concernant la modification du réglage de la qualité.
• L’exposition est déterminée dans la première image. • La vitesse de prise de vues en continu varie en fonction de la vitesse d’obturation. • Le flash est inutilisable s’il est réglé sur le mode C flash coupé.
A Réglez l’appareil photo en mode Lecture (➝p.33).
• Appuyez sur DISP/BACK une fois pendant la lecture pour afficher l’aide à l’écran.
SANS DATE : N’imprime pas la date sur vos tirages. ANNULER TOUT : Annule tous les réglages DPOF.
Z u IMPRESSION (DPOF) DPOF signifie format de commande de tirage numérique (Digital Print Order Format) ; il fait référence à un format qui est utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression pour les photos prises avec un appareil photo numérique sur un support tel qu’une carte xD-Picture Card. Les spécifications enregistrées incluent des informations sur les vues qui seront imprimées. Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec l’appareil FinePix F650. *Certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. *Les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.
Lorsque vous insérez une carte xD-Picture Card contenant des images spécifiées pour le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications. [ERREUR FICHIER DPOF] (➝p.123) Vous pouvez spécifier jusqu’à 999 images sur la même carte xD-Picture Card.
Pour les images que vous ne désirez pas imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour spécifier d’autres réglages DPOF, répétez les étapes A et B. C Appuyez toujours sur MENU/OK lorsque vous avez terminé les réglages. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler ces réglages.
D Appuyez sur p ou q pour sélectionner l’image (fichier) contenant le réglage DPOF à annuler. E Réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour annuler le réglage DPOF d’une autre image (fichier), répétez les étapes D et E. Appuyez toujours sur MENU/OK pour valider les réglages. • ANNULER TOUT (➝p.67)
MEMO • Lorsque les réglages DPOF ont été spécifiés sur un autre appareil photo. • Les photos prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F650 risquent de ne pas disposer des réglages DPOF.
DPOF pour les images. • Vous pouvez commander l’impression de 999 images (fichiers) maximum, sur la même carte xD-Picture Card. • Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les vidéos.
Déprotégez les images (fichiers) avant de les effacer (➝p.70). • Si le message « DPOF SPECIFIE. EFFACE OK? » ou « EFFACE TOUT SPEC DPOF OK? » s’affiche, appuyez à nouveau sur MENU/OK pour supprimer les images (fichiers). (fichiers) sont effacées les unes après les autres. Prenez garde à ne pas effacer une image importante.
Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F650.
Réglage du menu (➝p.63) MEMO Pour interrompre l’opération en cours
B Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le MENU LECTURE. C Appuyez sur n ou o pour sélectionner MEMO AUDIO.
Z Lecture d’annotations vocales
Le son peut être difficile à entendre.
WAVE (➝p.136), format d’enregistrement PCM • Taille du fichier audio : environ 240 Ko (pour une annotation vocale de 30 secondes) C Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la sélection. L’appareil photo commence la lecture de l’annotation vocale.
• Il se peut que les vidéos enregistrées par l’appareil FinePix F650 ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo. • Comme le son est enregistré simultanément avec les images, veillez à ne pas couvrir le micro avec le doigt, etc. (➝p.13). • Des bruits de fonctionnement de l’appareil photo peuvent être enregistrés pendant l’enregistrement de la vidéo.
Pendant l’enregistrement, lENR. et un compteur affichant la durée restante apparaissent sur l’écran LCD.
• En appuyant à fond sur le déclencheur, vous bloquez la mise au point ; toutefois, l’exposition et la balance des blancs sont réglées en fonction de la scène photographiée. • Si l’enregistrement est interrompu immédiatement après avoir commencé, 1 seconde de la vidéo est enregistrée sur la carte xD-Picture Card ou sur la mémoire interne.
Appuyez sur p pour ouvrir le p-MODE MENU. MODE MENU QUALITE
S et la FinePix COULEUR. • Voir p.135 pour plus d’informations sur les durées d’enregistrement sur une carte xD-Picture Card ou dans la mémoire interne.
C Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.
% (640 × 480 pixels) : pour une meilleure qualité $ (320 × 240 pixels) : pour enregistrer plus longtemps
AFFICHER A Appuyez sur p ou q pour sélectionner le fichier vidéo. r apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur p ou q pendant la lecture pour avancer ou reculer rapidement dans la vidéo. Appuyez sur p ou q lorsque la vidéo est interrompue pour avancer ou reculer d’une image. Maintenez p ou q enfoncée pour vous déplacer rapidement dans les images.
Vous pouvez régler le volume pendant la lecture des vidéos.
• Vous risquez de ne pas pouvoir lire certains fichiers vidéos enregistrés sur d’autres appareils photo. • Pour lire des fichiers vidéos sur un ordinateur, enregistrez les fichiers de la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne sur le disque dur du PC, puis lisez-les normalement. • Ne couvrez pas le haut-parleur. Le son est difficile à entendre.
L’appareil photo commence la lecture de la vidéo.
C Appuyez sur n ou o pour changer le réglage.
• Cette fonction est désactivée avec le réglage de la prise de vues en continu.
• Le réglage CONT. permet de gérer plus facilement les fichiers. Il évite toute duplication des noms de fichiers lors du téléchargement des images sur un ordinateur. • Lorsque l’appareil photo est réglé sur INITIALISER (➝p.85), le réglage du numéro d’image (CONT. ou RAZ) passe à CONT. et le numéro d’image ne revient pas à 0001. • Avec le réglage CONT., les images sont stockées en commençant par le numéro de fichier le plus élevé enregistré sur la carte xD-Picture Card, lorsque celle-ci contient déjà des fichiers d’image avec un numéro supérieur au numéro de fichier le plus élevé enregistré en dernier sur la carte xD-Picture Card. • Les numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Au-delà de 9999, le numéro du répertoire augmente de 1 (il passe de 100 à 101). Le numéro maximum est 999-9999. • Le numéro d’image affiché peut être différent pour des images prises avec un autre appareil photo.
Appuyez de nouveau sur cette touche zoom pour recommencer à déplacer l’indicateur « ».
Plus la valeur est élevée, plus le volume est important. 0 (zero) correspond au silencieux. Réglages
(➝p.95, 106) est utilisée.
Voir « Mise sous tension et hors tension » (➝p.21). I LOCAL : Le fuseau horaire de votre destination
En branchant votre appareil photo sur un téléviseur, vous pouvez visualiser vos photos sur un grand écran. Si vous utilisez simultanément la fonction de lecture automatique (➝p.64), vous pourrez admirer vos photos en direct.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur pour obtenir plus d’informations sur l’entrée audio/vidéo de votre téléviseur. • Utilisez le câble AC-5VX (vendu séparément) lorsque le FinePix F650 est raccordé au téléviseur pendant une période prolongée.
Branchement de l’appareil
étapes A et B. C Appuyez sur MENU/OK pour afficher le réglage spécifié.
1/9TIRAGES MEMO Si vous appuyez sur MENU/OK alors que le nombre total d’images est défini sur 0 (zéro), l’image affichée est imprimée une fois.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner IMPRES. DATE E.
IMPRES. DPOF OK? (➝p.64), la date ne s’inscrit pas avec les imprimantes qui ne gèrent pas l’impression de la date.
• L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour spécifier les réglages de l’imprimante comme le format de papier et la qualité d’impression. • Utilisez la mémoire interne ou une carte xD-Picture Card formatée avec l’appareil FinePix F650. • Les vidéos ne peuvent pas être imprimées. • Les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F650 peuvent ne pas s’imprimer.
Liste de vérification avant I’installation Z Matériel et logiciel nécessaires Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation.
• La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie. • Windows 95 et Windows NT ne peuvent pas être utilisés. • Le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs faits maison ou exécutant un système d’exploitation mis à jour. • Lorsque vous réinstallez ou retirez FinePixViewer, le menu Internet et votre numéro d’identification ainsi que votre mot de passe pour le service Internet FinePix sont effacés de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton [Passons désormais à l’enregistrement], entrez votre numéro d’identification et votre mot de passe enregistrés et téléchargez de nouveau le menu.
ImageMixer VCD2 LE pour FinePix. Installez cette application comme recommandé dans les instructions affichées à l’écran.
Lancement du manuel de l’installateur A Cliquez deux fois sur l’icône « Poste de travail ».
(lecteur de CD-ROM) dans la fenêtre « Poste de travail » et sélectionnez « Ouvrir ». C Cliquez deux fois sur « SETUP » ou « SETUP.exe » dans la fenêtre du CD-ROM.
ATTENTION • Si la dernière version est déjà installée, cette fenêtre n’apparaît pas. • Ne retirez pas le CD-ROM pendant cette procédure.
USB est en principe installé. ATTENTION
-Les extensions de fichiers (suffixes de 3 lettres indiquant le type de fichier) peuvent être indiquées ou cachées (par exemple *1 Modèles avec port USB en standard *2 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet. MEMO • Branchez l’appareil photo directement sur le Macintosh à l’aide du câble USB (fourni). Le logiciel ne peut pas fonctionner correctement si vous utilisez une rallonge ou si vous connectez l’appareil photo via un hub USB. • Poussez le connecteur USB à fond dans la prise pour vous assurer de bien le brancher. Le logiciel ne peut pas fonctionner correctement si la connexion est défectueuse. • La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie.
Compte dans Préférences système.
« Safari » pour fermer Safari.
« Applications ». « FinePixViewer » permet d’enregistrer des images, de consulter et de gérer des fichiers, etc. MEMO Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, celles-ci ne sont pas transmises correctement. Utilisez toujours l’adaptateur secteur pour brancher l’appareil photo sur un ordinateur.
(➝p.99, 102) lorsque vous branchez votre appareil photo sur un ordinateur pour la première fois. Installez d’abord le logiciel. Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel.
(Software for FinePix CX) APPAREIL n’est pas sélectionné pour le MODE USB. Débranchez le câble USB (fourni) de l’appareil photo et recommencez la procédure depuis l’étape C.
• Sous Mac OS X, vous devez régler le paramétrage automatique lorsque vous branchez pour la première fois l’appareil photo à votre ordinateur. • Vérifiez que le câble USB (fourni) est correctement branché et enfoncé. • Suivez la procédure spécifiée pour débrancher et mettre l’appareil photo hors tension (➝p.108). • Lorsque l’appareil photo et l’ordinateur échangent des données, le témoin du retardateur clignote et le témoin de l’indicateur clignote alternativement en vert et en orange. • L’extinction automatique est désactivée pendant la connexion USB. • Avant de remplacer la carte xD-Picture Card, débranchez toujours l’appareil photo de l’ordinateur. Voir p.108 pour plus d’informations sur la procédure de débranchement. • L’appareil photo et l’ordinateur peuvent échanger des données lorsque « Copie en cours » disparaît de l’écran de votre ordinateur. Avant de débrancher le câble USB (fourni), vérifiez toujours si le témoin est éteint.
Si les opérations ci-dessus ne se produisent pas, cela signifie que les logiciels ou les pilotes nécessaires ne sont pas installés sur votre ordinateur. Reportez-vous à la brochure du Guide de démarrage rapide du logiciel et effectuez les procédures d’installation requises sur l’ordinateur. Rebranchez ensuite l’appareil photo à l’ordinateur.
A propos des icônes
• Qu’est-ce qui est expliqué dans « Comment utiliser FinePixViewer » « Comment utiliser FinePixViewer » comprend une large gamme de sujets, y compris le traitement par lots et la commande de tirages. Exemple : Visualisation de diaporamas A Cliquez sur « Comment utiliser FinePixViewer » dans le menu Aide de FinePixViewer. B Cliquez sur « Fonctionnement de base », puis sur « Diaporama » dans le menu qui s’affiche. C L’informations dans « Diaporama » est affichée. Appuyez sur la touche « <<< » pour afficher la page précédente ou sur la touche « >>> » pour afficher la page suivante.
Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé correctement.
Vérifiez votre sélection avec attention car la procédure ne peut plus être annulée une fois que vous avez cliqué sur le bouton [OK].
A Vérifiez si l’appareil photo n’est pas branché à l’ordinateur. B Quittez toutes les applications en cours d’utilisation. C Ouvrez la fenêtre « Poste de travail ». Ensuite, ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez deux fois sur « Ajout/Suppression de programmes ».
Lorsque la désinstallation est terminée, cliquez sur le bouton [OK].
D La fenêtre « Propriétés de Ajout/Suppression de programmes » apparaît. Sélectionnez le logiciel à désinstaller (FinePixViewer ou le pilote), puis cliquez sur le bouton [Ajouter/Supprimer].
Pour retirer le logiciel du pilote
Vous pouvez utiliser l’appareil FinePix F650 avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité des produits.
Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité des produits. • Carte xD-Picture Card Utilisez les cartes xD-Picture Card suivantes : 16Mo/32Mo/64Mo/128Mo/256Mo/512Mo/1Go Il existe deux types de carte xD-Picture Card : le type standard et le type M (désigné par la lettre « M » dans le numéro de modèle, comme DPC-M1GB). L’appareil FinePix F650 est compatible avec le type M. Cependant, selon l’appareil utilisé (lecteur de carte mémoire, etc.), il se peut qu’ils ne soient pas compatibles. • Chargeur de batterie BC-65S Recharge rapidement la batterie rechargeable. Le BC-65S réduit la durée de charge à environ 95 minutes (pour la NP-40). Pour recharger la batterie rechargeable NP-40, utilisez l’adaptateur de batterie.
Batterie rechargeable ultra-plate Lithium-Ion. La * forme de l’adaptateur secteur, de la fiche et de la prise électrique dépend du pays. • Etui spécial SC-FXA03 Etui spécial en nylon prévu pour protéger l’appareil photo contre la saleté, la poussière et les petits chocs pendant le transport.
• Adaptateur de carte PC DPC-AD Avec l’adaptateur de carte PC DPC-AD, vous pouvez adapter les cartes xD-Picture Card et SmartMedia™ (i.e., cartes vendues séparément) pour les rendre compatibles avec les cartes PC (Type u) conformes aux normes ATA. -DPC-AD : Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3 V, 2 Mo à 128 Mo
CompactFlash (Type s).
• Sous la pluie ou dans des endroits très humides, sales ou poussiéreux • Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des augmentations de températures extrêmes, tels que dans une voiture fermée l’été • Endroits extrêmement froids • Endroits soumis à de fortes vibrations • Endroits affectés par la fumée ou la vapeur • Endroits soumis à des champs magnétiques forts (comme des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants) • En contact pendant de longs moments avec des produits chimiques, tels que des pesticides • En contact avec des produits en caoutchouc ou en vinyle
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie et la carte xD-Picture Card.
L’appareil FinePix F650 est sensible à l’eau et au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée.
Si vous déplacez subitement votre appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil photo ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez une heure avant
• Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière sur l’objectif ou l’écran LCD et essuyez ensuite doucement l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. • Ne grattez pas l’objectif ou l’écran LCD. • Nettoyez le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil photo et le déformer ou endommager sa finition. Z Pendant un voyage à l’étranger Ne mettez pas l’appareil photo avec vos bagages à enregistrer. Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil photo recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun dégât ne soit visible.
Notes sur la batterie (NP-40N)
Lithium-Ion rechargeable NP-40N. Faites attention à ce qui suit lors de l’utilisation de la NP-40N rechargeable. Lisez attentivement les Notes pour la sécurité afin de vous assurer que vous utilisez la NP-40N correctement. * Lors de son départ d’usine, la NP-40N n’est pas complètement chargée. Chargez Batterie toujours la NP-40N avant (NP-40N) Étui souple de l’utiliser. • Lorsque vous transportez la NP-40N, installez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui souple. • Pour ranger la NP-40N, placez-la dans l’étui souple spécial fourni.
• Dans les régions froides, le nombre de vues que vous pouvez prendre peut diminuer. Emportez une NP-40N de rechange complètement chargée. • Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Vous pouvez aussi augmenter la puissance produite (quand la température est basse) en mettant la NP-40 dans votre poche ou autre endroit chaud et en la mettant en place dans l’appareil photo juste avant de prendre une image. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la NP-40N directement dessus. L’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une NP-40N épuisée par temps froid.
• Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni). • La NP-40N peut être rechargée à des températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. A une température ambiante de +23°C, il faut compter environ 90 minutes pour recharger une NP-40N entièrement déchargée. • Vous devrez recharger la NP-40N à une température ambiante comprise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la NP-40N à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car les performances de la NP-40N sont diminuées. • Vous ne pouvez pas charger la NP-40N à des températures de 0°C ou moins. • Il n’est pas nécessaire que la NP-40N soit complètement déchargée ou épuisée avant d’être rechargée. • Une fois rechargée ou immédiatement après utilisation, la NP-40N peut être chaude. C’est parfaitement normal. • Ne rechargez pas une NP-40N complètement chargée.
Cependant, si vous la stockez trop longtemps pendant qu’elle est chargée, sa performance peut se dégrader. • Avant de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-la. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’appareil photo. • Placez la batterie dans l’étui souple et rangez-la dans un endroit frais. * Rangez la batterie dans un endroit sec à une température ambiante comprise entre +15°C et +25°C. * Ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud ou excessivement froid. Z Manipulation de la batterie Pour éviter les blessures ou les dommages, respectez les points suivants : • Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu. • Ne tentez pas de démonter ou modifiez la batterie. • Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés. • Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée. Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité de la batterie, veuillez noter les points suivants : • Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • N’exposez pas la batterie à l’eau.
Quand vous utilisez la batterie pendant un long moment, le boîtier de l’appareil photo et la batterie elle-même chauffent. C’est normal. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo lorsque vous prenez des vues ou visualisez des images pendant un long moment. Z Spécifications de la NP-40N fournie Tension nominale Courant continu 3,6 V Capacité 730 mAh nominale Température de 0°C à +40°C service Dimensions 35,3 mm × 40,0 mm × 5,85 mm (L × H × P) 0°C à +40°C fonctionnement
• N’utilisez pas le chargeur de batterie pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable NP-40N/NP-40. • Le chargeur de batterie peut provoquer des interférences s’il est placé à proximité d’une radio pendant la charge. Dans ce cas, éloignez un peu plus la radio et le chargeur. • Ne laissez pas le chargeur de batterie dans les endroits suivants : • Emplacements soumis à une haute humidité et des températures élevées, comme à proximité d’appareils de chauffage ou directement exposés au soleil • Endroits soumis à de fortes vibrations • Emplacements très poussiéreux • Le chargeur de batterie accepte des tensions d’entrée de 100-240 V CA à 50 ou 60 Hz et peut être utilisé à l’extérieur du Japon. Toutefois, les formes des prises de courant et les types de fiches varient selon les pays.
FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.
• Les données risquent d’être perdues ou détruites dans les situations suivantes. Notez que FUJIFILM ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas de perte ou de destruction des données. 1.Si la carte est retirée ou l’appareil photo mis hors tension pendant l’accès à la carte ou mémoire interne (pendant l’enregistrement, l’effacement, l’initialisation et la lecture). 2.Si l’utilisateur ou un tiers n’utilise pas la carte ou mémoire interne correctement.
Card, assurez-vous de les mettre dans un endroit hors de la portée des petits enfants pour éviter qu’une carte soit avalée accidentellement. Une carte xD-Picture Card peut provoquer une suffocation si elle est avalée accidentellement. Si un enfant avale une carte xD-Picture Card, consultez immédiatement un médecin. • Lorsque vous introduisez la carte xD-Picture Card dans l’appareil photo, maintenez-le bien droit pour l’enfoncer à l’intérieur. • Ne pas plier la carte xD-Picture Card ou la soumettre à des chocs violents. • Ne pas utiliser la carte xD-Picture Card dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Nettoyez la carte xD-Picture Card avec un chiffon sec si elle est sale. • Lorsqu’elles sont rangées ou transportées les cartes xD-Picture Card risquent d’être endommagées : conservez les dans leur étui spécial ou leur étui de transport. • Les cartes xD-Picture Card peuvent être utilisées pendant une période prolongée mais peuvent éventuellement perdrent leurs capacités de sauvegarde et de lecture des données. Dans ce cas, utilisez une carte xD-Picture Card neuve. • Ne retirez jamais la carte xD-Picture Card et ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant l’enregistrement ou l’effacement de données (formatage de la carte xD-Picture Card) car ceci risque d’endommager la carte xD-Picture Card. • Utilisez toujours des cartes xD-Picture Card avec l’appareil FinePix F650. La qualité de l’appareil photo ne peut pas être garantie lorsque d’autres cartes que celles fabriquées par FUJIFILM sont utilisées.
MEMO Il existe deux types de carte xD-Picture Card : le type standard et le type M (désigné par la lettre « M » dans le numéro de modèle, comme DPC-M1GB).
Cependant, selon l’appareil utilisé (lecteur de carte mémoire, etc.), il se peut qu’ils ne soient pas compatibles.
• Si vous voulez prendre des images en employant une carte xD-Picture Card ou une mémoire interne qui a été utilisée dans un ordinateur, formatez la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne dans votre appareil photo. • Lorsque vous formatez une carte xD-Picture Card ou une mémoire interne, un répertoire (dossier) est créé. Les données d’images sont alors enregistrées dans ce répertoire. • Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne avec l’appareil photo. • Utilisez toujours l’appareil photo pour effacer les données d’images sur une carte xD-Picture Card ou une mémoire interne. • Pour modifier les données d’image, copiez-les ou transférez-les vers le PC et modifiez-les sur celui-ci.
• Utilisez le verrouillage AF pour prendre la vue (➝p.30). • Sélectionnez le mode macro pour prendre des photos en gros plan.
• Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. Si le message apparaît toujours, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
• Essuyez la zone de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la carte xD-Picture Card (➝p.90 ). Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card.
• La carte xD-Picture Card est endommagée.
• Essuyez la zone de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la carte xD-Picture Card (➝p.90). Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card.
• Vous avez essayé de lire l’image ou la vidéo non enregistrée sur cet appareil photo.
• La vidéo et l’image ne peuvent pas être lues.
Retirez la protection (➝p.70). • Les images protégées ne peuvent pas être ajoutées d’annotations vocales. Retirez la protection (➝p.70). • Les images protégées ne peuvent pas être tournées. Retirez la protection (➝p.70).
• Panne de l’appareil photo.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
• L’image est endommagée.
DPOF pour une image qui n’est pas acceptée par DPOF.
L’impression redémarre automatiquement lorsque l’erreur est rectifiée. Si le message apparaît encore après la vérification, appuyez sur MENU/OK pour redémarrer l’impression.
• Les images provenant de vidéos ne peuvent pas être imprimées. • Les données d’images ont-elles été photographiées avec l’appareil FinePix F650? Vous risquez de ne pas pouvoir lire certaines images enregistrées sur d’autres appareils photo.
La batterie se décharge rapidement.
Une langue autre que le français est définie pour le réglage dans le menu PARAMETRE.
La carte xD-Picture Card est endommagée.
Vous avez pris votre photo avec le flash.
à l’autofocus (➝p.31).
L’image est sombre même en utilisant le flash.
| apparaît lorsque vous prenez des photos.
28, 121 Tenez l’appareil photo sans bouger. La photo a été prise avec une vitesse d’obturation Cette caractéristique propre aux CCD ne révèle lente (exposition longue) dans un environnement aucun défaut de fonctionnement de l’appareil à haute température. photo.
Sinon, la carte xD-Picture Card risque d’être endommagée et des dysfonctionnements peuvent se produire pendant le branchement sur l’ordinateur.
Changez le réglage sur NTSC ou PAL.
L’image sort sur le téléviseur en noir et blanc.
• Windows A L’assistant « Nouveau matériel détecté » ou Si la fenêtre n’apparaît pas, passez à l’étape C. B Cliquez sur le bouton [Annuler]. C Débranchez l’appareil photo du Macintosh.
MODE USB, dans le menu PARAMETRE.
L’appareil photo ne fonctionne plus correctement.
Fonctions de lecture
Lorsque vous utilisez une batterie, servez-vous d’une batterie fournie avec l’appareil photo. Le support de stockage utilisé doit être la carte xD-Picture Card. Les vues devront être prises à une température de +23°C, le moniteur LCD étant allumé, le zoom optique déplacé du grand angle total au téléobjectif total (ou vice versa) et remis de nouveau dans sa position initiale toutes les 30 secondes, le flash étant utilisé en pleine puissance une photo sur deux, l’appareil photo étant mis hors tension puis de nouveau sous tension une fois toutes les 10 prises de vues. • Remarque:Le nombre de prises de vues disponibles varie selon le niveau de charge de la batterie, et les chiffres indiqués ici en tant que nombre de prises de vues disponibles en utilisant la batterie ne sont pas garantis. Le nombre de prises de vues disponibles diminue également à basse température. Dimensions (L/H/P)
également que la différence entre le nombre de vues standard et le nombre réel de vues est plus importante avec les cartes xD-Picture Card de plus grandes capacités.
Nombre de pixels enregistrés Volume des donneés images
2.9 Mo à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. EV (IL) Un chiffre pour indiquer l’exposition. EV (IL) est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Format JPEG Joint Photographic Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints) Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte de qualité de l’image décompressée (récupérée) est importante. Marbrures Phénomène spécifique aux CCD dans lequel des rayures blanches apparaissent sur l’image lorsqu’une source lumineuse intense, comme le soleil ou une réflexion de la lumière solaire, se trouve dans l’écran. Motion format JPEG Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave : Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La notion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou plus. Taux d’images (vps) Le taux d’images fait référence au nombre d’images (vues) qui sont photographiées ou lues par seconde. Lorsque 10 vues sont photographiées en continu avec des intervalles d’une seconde par exemple, le taux d’images est exprimé par 10 vps. A titre indicatif, les images télévisées sont affichées à 30 vps (NTSC). WAVE Format standard utilisé sur les systèmes Windows pour conserver les données audio. Les fichiers WAVE ont «.WAV» pour extension de fichier et les données peuvent être conservées en format comprimé ou non comprimé. Cet appareil photo utilise l’enregistrement PCM. Les fichiers WAVE peuvent être lus sur un ordinateur personnel à l’aide des logiciels suivants : Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player Ces listes sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. AMERIQUE DU NORD Canada
Service de réparation Colombia Animex de Colombia Ltda. Support technique et Service de réparation Ecuador
Support technique et Service de réparation
TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
• Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
(N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
Ne la modifiez pas et n’essayez pas de la démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite de la batterie et de pénétration du fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’une autre batterie que celle spécifiée ici. Le chargeur est conçu pour la batterie rechargeable NP-40N. L’utilisation du chargeur pour la recharge d’une ordinaire ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie. Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.