FINEPIX F650 - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX F650 FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FINEPIX F650 - FUJIFILM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX F650 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX F650 de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - FINEPIX F650 FUJIFILM

Comment allumer l'appareil photo FUJIFILM FINEPIX F650 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'il y a suffisamment d'espace disponible. Vérifiez également si l'appareil est en mode 'lecture' au lieu de 'prise de vue'.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers.
Que faire si l'appareil photo affiche un message d'erreur ?
Essayez d'éteindre l'appareil, de retirer la batterie, puis de la remettre en place. Redémarrez ensuite l'appareil. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisateur pour des codes d'erreur spécifiques.
Comment changer les paramètres de résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Qualité d'image' ou 'Résolution', puis choisissez la résolution souhaitée.
Mon écran est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de retirer la batterie puis de la réinsérer. Si le problème persiste, l'appareil peut nécessiter une réparation.
Comment supprimer des photos de ma carte mémoire ?
Accédez au mode 'lecture', sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer'.
L'autofocus ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'objectif n'est pas obstrué et que l'appareil est en mode 'photo'. Si le problème persiste, essayez de nettoyer l'objectif.
Comment changer la date et l'heure sur l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Date/Heure', puis ajustez les réglages selon vos préférences.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Cela peut être dû à un flou de mouvement. Assurez-vous de stabiliser l'appareil ou d'utiliser un trépied lors de prises de vue dans des conditions de faible luminosité.

MODE D'EMPLOI FINEPIX F650 FUJIFILM

Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➝p.144) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.

Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat. 1. Définitions. (a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix CX » qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire ; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.

Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.

4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DENI DE RESPONSABILITE. SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER. 7. LIMITE DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.

Déclaration de conformité de la CEE Nous

déclarons que ce produit

Nom du produit : Nom du fabricant : Adresse du fabricant :

Fuji Photo Film (Europe) GmbH Heesenstrasse 31

40549 Dusseldorf, Allemagne Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager. Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé. Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter séparément. Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.

Pour les pays hors Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.

Table des matières

Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers 5 Table des matières 6 Préface 9 A propos de ce manuel 11 Accessoires inclus 12 Pièces et fonctions de l’appareil photo 13 Exemple d’affichage sur l’écran LCD 14

Insertion de la carte xD-Picture Card 19

Mise sous tension et hors tension 21 Réglage de la date et de l’heure 22 Modification de la date et de l’heure 24 Sélection de la langue 25

Utilisation de l’appareil photo

Prise de vues (Mode q AUTO) 26 Prise de vues avec verrouillage de la mise au point et de l’exposition 30 Réglage de la composition des photos 32 Visualisation des images 33 Utilisation de la touche de suppression 37

Modification du réglage de sensibilité

(S ISO) 56 Modification du réglage de qualité ( QUALITE) 57 Modification du réglage FinePix COULEUR ( FinePix COULEUR) 58 MENU PRISE DE VUES 59 Prise de vues avec le retardateur ( RETARDATEUR) 59 Réglage de la compensation d’exposition (S COMPENSATION D’EXP) 60 Réglage de l’équilibre des couleurs (T BALANCE DES BLANCS) 61

Prise de vues en continu

Branchement sur un téléviseur 93

Branchement de l’appareil photo directement sur l’imprimante — Fonction PictBridge 94

Installation du logiciel

Installation sur un ordinateur Windows 99 Installation sur un Mac OS X 102 Branchement sur l’ordinateur 105 Utilisation de FinePixViewer 109

Options pour extension du système Guide des accessoires Utilisation correcte de l’appareil photo Alimentation et batterie Utilisation d’une carte xD-Picture Card™ et d’une mémoire interne Ecrans d’avertissements

Z Notes sur les droits de propriété

Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Z Manipulation de votre appareil photo Cet appareil photo renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.

Quand l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. • Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Z Informations sur les marques de fabrique • et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd. • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les autres pays. • Microsoft®, Windows® et le logo Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. * Le logo « Designed for Microsoft® Windows® XP » ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.

Z Explication du système de télévision couleur PAL :

Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.

NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. Z Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.

* Voir « Utilisation correcte de l’appareil photo » (➝p.114) pour plus d’informations.

- Changement du mode de prise de vues - Mise hors tension de l’appareil photo

Ce symbole indique des points à noter dans le fonctionnement de l’appareil photo.

Lorsque vous appuyez sur q :

Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK :

Veuillez spécifier la référence de la batterie rechargeable FUJIFILM NP-40 (vendue séparément) lorsque vous achetez une batterie de rechange (➝p.112). • La batterie (fournie) n’est pas complètement chargée à l’expédition et doit être rechargée avant d’être utilisée. • La batterie ne peut pas être rechargée même lorsque l’appareil photo est branché directement sur l’adaptateur secteur. • Si les bornes de la batterie sont sales, il peut s’avérer impossible de la charger. Nettoyez les bornes de la batterie et les bornes du chargeur avec un chiffon propre et sec. • Les temps de charge augmentent à basse température. • La batterie NP-40N se décharge progressivement, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie NP-40N avant de prendre des vues (la veille ou l’avant-veille). • Ne collez pas d’étiquette sur la batterie, sous peine de coincer celle-ci à l’intérieur de l’appareil photo. • Vous vous retirez la batterie de l’appareil photo, rangez-la dans l’étui fourni pour la transporter. Tout contact entre les bornes de la batterie risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe. • Voir p.115-116 pour plus d’informations sur la batterie.

Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas complètement chargée et doit donc l’être avant toute utilisation.

Commencez par charger la batterie dans l’appareil photo.

Cliquet de libération de la batterie

• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du compartiment de la batterie.

ATTENTION Installez la batterie dans le bon sens.

Vérification de la charge de la batterie Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur de niveau de la batterie sur l’écran LCD.

OP EN A La charge restante de la batterie est amplement suffisante.

(S’allume en blanc) B La batterie est pratiquement chargée à moitié. (S’allume en blanc) C La charge restante de la batterie est insuffisante. La batterie sera bientôt épuisée. Conservez une batterie chargée à portée de la main. (S’allume en rouge) D La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt s’effacer et l’appareil photo cessera de fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie. (Clignote en rouge) ATTENTION • En raison de la nature de la batterie, un indicateur de niveau bas de la batterie ( , ou V) peut apparaître prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé en environnement froid. Essayez de réchauffer la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud avant de l’utiliser. • Une batterie totalement déchargée (clignotement en rouge du témoin V) peut occasionner des défauts de l’appareil photo, tels qu’une mise hors tension de celui-ci sans fermeture de l’objectif. Installez toujours une batterie complètement chargée. • Selon le mode de l’appareil photo, le passage de à V peut se produire plus rapidement.

Insertion de la carte xD-Picture Card

Refermez le couvercle du compartiment de la batterie.

• Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée, elle ne pourra pas être insérée à fond dans la fente. Ne forcez surtout pas lorsque vous insérez une carte xD-Picture Card. • Attention, la carte xD-Picture Card peut s’éjecter brusquement de la fente si vous relâchez trop rapidement votre doigt après que la carte ce soit débloquée. • Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM. • Voir p.119 pour plus d’informations sur la carte xD-Picture Card.

• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi, le nombre d’images enregistrées peut différer du nombre réel de prises de vue. • Voir p.135 pour obtenir des informations sur le nombre standard d’images disponibles.

Z A propos de la mémoire interne

Z A propos des images sur la mémoire interne Des images stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être altérées ou effacées par des problèmes tels que des défauts de l’appareil. Sauvegardez donc vos données importantes sur un autre support (par exemple, un disque MO, CD-R, CD-RW, un disque dur, etc.). Vous pouvez également transférer des images de la mémoire interne sur une carte xD-Picture Card (➝p.72).

Mise sous tension et hors tension

Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au mode lecture. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode photographie.

• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode photographie, l’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre. Veillez à ne pas obstruer l’objectif. • Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci risquerait de diminuer la qualité d’image de vos photos.

Ex. : 24 mai 2006 YY.MM.DD : 2006.5.24 MM/DD/YY : 5/24/2006 DD.MM.YY : 24.5.2006 • Longueur focale du zoom optique (équivalent 35 mm) Environ 35 mm à 175 mm • Echelle de zoom maxi Le témoin de l’indicateur s’allume en vert • Mise au point non effectuée sur le sujet Aucun son ne retentit $ apparaît Le témoin de l’indicateur clignote en vert

• Le déclencheur est doté d’un point à mi-course qui permet d’optimiser la mise au point et l’exposition avant de prendre la photo (en appuyant à fond).

• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo prend la photo sans que le cadre AF change.

Z Affichage du témoin de l’indicateur

Le témoin de l’indicateur s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur, entre autres. Le témoin de l’indicateur indique l’état de l’appareil photo.

Verrouillage de la mise au point

Avertissement de bougé de l’appareil photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt

Clignote alternativement en vert et orange

Enregistrement sur la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne (prêt à photographier)

S’allume en orange

Enregistrement sur la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne (non prêt)

Chargement du flash (le flash n’est pas prêt à se déclencher)

• Avertissement pour la carte xD-Picture

Card ou la mémoire interne Carte non formatée, format incorrect, mémoire saturée, erreur de la carte xD-Picture Card ou de la mémoire interne • Erreur de fonctionnement de l’objectif

Utilisation de l'appareil photo

Témoin de l’indicateur

MEMO Des messages d’avertissement détaillés apparaissent sur l’écran LCD (➝p.121-124).

Quand utiliser le verrouillage AF/AE : Utilisez le verrouillage AF/AE pour optimiser la qualité d’image lorsque vous photographiez un sujet ne convenant pas à l’autofocus (➝p.31).

L’appareil FinePix F650 utilise un mécanisme d’autofocus de haute précision. Toutefois, la mise au point peut s’avérer difficile sur les sujets suivants :

• Sur l’appareil FinePix F650, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Sujets très brillants comme un miroir ou la carrosserie d’une voiture

Utilisation de l'appareil photo

• Sujets présentant peu ou pas de contraste par rapport à l’arrièreplan (sujets de la même couleur que l’arrière-plan) • Photos dans lesquelles un objet fortement contrasté (autre que le sujet) est proche du cadre AF, tout en étant soit plus proche, soit plus éloigné du sujet (comme une personne devant un arrière-plan comportant des éléments très contrastés) Pour ces sujets, préférez le verrouillage AF/AE (➝p.30).

Prise de vues (Mode q AUTO)

Appuyez sur W ou T pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une image. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler le zoom de lecture.

Affichage d’une autre partie de l’image.

B Appuyez sur p pour afficher la date de sélection. C Appuyez sur n ou o pour déplacer le curseur (vue colorée) en vue de sélectionner la date. Appuyez plusieurs fois sur n ou o pour passer à la page suivante. D Appuyez sur q.

Utilisation de la touche de suppression

Utilisez ce mode pour effacer les images inutiles et libérer de l’espace sur la carte xD-Picture Card ou sur la mémoire interne.

Tournez la molette de modes pour sélectionner le mode photographie.

Les réglages de l’appareil photo doivent être adaptés à la scène ou au paysage que vous photographiez.

Choisissez le mode de prise de vues adapté à la scène photographiée (➝p.40).

M Pour modifier le réglage de la vitesse

Priorité vitesse d’obturation de façon à figer l’action ou faire AE apparaître les traînées du mouvement (➝p.47).

q AUTO C’est le mode le plus simple à utiliser pour obtenir des photos nettes et claires. Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.

? SCENES Ce mode fournit la position de scène la plus appropriée à la scène que vous photographiez. Choisissez entre les 12 types de scène disponibles.

Sélectionnez le réglage de position de scène dans le menu SCENES. Réglez la molette de modes sur ?.

L’appareil photo définit automatiquement tous les réglages autres que p-MODE (la qualité et la FinePix COULEUR).

Réglez la molette de modes sur q.

• Voir p.52 pour plus d’informations sur les modes flash disponibles. • p-DIAPO (p.58) ne peut pas être réglé.

VERIFICATION Modes flash disponibles :

AUTO, b, d, C Il donne la priorité à des vitesses d’obturation plus rapides.

8 NOCTURNE Utilisez ce mode pour photographier des scènes en soirée et de nuit.

Ce réglage se caractérise par une vitesse d’obturation lente (jusqu’à 2 secondes).

Utilisez ce mode pour photographier des feux d’artifice. Il s’avère efficace pour prendre des vues plus vivaces de feux d’artifice avec une vitesse d’obturation lente de 2 secondes. VERIFICATION • Le flash est indisponible en mode feux d’artifice. • Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo en mode feux d’artifice.

ATTENTION Pour les vitesses d’obturation lentes de 1/2 s ou plus, l’enregistrement est plus long en raison du processus de réduction du bruit qui est effectué après la prise de vue.

Pendant l’opération de réduction du bruit, [EN COURS] apparaît sur l’écran LCD.

VERIFICATION Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo, car les photos sont prises à une vitesse d’obturation lente.

ATTENTION Pour les vitesses d’obturation lentes de 1/2 s ou plus, l’enregistrement est plus long en raison du processus de réduction du bruit qui est effectué après la prise de vue.

Pendant l’opération de réduction du bruit, [EN COURS] apparaît sur l’écran LCD.

MEMO Avant d’utiliser ce mode, assurez-vous que les photos sont autorisées.

SOIRÉE Ce mode convient bien pour prendre des photos de mariage et de soirée en intérieur.

Il produit de superbes images qui conservent l’ambiance naturelle lorsque vous prenez des photos avec un faible éclairage.

Fonctions avancées — Photographie

PLAGE Utilisez ce mode pour éviter l’assombrissement des images et prendre des vues claires et nettes à la plage quand le soleil brille intensément.

Le mode flash est réglé de force sur le flash débrayé tandis que l’appareil photo et le déclencheur fonctionnent en silence.

Il accentue la vivacité des pétales de fleur que vous photographiez.

TEXTE Utilisez ce mode pour photographier des documents et des tableaux blancs.

Il accentue la netteté des caractères que vous photographiez.

• La longueur focale et l’échelle de zoom maximale sont limitées respectivement à environ 35 mm à 78 mm (équivalent 35 mm) et à environ 2,2×.

• Plage de mise au point

Environ 12 cm à l’infini • La longueur focale et l’échelle de zoom maximale sont limitées respectivement à environ 35 mm à 78 mm (équivalent 35 mm) et à environ 2,2×.

ATTENTION ATTENTION Si la longueur focale est supérieure à 78 mm (équivalent

35 mm) avant de régler ce mode, elle passe automatiquement à 78 mm.

Si la longueur focale est supérieure à 78 mm (équivalent

35 mm) avant de régler ce mode, elle passe automatiquement à 78 mm.

Ce mode perment de définir manuellement l’ouverture.

Il permet d’exclure de la mise au point les zones situées devant et derrière le sujet (grande ouverture) ou de concentrer la mise au point sur des sujets proches et éloignés (petite ouverture).

Fonctions de photographie :

• S COMPENSATION D’EXP (➝p.60) • T BALANCE DES BLANCS (➝p.61) Le réglage de l’ouverture permet de modifier la profondeur de la mise au point (profondeur de champ). La sélection d’une plus grande ouverture (fermé) augmente la profondeur de la mise au point. La sélection d’une plus petite ouverture (ouvert), par contre, exclut de la mise au point les zones situées devant et derrière le sujet.

Réglez la molette de modes sur

Les zones situées devant et derrière le sujet sont incluses dans la mise au point de la photo.

Fonctions de photographie :

• S COMPENSATION D’EXP (➝p.60) • T BALANCE DES BLANCS (➝p.61) VERIFICATION Réglage de la vitesse d’obturation

2 sec. à 1/1000 sec. par incréments de 1/3 EV MEMO Pour modifier les réglages des options Macro et Flash, appuyez sur o pour annuler le réglage de la vitesse d’obturation.

• Pour les vitesses d’obturation lentes de 1/2 s ou plus, l’enregistrement est plus long en raison du processus de réduction du bruit qui est effectué après la prise de vue. Pendant l’opération de réduction du bruit, [EN COURS] apparaît sur l’écran LCD.

Vitesse d’obturation

Lorsque vous photographiez un sujet en action, vous pouvez « figer le mouvement » ou « capturer l’impression de mouvement » en réglant la vitesse d’obturation.

Photographie les traînées laissées par le mouvement du sujet.

- Changement du mode de prise de vues - Mise hors tension de l’appareil photo

> : Super macro Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une photo de personnes avec un faible éclairage, les yeux des sujets apparaissent parfois rouges sur la photo. Ceci est dû au reflet de la lumière du flash dans les yeux.

Le flash se déclenche si les conditions de prise de vues le nécessitent.

b ANTI YEUX ROUGES Ce mode vous permet de photographier des portraits avec un faible éclairage.

Utilisez-le pour réduire l’effet « yeux rouges » (les sujets ont tous les yeux rouges sur la photo finale).

Ce mode est idéal pour les situations dans lesquelles le flash ne peut pas être utilisé.

Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres avec le flash débrayé. Le flash ne se déclenchera pas.

Fonctions avancées — Photographie

Utilisez ce mode pour photographier des scènes en contrejour ou pour restituer les couleurs réelles d’une photo prise avec une forte luminosité.

Avec ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.

c SYNCHRO LENTE, n YEUX ROUGES + SL Ce mode vous permet de photographier des personnes de nuit, révélant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne. Pour

éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied. Le mode n synchronise la réduction des yeux rouges. Le mode 8 sélectionne des vitesses d’obturation lentes (jusqu’à 2 secondes). ATTENTION L’image peut être surexposée lorsque les scènes sont trop éclairées. • Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le témoin clignote en orange pendant le chargement. • Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flash et flash principal). Ne bougez pas l’appareil photo tant que la photo n’est pas prise. • Lorsque vous définissez le mode > Super macro, l’appareil photo passe automatiquement en mode C Flash coupé et le flash ne peut pas être utilisé.

j Augmentation de la luminosité de l’écran

Ce réglage s’avère utile pour vérifier la composition de la photo des scènes prises à l’extérieur.

Augmentation de la luminosité de

l’écran LCD W T MENU

• Elle sert uniquement à vérifier la composition de votre photo et n’augmente pas la luminosité de l’image. • Même si vous augmentez la luminosité dans des conditions de faible éclairage, vous ne pouvez pas vérifier le sujet.

E Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.

élevée vous permet de prendre des photos dans des endroits moins bien éclairés.

(➝p.57) Utilisez ce réglage pour équilibrer les couleurs, afin de restituer la couleur de la lumière ambiante autour du sujet.

Plus l’indice de sensibilité est élevé, plus la sensibilité obtenue est élevée. Une sensibilité élevée vous permet de prendre des photos dans des endroits moins bien éclairés. VERIFICATION Réglages AUTO/400/200/100/64 Si vous réglez la sensibilité sur AUTO, l’appareil photo sélectionne automatiquement le réglage de sensibilité approprié pour la luminosité du sujet. M • La sensibilité est conservée même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. • Lorsque vous sélectionnez un réglage autre que s, < ou M en mode Photographie, AUTO est le seul réglage de sensibilité (ISO) disponible. • Lorsque le réglage < ou M est sélectionné en mode Photographie, AUTO n’est pas disponible comme réglage de sensibilité (ISO).

ATTENTION Un réglage de sensibilité plus élevé vous permettra de prendre des photos dans des endroits plus sombres, mais augmentera

également la quantité de taches sur vos images. Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux à vos conditions de prise de vues.

Réglage du menu (➝p.54)

Modification du réglage de qualité

( QUALITE) Utilisez ce menu pour définir la taille de l’image (nombre de pixels enregistrés). Sélectionnez la qualité adaptée à la scène photographiée.

Zone photographiée et réglage de qualité

Zone photographiée sauf %

AUTO Zone photographiée avec %

N 25 • Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. • Lorsque vous changez la qualité, le nombre d’images disponibles change également (➝p.135). Les chiffres à droite du réglage indiquent le numéro des images disponibles.

Fonctions avancées — Photographie

Z Réglages de qualité en mode photographie

Il s’avère efficace pour accentuer la vivacité des photos ou prendre des vues en noir et blanc. VERIFICATION Réglages de la FinePix COULEUR STD

p-STANDARD Le contraste et la saturation de la couleur sont réglés au niveau standard.

Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.

p-DIAPO Le contraste et la saturation de la couleur sont réglés sur le niveau élevé.

Ce mode convient parfaitement bien pour accentuer la vivacité des paysages (ciel bleu et verdure) ou des fleurs que vous photographiez.

p-N&B Ce mode convertit les couleurs de l’image photographiée en noir et blanc.

Quand vous sélectionnez le réglage p-DIAPO ou p-N&B, l’icône s’affiche sur l’écran LCD.

ATTENTION Lorsque la molette de modes est réglée sur ?, s’affiche pas sur l’écran LCD.

MEMO Il est possible que le réglage p-DIAPO n’engendre que très peu d’effet visible sur certains sujets ou scène photographiés.

Il se peut même que vous ne discerniez aucune différence sur l’écran LCD.

MENU PRISE DE VUES Prise de vues avec le retardateur

( RETARDATEUR) MENU PRISE DE VUES RETARDATEUR 10 SEC COMPENSATION D'EXP BALANCE DES BLANCS 2 SEC NON CONTINU PARAMETRE

Sans relâcher la pression du doigt, appuyez maintenant à fond pour démarrer le retardateur.

Réglage de la compensation d’exposition

(S COMPENSATION D’EXP)

- Fin de la prise de vues

- Changement du mode photographie - Réglage de l’appareil photo en mode lecture - Mise hors tension de l’appareil photo • Veillez à ne pas vous tenir devant l’objectif lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car ceci risque de gêner la mise au point ou l’exposition.

Utilisez ce menu pour obtenir une luminosité (exposition) correcte sur vos photos, notamment en cas de contraste important entre le sujet et l’arrière-plan.

COMPENSATION D'EXP +2 (T BALANCE DES BLANCS) Modes photographie disponibles : s, <, M Ce mode règle l’équilibre des couleurs sur la base du blanc, afin de restituer la couleur de la lumière ambiante autour du sujet. AUTO

• Scènes très lumineuses

(comme des paysages de neige) ou sujets avec une forte réflexion : +1 EV • En mode AUTO, la balance des blancs correcte ne peut pas être obtenue pour les sujets très rapprochés (comme les gros plans de visages) et les photos prises avec une source de lumière particulière. Sélectionnez la balance des blancs convenant à la source de lumière. • Lorsque le flash se déclenche, le réglage de la balance des blancs pour le flash est utilisé. Par conséquent, pour obtenir un effet particulier, le mode flash devra être réglé sur C flash coupé (➝p.51). • Les tonalités de couleur varient selon les conditions de prise de vues (source de lumière, etc.). • Explication du terme « Réglage de la balance des blancs » (➝p.136)

Lorsque vous prenez des photos, la dernière image photographiée s’affiche et toutes les images sont enregistrées.

Z Nombre d’images disponibles en mode de prise de vues en continu

Le nombre d’images disponibles varie selon le réglage de la qualité en mode de prise de vues continu. Voir p.57 pour de plus amples informations concernant la modification du réglage de la qualité.

Nombre de pixels enregistrés

• L’exposition est déterminée dans la première image. • La vitesse de prise de vues en continu varie en fonction de la vitesse d’obturation. • Le flash est inutilisable s’il est réglé sur le mode C flash coupé.

Utilisation du p-MODE MENU (lecture)/MENU LECTURE Utilisez ces menus pour lire des images photographiées.

Réglage du p-MODE MENU (lecture)

A Réglez l’appareil photo en mode Lecture (➝p.33).

F Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.

F Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.

• Appuyez sur DISP/BACK une fois pendant la lecture pour afficher l’aide à l’écran.

Réglage du menu (➝p.63)

SANS DATE : N’imprime pas la date sur vos tirages. ANNULER TOUT : Annule tous les réglages DPOF.

Réglage du menu (➝p.63)

Z u IMPRESSION (DPOF) DPOF signifie format de commande de tirage numérique (Digital Print Order Format) ; il fait référence à un format qui est utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression pour les photos prises avec un appareil photo numérique sur un support tel qu’une carte xD-Picture Card. Les spécifications enregistrées incluent des informations sur les vues qui seront imprimées. Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec l’appareil FinePix F650. *Certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. *Les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.

« ANNUL. DPOF OK ? » (➝p.67)

Lorsque vous insérez une carte xD-Picture Card contenant des images spécifiées pour le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications. [ERREUR FICHIER DPOF] (➝p.123) Vous pouvez spécifier jusqu’à 999 images sur la même carte xD-Picture Card.

Fonctions avancées — Lecture

Pour les images que vous ne désirez pas imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour spécifier d’autres réglages DPOF, répétez les étapes A et B. C Appuyez toujours sur MENU/OK lorsque vous avez terminé les réglages. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler ces réglages.

MEMO Annulation du réglage DPOF A Appuyez sur p pour ouvrir le menu p-MODE MENU et sélectionnez

D Appuyez sur p ou q pour sélectionner l’image (fichier) contenant le réglage DPOF à annuler. E Réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour annuler le réglage DPOF d’une autre image (fichier), répétez les étapes D et E. Appuyez toujours sur MENU/OK pour valider les réglages. • ANNULER TOUT (➝p.67)

Réglage du menu (➝p.63)

MEMO • Lorsque les réglages DPOF ont été spécifiés sur un autre appareil photo. • Les photos prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F650 risquent de ne pas disposer des réglages DPOF.

Fonctions avancées — Lecture

Lorsque les données contiennent une image (fichier) avec des réglages DPOF spécifiés sur un autre appareil photo,

DPOF pour les images. • Vous pouvez commander l’impression de 999 images (fichiers) maximum, sur la même carte xD-Picture Card. • Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les vidéos.

• Les images protégées ne peuvent pas être effacées.

Déprotégez les images (fichiers) avant de les effacer (➝p.70). • Si le message « DPOF SPECIFIE. EFFACE OK? » ou « EFFACE TOUT SPEC DPOF OK? » s’affiche, appuyez à nouveau sur MENU/OK pour supprimer les images (fichiers). (fichiers) sont effacées les unes après les autres. Prenez garde à ne pas effacer une image importante.

Réglage du menu (➝p.63)

Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F650.

F Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage. A la prochaine lecture, l’image pivotera automatiquement.

Réglage du menu (➝p.63) MEMO Pour interrompre l’opération en cours

REGLER TOUT REGLER TOUT ?

DPOF, le réglage DPOF n’est pas copié.

A Appuyez sur p ou q pour sélectionner l’image à laquelle vous souhaitez ajouter une annotation vocale.

B Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le MENU LECTURE. C Appuyez sur n ou o pour sélectionner MEMO AUDIO.

• Vous ne pouvez pas ajouter d’annotation vocale à des vidéos.

Réglage du menu (➝p.63)

Z Lecture d’annotations vocales

STOP La durée de lecture et une barre de progression apparaissent sur l’écran LCD.

Barre de progression

Fonctions avancées — Lecture

Le son peut être difficile à entendre.

• Format d’enregistrement audio :

WAVE (➝p.136), format d’enregistrement PCM • Taille du fichier audio : environ 240 Ko (pour une annotation vocale de 30 secondes) C Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la sélection. L’appareil photo commence la lecture de l’annotation vocale.

• La vidéo est sauvegardée sur la carte xD-Picture Card ou sur la mémoire interne au fur et à mesure de l’enregistrement et ne pourra donc pas être enregistrée correctement si l’appareil photo cesse soudainement d’être alimenté (si la batterie est déchargée ou l’adaptateur secteur débranché).

• Il se peut que les vidéos enregistrées par l’appareil FinePix F650 ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo. • Comme le son est enregistré simultanément avec les images, veillez à ne pas couvrir le micro avec le doigt, etc. (➝p.13). • Des bruits de fonctionnement de l’appareil photo peuvent être enregistrés pendant l’enregistrement de la vidéo.

Fonctions avancées — Vidéo

Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement.

Pendant l’enregistrement, lENR. et un compteur affichant la durée restante apparaissent sur l’écran LCD.

• La luminosité et la couleur qui apparaissent sur l’écran LCD pendant l’enregistrement de vidéos peuvent être différentes de celles observées avant l’enregistrement.

• En appuyant à fond sur le déclencheur, vous bloquez la mise au point ; toutefois, l’exposition et la balance des blancs sont réglées en fonction de la scène photographiée. • Si l’enregistrement est interrompu immédiatement après avoir commencé, 1 seconde de la vidéo est enregistrée sur la carte xD-Picture Card ou sur la mémoire interne.

MEMO Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.

Appuyez sur p pour ouvrir le p-MODE MENU. MODE MENU QUALITE

S et la FinePix COULEUR. • Voir p.135 pour plus d’informations sur les durées d’enregistrement sur une carte xD-Picture Card ou dans la mémoire interne.

ATTENTION A Appuyez sur q.

B Appuyez sur n ou o pour changer le réglage.

C Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.

Z Réglages de la qualité vidéo

% (640 × 480 pixels) : pour une meilleure qualité $ (320 × 240 pixels) : pour enregistrer plus longtemps

AFFICHER A Appuyez sur p ou q pour sélectionner le fichier vidéo. r apparaît sur l’écran LCD.

B Appuyez sur o pour lancer la lecture vidéo.

Appuyez sur p ou q pendant la lecture pour avancer ou reculer rapidement dans la vidéo. Appuyez sur p ou q lorsque la vidéo est interrompue pour avancer ou reculer d’une image. Maintenez p ou q enfoncée pour vous déplacer rapidement dans les images.

Fonctions avancées — Vidéo

Elle s’arrête lorsque la fin de la vidéo est atteinte.

PAUSE Barre de progression

Réglage du volume des vidéos

Vous pouvez régler le volume pendant la lecture des vidéos.

• Vous risquez de ne pas pouvoir lire certains fichiers vidéos enregistrés sur d’autres appareils photo. • Pour lire des fichiers vidéos sur un ordinateur, enregistrez les fichiers de la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne sur le disque dur du PC, puis lisez-les normalement. • Ne couvrez pas le haut-parleur. Le son est difficile à entendre.

C Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.

L’appareil photo commence la lecture de la vidéo.

U PARAMETRE Utilisation du menu PARAMETRE

C Appuyez sur n ou o pour changer le réglage.

Suite Q B Appuyez sur o pour accéder à l’option de menu.

• Appuyez sur DISP/BACK annule le réglage de zoom.

• Cette fonction est désactivée avec le réglage de la prise de vues en continu.

Comment utiliser le menu PARAMETRE (➝p.83)

• Le réglage CONT. permet de gérer plus facilement les fichiers. Il évite toute duplication des noms de fichiers lors du téléchargement des images sur un ordinateur. • Lorsque l’appareil photo est réglé sur INITIALISER (➝p.85), le réglage du numéro d’image (CONT. ou RAZ) passe à CONT. et le numéro d’image ne revient pas à 0001. • Avec le réglage CONT., les images sont stockées en commençant par le numéro de fichier le plus élevé enregistré sur la carte xD-Picture Card, lorsque celle-ci contient déjà des fichiers d’image avec un numéro supérieur au numéro de fichier le plus élevé enregistré en dernier sur la carte xD-Picture Card. • Les numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Au-delà de 9999, le numéro du répertoire augmente de 1 (il passe de 100 à 101). Le numéro maximum est 999-9999. • Le numéro d’image affiché peut être différent pour des images prises avec un autre appareil photo.

CONT. : Les images sont stockées en commençant par le numéro de fichier le plus élevé enregistré sur la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne utilisée en dernier.

Appuyez de nouveau sur cette touche zoom pour recommencer à déplacer l’indicateur « ».

Le zoom numérique vous permet d’agrandir le sujet et de le photographier, mais il diminue néanmoins la qualité de votre image. Activez le zoom numérique uniquement lorsque cela est vraiment nécessaire.

Comment utiliser le menu PARAMETRE (➝p.83)

Plus la valeur est élevée, plus le volume est important. 0 (zero) correspond au silencieux. Réglages

B Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.

ATTENTION La fonction d’extinction automatique est inactive pendant la lecture automatique (➝p.64) et lorsqu’une connexion USB

(➝p.95, 106) est utilisée.

MEMO Pour remettre l’appareil photo sous tension

Voir « Mise sous tension et hors tension » (➝p.21). I LOCAL : Le fuseau horaire de votre destination

En branchant votre appareil photo sur un téléviseur, vous pouvez visualiser vos photos sur un grand écran. Si vous utilisez simultanément la fonction de lecture automatique (➝p.64), vous pourrez admirer vos photos en direct.

• La qualité d’image pour la lecture de vidéos est inférieure à celle des images.

• Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur pour obtenir plus d’informations sur l’entrée audio/vidéo de votre téléviseur. • Utilisez le câble AC-5VX (vendu séparément) lorsque le FinePix F650 est raccordé au téléviseur pendant une période prolongée.

Branchement de l’appareil

Pour spécifier d’autres réglages IMPRES., répétez les

étapes A et B. C Appuyez sur MENU/OK pour afficher le réglage spécifié.

1/9TIRAGES MEMO Si vous appuyez sur MENU/OK alors que le nombre total d’images est défini sur 0 (zéro), l’image affichée est imprimée une fois.

MEMO Impression avec la date

IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF A Appuyez sur DISP/BACK pour afficher les réglages.

B Appuyez sur n ou o pour sélectionner IMPRES. DATE E.

C Appuyez sur MENU/OK pour afficher le réglage spécifié.

IMPRES. DPOF OK? (➝p.64), la date ne s’inscrit pas avec les imprimantes qui ne gèrent pas l’impression de la date.

MODE USB est réglé sur <PICTBRIDGE. Voir p.130 si vous connectez l’appareil photo à l’ordinateur par erreur.

• L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour spécifier les réglages de l’imprimante comme le format de papier et la qualité d’impression. • Utilisez la mémoire interne ou une carte xD-Picture Card formatée avec l’appareil FinePix F650. • Les vidéos ne peuvent pas être imprimées. • Les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F650 peuvent ne pas s’imprimer.

Installation sur un ordinateur Windows

Liste de vérification avant I’installation Z Matériel et logiciel nécessaires Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation.

Système d’exploitation*1

*3 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet.

Installation sur un ordinateur Windows

• La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie. • Windows 95 et Windows NT ne peuvent pas être utilisés. • Le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs faits maison ou exécutant un système d’exploitation mis à jour. • Lorsque vous réinstallez ou retirez FinePixViewer, le menu Internet et votre numéro d’identification ainsi que votre mot de passe pour le service Internet FinePix sont effacés de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton [Passons désormais à l’enregistrement], entrez votre numéro d’identification et votre mot de passe enregistrés et téléchargez de nouveau le menu.

Ne branchez pas l’appareil photo sur votre ordinateur avant que l’installation du logiciel ne soit terminée.

ImageMixer VCD2 LE pour FinePix. Installez cette application comme recommandé dans les instructions affichées à l’écran.

Lancement du manuel de l’installateur A Cliquez deux fois sur l’icône « Poste de travail ».

* Les utilisateurs de Windows XP devront cliquer sur « Poste de travail » dans le menu « Démarrer ».

B Cliquez avec le bouton droit de la souris sur « FINEPIX »

(lecteur de CD-ROM) dans la fenêtre « Poste de travail » et sélectionnez « Ouvrir ». C Cliquez deux fois sur « SETUP » ou « SETUP.exe » dans la fenêtre du CD-ROM.

Installez DirectX en suivant les indications à l’écran et redémarrez l’ordinateur. Si la dernière version de DirectX est déjà installée sur votre ordinateur, cette installation n’est pas effectuée.

ATTENTION • Si la dernière version est déjà installée, cette fenêtre n’apparaît pas. • Ne retirez pas le CD-ROM pendant cette procédure.

Après le redémarrage, le pilote de classe vidéo

USB est en principe installé. ATTENTION

ci-dessous selon les réglages de votre ordinateur.

-Les extensions de fichiers (suffixes de 3 lettres indiquant le type de fichier) peuvent être indiquées ou cachées (par exemple *1 Modèles avec port USB en standard *2 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet. MEMO • Branchez l’appareil photo directement sur le Macintosh à l’aide du câble USB (fourni). Le logiciel ne peut pas fonctionner correctement si vous utilisez une rallonge ou si vous connectez l’appareil photo via un hub USB. • Poussez le connecteur USB à fond dans la prise pour vous assurer de bien le brancher. Le logiciel ne peut pas fonctionner correctement si la connexion est défectueuse. • La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie.

ATTENTION Pour plus d’informations sur ce qui est installé, cliquez sur le bouton [Lisez-moi d’abord], puis sur [Utilisation de

* Le compte de l’administrateur est le compte de l’utilisateur

utilisé pour l’installation de Mac OS X et vous pouvez confirmer le compte de l’utilisateur dans la boîte de dialogue

Compte dans Préférences système.

La fenêtre « Licence » apparaît. Lisez attentivement l’accord et, si vous en acceptez les conditions, cliquez sur le bouton

ATTENTION Lorsque Safari est utilisé comme navigateur Web, un message peut s’afficher et le CD-ROM risque de ne pas pouvoir être retiré. Si cela se produit, cliquez sur l’icône Safari dans le Dock pour faire de Safari l’application active et sélectionnez ensuite « Quitter Safari » dans le menu

« Safari » pour fermer Safari.

11 Lancez « Image Capture » à partir du dossier

« Applications ». « FinePixViewer » permet d’enregistrer des images, de consulter et de gérer des fichiers, etc. MEMO Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, celles-ci ne sont pas transmises correctement. Utilisez toujours l’adaptateur secteur pour brancher l’appareil photo sur un ordinateur.

Reportez-vous à l’installation du logiciel

(➝p.99, 102) lorsque vous branchez votre appareil photo sur un ordinateur pour la première fois. Installez d’abord le logiciel. Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel.

(Software for FinePix CX) APPAREIL n’est pas sélectionné pour le MODE USB. Débranchez le câble USB (fourni) de l’appareil photo et recommencez la procédure depuis l’étape C.

• Sous Mac OS X, vous devez régler le paramétrage automatique lorsque vous branchez pour la première fois l’appareil photo à votre ordinateur. • Vérifiez que le câble USB (fourni) est correctement branché et enfoncé. • Suivez la procédure spécifiée pour débrancher et mettre l’appareil photo hors tension (➝p.108). • Lorsque l’appareil photo et l’ordinateur échangent des données, le témoin du retardateur clignote et le témoin de l’indicateur clignote alternativement en vert et en orange. • L’extinction automatique est désactivée pendant la connexion USB. • Avant de remplacer la carte xD-Picture Card, débranchez toujours l’appareil photo de l’ordinateur. Voir p.108 pour plus d’informations sur la procédure de débranchement. • L’appareil photo et l’ordinateur peuvent échanger des données lorsque « Copie en cours » disparaît de l’écran de votre ordinateur. Avant de débrancher le câble USB (fourni), vérifiez toujours si le témoin est éteint.

I Réglez un ordinateur.

Windows 98 / 98 SE / Me / 2000 Professionnel /

Si les opérations ci-dessus ne se produisent pas, cela signifie que les logiciels ou les pilotes nécessaires ne sont pas installés sur votre ordinateur. Reportez-vous à la brochure du Guide de démarrage rapide du logiciel et effectuez les procédures d’installation requises sur l’ordinateur. Rebranchez ensuite l’appareil photo à l’ordinateur.

Suite Q Installation du logiciel

Assistant de sauvegarde des images (boîte de dialogue de sauvegarde des images) s’affiche. Suivez les instructions indiquées à l’écran pour sauvegarder les images. Pour continuer sans sauvegarder les images, cliquez sur le bouton [Annuler].

A propos des icônes

Lorsque vous branchez l’appareil photo la fois suivante, l’icône du lecteur de disque amovible et le nom changent et passent à l’icône et au nom « FinePix ».

• Qu’est-ce qui est expliqué dans « Comment utiliser FinePixViewer » « Comment utiliser FinePixViewer » comprend une large gamme de sujets, y compris le traitement par lots et la commande de tirages. Exemple : Visualisation de diaporamas A Cliquez sur « Comment utiliser FinePixViewer » dans le menu Aide de FinePixViewer. B Cliquez sur « Fonctionnement de base », puis sur « Diaporama » dans le menu qui s’affiche. C L’informations dans « Diaporama » est affichée. Appuyez sur la touche « <<< » pour afficher la page précédente ou sur la touche « >>> » pour afficher la page suivante.

Installation du logiciel

Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé correctement.

E Lorsque le message apparaît, cliquez sur le bouton [OK].

Vérifiez votre sélection avec attention car la procédure ne peut plus être annulée une fois que vous avez cliqué sur le bouton [OK].

A Vérifiez si l’appareil photo n’est pas branché à l’ordinateur. B Quittez toutes les applications en cours d’utilisation. C Ouvrez la fenêtre « Poste de travail ». Ensuite, ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez deux fois sur « Ajout/Suppression de programmes ».

F La désinstallation automatique commence.

Lorsque la désinstallation est terminée, cliquez sur le bouton [OK].

D La fenêtre « Propriétés de Ajout/Suppression de programmes » apparaît. Sélectionnez le logiciel à désinstaller (FinePixViewer ou le pilote), puis cliquez sur le bouton [Ajouter/Supprimer].

Pour retirer FinePixViewer

Pour retirer le logiciel du pilote

Vous pouvez utiliser l’appareil FinePix F650 avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité des produits.

Z Sorties audio/vidéo

Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité des produits. • Carte xD-Picture Card Utilisez les cartes xD-Picture Card suivantes : 16Mo/32Mo/64Mo/128Mo/256Mo/512Mo/1Go Il existe deux types de carte xD-Picture Card : le type standard et le type M (désigné par la lettre « M » dans le numéro de modèle, comme DPC-M1GB). L’appareil FinePix F650 est compatible avec le type M. Cependant, selon l’appareil utilisé (lecteur de carte mémoire, etc.), il se peut qu’ils ne soient pas compatibles. • Chargeur de batterie BC-65S Recharge rapidement la batterie rechargeable. Le BC-65S réduit la durée de charge à environ 95 minutes (pour la NP-40). Pour recharger la batterie rechargeable NP-40, utilisez l’adaptateur de batterie.

• Batterie rechargeable NP-40 (750 mAh)

Batterie rechargeable ultra-plate Lithium-Ion. La * forme de l’adaptateur secteur, de la fiche et de la prise électrique dépend du pays. • Etui spécial SC-FXA03 Etui spécial en nylon prévu pour protéger l’appareil photo contre la saleté, la poussière et les petits chocs pendant le transport.

• Adaptateur de carte PC DPC-AD Avec l’adaptateur de carte PC DPC-AD, vous pouvez adapter les cartes xD-Picture Card et SmartMedia™ (i.e., cartes vendues séparément) pour les rendre compatibles avec les cartes PC (Type u) conformes aux normes ATA. -DPC-AD : Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3 V, 2 Mo à 128 Mo

• Adaptateur de carte CompactFlash™ DPC-CF Le chargement d’une carte xD-Picture Card dans cet adaptateur vous permet d’utiliser la carte comme une carte

CompactFlash (Type s).

Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil photo dans les endroits suivants :

• Sous la pluie ou dans des endroits très humides, sales ou poussiéreux • Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des augmentations de températures extrêmes, tels que dans une voiture fermée l’été • Endroits extrêmement froids • Endroits soumis à de fortes vibrations • Endroits affectés par la fumée ou la vapeur • Endroits soumis à des champs magnétiques forts (comme des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants) • En contact pendant de longs moments avec des produits chimiques, tels que des pesticides • En contact avec des produits en caoutchouc ou en vinyle

Z Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période

Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie et la carte xD-Picture Card.

Z Endommagé par l’eau ou le sable

L’appareil FinePix F650 est sensible à l’eau et au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée.

Z Endommagé par la condensation

Si vous déplacez subitement votre appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil photo ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez une heure avant

Z Nettoyage de votre appareil photo

• Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière sur l’objectif ou l’écran LCD et essuyez ensuite doucement l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. • Ne grattez pas l’objectif ou l’écran LCD. • Nettoyez le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil photo et le déformer ou endommager sa finition. Z Pendant un voyage à l’étranger Ne mettez pas l’appareil photo avec vos bagages à enregistrer. Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil photo recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun dégât ne soit visible.

Alimentation et batterie

Notes sur la batterie (NP-40N)

Cet appareil photo utilise une batterie d’alimentation

Lithium-Ion rechargeable NP-40N. Faites attention à ce qui suit lors de l’utilisation de la NP-40N rechargeable. Lisez attentivement les Notes pour la sécurité afin de vous assurer que vous utilisez la NP-40N correctement. * Lors de son départ d’usine, la NP-40N n’est pas complètement chargée. Chargez Batterie toujours la NP-40N avant (NP-40N) Étui souple de l’utiliser. • Lorsque vous transportez la NP-40N, installez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui souple. • Pour ranger la NP-40N, placez-la dans l’étui souple spécial fourni.

Z Longévité de la NP-40N Vous pouvez utiliser la NP-40N au moins 300 fois quand la température est normale. Si la durée pendant laquelle la NP-40N fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que la NP-40N a atteint sa limite de longévité. Dans ce cas, achetez une NP-40 et remplacez.

• Dans les régions froides, le nombre de vues que vous pouvez prendre peut diminuer. Emportez une NP-40N de rechange complètement chargée. • Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Vous pouvez aussi augmenter la puissance produite (quand la température est basse) en mettant la NP-40 dans votre poche ou autre endroit chaud et en la mettant en place dans l’appareil photo juste avant de prendre une image. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la NP-40N directement dessus. L’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une NP-40N épuisée par temps froid.

Z Recharge de la batterie

• Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni). • La NP-40N peut être rechargée à des températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. A une température ambiante de +23°C, il faut compter environ 90 minutes pour recharger une NP-40N entièrement déchargée. • Vous devrez recharger la NP-40N à une température ambiante comprise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la NP-40N à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car les performances de la NP-40N sont diminuées. • Vous ne pouvez pas charger la NP-40N à des températures de 0°C ou moins. • Il n’est pas nécessaire que la NP-40N soit complètement déchargée ou épuisée avant d’être rechargée. • Une fois rechargée ou immédiatement après utilisation, la NP-40N peut être chaude. C’est parfaitement normal. • Ne rechargez pas une NP-40N complètement chargée.

La batterie NP-40N aux ions de lithium est à la fois compacte et capable d’accumuler une grande puissance.

Cependant, si vous la stockez trop longtemps pendant qu’elle est chargée, sa performance peut se dégrader. • Avant de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-la. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’appareil photo. • Placez la batterie dans l’étui souple et rangez-la dans un endroit frais. * Rangez la batterie dans un endroit sec à une température ambiante comprise entre +15°C et +25°C. * Ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud ou excessivement froid. Z Manipulation de la batterie Pour éviter les blessures ou les dommages, respectez les points suivants : • Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu. • Ne tentez pas de démonter ou modifiez la batterie. • Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés. • Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée. Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité de la batterie, veuillez noter les points suivants : • Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • N’exposez pas la batterie à l’eau.

Observez les points suivants pour obtenir les meilleures performances de votre batterie :

Quand vous utilisez la batterie pendant un long moment, le boîtier de l’appareil photo et la batterie elle-même chauffent. C’est normal. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo lorsque vous prenez des vues ou visualisez des images pendant un long moment. Z Spécifications de la NP-40N fournie Tension nominale Courant continu 3,6 V Capacité 730 mAh nominale Température de 0°C à +40°C service Dimensions 35,3 mm × 40,0 mm × 5,85 mm (L × H × P) 0°C à +40°C fonctionnement

• N’utilisez pas le chargeur de batterie pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable NP-40N/NP-40. • Le chargeur de batterie peut provoquer des interférences s’il est placé à proximité d’une radio pendant la charge. Dans ce cas, éloignez un peu plus la radio et le chargeur. • Ne laissez pas le chargeur de batterie dans les endroits suivants : • Emplacements soumis à une haute humidité et des températures élevées, comme à proximité d’appareils de chauffage ou directement exposés au soleil • Endroits soumis à de fortes vibrations • Emplacements très poussiéreux • Le chargeur de batterie accepte des tensions d’entrée de 100-240 V CA à 50 ou 60 Hz et peut être utilisé à l’extérieur du Japon. Toutefois, les formes des prises de courant et les types de fiches varient selon les pays.

FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.

• Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve, ou une carte mémoire qui a été initialisée sur un ordinateur, n’oubliez pas d’initialiser cette carte (formatage/initialisation) sur votre appareil photo numérique avant de l’utiliser.

Pour votre sécurité, faites un double des données importantes sur un autre support (disque magnéto-optique, CD-R, CD-RW, disque dur ou autre).

• Les données risquent d’être perdues ou détruites dans les situations suivantes. Notez que FUJIFILM ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas de perte ou de destruction des données. 1.Si la carte est retirée ou l’appareil photo mis hors tension pendant l’accès à la carte ou mémoire interne (pendant l’enregistrement, l’effacement, l’initialisation et la lecture). 2.Si l’utilisateur ou un tiers n’utilise pas la carte ou mémoire interne correctement.

• Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Pour le rangement des cartes xD-Picture

Card, assurez-vous de les mettre dans un endroit hors de la portée des petits enfants pour éviter qu’une carte soit avalée accidentellement. Une carte xD-Picture Card peut provoquer une suffocation si elle est avalée accidentellement. Si un enfant avale une carte xD-Picture Card, consultez immédiatement un médecin. • Lorsque vous introduisez la carte xD-Picture Card dans l’appareil photo, maintenez-le bien droit pour l’enfoncer à l’intérieur. • Ne pas plier la carte xD-Picture Card ou la soumettre à des chocs violents. • Ne pas utiliser la carte xD-Picture Card dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Nettoyez la carte xD-Picture Card avec un chiffon sec si elle est sale. • Lorsqu’elles sont rangées ou transportées les cartes xD-Picture Card risquent d’être endommagées : conservez les dans leur étui spécial ou leur étui de transport. • Les cartes xD-Picture Card peuvent être utilisées pendant une période prolongée mais peuvent éventuellement perdrent leurs capacités de sauvegarde et de lecture des données. Dans ce cas, utilisez une carte xD-Picture Card neuve. • Ne retirez jamais la carte xD-Picture Card et ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant l’enregistrement ou l’effacement de données (formatage de la carte xD-Picture Card) car ceci risque d’endommager la carte xD-Picture Card. • Utilisez toujours des cartes xD-Picture Card avec l’appareil FinePix F650. La qualité de l’appareil photo ne peut pas être garantie lorsque d’autres cartes que celles fabriquées par FUJIFILM sont utilisées.

L’étiquette risque de se décoller et de provoquer une erreur de fonctionnement lorsque la carte est introduite ou retirée.

MEMO Il existe deux types de carte xD-Picture Card : le type standard et le type M (désigné par la lettre « M » dans le numéro de modèle, comme DPC-M1GB).

L’appareil FinePix F650 est compatible avec le type M.

Cependant, selon l’appareil utilisé (lecteur de carte mémoire, etc.), il se peut qu’ils ne soient pas compatibles.

Z Utilisation d’une carte xD-Picture Card ou d’une mémoire interne avec un ordinateur

• Si vous voulez prendre des images en employant une carte xD-Picture Card ou une mémoire interne qui a été utilisée dans un ordinateur, formatez la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne dans votre appareil photo. • Lorsque vous formatez une carte xD-Picture Card ou une mémoire interne, un répertoire (dossier) est créé. Les données d’images sont alors enregistrées dans ce répertoire. • Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne avec l’appareil photo. • Utilisez toujours l’appareil photo pour effacer les données d’images sur une carte xD-Picture Card ou une mémoire interne. • Pour modifier les données d’image, copiez-les ou transférez-les vers le PC et modifiez-les sur celui-ci.

La fonction AF (autofocus) ne fonctionne pas efficacement.

• Si l’image est trop sombre, prenez la vue à une distance d’environ 2 m du sujet.

• Utilisez le verrouillage AF pour prendre la vue (➝p.30). • Sélectionnez le mode macro pour prendre des photos en gros plan.

Si l’éclairage est insuffisant ou bien trop lumineux, l’appareil photo ne parvient pas à prendre une photo avec une luminosité correcte.

Vous pouvez prendre la vue, mais modifiez la plage d’exposition pour obtenir une image de qualité.

ERREUR MISE AU POINT Erreur ou défaut de fonctionnement de l’appareil photo.

• Mettez de nouveau l’appareil photo sous tension, en faisant attention à ne pas toucher l’objectif.

• Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. Si le message apparaît toujours, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

La carte xD-Picture Card n’est pas insérée lors du transfert d’images.

Insérez une carte xD-Picture Card.

• Essuyez la zone de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la carte xD-Picture Card (➝p.90 ). Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card.

• Essuyez la zone de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la carte xD-Picture Card (➝p.90 ). Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card.

• Panne de l’appareil photo.

• La carte xD-Picture Card est endommagée.

• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

• La zone de contact de la carte xD-Picture Card est sale.

• Impossible de lire les images.

• Essuyez la zone de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la carte xD-Picture Card (➝p.90). Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card.

• Panne de l’appareil photo.

• Vous avez essayé de lire l’image ou la vidéo non enregistrée sur cet appareil photo.

• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

• La vidéo et l’image ne peuvent pas être lues.

Une tentative a été faite pour montrer 5.000 images ou plus par tri par date.

Il est impossible de montrer plus de 4.999 images par tri par date.

Retirez la protection (➝p.70). • Les images protégées ne peuvent pas être ajoutées d’annotations vocales. Retirez la protection (➝p.70). • Les images protégées ne peuvent pas être tournées. Retirez la protection (➝p.70).

• Le fichier d’annotation vocale est défectueux.

• Panne de l’appareil photo.

• Impossible de procéder à la lecture d’annotations vocales.

• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Vous avez tenté de transférer des images de la carte xD-Picture Card ou de la mémoire interne alors que la mémoire est vide.

Ces images ne peuvent pas être tournées par la fonction format d’image.

Une tentative a été faite pour découper une image 0,3M.

Les images ne peuvent pas être découpées.

• Une tentative a été faite pour découper une image prise avec un autre appareil photo que l’appareil FinePix F650.

• L’image est endommagée.

Les images ne peuvent pas être découpées.

Les tirages peuvent être spécifiés pour 999 images avec les réglages DPOF.

Le nombre maximum d’images pour lesquelles des tirages peuvent être spécifiés sur la même carte xD-Picture Card est de 999. Copiez sur une autre carte xD-Picture Card les images pour lesquelles vous désirez commander des tirages et spécifiez ensuite les réglages DPOF.

Une tentative a été effectuée pour spécifier des réglages

DPOF pour une image qui n’est pas acceptée par DPOF.

L’impression DPOF ne peut pas être utilisée avec ce format d’image.

r IMPO. REGLER DPOF ROTATION IMPOSSIBLE Une tentative a été faite pour tourner une vidéo ou une image Ces images ne peuvent pas être tournées par format d’image. prise avec un autre appareil photo que le FinePix F650.

Affiché pour PictBridge.

Vérifiez si l’imprimante ne manque pas de papier ou d’encre.

L’impression redémarre automatiquement lorsque l’erreur est rectifiée. Si le message apparaît encore après la vérification, appuyez sur MENU/OK pour redémarrer l’impression.

Affiché pour PictBridge.

• Reportez-vous au mode d’emploi pour l’imprimante utilisée et vérifiez si l’imprimante accepte le format d’image JIFFJPEG ou Exif-JPEG. Sinon, l’imprimante ne peut pas imprimer l’image.

• Les images provenant de vidéos ne peuvent pas être imprimées. • Les données d’images ont-elles été photographiées avec l’appareil FinePix F650? Vous risquez de ne pas pouvoir lire certaines images enregistrées sur d’autres appareils photo.

ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE?

La batterie se décharge rapidement.

Coupure d’alimentation pendant le fonctionnement.

Une langue autre que le français est définie pour le réglage dans le menu PARAMETRE.

La zone de contact de la carte xD-Picture Card appuyant sur le est sale. déclencheur.

La carte xD-Picture Card est endommagée.

L’écran LCD s’assombrit après avoir pris une photo.

Vous avez pris votre photo avec le flash.

L’écran LCD peut s’assombrir pendant le chargement du flash. Patientez quelques instants.

Vous avez pris une photo en gros plan sans sélectionner le mode macro.

Sélectionnez le mode macro.

Vous avez photographié un paysage en mode macro.

Désactivez le mode macro.

Vous photographiez un sujet qui ne convient pas

à l’autofocus (➝p.31).

Utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre la photo.

L’image est sombre même en utilisant le flash.

Attendez la fin du chargement du flash avant d’appuyer sur le déclencheur.

| apparaît lorsque vous prenez des photos.

Cela peut provoquer un bougé de l’appareil photo.

28, 121 Tenez l’appareil photo sans bouger. La photo a été prise avec une vitesse d’obturation Cette caractéristique propre aux CCD ne révèle lente (exposition longue) dans un environnement aucun défaut de fonctionnement de l’appareil à haute température. photo.

Les images et les vidéos prises ne sont pas enregistrées.

L’adaptateur secteur a été branché ou débranché Branchez ou débranchez l’adaptateur secteur lors de la mise sous tension de l’appareil photo. uniquement lorsque l’appareil photo est éteint.

Sinon, la carte xD-Picture Card risque d’être endommagée et des dysfonctionnements peuvent se produire pendant le branchement sur l’ordinateur.

Le réglage de sortie vidéo est incorrect.

Réglez l’entrée du téléviseur sur « VIDEO ».

Changez le réglage sur NTSC ou PAL.

Le volume du téléviseur est réglé sur le silencieux. Réglez le volume.

L’image sort sur le téléviseur en noir et blanc.

Branchement sur un ordinateur

L’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil photo.

Branchement sur l’imprimante

Impossible d’imprimer avec

Procédez comme suit pour annuler le réglage avant de sélectionner @ APPAREIL.

• Windows A L’assistant « Nouveau matériel détecté » ou Si la fenêtre n’apparaît pas, passez à l’étape C. B Cliquez sur le bouton [Annuler]. C Débranchez l’appareil photo du Macintosh.

@ APPAREIL est sélectionné pour le

MODE USB, dans le menu PARAMETRE.

Sélectionnez < PICTBRIDGE.

• Le câble USB (fourni) n’est pas correctement raccordé à l’imprimante ou à l’appareil photo.

L’appareil photo ne fonctionne plus correctement.

Card ou dans la mémoire interne. Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement de vidéos.

Fonctions de prise de vues Meilleur cadrage, Mémoire du nombre d’images

Fonctions de lecture

Recadrage, Lecture automatique, Lecture d’images multiples, Tri par date, Rotation de l’image,

Nombre de prises de vues

Conformément à la procédure standard de la CIPA (Camera & Imaging Products Association) pour mesurer la consommation des batteries des appareils photo numériques (extrait) :

Lorsque vous utilisez une batterie, servez-vous d’une batterie fournie avec l’appareil photo. Le support de stockage utilisé doit être la carte xD-Picture Card. Les vues devront être prises à une température de +23°C, le moniteur LCD étant allumé, le zoom optique déplacé du grand angle total au téléobjectif total (ou vice versa) et remis de nouveau dans sa position initiale toutes les 30 secondes, le flash étant utilisé en pleine puissance une photo sur deux, l’appareil photo étant mis hors tension puis de nouveau sous tension une fois toutes les 10 prises de vues. • Remarque:Le nombre de prises de vues disponibles varie selon le niveau de charge de la batterie, et les chiffres indiqués ici en tant que nombre de prises de vues disponibles en utilisant la batterie ne sont pas garantis. Le nombre de prises de vues disponibles diminue également à basse température. Dimensions (L/H/P)

104,7 mm × 60,6 mm × 30,8 mm (sans les accessoires et les pièces)

également que la différence entre le nombre de vues standard et le nombre réel de vues est plus importante avec les cartes xD-Picture Card de plus grandes capacités.

Nombre de pixels enregistrés Volume des donneés images

2.9 Mo à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. EV (IL) Un chiffre pour indiquer l’exposition. EV (IL) est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Format JPEG Joint Photographic Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints) Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte de qualité de l’image décompressée (récupérée) est importante. Marbrures Phénomène spécifique aux CCD dans lequel des rayures blanches apparaissent sur l’image lorsqu’une source lumineuse intense, comme le soleil ou une réflexion de la lumière solaire, se trouve dans l’écran. Motion format JPEG Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave : Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La notion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou plus. Taux d’images (vps) Le taux d’images fait référence au nombre d’images (vues) qui sont photographiées ou lues par seconde. Lorsque 10 vues sont photographiées en continu avec des intervalles d’une seconde par exemple, le taux d’images est exprimé par 10 vps. A titre indicatif, les images télévisées sont affichées à 30 vps (NTSC). WAVE Format standard utilisé sur les systèmes Windows pour conserver les données audio. Les fichiers WAVE ont «.WAV» pour extension de fichier et les données peuvent être conservées en format comprimé ou non comprimé. Cet appareil photo utilise l’enregistrement PCM. Les fichiers WAVE peuvent être lus sur un ordinateur personnel à l’aide des logiciels suivants : Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player Ces listes sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. AMERIQUE DU NORD Canada

Reifschneider SA Support technique et

Service de réparation Colombia Animex de Colombia Ltda. Support technique et Service de réparation Ecuador

Support technique et Service de réparation

600 Suffolk Court Mississauga Ontario, L5R 4G4

TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

A propos des icônes

• Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.

AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).

Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).

émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

• Prenez contact avec votre revendeur

Débranchement de la prise murale.

Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.

Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

• Prenez contact avec votre revendeur

FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil.

(N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

• Prenez contact avec votre revendeur

Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche.

Ne le démontez pas.

AVERTISSEMENT Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.

Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution.

• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.

Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.

AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer la batterie.

Ne la modifiez pas et n’essayez pas de la démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite de la batterie et de pénétration du fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’une autre batterie que celle spécifiée ici. Le chargeur est conçu pour la batterie rechargeable NP-40N. L’utilisation du chargeur pour la recharge d’une ordinaire ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries.

Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant.

L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie. Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin.

ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.

Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie.

ATTENTION Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.

Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne.

• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.