ERFC2393AS - Réfrigérateur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERFC2393AS ELECTROLUX au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX ERFC2393AS - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Réfrigérateur
Capacité totale 230 litres
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Classe énergétique A+
Dimensions (HxLxP) 185 x 60 x 65 cm
Poids 70 kg
Système de refroidissement Froid statique
Niveau sonore 40 dB
Nombre de tiroirs 3 tiroirs dans le congélateur
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle de la température, alarme de porte ouverte
Entretien Décongélation manuelle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ERFC2393AS ELECTROLUX

Pourquoi mon réfrigérateur ELECTROLUX ERFC2393AS ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et que le réfrigérateur est de niveau.
Comment puis-je dégivrer mon réfrigérateur ELECTROLUX ERFC2393AS ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre. Placez des serviettes pour recueillir l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Le réfrigérateur fait-il trop de bruit, que faire ?
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau et qu'il ne touche pas d'autres meubles. Vérifiez également si des aliments ou des objets sont en contact avec les ventilateurs.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ELECTROLUX ERFC2393AS ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. N'oubliez pas de débrancher l'appareil avant de nettoyer.
Les lumières de mon réfrigérateur ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, remplacez l'ampoule par une ampoule compatible.
Comment régler la température de mon réfrigérateur ELECTROLUX ERFC2393AS ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Que faire si le réfrigérateur fuit de l'eau ?
Vérifiez que le bac de récupération n'est pas plein ou obstrué. Assurez-vous que les joints de porte sont en bon état et qu'il n'y a pas de fuites au niveau des tuyaux.
Mon réfrigérateur a une odeur désagréable, comment la supprimer ?
Nettoyez les étagères et le bac à légumes. Placez une boîte ouverte de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Comment puis-je augmenter l'efficacité énergétique de mon réfrigérateur ?
Assurez-vous que les joints de porte sont étanches, évitez d'ouvrir la porte trop souvent et placez le réfrigérateur dans un endroit frais, loin de la chaleur.
Que faire si l'écran de mon réfrigérateur ne fonctionne pas ?
Essayez de débrancher le réfrigérateur pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERFC2393AS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERFC2393AS de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI ERFC2393AS ELECTROLUX

Manuel d’utilisation et d’entretien

Réfrigérateur electrolux.com\register electrolux.ca2 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi Electrolux, notre marque haut de gamme en matière d’électroménagers. Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement envers la satisfaction de la clientèle et la qualité du produit tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil.Numéro de sérieNuméro de modèleDate d’achat

REMARQUE L’enregistrement de votre produit auprès d’Electrolux améliore notre capacité à vous servir. Vous pouvez vous inscrire en ligne sur Electrolux.com ou en envoyant votre carte d’enregistrement de produit par la poste.Portes Les poignées sont sécurisées et serrées La porte adhère fermement à tous les côtés de l’unitéMise à niveau Le réfrigérateur est nivelé latéralement et légèrement surélevé à l’avant pour faciliter la fermeture de la porte et du tiroir (l’avant devrait être plus élevé que l’arrière) L’unité repose solidement sur ses quatre piedsAlimentation électrique L’alimentation électrique de la résidence est sous tension Le réfrigérateur est branché Liste de contrôle d’installation

  • Machine à glaçons L’alimentation en eau de l’habitation est raccordée au réfrigérateur. AVERTISSEMENT : Alimentation en eau potable seulement. Aucune fuite d’eau n’est présente aux raccords – revérifier dans 24 heures La machine à glaçons est en position de marche Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne correctementVérifications finales Le matériel d’emballage a été retiré La température du réfrigérateur et du congélateur est réglée La carte d’enregistrement est envoyéeIntroduction p. 2
  • Renseignements importants concernant la sécurité p. 3
  • Caractéristiques p. 6
  • Installation p. 7
  • Retrait des portes p. 10
  • Installation des poignées de portes p. 15
  • Raccord à l’alimentation en eau domestique p. 16
  • Commandes et réglages p. 18
  • Distributeur automatique de glaçons et d’eau p. 22
  • Machine à glaçons p. 25
  • Fonctions de stockage p. 28
  • Conservation des aliments et économie d’énergie p. 33
  • Sons de fonctionnement normaux p. 34
  • Filtre de rechange p. 35
  • Entretien et nettoyage p. 38
  • Dépannage p. 40
  • Garantie limitée Emplacement du numéro de série3 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS p. 45

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Définitions concernant la sécurité Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole sert à avertir des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter de possibles blessures ou la mort. DANGER DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort.

MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. IMPORTANT IMPORTANT indique les instructions d’installation, de fonctionnement ou d’entretien importantes, mais non liées aux dangers.

MISE EN GARDE Risque d’incendie ou d’explosion. Débarrassez- vous correctement du réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux ou locaux applicables. Réfrigérant inflammable utilisé. MISE EN GARDE Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de réfrigérant. Suivez attentivement les instructions de manipulation. Réfrigérant inflammable utilisé. DANGER DANGER Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. N’utilisez pas d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne percez pas les tuyaux du réfrigérant. DANGER Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Doit uniquement être réparé par du personnel de service qualifié. Utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées par le fabricant. Tout équipement de réparation utilisé doit être conçu pour les réfrigérants inflammables. Suivez toutes les instructions de réparation du fabricant. Ne percez pas les tuyaux du réfrigérant. AVERTISSEMENT

Cancer et risques pour l’appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Sécurité des enfants Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage extérieur immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Ne laissez JAMAIS les enfants jouer avec ces articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir des chambres étanches et peuvent rapidement causer une asphyxie. Consignes de sécurité

  • NE PAS entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit pour connaître les avertissements concernant l’inflammabilité et d’autres dangers.
  • NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
  • Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique.
  • Retirer toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer des coupures graves et abîmer la finition, si elles entrent en contact avec d’autres appareils ou meubles. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de rangement des aliments à l’intérieur de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Mise au rebut appropriée de votre appareil Risque d’emprisonnement de l’enfant L’emprisonnement et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes appartenant au passé. Les réfrigérateurs et les congélateurs hors d’usage ou abandonnés sont toujours dangereux, même s’ils ne vont rester là que « quelques jours ». Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour réduire le risque d’accident. Élimination appropriée des réfrigérateurs/ congélateurs Nous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage ou d’élimination des appareils. Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage d’un vieux réfrigérateur, communiquez avec votre entreprise de services publics ou consultez le site energystar.gov/recycle. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur/congélateur :
  • Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
  • Faites enlever le réfrigérant par un technicien de service qualifié. IMPORTANT Élimination des CFC/HCFC Votre ancien réfrigérateur peut avoir un système de refroidissement utilisant des CFC ou des HCFC (chlorofluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et les HCFC pourraient nuire à l’ozone stratosphérique s’ils sont libérés dans l’atmosphère. Les autres réfrigérants peuvent également être néfastes pour l’environnement s’ils sont libérés dans l’atmosphère. Si vous jetez votre ancien appareil, assurez- vous que le réfrigérant est retiré pour une élimination appropriée par un technicien qualifié. Libérer intentionnellement du réfrigérant peut faire l’objet d’une amende et d’une peine d’emprisonnement en vertu des dispositions de la législation environnementale.5 Informations liées à l’électricité
  • Le réfrigérateur ne doit être branché que dans la prise électrique de 115 volts, 60 Hz, 15 A, CA, qui lui est consacrée. Le cordon d’alimentation de l’appareil est doté d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour vous protéger contre les risques d’électrocution. Branchez-le directement dans une prise à trois broches correctement mise à la terre. La prise doit être installée conformément aux codes et aux régulations locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, un technicien d’entretien autorisé devrait le remplacer pour éviter tout risque.
  • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la fiche et la retirer de la prise pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
  • Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer pour éviter les décharges électriques.
  • Le rendement peut être affecté si la tension varie de 10 % ou plus. Utiliser le réfrigérateur avec une alimentation électrique insuffisante peut endommager le compresseur. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
  • Ne branchez pas l’appareil dans une prise électrique contrôlée par un interrupteur mural ou un cordon de traction, pour éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis hors tension. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

IMPORTANT Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Prise murale avec mise à terre Ne jamais couper, enlever ou contourner la broche de mise à terre. Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches avec mise à terre

Pour éviter les lésions corporelles ou les dommages matériels, manipulez les clayettes en verre trempé du congélateur avec précaution. Les étagères peuvent se briser soudainement si elles sont cassées, rayées ou exposées à un changement brusque de température.6 IMPORTANT Les caractéristiques non incluses avec votre réfrigérateur peuvent être achetées sur Electrolux.com ou en composant le 1 877 435-3287. A Filtre à eau PureAdvantage™ B Bac à condiments C Bac en forme de L D Bac pour produits laitiers E Meneau à bascule F Bac à gallons G Bac mince H Machine à glaçons et bac pour aliments frais I Guide de la porte J Filtre à air PureAdvantage™ AF-2 K Clayettes encastrables de largeurs ¼ et ½ L Clayettes en verre d’un bord à l’autre M Bacs standards N Bac à légumes TasteLock™ Plus O Tiroir à température réglable (ATD en anglais)

Commandes de contrôle de l’ATD

Panier supérieur du congélateur R Panier inférieur du congélateur S Machine à glaçons du congélateur T Affichage de commande interne (fonctions) U Affichage de commande externe (glaçons/eau) CARACTÉRISTIQUES Modèle à distributeur d’eau externe

Ce manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions générales d’installation et d’utilisation pour votre modèle. Nous vous recommandons de faire appel à un technicien cuisiniste qualifié pour l’installation de votre réfrigérateur. Utilisez votre appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel d’utilisation et d’entretien.Avant de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces étapes importantes. Emplacement

  • Placez l’appareil près d’une prise de courant reliée à la terre, qui ne soit pas DDFT. N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.• Si possible, veuillez placer le réfrigérateur à l’abri de la lumière directe du soleil et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle ou d’autres sources de chaleur.• Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher nivelé et suffisamment solide pour supporter un réfrigérateur entièrement chargé.• Pensez à la disponibilité en alimentation en eau pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique. Clé à douilles ⅜ po et ¼ po Clé à molette Clé Allen 6 mm Outils nécessaire: Tournevis Quadrex™ ou Phillips™ Clé fixe

INSTALLATION Composants fournis:Vis avant ducouvre-charnièresupérieurVis arrière ducouvre-charnièresupérieurVis decharnièresupérieureVis decharnièreinférieure AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications intérieures similaires, comme :• Cuisine/cuisinette• Garde-manger• Sous-sol• Garage fermé• Autres environnements résidentiels intérieurs

NE PAS installer l’appareil dans un endroit où la température peut descendre en dessous de 13 °C (55 °F) ou monter à plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne sera pas en mesure de maintenir une température adéquate à l’intérieur du réfrigérateur. AVERTISSEMENT Installation Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurez-vous d’une circulation d’air appropriée et raccordez la plomberie et les branchements électriques :• Côtés et dessus : 9,5 mm (³⁄8 po)

REMARQUE Si le réfrigérateur est placé avec le côté de la charnière de la porte contre un mur, laissez un espace supplémentaire pour que la porte puisse s’ouvrir entièrement. Ouverture de la porte L’appareil doit être positionné de manière à permettre un accès facile à un comptoir lors du retrait des aliments. Pour une utilisation optimale des tiroirs du réfrigérateur et des paniers du congélateur, le réfrigérateur doit être positionné de manière à pouvoir les ouvrir complètement. Mise à niveau de l’appareil et alignement des portes du réfrigérateur (si nécessaire) Directives pour le positionnement final du réfrigérateur :

  • Les quatre coins du réfrigérateur doivent reposer fermement sur le sol.
  • Le devant doit être légèrement surélevé afin d’assurer que les portes ferment correctement et hermétiquement.
  • Les portes doivent être alignées symétriquement et à niveau. La plupart de ces conditions peuvent être respectées en levant ou en abaissant les roulettes avant réglables. Pour mettre l’unité à niveau à l’aide des roulettes avant :

1. Ouvrez légèrement le tiroir du

congélateur pour révéler les roulettes en bas de l’appareil.

2. À l’aide des vis de réglage de la

hauteur de la roulette avant pour effectuer les réglages initiaux de l’appareil. Utilisez une clé à douille de 3/8 po pour tourner les vis de réglage (1 par côté). Pour soulever l’appareil : Tournez la vis de réglage dans le sens horaire. Pour abaisser l’appareil : Tournez la vis de réglage dans le sens antihoraire. SouleverAbaisserPied antibasculement

3. Assurez-vous qu’aucun objet n’empêche le

mouvement des deux portes, que les joints d’étanchéité adhèrent bien aux quatre côtés du réfrigérateur et que celui-ci est bien stable.

4. Une fois l’appareil mis à niveau,

abaissez le pied anti-basculement jusqu’à ce qu’il touche fermement le sol. Une clé à molette peut être nécessaire pour le réglage.

REMARQUE Le produit est livré avec les portes ajustées à la position la plus basse sur les charnières. Pour effectuer les réglages finaux de la hauteur de la porte :

1. Ouvrez le tiroir du congélateur pour

accéder aux charnières des portes du réfrigérateur.

2. Introduisez une clé Allen

de 6 mm dans l’arbre de la charnière inférieure. (Inclus avec l’appareil). Pour abaisser la porte : tournez la vis de réglage dans le sens antihoraire si vous regardez la porte par le dessous. Pour relever la porte : tournez la vis de réglage dans le sens horaire si on regarde la porte par le dessous. Porte Porte9 INSTALLATION Meneau à bascule Ajustez le meneau à bascule pour une connexion adéquate avec le guide du meneau en vous assurant que le meneau à bascule est replié et perpendiculaire à la porte contenant les aliments frais. Si le guide du meneau n’est pas dans la bonne position, la porte pourrait ne pas se fermer complètement. Pour régler le meneau à bascule :

1. Desserrez les deux vis situées sur la

charnière du meneau à bascule. INCORRECT Réglage de la vis du montant de la porte Meneau à bascule Vis

2. Ajustez la hauteur du meneau à

bascule. Pour une connexion correcte avec le guide du meneau à bascule, il devrait y avoir un espace d’environ l’épaisseur d’une pièce de monnaie (0,06 pouce ou 1,5 mm) entre le guide et le meneau à bascule. Meneau à basculeGuide du meneauÉpaisseur d’une pièce de monnaie Réglage de la hauteur du montant de la porte

Passage dans des espaces étroits Si votre réfrigérateur ne passe pas par l’entrée de la pièce, les portes peuvent être enlevées. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée. Pour vous préparer à retirer les portes :

1. Assurez-vous que le cordon

d’alimentation électrique est débranché de la prise murale.

2. Retirez tous les aliments des étagères

des portes et fermez les portes. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique est débranché de la prise murale. Pour retirer les portes du réfrigérateur :

1. Retirez les trois vis en haut à gauche

et à droite de l’appareil, des deux couvercles de charnière, en prenant soin de ne pas endommager les connexions ou les capteurs de la porte.

2. Une fois les couvercles des charnières

enlevées, débranchez tous les câbles entre l’appareil et les portes en saisissant fermement les deux côtés du connecteur, puis appuyez sur le loquet et tirez. Porte gauche de l’appareil avec distributeur Porte droite de l’appareil avec distributeur11

3. Tracez légèrement avec un crayon le contour des charnières supérieures de la porte. Cela facilitera la réinstallation.4. Retirez le couvercle de la cloison à l’arrière de l’appareil pour accéder au tuyau d’eau. Débranchez le tuyau d’eau de la conduite d’eau au niveau du raccord à verrouillage à l’arrière de l’appareil sous la cloison. La conduite du distributeur est raccordée à la conduite d’eau de couleur jaune provenant du robinet d’eau principal.PousserPousser5. Retirez le tube d’eau du conduit par le haut de l’unité. PressPress

REMARQUE Vous tirerez environ 1,5 m (5 pi) de tuyau d’eau de l’arrière du réfrigérateur. Faites attention à ce que le tuyau d’eau ne se torde pas en le retirant de l’unité.6. Ouvrez les deux portes à un angle de 90 degrés. 90˚

Assurez-vous que les portes sont mises de côté dans une position sécurisée où elles ne peuvent pas tomber et causer des blessures corporelles ou endommager les portes ou les poignées.12

7. Retirez les vis à tête hexagonale de la

plaque de la charnière supérieure, puis retirez la charnière supérieure. Retrait de la charnière inférieure Pour réinstaller les portes du réfrigérateur :

1. Replacez les trois vis de charnières

et les charnières inférieures des deux côtés de l’appareil. Assurez-vous que les vis sont bien serrées sur les charnières des deux côtés de l’unité avant de réinstaller les portes.

2. En tenant la porte à un angle de

90 degrés, déposez la goupille dans l’ouverture de la charnière inférieure. Faites pivoter légèrement dans l’une ou l’autre direction jusqu’à ce que la porte repose complètement sur sa charnière. Mécanisme de goupilleOuverture de la charnière du haut

REMARQUE Lors de la réinsertion du tuyau d’alimentation en eau et du replacement du couvercle supérieur de la charnière, assurez-vous que le tuyau n’est pas entortillé. La conduite d’eau peut également être difficile à refaire passer dans le conduit à l’intérieur de l’unité.

8. Soulevez les portes des charnières

inférieures et mettez-les de côté.

9. Dévissez les trois vis des charnières

inférieures et retirez les charnières inférieures.13

REMARQUE Lors du remplacement, le tuyau doit être entièrement inséré jusqu’à la ligne de marquage.3. Réinstallez les charnières supérieures et les vis.4. Insérez et remettez le tuyau d’eau dans le conduit situé au niveau de la charnière de la porte du haut à gauche jusqu’à ce que le tuyau réapparaisse à l’arrière de l’appareil. PousserPousser5. Reconnectez tous les câbles.6. Remettez en place les couvercles et les vis de la charnière supérieure.7. Raccordez la conduite d’eau au raccord de verrouillage et réinstallez le couvercle de la cloison à l’arrière de l’appareil.8. Rebranchez le cordon d’alimentation électrique à la prise murale.Pour réinstaller les goupilles de la porte :Si les portes sont retirées avec un angle inférieur à 40 degrés, les goupilles reviennent à leur position initiale. Elles peuvent être remises en place en mettant la porte à l’envers et en utilisant une clé Allen de 4 mm (5/32 po). Il suffit de tourner la goupille de gauche de 90 degrés dans le sens horaire et la goupille de droite de 90 degrés dans le sens antihoraire.Pour la PORTE DROITE, tournez la goupille de 90 degrés dans le sens antihorairePour la PORTE GAUCHE, tournez la goupille de 90 degrés dans le sens horaire Bas des portes Une fois que les goupilles de la porte sont réenclenchées, suivez les étapes de la section « Pour réinstaller les portes du réfrigérateur ».14

Retrait du tiroir du congélateur

Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque vous le soulevez.

1. Retirez les 4 vis à tête hexagonale de

tiroir (2 par côté) qui fixent le tiroir aux ensembles de glissières.

2. Soulevez le tiroir pour le retirer.

Retirez la vis à tête hexagonale de tiroir

Ne desserrez pas ou ne retirez les 3 vis à tête hexagonale. Remplacement du tiroir du congélateur

1. Déployez les glissières du congélateur

2. Alignez soigneusement la goupille

de support avec les crochets situés aux extrémités des glissières du congélateur, puis abaissez la porte du congélateur sur les glissières.

3. Replacez les 4 vis à tête hexagonale

qui fixent les glissières à la porte (2 de chaque côté) et serrez.

REMARQUE Pour localiser la goupille, regardez à l’intérieur du tiroir, la goupille se trouve à côté du revêtement de porte et des glissières. Les pièces ne sont pas toutes illustrées.15

Portez des gants et des lunettes de sécurité. Faites preuve d’une extrême PRUDENCE lors de l’installation de ces poignées.Instructions de montage de la poignée de la porte1. Retirez les poignées de la boîte et de tout autre emballage de protection.2. Placez les capuchons d’extrémité de la poignée du réfrigérateur sur les boulons à épaulement supérieur et inférieur préinstallés (A) qui sont fixés à la porte, en vous assurant que les trous des vis de réglage sont orientés vers la porte opposée.3. Tout en tenant fermement la poignée contre la porte, vissez les vis Allen de réglage supérieure et inférieure (B) à l’aide de la clé Allen fournie.4. Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous des vis de pression sont orientés vers la première porte. 5. Serrez fermement les vis Allen intérieures.6. Placez les capuchons d’extrémité de la poignée du congélateur sur les boulons à épaulement gauche et droit préinstallés (A) qui sont fixés à la porte, en vous assurant que les trous des vis de réglage sont orientés vers le bas.7. Tout en maintenant la poignée fermement contre la porte, serrez légèrement la vis de réglage Allen droite (B) à l’aide de la clé Allen fournie jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte.8. Tout en maintenant fermement la poignée contre la porte, serrez fermement la vis Allen de réglage gauche (B) avec la clé Allen fournie.9. Retournez à la vis Allen de réglage droite (B) et serrez fermement à l’aide de la clé Allen fournie.10. Serrez fermement les vis Allen intérieures.Montage des poignées du réfrigérateurMontage de la poignée du congélateur

REMARQUE Lors du serrage des vis Allen de réglage, il est impératif d’appliquer une force sur le bras le plus long de la clé Allen fournie dans l’emballage de la poignée.

REMARQUE Serrez toutes les vis de réglage pour qu’elles se trouvent sous la surface de la poignée. Les poignées doivent être bien serrées sur les portes du congélateur et du réfrigérateur, sans laisser d’espace. L’ouverture de la porte opposée pendant le serrage la vis Allen facilite l’installation.La poignée de porte peut se desserrer avec le temps ou si elle a été mal installée. Si cela se produit, resserrez les vis de réglage sur les poignées.16 AVERTISSEMENT Pour éviter des décharges électriques susceptibles de causer la mort ou de graves blessures, débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation électrique avant de le raccorder à l’alimentation en eau.

Pour éviter les dommages matériels :• Il est recommandé d’utiliser un tuyau tressé en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau. L’utilisation d’une tuyauterie d’alimentation en eau en plastique de 6 mm (¼po) n’est pas recommandée. Un tuyau en plastique augmente grandement les risques de fuites d’eau et le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par l’utilisation d’un tuyau en plastique pour l’alimentation en eau.• NE PAS installer de tuyau d’alimentation en eau dans les régions où les températures descendent sous le point de congélation.• Les produits chimiques contenus dans un adoucisseur d’eau qui présente un mauvais fonctionnement peuvent endommager la machine à glaçons. Si votre domicile est équipé d’un système d’adoucissement de l’eau, assurez-vous que l’adoucisseur est entretenu et fonctionne correctement. IMPORTANT Assurez-vous que les raccords de votre conduite d’alimentation en eau sont conformes à tous les codes de plomberie locaux. Pour procéder à l’installation du tuyau d’alimentation en eau, vous devrez avoir à disposition :

  • Les outils de base suivants : une clé à molette, un tournevis à pointe plate et un tournevis Phillips
  • Un accès à une canalisation d’eau froide domestique présentant une pression située entre 2,068 et 6,895 bars (30 et 100 lb/po²).• Un tuyau d’alimentation en eau de 6,4 mm (¼ po) DE diamètre extérieur, en cuivre ou en acier inoxydable. Pour déterminer la longueur de tuyau requise, mesurez la distance entre la vanne d’admission d’eau située à l’arrière du réfrigérateur et votre conduite d’eau froide. Puis, ajoutez environ 1,8 m (6 pi) afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur au moment du nettoyage (comme illustré).

RACCORD À L’ALIMENTATION EN EAU

  • Une vanne d’arrêt pour raccorder le tuyau d’alimentation en eau à votre système de distribution d’eau domestique. N’UTILISEZ PAS de soupape d’arrêt de type auto-perceuse.• Ne réutilisez pas de raccord à compression et ne réutilisez pas de ruban d’étanchéité pour joints filetés.• Un écrou à compression et une bague (un raccord) pour raccorder un tuyau en cuivre d’alimentation en eau à la soupape d’introduction de la machine à glaçons.

REMARQUE Vérifiez auprès de votre autorité locale du bâtiment pour obtenir des recommandations sur les conduites d’eau et les matériaux associés avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. En fonction des codes du bâtiment locaux/étatiques, nous recommandons le kit de conduite d’eau Smart Choice® 5308815072 avec une conduite d’eau en acier inoxydable de 6 pi (1,8 mètre) pour les maisons équipées de vannes existantes. Veuillez vous référer à Electrolux.com pour plus d’informations. Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau à la vanne d’admission en eau principale 1. Débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation électrique.2. Placez l’extrémité du tuyau d’alimentation en eau dans l’évier ou un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en eau au moyen de la vanne d’arrêt.3. Retirez le capuchon en plastique de la vanne d’alimentation en eau et le jeter.4. Si vous utilisez un tuyau en cuivre : faites glisser l’écrou de compression en laiton, puis placez la bague (raccord) sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez le tuyau d’alimentation en eau dans l’entrée de la vanne d’alimentation en eau aussi loin que possible (6,4 mm/¼ po). Faites glisser la bague (raccord) dans l’entrée de la vanne et serrez à la main l’écrou de compression sur la vanne. Serrez un autre demi-tour avec une clé. NE PAS trop serrer. Consultez la figure 1.• Si vous utilisez un tuyau flexible tressé en acier inoxydable, l’écrou est déjà assemblé sur le tuyau. Faites glisser l’écrou sur l’entrée de la vanne et serrez l’écrou à la main sur la vanne. Serrez un autre demi-tour avec une clé. NE PAS trop serrer. Consultez la figure 2.5. À l’aide d’une pince et d’une vis en acier, fixez le tuyau d’alimentation en eau au panneau arrière du réfrigérateur comme illustré.17

6. Enroulez le tuyau d’alimentation en eau

excédentaire (tuyau de cuivre seulement), faites environ 2 tours et ½, derrière le réfrigérateur, comme illustré, et disposez les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas contre une autre surface. Ne pas entortiller le tuyau.

7. Ouvrez la vanne d’alimentation en eau et

resserrez tout raccord présentant une fuite.

8. Rebranchez le réfrigérateur à sa source

d’alimentation électrique.

9. Pour mettre la machine à glaçons en marche,

assurez-vous que la machine à glaçons est activée sur l’affichage (la DEL est allumée), ou placez l’interrupteur On/Off (marche/arrêt) de la machine à glaçons sur la position « ON » (marche) (machine à glaçons du congélateur).

REMARQUE Ces instructions ne concernent pas les machines à glaçons installées en après-vente. Les instructions dans la trousse de la machine à glaçons vendue à part (en après-vente) doivent être utilisées. IMPORTANT Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comprend plusieurs lignes de tuyaux, un filtre à eau et un robinet d’eau. Afin de s’assurer que le distributeur d’eau fonctionne correctement, ce système doit être rempli d’eau lorsque votre réfrigérateur est raccordé à la conduite d’alimentation en eau domestique. A Pince en acier B Écrou à compression en laiton C Bague (raccord) D Conduite d’eau - Cuivre (Fig. 1) Acier inoxydable flexible tressé (Fig. 2) E Support de vanne d’eau F Entrée de la vanne G Vanne d’eau H Tuyau d’eau en cuivre de l’alimentation en eau domestique* I 1,8 m (6 pi) Conduite d’eau en acier inoxydable tressé

  • Inclure suffisamment de tuyau dans la boucle pour permettre le déplacement du réfrigérateur vers l’extérieur pour le nettoyage Figure 1

Aperçu des modes d’affichage de l’écran de commande interne Votre écran d’affichage est équipé d’un mode veille et d’un mode de verrouillage pour empêcher les modifications accidentelles des réglages de l’appareil lors de l’ouverture et de la fermeture des portes. Lorsque les deux portes sont fermées, l’affichage est en mode veille. Lorsque l’une des portes est ouverte, l’affichage se met en mode verrouillage avec tous les réglages actuels visibles, mais avec une intensité lumineuse atténuée. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’écran pour activer l’affichage et une tonalité se fera entendre. Tous les réglages seront alors visibles avec une intensité lumineuse non atténuée. Appuyez de nouveau sur l’écran pour modifier un réglage. Si aucun bouton n’est activé pendant 10 secondes lorsqu’une porte est ouverte, l’affichage se remettra par défaut en mode verrouillage. Aperçu du mode éveil Aperçu du mode verrouillage Aperçu du mode veille19

COMMANDES ET RÉGLAGES

Écran de commande du distributeur d’eau interne

Modifier la température Sélectionnez l’icône Congélateur ou Réfrigérateur pour modifier la température. Sélectionnez les boutons +/- pour régler la température. Plage de contrôle pour le congélateur : -6 ˚F/-21 ˚C – +6 ˚F/-15 ˚C Plage de contrôle pour le réfrigérateur : +34 ˚F/+1 ˚C – +44 ˚F/+7 ˚C

Clear Alerts (annuler les alertes) Permet de réinitialiser toutes les alarmes actives et illuminées sur l’écran (PORTE

Freeze Boost (congélation plus) Avant de faire l’épicerie, nous vous recommandons d’activer la fonction FREEZE BOOST (congélation plus) pour diminuer la température et pour congeler les aliments plus rapidement. La fonction FREEZE BOOST (congélation plus) reste activée pendant 24 heures avant d’être désactivée automatiquement, ou manuellement en appuyant sur Freeze Boost pour la désactiver. Cela réinitialisera le congélateur au réglage de température précédent.

ºF/ºC Touchez l’écran pour faire passer l’affichage de Fahrenheit à Celsius.

Machine à glaçons Maintenez la touche Ice Maker (machine à glaçons) enfoncée pendant 3 secondes pour activer/désactiver le dispositif. Lorsque l’indicateur est allumé, la machine à glaçons est allumée. Lorsque l’indicateur n’est pas allumé, la machine à glaçons est éteinte et cesse de faire de la glace. Lorsque le distributeur est en mode veille, la distribution de la glace peut se poursuivre aussi longtemps qu’il y a de la glace dans le seau. Le voyant clignote lorsque la machine à glaçons est éteinte et que de la glace est distribuée.

Réglages par défaut Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser aux réglages d’usine.

Filtre à eau Une fois le filtre remplacé, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour la réinitialisation, l’état affiché sur la droite du bouton repassera sur GOOD (BON).

Filtres à air Une fois le filtre remplacé, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour la réinitialisation, l’état affiché sur la droite du bouton repassera sur GOOD (BON).

Clear Alerts (annuler les alertes) PORTE OUVERTE Un signal sonore retentira et l’indicateur de porte ouverte s’allumera sur l’écran de commande si une des portes du congélateur ou du réfrigérateur a été laissée ouverte pendant cinq minutes ou plus. Appuyez sur « CLEAR ALERTS » (EFFACER LES ALERTES) pour réinitialiser les alarmes du système. HIGH TEMP Alarm (alarme de température élevée) Une alarme retentit toutes les 60 secondes et le bouton HIGH TEMP s’allume à côté du bouton d’effacement des alertes en cas de température élevée. Appuyez sur le bouton CLEAR ALERTS (ANNULER LES ALERTES) pour confirmer et arrêter l’alarme. La valeur de la température la plus élevée enregistrée s’affiche une fois l’alarme confirmée.

En cas de panne de courant, l’alerte de panne de courant s’allume. Appuyez sur le bouton CLEAR ALERTS (ANNULER LES ALERTES) pour confirmer et arrêter l’alarme. D’autres modes resteront peut-être désactivés jusqu’à ce que l’alarme soit acquittée. Même lorsque l’alerte de panne de courant est affichée sur le panneau de commande, l’appareil continue de fonctionner normalement. L’alarme de température élevée peut également rester allumée jusqu’à ce que la température de fonctionnement se retrouve dans la plage de températures sécuritaire prévue. Remplacement du filtre à eau L’affichage de commande s’allume tous les six mois ou lorsque le filtre doit être remplacé. Remplacez le filtre, puis appuyez sur le bouton WATER FILTER (filtre à eau) sur l’écran de commande de la porte latérale pendant trois secondes pour désactiver l’avertissement sur l’affichage externe. Voir la section « Remplacement du filtre » pour plus d’informations.

Porte Ouverte Cette alerte indique que la porte est restée ouverte depuis au moins 5 minutes. Le voyant DEL DOOR OPEN (porte ouverte) s’allume et une alarme sonore retentit jusqu’à ce que la porte soit fermée. L’alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche DOOR OPEN (porte ouverte) ou en refermant la porte. L’éclairage intérieur s’éteint si la porte reste ouverte pendant 5 minutes. Lock Controls (commandes de verrouillage) Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le verrouillage de l’écran. Lorsque le bouton est verrouillé, aucun changement ne peut être apporté aux paramètres sur l’écran de commande et la distribution de glaçons et d’eau sera désactivée. High Temp Alarm (alarme de température élevée) Un signal sonore retentit en cas de température élevée. L’alarme retentit toutes les 10 secondes jusqu’à ce qu’elle soit confirmée. Appuyez sur n’importe quelle touche ou ouvrez une porte pour arrêter l’alarme. Remplacement du filtre à air L’écran de commande s’allume tous les six mois ou lorsque le filtre doit être remplacé. Remplacez le filtre, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton AIR FILTERS (filtres à air) sur l’écran de commande de la porte latérale pendant 3 secondes pour désactiver l’avertissement sur l’affichage externe. Voir la section « Remplacement du filtre » pour plus d’informations.

Écran de commande du distributeur d’eau externe21

Power Outage (panne de courant) En cas de panne de courant, l’alerte de panne de courant s’allume. Une tonalité retentit une fois le courant rétabli. Appuyez sur n’importe quel bouton pour couper la tonalité.

Water (Eau) Appuyez sur la touche « Water » (eau) pour distribuer l’eau. Un voyant s’allume au-dessus de la fonction qui est activée.

Cube (glaçons) Appuyez sur la touche « Cube » (glaçons) pour distribuer les glaçons. Un voyant s’allume au-dessus de la fonction qui est activée.

Crush (glace concassée) Appuyez sur la touche « Crush » pour distribuer la glace concassée. Un voyant s’allume au-dessus de la fonction qui est activée.

Lampe Active et désactive la lampe du distributeur. Clear Alerts (annuler les alertes) Clapet (modèles à distributeurs seulement) Si le clapet (ou la porte de la goulotte à glaçons) est maintenu en position ouverte par un glaçon lorsque le mode « CUBE » (glaçons) ou « CRUSH » (glace concassée) est sélectionné, un signal sonore retentit et le mode sélectionné clignote sur l’écran de commande du distributeur. L’alarme se réinitialise lorsque les glaçons sont retirés.

REMARQUE Placer des aliments à moins de 2,5 cm (1 po) devant les orifices de ventilation d’air peut entraîner leur congélation. Sabbath Mode (Mode Sabbat) Le mode Sabbat est une fonction qui désactive les sections du réfrigérateur et ses commandes conformément à l’observation du Sabbat et des fêtes religieuses hebdomadaires au sein de la communauté juive orthodoxe. Le mode Sabbat est activé (ON) et désactivé (OFF) en appuyant simultanément sur les boutons « - » et « Temp F-C » pendant cinq secondes. L’écran de commande indique « Sb » en mode Sabbat. En mode Sabbat, l’alarme de haute température est active pour des raisons sanitaires. Par exemple, si la porte est laissée entrouverte, l’alarme de haute température sera activée. Le réfrigérateur fonctionnera normalement une fois la porte fermée, sans aucune violation du Sabbat/des fêtes. L’alarme de température élevée sonnera lorsque la température du réfrigérateur reste en dehors de la plage de sécurité pendant 20 minutes. L’alarme s’arrêtera après 10 minutes tandis que l’icône de High Temp (température élevée) restera allumée jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Pour obtenir de l’aide, les indications pour l’utilisation appropriée et une liste complète des modèles avec l’option Sabbat, veuillez consulter le site à l’adresse star-k.org.

REMARQUE En mode Sabbat, ni les lampes, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Sabbat lorsque le courant est rétabli après une de panne de courant. Il doit être désactivé en utilisant les boutons du panneau de commande.

REMARQUE Une fois le mode Sabbat initié, la machine à glaçons terminera le cycle en cours. Le compartiment à glaçons restera froid et les nouveaux glaçons peuvent être fabriqués avec des plateaux standards.22 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE

Machine à glaçons du réfrigérateur Amorçage du système d’alimentation en eau Utilisation du distributeur après installation Avant d’utiliser la machine à glaçons pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans de nouveaux tuyaux de plomberie peut entraîner deux ou trois cycles de machine à glaçons vides. De plus, si le système n’est pas vidangé, les premiers glaçons peuvent être décolorés ou avoir une saveur étrange.

Pour un fonctionnement adéquat du distributeur, la pression d’alimentation en eau recommandée doit se situer entre 30 psi et 100 psi. Une pression excessive pourrait provoquer un dysfonctionnement du système.

1. Commencer à remplir le système en

appuyant et en maintenant un verre contre la plaque qui permet de faire descendre l’eau du distributeur.

2. Gardez le verre dans cette position

jusqu’à ce que l’eau sorte du distributeur. Cela peut prendre environ 1½ minute.

3. Continuez à prélever de l’eau pendant

environ quatre minutes pour nettoyer le système et les connexions de plomberie de toute impureté (s’arrêter pour vider le verre si besoin).

REMARQUE Le distributeur d’eau est doté d’un dispositif intégré qui arrête le débit d’eau après trois minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, il suffit de relâcher la plaque du distributeur.

REMARQUE L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir une eau plus froide, ajoutez de la glace dans le verre ou dans le contenant avant de faire couler l’eau. Distributeur (glace et eau) Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons Une fois que le réfrigérateur est installé correctement et a refroidi pendant plusieurs heures, la machine à glaçons peut produire de la glace dans les 24 heures. La machine à glaçons remplira le bac à glaçons par l’arrière. Il vous faut faire descendre plus de glace pour forcer la glace à descendre dans le bac. Cela permettra au bac de se remplir complètement. Capacités de la machine à glaçons et du bac de rangement La machine à glaçons du réfrigérateur devrait produire 1,2 à 1,4 kg (2,7 à 3,2 livres) de glaçons par 24 heures. Le bac à glaçons du réfrigérateur peut contenir environ 1,7 kg (3,7 livres) de glaçons. DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE

Machine à glaçons du réfrigérateur Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons du réfrigérateur La production de glaçons est contrôlée par la fonction Marche/Arrêt de la machine à glaçons sur le panneau de commande. Appuyez sur la fonction ON/Off (Marche/Arrêt) pour allumer et éteindre la machine à glaçons. IMPORTANT Éteindre la machine à glaçons désactive simplement la fabrication des glaçons. Vous pourrez encore distribuer de la glace déjà produite et verser de l’eau.

REMARQUE La machine à glaçons possède également un bras élévateur en plastique intégré qui permet d’arrêter automatiquement la production de glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. Ce bras élévateur ne doit pas être utilisé pour arrêter manuellement la machine à glaçons. IMPORTANT Votre machine à glaçons est activée en usine pour qu’elle puisse fonctionner dès que vous avez fini d’installer votre réfrigérateur. S’il n’est pas possible de la connecter à une alimentation en eau, régler la fonction On/ Off (marche/arrêt) de la machine à glaçons sur Off (arrêt); sinon la vanne de remplissage de la machine à glaçons pourrait faire un bruit désagréable et fort lorsqu’elle tente de fonctionner sans apport en eau. IMPORTANT À l’occasion, il est possible que des glaçons inhabituellement petits se forment dans le bac ou dans la glace distribuée. Cela pourrait se produire lors d’un fonctionnement normal de la machine à glaçons. Si cela se produit fréquemment, il est possible que cela soit un indicateur que la pression d’eau est faible ou que le filtre à eau doit être remplacé. Lorsque le filtre à eau approche de la fin de sa durée de vie utile et s’encrasse avec des particules, moins d’eau passe pendant chaque cycle vers la machine à glaçons. N’oubliez pas que si vous avez changé votre filtre il y a six mois ou plus, il est temps de le remplacer par un nouveau. Le filtre pourrait être changé plus fréquemment en cas d’eau domestique de mauvaise qualité. Conseils pour utiliser la machine à glaçons/le distributeur

  • Si votre réfrigérateur n’est pas connecté à une alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est coupée, éteignez la machine à glaçons comme décrit dans la section précédente.
  • Les sons suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons fonctionne : - Moteur en marche - La glace tombe dans le bac à glaçons - Ouverture ou fermeture du robinet d’eau - Eau courante
  • Si vous avez besoin d’une grande quantité de glace à la fois, il est préférable de prendre les glaçons directement dans le bac à glaçons.
  • Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons comme expliqué ci-dessous.
  • Lors de la distribution de glaçons, il est normal d’avoir une petite quantité de petits morceaux avec les glaçons entiers.
  • Pour éviter les éclaboussures, versez les glaçons dans votre contenant avant d’y ajouter des liquides.
  • Il est normal que le bac à glaçons se remplisse entièrement. Nettoyage de la machine à glaçons

Si un adoucisseur d’eau alimente le réfrigérateur, veillez à ce qu’il soit bien entretenu. Les produits chimiques contenus dans un adoucisseur d’eau peuvent endommager la machine à glaçons.24 Machine à glaçons du réfrigérateur

Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, surtout avant les vacances ou lors d’un déménagement.

1. Éteignez la machine à glaçons.

Retrait du bac à glaçons

2. Retirez le bac à glaçons en le

soulevant vers le haut et en le tirant vers l’extérieur.

3. Videz et nettoyez soigneusement le

bac à glaçons avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants durs ou abrasifs. Rincez à l’eau claire.

4. Laissez le bac à glaçons sécher

complètement avant de le remettre au congélateur.

5. Replacez le bac à glaçons. Allumez la

machine à glaçons. Retirez et videz le bac à glaçons si :

  • Une panne de courant prolongée (d’une heure ou plus) peut provoquer la fonte des glaçons qui vont se recongeler ensemble une fois le courant revenu, bloquant ainsi le mécanisme du distributeur.
  • Vous n’utilisez pas fréquemment le distributeur de glaçons. Les glaçons se congèlent ensemble dans le bac, ce qui bloque le mécanisme du distributeur.

Ne JAMAIS utiliser un pic à glace ou un instrument tranchant similaire pour briser la glace. Cela pourrait endommager le mécanisme du bac à glaçons et du distributeur. Pour dégivrer de la glace bloquée, utilisez de l’eau tiède. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il est complètement sec. IMPORTANT Lors du retrait ou du remplacement du bac à glaçons, évitez de tourner la tarière dans le bac à glaçons. Si la tarière est accidentellement tournée, réalignez la tarière en la tournant à 45 degrés (voir ci-dessous) jusqu’à ce que le bac à glace s’enclenche avec le mécanisme d’entraînement. Si la tarière n’est pas correctement alignée lors du remplacement du bac à glaçons, le réfrigérateur ne distribuera pas de glace. La porte du réfrigérateur peut également ne pas se fermer correctement, ce qui entraîne une entrée d’air chaud dans le compartiment du réfrigérateur. Tarière Réglage de la tarière du bac à glaçons25

Machine à glaçons du congélateur Machine à glaçons du congélateur Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons Une fois que le réfrigérateur installé correctement, la machine à glaçons peut produire de la glace dans les 24 heures. Lorsque vous utilisez la machine à glaçons pour la première fois, il est nécessaire de dégager l’air du tuyau d’alimentation en eau et du filtre pour qu’elle fonctionne correctement. De plus, si le système n’est pas purgé, les premiers glaçons peuvent être décolorés ou avoir une saveur étrange. Lorsque la machine à glaçons commence à faire de la glace, laissez le bac se remplir complètement, puis jetez entièrement le premier bac de glaçons. Capacités de la machine à glaçons et du bac de rangement La machine à glaçons peut produire de 0,91 à 1,13 kg (2 à 2,5 livres) de glace par 24 heures, selon les conditions d’utilisation. Le bac à glaçons devrait contenir environ 4 kg (9 livres) de glaçons.

REMARQUE La machine à glaçons produira la quantité annoncée uniquement si l’appareil est réglée à -18 °C (0°F.

REMARQUE La machine à glaçons du congélateur se remplit à partir du coin arrière gauche du bac. Déplacez la glace vers les bords du bac permet au bac de se remplir complètement.

(marche)off (arrêt) Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la machine à glaçons (le bouton ne s’allumera pas). Conseils pour utiliser la machine à glaçons

  • Les sons suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons fonctionne : - Moteur en marche - La glace tombe dans le bac à glaçons - Ouverture ou fermeture du robinet d’eau - Eau courante
  • Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons comme expliqué ci-dessous.

Si un adoucisseur d’eau alimente le réfrigérateur, veillez à ce qu’il soit bien entretenu. Les produits chimiques contenus dans un adoucisseur d’eau peuvent endommager la machine à glaçons.26 Machine à glaçons du congélateur

Nettoyage du bac de la machine à glaçons Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, surtout avant les vacances ou lors d’un déménagement.

1. Éteignez la machine à glaçons.

2. Enlevez le bac à glaçons.

3. Videz et nettoyez soigneusement le

bac à glaçons avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants durs ou abrasifs. Rincez à l’eau claire.

4. Laissez le bac à glaçons sécher

complètement avant de le remettre au congélateur.

5. Replacez le bac à glaçons. Allumez

la machine à glaçons. Retirez et videz le bac à glaçons si une panne de courant prolongée survient (une heure ou plus), car cette panne pourrait provoquer la fonte des glaçons qui risquent de se recongeler ensemble une fois le courant rétabli.

Ne JAMAIS utiliser un pic à glace ou un instrument tranchant similaire pour briser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons. Pour dégivrer de la glace bloquée, utilisez de l’eau tiède. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il est complètement sec.27

Pour éviter les lésions corporelles ou les dommages matériels, manipulez les clayettes en verre trempé du congélateur avec précaution. Les étagères peuvent se briser soudainement si elles sont cassées, rayées ou exposées à un changement brusque de température. Laissez les tablettes en verre s’adapter à la température ambiante avant de les nettoyer. Ne lavez pas dans le lave-vaisselle. Vous pouvez facilement ajuster la position des clayettes dans les compartiments du réfrigérateur, selon vos besoins. Les étagères ont des supports de montage qui se fixent aux supports à fentes situés à l’arrière de chaque compartiment. Changer la position d’une clayette

1. Retirez tous les aliments de la clayette.

2. Soulevez le bord avant et tirez sur la clayette.

3. La replacer en insérant les crochets du

support de montage dans les fentes de support souhaitées.

4. Abaissez la clayette et verrouillez-la

en position. Ajustement d’une clayette encastrable

1. Poussez la clayette encastrable d’avant en

arrière, vers l’arrière de l’unité jusqu’à ce que la moitié de la clayette tombe vers le bas, puis continuez doucement à pousser l’autre moitié de la clayette d’avant en arrière. Clayette encastrable Repositionner le joint d’étanchéité à l’air Pour les clayettes en verre :

1. Retirez le joint d’étanchéité à l’air en le

repoussant horizontalement.

2. Placez le joint d’étanchéité à l’air vers le

bord extérieur de la clayette pour éviter tout contact avec la tour d’air lorsque la clayette est remise en place.

3. Installez le joint en faisant glisser l’extrémité

ouverte du profilé du joint sur le bord arrière de la clayette jusqu’à ce que le joint soit bien ajusté à l’arrière de la clayette et que le rabat soit à un angle d’environ 10 degrés par rapport à la surface de la clayette. IMPORTANT Faites attention au joint d’étanchéité à l’air situé à l’arrière de la clayette. Les clayettes situées sur le côté gauche doivent être équipées d’un joint d’étanchéité à l’air monté à l’extrémité du côté gauche. Les clayettes situées sur le côté droit doivent être équipées d’un joint d’étanchéité à l’air monté à l’extrémité du côté droit. Cela permet de s’assurer qu’il n’y a pas d’interférence avec la grande tour d’air sur le mur arrière de l’appareil. Cela s’applique également aux clayettes du bac à légumes.28

FONCTIONS DE STOCKAGE

Tiroirs Le réfrigérateur comprend plusieurs tiroirs de rangement. Bacs à légumes Les bacs à légumes sont conçus pour stocker les fruits, les légumes et autres produits frais. Ouverture du bac à légumes TasteLock™ Plus Pour retirer le bac à légumes équipé d’un PureAdvantage™ Produce Keeper pour le nettoyer :

1. Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.

2. Soulevez légèrement l’avant et retirez

le tiroir. Retrait du bac à légumes TasteLock™ Plus

Retirez le PureAdvantage™ Produce Keeper avant de laver le bac à légumes Pour remettre en place le bac à légumes équipé d’un PureAdvantage™ Produce Keeper après le nettoyage :

1. Placez le bac à légumes sur le couvercle

du compartiment à charcuterie et inclinez- le légèrement vers le haut.

REMARQUE Le joint d’étanchéité doit se trouver sur la paroi extérieure du bac à légumes après avoir été retiré et réinstallé dans l’appareil.

2. Poussez le bac à légumes tout droit

une fois que les rouleaux inférieurs ont dégagé les rouleaux de support avant du bac à légumes.29

FONCTIONS DE STOCKAGE

Contrôle de l’humidité du bac à légumes Les bacs à légumes sont conçus pour stocker les fruits, les légumes et autres produits frais. Les bacs à légumes sont équipés d’un système de contrôle automatique de l’humidité situé à l’arrière de chaque bac sous le couvercle de la commande de contrôle de l’humidité. Retrait de la membrane d’auto-contrôle de l’humidité

REMARQUE Electrolux ne recommande pas de remplacer la membrane d’auto-contrôle de l’humidité à moins qu’elle ne soit endommagée ou abîmée. Si la membrane est sale, elle peut être lavée avec du savon et de l’eau. Assurez-vous que la membrane est sèche avant de la replacer dans l’appareil. Pour retirer la membrane d’auto-contrôle de l’humidité :

1. Retirez les bacs à légumes, le

séparateur de couvercle de bac à légumes et le couvercle de bac à légumes de l’appareil.

2. Retirez les trois vis situées en bas du

couvercle du bac à légumes pour libérer le couvercle d’auto-contrôle de l’humidité.

3. Faites glisser le couvercle d’auto-

contrôle de l’humidité hors du couvercle du bac à légumes pour accéder à la membrane d’auto- contrôle de l’humidité.

4. Nettoyez la membrane avec de l’eau

5. Remettez en place la membrane et

le couvercle en effectuant les étapes décrites ci-dessus dans l’ordre inverse. Bac à légumes PureAdvantage™ Produce Keeper (absorbeurs d’éthylène) Les absorbants d’éthylène du bac à légumes aident à conserver les aliments frais plus longtemps dans le bac à légumes. Voir la section « REMPLACEMENT DU FILTRE » pour plus de détails sur la manière de procéder pour commander des filtres de rechange.30

Tiroir à température réglable

Lock Control (Commande de verrouillage) Le tiroir est automatiquement verrouillé par défaut pour éviter toute utilisation non désirée. Pour modifier les réglages du tiroir, il faut d’abord le déverrouiller. Pour déverrouiller, appuyer sur la touche et maintenir le symbole UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) pendant 3 secondes. Le tiroir se verrouillera de nouveau automatiquement après 10 secondes si aucune action n’est effectuée.

Réglage Meat/Seafood (viandes/ fruits de mer) Sélectionnez MEATSEAFOOD (viandes/fruits de mer) pour une conservation des aliments à court terme. Toute viande qui doit être conservée plus de deux jours devrait être congelée. Une tonalité retentira pour confirmer le choix.

Réglage Cold Drinks (Boissons froides) Sélectionnez COLD DRINKS (boissons froides) pour conserver des boissons emballées individuellement, comme des canettes de boisson gazeuse ou des boîtes de jus. Une tonalité retentira pour confirmer le choix.

Réglage Deli/Snacks (Charcuteries/collations) Sélectionnez DELISNACKS (Charcuteries/collations) pour conserver de la viande et des fromages. Une tonalité retentira pour confirmer le choix. Ces bacs sont parfaits pour ranger les charcuteries, les fromages et les boissons. Utilisation de votre tiroir à température réglable IMPORTANT N’utilisez pas le tiroir à température réglable pour conserver des produits frais, car ces produits risqueraient de geler et les fruits et légumes à feuilles pourraient s’y détériorer.31

FONCTIONS DE STOCKAGE

Portes Bacs de rangement (varient selon le modèle) Les portes de votre compartiment réfrigérateur utilisent un système de bacs de rangement modulaires. Tous ces bacs sont amovibles pour un nettoyage facile. Certains d’entre eux restent en positions fixes, tandis que d’autres peuvent être repositionnés selon vos besoins. Les compartiments de porte sont parfaits pour ranger les pots, les bouteilles, les canettes et les grands contenants à boisson. Ils permettent également une sélection rapide des articles fréquemment utilisés. Pour changer la position d’un bac de porte réglable :

1. Retirez tous les aliments du bac de

2. Saisissez fermement le bac avec les

deux mains et soulevez-le vers le haut.

4. Placez le bac juste au-dessus de la

5. Abaissez le bac sur les supports

jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place.

6. Replacez le revêtement intérieur du

bac dans le bac. Compartiments de porte réglables Accessoires du congélateur Votre congélateur est équipé de paniers et de séparateurs qui peuvent être ajustés selon vos besoins. Retrait du panier supérieur du congélateur

1. Ouvrez complètement le tiroir du

2. Sortez complètement le tiroir du

congélateur supérieur de l’unité.

3. Poussez légèrement les languettes du

panier vers l’intérieur pour dégager le panier supérieur des ensembles de glissières (1 de chaque côté, à l’avant).32

FONCTIONS DE STOCKAGE

4. Soulevez le panier et sortez-le du

congélateur. Remplacement du panier supérieur du congélateur

1. Ouvrez complètement le tiroir

2. Étirez complètement vers l’extérieur

les deux glissières supérieures du compartiment congélateur.

3. Prenez l’ensemble des éléments du

panier supérieur et ré-enclenchez le panier dans les encoches des glissières. Effectuez cette opération d’un côté à la fois, car les glissières se déplaceront librement pendant l’installation.

4. Une fois que le panier est bien remis

en place sur les glissières supérieures, repoussez-le dans le compartiment du congélateur.

5. Fermez complètement le tiroir

du congélateur. Pour retirer le panier inférieur du congélateur :

1. Ouvrez complètement le

compartiment congélateur.

2. Repérez les attaches du panier situées

dans les coins arrière du panier et les enlever pour retirer le panier.

3. Soulevez le panier et le retirer.

Inversez les étapes pour réinstaller le panier inférieur du congélateur. Poussez pour remettre en place Séparateur du panier inférieur Saisissez la poignée de maintien du séparateur inférieur et tirez légèrement vers le haut pour passer à la position suivante. (Le séparateur ne peut pas être retiré.) Séparateur du panier inférieur33

CONSERVATION DES ALIMENTS ET ÉCONOMIE

D’ÉNERGIE Idées pour ranger les aliments Rangement dans le réfrigérateur

  • Gardez le compartiment réfrigérateur frais entre 1 °C (34 °F) et 5 °C (40 °F) avec une température optimale de 3 °C (37 °F).
  • Évitez de surcharger les étagères du réfrigérateur, ce qui réduit la circulation de l’air et provoque un refroidissement inégal.
  • Évitez de placer des aliments devant les orifices de ventilation d’air. (Voir la section « COMMANDES ET RÉGLAGES » pour l’illustration.) Fruits et légumes
  • Conservez les fruits et légumes dans les bacs à légumes où l’humidité emprisonnée aide à préserver la qualité des aliments pendant des périodes plus longues.
  • Lavez les articles et enlevez l’excès d’eau.
  • Enveloppez tous les articles qui ont des odeurs fortes ou un contenu très humide. Viande
  • Enveloppez séparément et de façon sécuritaire la viande crue et la volaille pour éviter les écoulements et la contamination d’autres aliments ou surfaces.
  • Utilisez le tiroir pour les charcuteries pour ranger les viandes/les volailles pour une conservation à court terme. Toute viande qui doit être conservée plus de deux jours devrait être congelée. Conservation des aliments congelés
  • Gardez le compartiment du congélateur à -18 °C (0 °F) ou moins.
  • Un congélateur fonctionne plus efficacement lorsqu’il est rempli aux ⅔ au moins. Emballage des aliments pour la congélation
  • Pour réduire au minimum la déshydratation des aliments et la détérioration de leur qualité, utilisez des feuilles d’aluminium, des emballages pour le congélateur, des sacs de congélateur ou des contenants hermétiques. Enlevez autant d’air que possible des sachets et les sceller fermement. L’air emprisonné dans le sachet peut sécher la nourriture, modifier sa couleur, et lui développer un arrière-goût (brûlure de congélation).
  • Enveloppez la viande fraîche et la volaille dans un emballage de congélateur approprié avant de les congeler.
  • Ne recongelez pas la viande qui a été complètement décongelée. Chargement du congélateur
  • Avant de faire l’épicerie, activez la fonction Freeze Boost (congélation plus) pour que les aliments nouvellement achetés à congeler soient conservés le plus rapidement possible.
  • L’activation de la fonction Freeze Boost permettra également à votre congélateur de maintenir plus efficacement la température sélectionnée lorsque vous placerez vos nouveaux achats avec les aliments déjà présents dans le congélateur.
  • Évitez d’ajouter trop de nourriture chaude au congélateur à la fois. Cela surcharge le congélateur, ralentit la vitesse de congélation et peut augmenter la température des aliments congelés.
  • Laissez un espace entre les emballages, de sorte que l’air froid peut circuler librement, ce qui permet à la nourriture de geler le plus rapidement possible. Idées pour économiser de l’énergie Installation
  • Installez le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l’abri de la lumière directe du soleil, et loin des conduits de chauffage ou des bouches de chaleur.
  • Ne placez pas le réfrigérateur à côté d’appareils produisant de la chaleur comme une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle. Si cela n’est pas possible, une section d’armoires ou une couche supplémentaire d’isolation entre les deux appareils aidera le réfrigérateur à fonctionner plus efficacement.
  • Nivelez le réfrigérateur afin que les portes se ferment hermétiquement. Réglages de température
  • Consultez la section « COMMANDES ET RÉGLAGES » pour connaître les procédures relatives aux réglages de la température. Conservation des aliments
  • Évitez de surcharger le réfrigérateur ou de bloquer les ouvertures d’air froid. En faisant cela, le réfrigérateur doit fonctionner plus longtemps et utiliser plus d’énergie.
  • Couvrez les aliments et essuyer les contenants avant de les placer au réfrigérateur. Cela réduit l’accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil.
  • Organisez le réfrigérateur de manière à réduire les ouvertures de porte. Retirez autant d’articles que nécessaire à la fois et fermez la porte dès que possible.
  • Ne placez pas un contenant chaud directement sur une clayette froide. N’oubliez pas que le changement de température extrême peut endommager le verre.34

SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX

Identification des sons émis par l’appareil Votre réfrigérateur moderne, à haut rendement énergétique, peut émettre des sons qui vous sont inhabituels. Ces sons indiquent normalement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces sur les planchers, les murs et les armoires de cuisine peuvent rendre ces bruits plus notables.Voici une liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent générer :A. Évaporateur Le réfrigérant circulant à travers l’évaporateur peut créer un son d’ébullition ou de gargouillement.B. Ventilateur de l’évaporateur Vous entendrez éventuellement les sons de l’air passant par le ventilateur de l’évaporateur du réfrigérateur.C. Dégivreur Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui coule sur le système de refroidissement peut générer un bruit de sifflement ou de crépitement. Une fois le dégivrage terminé, un bruit de claquement peut se produire.D. Machine à glaçons automatique Lorsque la glace a été produite, vous entendrez le bruit de la glace tombant dans le bac à glaçons. Le ventilateur de la machine à glaçons, l’activation du robinet d’eau et le fluide de gaz réfrigérant peuvent créer des sons lors de leur fonctionnement.E. Contrôle électronique et contrôle automatique du dégivrage Ces pièces peuvent produire un cliquetis ou un bruit sec lorsque le système de refroidissement est activé et désactivé.F. Ventilateur du condenseur Vous entendrez éventuellement les sons de l’air qui passe par le condenseur.G. Compresseurs Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que les anciens modèles. Le compresseur peut créer un bruit de bourdonnement aigu ou un son pulsatile.H. Robinet d’eau Il fait un bruit de bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons.I. Bac de drainage (non amovible) Vous entendrez éventuellement le son de l’eau qui s’écoule dans le bac de vidange pendant le cycle de dégivrage.J. Condenseur Peut créer un petit bruit qui vient de l’air qui y passe.K. Volet motorisé Peut produire un léger ronronnement pendant l’opération.L. Plaque du distributeur de glaçons Lors de la distribution de glaçons, vous entendrez un claquement, un cliquetis ou un bruit sec.

REMARQUE L’isolation écoénergétique en mousse de votre réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique.

REMARQUE Pendant le cycle de dégivrage automatique, il est normal qu’une lueur rouge apparaisse dans les évents à l’arrière du compartiment de votre congélateur. Les caractéristiques varient selon le modèle35

Commande de filtres de remplacement Si vous n’avez pas utilisé votre réfrigérateur pendant un certain temps (lors d’un déménagement par exemple), changez le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Pour commander vos filtres de remplacement, veuillez visiter notre boutique en ligne sur Electrolux.com ou auprès du revendeur auprès duquel le réfrigérateur a été acheté. Nous recommandons de remplacer les filtres au moins une fois tous les 6 mois. Voici le numéro de produit à demander lors de la commande : Filtre PWF-1 pour réfrigérateur à eau et à glace PureAdvantage™ EPPWFU01™ Votre réfrigérateur est équipé d’un système de filtration d’eau. Le système de filtre à eau filtre toute l’eau potable distribuée, ainsi que l’eau utilisée pour produire de la glace. Le filtre à eau est situé sur le côté gauche du tiroir à température réglable. Filtre à air PureAdvantage™ PWF-1 Soyez certain de consommer une eau saine et savoureuse grâce au filtre à eau PureAdvantage. Utilisation d’un filtre à eau PureAdvantage :

  • L’eau saine : une seconde nature Les filtres à eau PureAdvantage sont certifiés pour réduire les contaminants et permettent de conserver un débit d’eau savoureuse pour vous et votre famille.
  • Une pureté en laquelle vous pouvez avoir confiance Soyez assuré que votre filtre à eau PureAdvantage est une excellente barrière contre les contaminants. Les contrefaçons et les imitations endommagent votre réfrigérateur et mettent votre famille en danger. Les filtres Electrolux d’origine sont le choix le plus astucieux et le plus sûr.
  • Redonnez avec chaque goutte Partenaire des efforts de durabilité, l’utilisation d’un filtre à eau PureAdvantage aide à réduire le coût et l’utilisation du plastique utilisé pour produire et emballer l’eau embouteillée.

REMARQUE Lorsque vous commandez votre filtre de remplacement, veuillez commander à nouveau le même type de filtre actuellement dans votre réfrigérateur. *Trouvez la Performance Data Sheet ( fiche de données de performance ) située dans la section For Owners (pour les propriétaires ) de votre filtre à eau spécifique sur Electrolux.com. Ne pas utiliser avec de l’eau non potable sur le plan microbiologique ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate avant ou après le système. Utilisez des systèmes certifiés pour la réduction des kystes, sur de l’eau désinfectée pouvant contenir des kystes filtrables. Résultats des tests et certifications :

  • Capacité nominale – 125 gal/453 L pour PureAdvantage et filtre à glace et à eau
  • Débit de service nominal : 0,50 gal/min.
  • Température de fonctionnement. : Min. 33 °F, maximum. 100°F
  • Pression nominale maximale – 100 lb/po²
  • Pression de fonctionnement minimale recommandée : 30 lb/po² Remplacer votre filtre à eau En général, vous devez changer le filtre à eau tous les 6 mois pour garantir la meilleure qualité d’eau possible. Water Filter Status (l’état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur vous invite à rem- placer le filtre après qu’une quantité standard d’eau (125 gal/453 L pour PureAdvantage) s’est écoulée dans le système. En savoir plus sur votre filtre à eau avancé Certifié par IAPMO R&T selon les normes NSF/ ANSI 42, 53, 401, CSA B483.1 et NSF/ANSI/CAN 372 dans les systèmes PureAdvantage PWF-1 pour la réduction des allégations sur la fiche technique de performance*.36

Il n’est pas nécessaire de fermer l’alimentation en eau pour changer le filtre. Vous pourriez avoir à essuyer toute petite quantité d’eau libérée pendant le remplacement du filtre.

1. Éteignez la ou les machines à glaçons.

2. Retirez le filtre en appuyant sur l’extré-

mité/le devant du filtre.

3. Faites glisser l’ancienne cartouche du

filtre à eau hors du boîtier et jetez-la.

4. Retirez la nouvelle cartouche filtrante

de l’emballage. À l’aide du guide d’ali- gnement, glissez-la doucement dans le boîtier du filtre jusqu’à ce qu’elle bute contre le connecteur à enclenchement situé à l’arrière du boîtier.

5. Poussez fermement jusqu’à ce que

la cartouche s’enclenche en place (vous devriez entendre un déclic lorsque la cartouche s’enclenche dans le connecteur).

6. Appuyez un verre à boire contre le

distributeur d’eau tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Les jets et les crachotements qui se produisent lorsque le système purge l’air hors du système de distribu- tion sont normaux.

7. Après avoir rempli un verre d’eau,

continuez à purger le système pendant environ 4 minutes.

8. Allumez la ou les machines à glaçons.

9. Maintenez le bouton Reset Water

Filter (réinitialiser le filtre à eau) enfoncé sur l’écran de commande du distributeur d’eau et de glaçons pendant 3 se- condes. Lorsque l’affichage passe du rouge au vert, l’état a été réinitialisé. Filtre à air PureAdvantage™ AF-2™ Le filtre à air est situé au sommet de la tour d’air. Pour commander vos filtres de remplacement, veuillez visiter notre boutique en ligne sur Electrolux.com ou auprès du revendeur auprès duquel le réfrigérateur a été acheté. Nous recommandons de remplacer les filtres au moins une fois tous les 6 mois. Voici le numéro de produit à demander lors de la commande : Réfrigérateur PureAdvantage AF-2 Filtre à air ELXPAAF2 Remplacement de votre filtre à air Pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur, vous devez changer le filtre à air tous les six mois (le voyant d’état du filtre sur les commandes principales vous invite à remplacer le filtre après six mois). Pour retirer et remplacer le filtre à air :

1. Placez les doigts sur le dessus du

couvercle d’air et tirez doucement vers l’avant de l’appareil, libérant les boutons-pression supérieurs du couvercle de la tour d’air.

2. Soulevez les boutons-pression

inférieurs vers le haut et hors de l’ensemble de tour d’air pour désengager et retirer le capot avant.

3. Appuyez sur le filtre à air dans les

boutons-pression du couvercle du filtre à air pour le remplacer.

4. Réinstallez le capot avant en inversant

5. Appuyez et maintenez la touche AIR

FILTERS pour réinitialiser l’état. Voir la section COMMANDES ET RÉGLAGES.37

PureAdvantage Produce Keeper™ Gardez les fruits et légumes frais plus longtemps avec PureAdvantage Produce Keeper. Notre conservateur de produits absorbe le gaz éthylène, le gaz naturel qui permet aux produits de mûrir plus rapidement. Réduisez le gaspillage alimentaire, économisez de l’argent et profitez de produits au goût frais avec une durée de conservation plus longue. Pour commander vos filtres de remplacement, veuillez visiter notre boutique en ligne sur Electrolux.com ou auprès du revendeur auprès duquel le réfrigérateur a été acheté. Nous recommandons de remplacer les filtres au moins une fois tous les 6 mois. Voici les références de produits à demander lors de votre commande : PureAdvantage Produce Keeper™ ELPAPKRF Installation de PureAdvantage Produce Keeper:

1. Retirez l’emballage en plastique.

Insérez le paquet non ouvert dans le support du bac à légumes.

2. Pour des résultats optimaux, remplacez

le rechargez tous les 6 mois avec votre filtre à air. PRUDENCE NE PAS OUVRIR. Le contenu peut irriter les yeux ou la peau. Tenir hors de portée des enfants. PREMIERS SECOURS : Contient du permanganate de potassium. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau. NE PAS MANGER : En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.38

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Protégez votre investissement Garder votre réfrigérateur propre permet de préserver son apparence et d’éviter l’accumulation d’odeurs.

REMARQUE N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme des vaporisateurs pour vitres, des nettoyants à récurer, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, de l’eau de javel ou des nettoyants contenant des produits pétroliers sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de l’appareil. N’utilisez pas de serviettes en papier, de tampons à récurer ou d’autres matériaux de nettoyage abrasifs.Essuyez immédiatement tout déversement et nettoyez le congélateur et le réfrigérateur au moins deux fois par an.• N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions alcalines fortes sur toute surface du réfrigérateur.• N’utilisez jamais de CHLORURE ou de nettoyants avec de l’eau de Javel pour nettoyer l’acier inoxydable.

REMARQUE Si vous choisissez d’éteindre le mode refroidissement, les lampes et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que le cordon d’alimentation électrique soit débranché de la prise murale.• Ne lavez pas les pièces amovibles dans un lave-vaisselle.• Débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer.• Retirez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lames de rasoir ou d’autres instruments tranchants qui peuvent rayer la surface de l’appareil.• Ne retirez pas la plaque du numéro de série. Retirez la plaque du numéro série entraîne l’annulation de la garantie.• Avant de déplacer votre réfrigérateur, relevez les supports anti-retournement afin que les roulettes fonctionnent correctement. Ainsi, le plancher ne sera pas endommagé.Se reporter au guide à la page suivante pour plus de détails concernant l’entretien et le nettoyage des zones spécifiques de votre réfrigérateur.

  • Tirez le réfrigérateur vers vous de façon à le déplacer. Le déplacement latéral de l’appareil peut endommager le revêtement de sol. Ne déplacez pas le réfrigérateur au-delà des raccords de plomberie.• Les objets humides adhèrent aux surfaces métalliques froides. Ne touchez pas les surfaces réfrigérées avec des mains mouillées ou humides. IMPORTANT Si vous entreposez ou déplacez votre réfrigérateur dans un lieu avec des températures très froides, assurez-vous de vider complètement le système d’alimentation en eau. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites d’eau lorsque le réfrigérateur sera remis en service. Communiquer avec un représentant du service pour effectuer cette opération. Conseils pour les vacances et le déménagement Occasion Conseils Vacances courtes• Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant des vacances de trois semaines ou moins.• Utilisez tous les articles périssables du compartiment du réfrigérateur.• Éteignez la machine à glaçons automatique et videz le bac à glace, même si vous ne serez absent que quelques jours.39 Longues vacances
  • Retirez tous les aliments et les glaçons si vous vous absentez pendant un mois ou plus.
  • Éteignez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour savoir où se trouve le bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation.
  • Fermez le robinet d’alimentation en eau.
  • Nettoyez soigneusement l’intérieur.
  • Laissez les deux portes ouvertes pour éviter les odeurs et l’accumulation de moisissure. Si nécessaire, bloquez les portes pour qu’elles restent ouvertes. Déménage- ment
  • Débranchez l’appareil.
  • Retirez tous les aliments et les glaçons.
  • Il est recommandé d’utiliser un chariot manuel, avec chargement par le côté.
  • Ajustez les roulettes jusqu’à ce qu’elles soient bien en place pour les protéger pendant le glissement ou le déménagement.
  • Protégez l’appareil pour éviter de rayer la surface. Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Que dois-je utiliser? Conseils et précautions Revêtements intérieurs et des portes
  • Bicarbonate de soude et eau Utilisez deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans un litre d’eau chaude. Assurez-vous d’essorer l’excédent d’eau avec une éponge ou un chiffon avant de nettoyer les commandes, l’ampoule ou toute pièce électrique. Joints d’étanchéité de porte
  • Savon et eau Essuyez les joints d’étanchéité avec un chiffon doux et propre. Tiroirs et bacs • Savon et eau Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les glissières et les rails du tiroir. Clayettes en verre • Savon et eau
  • Nettoyant pour vitres
  • Pulvérisateurs liquides doux Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant d’immerger dans de l’eau tiède. Extérieur et poignées
  • Nettoyant pour vitres non abrasif N’utilisez pas de nettoyants ménagers commerciaux contenant de l’ammoniaque, de l’eau de Javel ou de l’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les poignées lisses. N’utilisez PAS un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur et poignées (Modèles en acier inoxydable seulement)
  • Nettoyants pour acier inoxydable N’utilisez jamais de CHLORURE ou de nettoyants avec de l’eau de Javel pour nettoyer l’acier inoxydable. Nettoyez le devant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un chiffon. Rincez avec de l’eau propre et un chiffon doux. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de bricolage ou des grands magasins. Toujours suivre les instructions du fabricant. N’utilisez pas de nettoyants ménagers commerciaux contenant de l’ammoniaque, ou de l’eau de Javel. REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens du grain, pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’appareil avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez et essuyez bien avec un chiffon doux et propre.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE40

DÉPANNAGE 1 800 265-8352 (Canada) electrolux.ca 1877435-3287 (États-Unis) electrolux.com Avant d’appeler Si vous rencontrez un problème avec votre réfrigérateur ou remarquez un comportement ou une condition du produit que vous ne comprenez pas, en général, vous pouvez éviter un appel à votre représentant de service en vous reportant à cette section pour obtenir une réponse. Dans le tableau suivant, ces informations comprennent les problèmes courants, leurs causes et les solutions proposées. Problème Cause potentielle Solution courante Machine à glaçons automatique La machine à glaçons ne fait pas de glaçons.

  • La machine à glaçons est éteinte.
  • Le réfrigérateur n’est pas connecté à la conduite d’eau ou le robinet d’eau n’est pas ouvert.
  • La conduite d’alimentation en eau est pliée.
  • Le filtre à eau n’est pas correctement installé.
  • Le filtre à eau peut être obstrué avec un corps étranger.
  • Le bras amovible de la machine à glaçons est bloqué par un objet qui l’empêche de se mettre en position haute ou basse.
  • Allumez la machine à glaçons. Pour la machine à glaçons du réfrigérateur, appuyez sur le bouton On-Off (marche/ arrêt) de l’écran de la machine à glaçons et maintenez-le enfoncé. Pour la machine à glaçons du congélateur, mettez la machine à glaçons en marche en appuyant sur l’interrupteur à bascule situé sur le côté (-).
  • Connectez l’unité à l’alimentation en eau domestique et assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
  • Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau ne s’entortillera pas lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.
  • Retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurez- vous de le placer complètement en position verrouillée.
  • Si l’eau se distribue lentement ou pas du tout, ou si le filtre a plus de six mois ou plus, il doit être remplacé.
  • Déplacez tout objet ou glaçon congelé qui pourrait empêcher le bras amovible de se mettre en position haute ou basse. De plus, le bac à glaçons lui-même peut être avoir été déplacé de sorte qu’il empêche le bras amovible de redescendre complètement. Assurez-vous que le bac est repoussé complètement vers l’arrière de la clayette. Voir la section « MACHINE À GLAÇONS du congélateur » du manuel.41 Problème Cause potentielle Solution courante Machine à glaçons automatique (suite) La machine à glaçons ne fait pas assez de glace.
  • La machine à glaçons produit moins de glace que prévu.
  • Le filtre à eau peut être obstrué avec un corps étranger.
  • La conduite d’alimentation en eau est pliée.
  • La soupape à étrier située sur le tuyau d’eau froide est obstruée ou encombrée par des corps étrangers.
  • Utilisation excessive, ouverture ou fermeture excessive des portes.
  • La commande du congélateur est réglée sur une température trop élevée (machine à glaçons du congélateur).
  • La pression de l’eau est extrêmement faible. Les pressions sont trop faibles (systèmes de puits seulement).
  • Le système à osmose inverse est en phase régénératrice.
  • La machine à glaçons du congélateur produira environ 0,91 à 1,13 kg (2 à 2,5 livres) de glaçons et la machine à glaçons du réfrigérateur produira 1,2 à 1,4 kg (3 à 3,2 livres) de glaçons toutes les 24 heures selon les conditions d’utilisation.
  • Si l’eau se distribue plus lentement que la normale ou si le filtre a plus de six mois ou plus, il doit être remplacé.
  • Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau ne s’entortillera pas lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.
  • Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Retirez la vanne. Nettoyez la vanne. Remplacez la vanne si nécessaire.
  • Réglez la commande du congélateur sur un réglage plus froid pour améliorer le rendement de la machine à glaçons (machine à glaçons du congélateur). Attendez 24 heures afin de permettre aux températures de se stabiliser.
  • Demandez à quelqu’un d’augmenter la pression de l’eau sur le système de pompe à eau (systèmes de puits uniquement).
  • Il est normal qu’un système à osmose inverse soit inférieur à 20 psi pendant la phase de régénération. La machine à glaçons du congélateur n’arrête pas de fabriquer de la glace (sur certains modèles).
  • Le bras amovible de la machine à glaçons est maintenu en position basse par un emballage qui serait tombé contre la machine à glaçons du congélateur.
  • Déplacez tout objet ou glaçon qui pourrait empêcher le bras amovible d’être en position de fermeture ou en position haute. Voir la section « Machine à glaçons automatique du congélateur » du manuel. DÉPANNAGE42 DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante Machine à glaçons automatique (suite) Les glaçons sont gelés ensemble.
  • Les glaçons ne sont pas utilisés assez souvent ou une panne de courant est survenue pendant une période prolongée.
  • Les glaçons sont creux (coquilles de glace avec de l’eau à l’intérieur). Les glaçons creux s’ouvrent dans le bac et répandent l’eau sur la glace existante, ce qui les fait geler ensemble.
  • Retirez le bac à glace et jetez la glace. La machine à glaçons produira un nouvel approvisionnement. La glace doit être utilisée au moins deux fois par semaine pour que les glaçons soient séparés.
  • Cela se produit généralement lorsque la machine à glaçons n’a pas assez d’eau. Ceci est généralement le résultat d’un filtre à eau obstrué ou d’un approvisionnement en eau restreint. Remplacez le filtre à eau et, si le problème est toujours là, vérifiez s’il y a une vanne à étrier bouchée, si le robinet d’eau n’est pas ouvert complètement ou s’il y a une conduite d’alimentation en eau qui est tordue. Distributeur (glace et eau)

distribuera pas de glace.

  • Il n’y a pas de glace dans le bac à distribuer.
  • Les portes du réfrigérateur ne sont pas complètement fermées.
  • La plaque du distributeur a été pressée trop longtemps et le moteur du distributeur a surchauffé.
  • Voir la section précédente « La machine à glaçons ne produit pas de glace ».
  • Assurez-vous que les portes du réfrigérateur sont complètement fermées.
  • Le protecteur de la surcharge du moteur se réinitialisera dans environ trois minutes, puis la glace sera distribuée. Le distributeur à glaçons est coincé.
  • La glace a fondu et congelé autour de la tarière en raison d’une utilisation peu fréquente, de variations de température et/ou de pannes de courant.
  • Des glaçons sont coincés entre la machine à glaçons et l’arrière du bac à glaçons.
  • Retirez le bac à glaçons, décongelez et videz le contenu. Nettoyez le contenant, essuyez-le et replacez-le en position appropriée. Lorsque de nouveaux glaçons sont fabriqués, le distributeur devrait fonctionner.
  • Retirez les glaçons qui obstruent le distributeur. L’eau ne coule plus du distributeur.
  • Le filtre à eau n’est pas correctement installé.
  • Le filtre à eau est obstrué.
  • Le robinet de conduite d’eau domestique n’est pas ouvert.
  • Retirez et réinstallez le filtre à eau. Pour PureAdvantage, assurez-vous de pousser le filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place et qu’il soit bien fixé à l’intérieur du boîtier du filtre à eau.
  • Remplacez la cartouche du filtre. Assurez- vous de pousser le filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place et qu’il soit bien fixé à l’intérieur du boîtier du filtre à eau.
  • Le robinet de conduite d’eau domestique est ouvert. Voir la rubrique

Problème Cause potentielle Solution courante Distributeur (glace et eau) (suite) L’eau n’est pas assez froide.

  • Le système de distribution d’eau n’est pas conçu pour refroidir l’eau.
  • Ajoutez de la glace dans le verre ou dans le contenant avant de distribuer l’eau. L’eau a un goût et/ou une odeur bizarre.
  • L’eau n’a pas circulé pendant une période prolongée.
  • L’appareil n’est pas correctement connecté à la conduite d’eau froide.
  • Faites couler et jetez 10 à 12 verres d’eau pour rafraîchir l’approvisionnement en eau.
  • Raccordez l’appareil à la conduite d’eau froide qui alimente l’eau au robinet de cuisine. Ouverture/fermeture des portes/tiroirs La ou les portes ne se ferment pas.
  • La porte a été fermée trop fort, ce qui a fait que l’autre porte s’est légèrement ouverte.
  • Le réfrigérateur n’est pas à niveau. Il balance sur le sol lorsqu’il est légèrement déplacé.
  • Le réfrigérateur touche un mur ou une armoire.
  • Fermez les deux portes doucement.
  • Assurez-vous que le plancher est à niveau et solide et qu’il peut supporter adéquatement le réfrigérateur. Contactez un menuisier pour corriger un affaissement ou un plancher incliné.
  • Assurez-vous que le plancher est à niveau et solide et qu’il peut supporter adéquatement le réfrigérateur. Contactez un menuisier pour corriger un affaissement ou un plancher incliné. Les tiroirs sont difficiles à déplacer.
  • La nourriture touche la clayette sur le dessus du tiroir.
  • Les rails sur lesquels les tiroirs glissent sont sales.
  • Retirez la couche supérieure des articles dans le tiroir.
  • Vérifiez que le tiroir est correctement installé sur le rail.
  • Nettoyez le tiroir, les rouleaux et le rail. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Fonctionnement du réfrigérateur

compresseur ne fonctionne pas.

  • La commande du congélateur est réglée sur « OFF » (désactivé).
  • Le réfrigérateur est en cycle de dégivrage.
  • La fiche est débranchée de la prise de courant électrique.
  • Un fusible de la maison est grillé ou un disjoncteur est déclenché.
  • Réglez la commande du congélateur.
  • Ceci est normal pour un réfrigérateur à dégivrage entièrement automatique. Le cycle de dégivrage se produit périodiquement et dure environ 30 minutes.
  • Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
  • Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible de 15 ampères. Réinitialisez le disjoncteur.
  • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d’électricité locale. DÉPANNAGE44 DÉPANNAGE

réfrigérateur semble fonctionner trop rapidement ou trop longtemps.

  • Le compresseur à vitesse variable est conçu pour fonctionner en tout temps, sauf pendant le cycle de dégivrage. Parfois, il fonctionnera plus rapidement, comme après un cycle de dégivrage.
  • Il est normal que le compresseur fonctionne en continu sauf en mode dégivrage. Affichage numérique de la température

température numérique affiche une erreur.

  • Le système de contrôle électronique a détecté un problème de performance.
  • Appelez votre représentant de service Electrolux, il pourra interpréter tout message ou code numérique apparaissant sur les écrans numériques. Problème Cause potentielle Solution courante Réfrigérateur avec de l’eau/de l’humidité/du gel à l’intérieur L’humidité s’accumule à l’intérieur des murs du réfrigérateur.
  • Le temps est chaud et humide.
  • Le taux d’accumulation de gel et d’eau à l’intérieur augmente.
  • Ajustez le meneau à bascule. (Voir « Pour ajuster le meneau à bascule » dans la section Installation.) L’eau s’accumule sur le côté inférieur du couvercle du tiroir.
  • Les légumes contiennent et dégagent l’humidité.
  • Il n’est pas inhabituel d’avoir de l’humidité sur le côté inférieur du couvercle. Réglez le contrôle de l’humidité (sur certains modèles) sur un réglage plus bas. L’eau s’accumule au fond du tiroir.
  • Les légumes et les fruits lavés s’égouttent lorsqu’ils sont dans le tiroir.
  • Il est normal que de l’eau se dépose dans le fond du tiroir. Laissez sécher les articles avant de les mettre dans le tiroir ou placez-les dans des sacs hermétiques afin de limiter la condensation à l’intérieur du tiroir. Réfrigérateur avec de l’eau/de l’humidité/du gel à l’extérieur L’humidité s’accumule sur la partie extérieure du réfrigérateur ou entre les portes.
  • Le temps est humide. • Cela est normal par temps humide. Lorsque le temps sera moins humide, l’humidité sur l’appareil devrait disparaître. Aliments dans le compartiment des aliments frais Les aliments sont congelés.
  • Le réglage de la température est trop bas.
  • Le capteur de température est recouvert d’aliments (côté droit du compartiment des aliments frais).
  • Les aliments couvrent les orifices de ventilation d’air.
  • Déplacez le réglage à un degré supérieur.
  • Laissez de l’espace pour que l’air circule vers le capteur.
  • Laissez de l’espace entre les orifices de ventilation d’air et la nourriture.45

Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à compter de la date de livraison initiale, Electrolux paiera tous les frais liés à la réparation ou au remplacement de toute pièce de cet appareil qui s’avère défectueuse de matériau ou de fabrication lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les cas suivants :

1. Produits dont les numéros de série originaux ont été retirés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement

2. Produit qui n’appartient plus à son propriétaire initial et appartient à un tiers ou a été déplacé hors des

États-Unis ou du Canada.

3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.

4. Les produits achetés « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.

5. La perte alimentaire due à toute panne du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Les produits utilisés dans un environnement commercial.

7. Les appels de service qui ne concernent pas de mauvais fonctionnement ou de défauts de matériaux

ou de fabrication, ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés dans un usage domestique ordinaire ou utilisés de façons différentes que celles décrites dans les instructions fournies.

8. Les appels de service pour corriger l’installation de votre appareil ou pour vous indiquer comment utiliser

9. Les dépenses pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien, comme le retrait de décorations, unités,

clayettes, etc., qui ne font pas partie de l’appareil lorsqu’il est expédié de l’usine.

10. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules, filtres à air, filtres à eau, autres produits

consommables, boutons, poignées ou autres pièces cosmétiques de l’appareil.

11. Les frais supplémentaires comprennent, sans s’y limiter, les appels de service les fins de semaine ou jours

fériés ou les frais supplémentaires pour les appels de service vers des régions éloignées, y compris l’État de l’Alaska.

12. Les dommages de finition de l’appareil ou de la maison pendant l’installation, y compris, mais sans s’y

limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.

13. Les dommages causés par : les services exécutés par des entreprises de service non autorisées;

l’utilisation de pièces autres que des pièces Electrolux authentiques ou des pièces obtenues auprès de personnes autres que les entreprises de service autorisées; ou des causes externes comme l’abus, l’utilisation abusive, l’alimentation inadéquate, les accidents, les incendies ou les événements de force majeure. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. LES RÉCLAMATIONS FONDÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, MAIS PAS MOINS D’UN AN. ELECTROLUX NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES FRAIS ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU ONT DES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Si vous avez besoin d’un service Conservez votre reçu, votre bordereau de livraison ou tout autre document de paiement approprié pour établir la période de garantie si une réparation était requise. Si une réparation est effectuée, il est de votre intérêt fondamental d’obtenir et de conserver tous les reçus. Vous devez obtenir le service en vertu de la présente garantie en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie s’applique uniquement aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise aucune personne à modifier ou à ajouter des obligations en vertu de la présente garantie. Les obligations relatives au service et aux pièces en vertu de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou par une société de service autorisée. Les caractéristiques ou spécifications du produit décrites ou illustrées peuvent changer sans préavis. États-Unis 1 877 435-3287 Electrolux 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262, États-Unis Canada 1 800 265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4electrolux.com A17856503 (janvier 2024)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : ERFC2393AS

Catégorie : Réfrigérateur