ZLC-M90CS - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZLC-M90CS Zephyr au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte décorative murale, moteur puissant, éclairage LED, filtre à graisse lavable |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 90 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : réglable |
| Débit d'air | Jusqu'à 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Utilisation | Idéale pour les cuisines ouvertes, commande tactile, silencieuse en fonctionnement |
| Maintenance | Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Design moderne, disponible en inox, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZLC-M90CS Zephyr
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZLC-M90CS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZLC-M90CS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI ZLC-M90CS Zephyr
ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Consignes de sécurité Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très importantes.Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d’alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». DANGER AVERTISSEMENT Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou la mort.Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une lésion corporelle grave ou la mort.Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une lésion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS:a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.b) Avant l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez l’alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, au panneau de service. Sécurité générale ATTENTION Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semi-conducteurs. ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments. (c’est-à-dire Crêpes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé »).c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La graisse ne doit pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de surface.5 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUIT:a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous pourriez être brûlé.c) N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente explosion de vapeur en résultera.d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l’utiliser. 2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé. 3) Le service d’incendie est appelé. 4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortieBasé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être eectués par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.b) Une quantité d’air susante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l’équipement de chauage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l’extérieur.e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour l’application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer correctement l’air extérieur, ne pas évacuer l’air évacué dans les espaces à l’intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages. AVERTISSEMENT Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.6 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération ► Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les souantes en fonctionnement pourraient s’accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples. ► Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l’installation, la maintenance et l’utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la garantie de l’unité expire automatiquement en raison d’un mauvais entretien. REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d’eectuer tout travail personnalisé. Exigences électriques Important: ► Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. ► Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous: ► Pour contacter un installateur électrique qualifié. ► Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et ordonnances locaux. ► Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est adéquat. ► Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz. ► Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que la hotte est correctement mise à la terre. ► Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre. ► Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit. ► Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission ► Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. ► Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes: ► Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ► Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. ► Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté. ► Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.7 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Liste de matériel Pièces non fournies Conduits, conduits et tous les outils d’installation Connecteur de verrouillage de câble (si requis par les codes locaux) Couvertures de conduit d’extension Kit de recirculation en option Télécommande en option (3) écrous de fil(4) ø12 DE / ø5Rondelles ID(4) M4 x 1 poles vis à bois
(4) Tête plate 3/16 x 1/4 povis mécaniques(1) Pack matériel(1) registre rond de 6 po (préinstallé)CONTENU DE L'EMBALLAGE DU MATÉRIEL(2) Couverturessupérieuresde conduit(1) cadre de support supérieur(2) Couverturesinférieures deconduit(1) Cadre de support inférieur(1) Hotte (4) LumiLight LED(2) Filtres à mailles(ZAZ-E42 et ZRM-E42 x 3) (1) M4 x 12 vis de sécurité
Cut-Out Shaded Area (1) Modèle de plafond en papier(20) tête cylindrique M4 x 8 vis mécaniques (ZLC x 8)(2) Supports latéraux(ZLC UNIQUEMENT)(1) Support carré(ZAZ UNIQUEMENT)(4) vis mécaniques à tête cylindrique 3/16 x 1/4 (ZRE uniquement)8 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
6”, 7“, 8”circ. bouchone del’airPièces de conduitLongueur x Nombre utilisé rect., droitcirc., droitrect.,coude à 90º rect.,coude à 45º rect.,coude platà 90ºcirc.,coude à 90ºcoude à 45º Sous-total - colonne 1= Longueur maximale du conduit d’aération : Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduitd’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.Pièces de conduitLongueur x Nombre utilisé 6” circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90º6” circ. àrect. de3-1/4" x 10" 6” circ. àrect. de3-1/4" x 10" 6” circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90º7” circ. àrect. de3-1/4" x 10" 7” circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90º3-1/ 4” x 10”embout muralrect./registreemboutmuralcirc./registrechapeau detoiture circ. Sous-total - colonne 2 = Sous-total - colonne 1 = Total du conduit = Feuille de calcul pour le conduit d’aération9 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Hauteur de montage, dégagement et gaine Un conduit rond d’au moins 6 po doit être utilisé pour maintenir une ecacité maximale du débit d’air. Utilisez toujours uniquement des conduits métalliques de type rigide. Les conduits flexibles pourraient restreindre le débit d’air jusqu’à 50 %. Utilisez également le calcul (à la page 8) pour calculer la longueur totale de conduit disponible lors de l’utilisation de coudes, de transitions et de capuchons. TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduisez le nombre de transitions et de virages. Si une longue longueur de conduit est nécessaire, augmentez la taille du conduit. Si des virages ou des transitions sont nécessaires ; installer le plus loin possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi loin entre les deux que possible. La hauteur de montage minimale entre le haut de la cuisinière et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 24 po. La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 34 po. Il est important d’installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d’incendie ; tandis que les capots montés trop haut seront diciles à atteindre et perdront en performance et en ecacité. Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisinière et à la hauteur de montage de la hotte recommandée au-dessus de la cuisinière. Pour les dommages d’expédition et d’installation: ► Veuillez inspecter complètement l’unité pour les dommages avant l’installation. Si l’appareil est endommagé pendant le transport, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement. ► Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client. ► Si l’unité est endommagée par l’installateur (si autre que le client), la réparation ou le remplacement doit être eectué après accord entre le client et l’installateur.
ZAZ ZLC ZRMCouverture de conduit standardCouverture de conduit d'extension
A : Hauteur minimale de la hotte aspirante B : Hauteur minimale de la hotte de recirculation C : Hauteur maximale de la hotte D : Hauteur minimale du plafond canalisé E : Hauteur minimale du plafond de recirculation F : Hauteur maximale du plafond min. A min. B max. C 36 po 24 po min. 34 po max. min. D min. E max. F
Instructions d’installation Options de conduits ► Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple. ► Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du ruban adhésif.Risque d’incendie: NE JAMAIS évacuer l’air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l’échappement doit être canalisé vers l’extérieur, à moins d’utiliser l’option de recirculation. ATTENTION Pente du toitavec solin etcapuchonSous-face ou vide sanitaire(ventilateurlogement)sans conduitrecirculationchapeau de paroilatérale avecamortisseurde gravité11 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation ZAZ Spécications de la hotte
Instructions d’installation ZLC Spécications de la hotte DE FACE CÔTÉ HAUT
3/8 po14 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Instructions d’installation ZRE Spécications de la hotte
(haut du coret électrique)
5/16 po C/L 6 po 8 po 8-3/4 po8-1/4 po 3/4 po 3/16 po5/8 poelec. k/oLA NORME min. ducted - 28-1/2 pomin. recirc. - 28-1/2 pomax. - 38 poZ1C-01REBS EXTENSIONmin. ducted - 48-1/2 pomin. recirc. - 48-1/2 pomax. - 78 po15 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Fourniture électrique Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l’installation. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptateur avec cet appareil.Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique étiqueté sur le produit.Le câblage électrique doit être eectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables. Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant le câblage. ATTENTION Raccord de câble Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A) Raccord de câble FIG. A16 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Instructions d’installation Montage de la hotte Au moins deux installateurs sont nécessaires en raison du poids et de la taille de la hotte. AVERTISSEMENT 1. Déterminez l’emplacement de montage au plafond et collez temporairement le gabarit en papier (inclus avec la hotte) au plafond. Découpez la zone ombrée interne du gabarit pour permettre le passage des conduits et de l’électricité. Si nécessaire, ajoutez des blocs de bois (min. 2 po x 4 po) aux solives de plafond situées derrière la cloison sèche pour renforcer l’emplacement de montage*. (FIG. B1). Fixez (2) vis à bois M6 x 1 po aux points A et B du gabarit en papier (FIG. C). Ne serrez pas complètement les vis, laissez environ 1/4 po exposé.2. Retirez les vis fixant ensemble les cadres de support supérieur et inférieur. Ajustez le cadre de support pour s’adapter à la hauteur de hotte souhaitée et réassemblez le cadre à l’aide des vis précédemment retirées (2 vis pour chaque bras du cadre de support). (FIG. B3).FIG. B
Solives de plafondBlocage en boisCadre de supportsupérieurBras de cadre desupportCadre de supportinférieurCorps decapot Vis de montage(Pre installé)
*La hotte est destinée à être montée sur un plafond fini.FIG. C
Zone de découpage ombragée
Cadre de support supérieur Côté De face17 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Montage de la hotte
3. Soulevez l’assemblage du cadre de support
jusqu’au plafond en vous assurant que le mot « avant » sur le cadre de support supérieur fait face à l’avant de la hotte où les commandes seront situées. (FIG. D) Les trous de serrure sur le cadre de support supérieur doivent couvrir les vis à bois précédemment installées dans le plafond. Faites glisser le cadre de support vers l’extrémité étroite des trous de serrure pour verrouiller le cadre en place. Installez les (2) dernières vis à bois M6 x 1 po avec rondelles dans les deux coins restants du cadre de support supérieur pour le fixer au plafond. Serrez toutes les vis.
4. ZRE UNIQUEMENT: retirez les filtres à mailles en
aluminium de la hotte. Placez l’auvent sur le boîtier du ventilateur et fixez-le au corps de la hotte à l’aide de (4) vis mécaniques à tête cylindrique 3/16 x 1/4 à travers l’ouverture du filtre. (FIG. E).
5. Soulevez le capot et alignez les (4) vis de montage
préinstallées situées sur le dessus du corps de l’appareil (FIG. A4) avec les (4) trous de clé sur le bas du cadre de support. (FIG. F). Faites glisser le capot vers l’extrémité étroite des trous de clé pour le verrouiller en place. Serrez à la main chacune des (4) vis avec un tournevis pour fixer la hotte au cadre de support inférieur. Fixez davantage le cadre de support inférieur au corps de l’unité à l’aide d’une vis de sécurité M4 x 12. (FIG. G).
6. Retirez le ruban adhésif fixant le support de
montage de l’électronique au capot et repositionnez le support de montage de l’électronique. Installer les travaux électriques et de conduits.
7. Mettez la hotte sous tension, vérifiez toutes les
fonctions et recherchez les fuites autour du ruban adhésif. FIG. E BOÎTIER VENTILATEUR FIG. F Cadre de support inférieur(se fixe au dessus du boîtier du ventilateur)Trous de clécommandes orientées vers l'avant retour FIG. G18 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Instructions d’installation Montage de la hotte
8. Assemblez les couvercles supérieurs du conduit
(avec des trous d’aération) sur le cadre de support supérieur, fixez les couvercles supérieurs du conduit ensemble à l’aide de bandes magnétiques. REMARQUE: Si vous utilisez une hotte en mode de recirculation sans conduit, vous devez installer la plaque de dérivation d’air sur le cadre de support supérieur avant d’assembler les couvercles de conduit.
9. Fixez les couvercles supérieurs du conduit
au cadre de support supérieur à l’aide de (4) vis 3/16 x 1/4 (2 vis pour chaque couvercle supérieur du conduit). (FIG. H1).
10. Assemblez les couvercles de conduit inférieurs
sur les couvercles de conduit supérieurs et fixez-les ensemble à l’aide de bandes magnétiques. Les couvre-conduits inférieurs doivent reposer sur le dessus du corps de la hotte. FIG. H
Couvre-conduitssupérieursCadre de supportsupérieurCouvercles deconduit inférieursCadre de supportinférieur19 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Recirculation sans conduit La recirculation sans conduit est destinée aux applications où un conduit d’évacuation ne peut pas être installé. Une fois convertie, la hotte fonctionne comme une hotte à recirculation plutôt que comme une hotte aspirante. Les fumées et les gaz d’échappement de la cuisson sont aspirés et filtrés par un ensemble de filtres à charbon en option. L’air est ensuite purifié et recyclé dans la maison. Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant des conduits existants ou en installant de nouveaux conduits, si possible. La hotte est la plus ecace et la plus ecace en tant que hotte aspirante. Ce n’est que lorsque l’option d’échappement n’est pas possible que vous devriez recourir à la conversion de la hotte en hotte à recirculation. Lorsqu’il est converti en hotte à recirculation, un ensemble de filtres à charbon est requis en plus de son ensemble de filtres métalliques standard. Commandez selon son numéro de pièce ci-dessous. Les filtres à mailles standard sont destinés à capturer les résidus de cuisson, et les filtres à charbon en option aident à purifier les fumées épuisées de la cuisson pour la recirculation. Installation du kit de recirculation (requis si aucun conduit n’est utilisé) Pour des instructions d’installation détaillées, veuillez vous référer au manuel inclus avec le kit de recirculation. Le kit comprend les filtres à charbon, le clip de fixation du filtre et la plaque de dérivation d’air.Modèle de hotteNuméro de pièce du kit de recirculationQuantité à commanderNuméro de pièce de rechange du ltre à charbonQuantité à commanderZAZ ZRC-02AZ 2 Z0F-C091 2ZLC ZRC-00LC 1 Z0F-C092 1ZRM-E36DS ZRC-02RM 2 Z0F-C002 2ZRM-E42DS ZRC-01RM 3 Z0F-C002 3ZRE ZRC-00RE 2 Z0F-C002 2
1. Achetez le kit de recirculation selon le numéro de pièce ci-dessus. Fixez la plaque de dérivation d’air
au cadre de support supérieur. Les côtés ouverts de la plaque de déviation d’air doivent faire face à gauche et à droite pour diriger l’air à travers les trous d’aération situés sur le couvercle supérieur du conduit. Faites passer un conduit de 6 po à partir du haut de la hotte et fixez-le à la plaque de dérivation d’air.
2. Retirez les filtres à mailles de la hotte. Installez les filtres à charbon comme indiqué dans le manuel
fourni avec le kit de recirculation. Réinstallez les filtres à mailles.
3. Allumez l’indicateur de remplacement du filtre à charbon sur le panneau de commande. Le
microprocesseur des commandes indiquera la nécessité de changer le filtre à charbon après 120 heures d’utilisation continue. NE PAS LAVER LES FILTRES À CHARBON. Les filtres à charbon peuvent devoir être changés plus souvent selon les habitudes de cuisson.20 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Fonctionnalités et commandes Lumières: faible / élevée / éteinteAfficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)Choix de 5 vitessesMise en marche/Arrêtà retardement1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT Fonction de la touche de mise en marche - La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières). - La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés. (Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventila-teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.) Fonction de la touche d’arrêt à retardement - Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de l’arrêt à retardement commence. Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières. - Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement. Vérification de la ACT - La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale d’évacua-tion de pi /min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur. - Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur : - Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum. Si quatre icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi /min. Si trois icônes s’illuminent, le maximum est de 290 pi /min.2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE Touche de réduction de vitesse du ventilateur - Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1. - Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint. Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur - Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5. - Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1. Choix de vitesse avec ACT activée - Lorsque la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit : - 390 pi /min = 4 vitesses maximum - 290 pi /min = 3 vitesses maximum Touche d’illuminationdu verre ZLC seulement
Commandes tactiles ICÔNE21 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Fonctionnalités et commandes 3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES - Il existe deux intensités: basse et haute. - Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à faible intensité. Appuyez à nouveau pour les mettre en hauteur. Appuyez à nouveau pour les désactiver. 4 AFFICHEUR Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé) - Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant qu’il est temps de nettoyer les filtres à tamis. - Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 30 heures. Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de l’utilisation du mode de recirculation d’air) - Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon : - Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL s’illuminent pendant trois secondes, confirmant l’activation du rappel de remplacement des filtres à charbon. - Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon : - Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du rappel de remplacement des filtres à charbon. - Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, la touche clignote lentement, indiquant que les filtres à charbon doivent être remplacés. - Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 120 heures. 5 TOUCHE D’ILLUMINATION DU VERRE (ZLC Seulement) - Appuyez sur cette touche pour illuminer le verre en blanc, bleu, jaune et pour l’éteindre. - Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour activer le mode démo. Lorsque ce mode est activé, les couleurs changent graduellement toutes les dix secondes. - Lorsque vous appuyez sur pour allumer les ampoules DEL, l’illumination du verre s’éteint automatiquement.
Fonctionnalités et commandes Télécommande RF en option Pour activer les capacités de télécommande RF, le kit d’accessoires de télécommande est requis. Le numéro de pièce du kit est RC-0002. Attention FCC Pour assurer la conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. (Exemple - utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2 ) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Installation Pour installer le kit d’accessoires de télécommande, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Localisez le boîtier de la carte à circuits imprimés sur le dessus du boîtier du ventilateur.
2. Retirez les 2 à 4 vis fixant le couvercle de la carte de circuits imprimés.
3. Connectez le câblage rouge de la carte de contrôle à distance au connecteur rouge de la carte de
circuits imprimés de la hotte.
4. Collez la carte de contrôle à distance près du boîtier de la carte PC.
5. Le fil d’antenne bleu doit être rallongé pour un signal optimal. Il n’est pas nécessaire de le sécuriser.
Synchronisation Pour créer un lien unique entre votre hotte et la télécommande, veuillez suivre ces étapes.
1. Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur le bouton Lumières de la hotte et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que les commandes s’allument et clignotent.
2. Appuyez sur un bouton de la télécommande et la télécommande sera synchronisée avec la hotte.
Fonctions de la télécommande RF Ventilateur Allumer/Choix de vitessesAppuyez sur pour allumer le ventilateur et faire défiler toutes les vitesses. Ventilateur Marche/ArrêtAppuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnaitlorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctionsde l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.Arrêt à retardementLumières Allumer/Veilleuse/ÉteindreBasculez entre les niveaux d'éclairage en appuyant sur . Éteignez les lumières en parcourant les diérents niveaux d'éclairage. Ventilateur Marche/Choix de vitesses
VentilateurMarche/Arrêt Arrêt à retardementde 5 min. LumièresAllumer/Veilleuse/Éteindre
En appuyant sur , le ventilateur et les lumières passeront en mode d'arrêt automatique. Le ventilateur passera à la vitesse 1 et un compte à rebours de 5 minutes commencera.23 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Fonctionnalités et commandes Télécommande RF en option Caractéristiques de la télécommande RF La télécommande RF est équipée d’un aimant à l’arrière pour un rangement facile. La télécommande peut être placée sur n’importe quelle surface magnétique telle qu’un réfrigérateur ou le support de télécommande Zephyr, FIG. I. Le support à distance peut être inséré dans une prise électrique standard pour un rangement facile. Remarque: le support de télécommande ne charge pas la télécommande RF.La distance de communication maximale de la télécommande est de 15 pieds de la doublure.Maintenance à distance RF Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, soulevez le couvercle du couvercle du logement des piles (A) pour accéder au compartiment des piles. FIG. J.Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L’extrémité négative de la pile doit faire face au ressort à l’intérieur de la télécommande.Réinstallez le couvercle de la batterie et recyclez l’ancienne batterie.FIG. I
FIG. J24 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Entretien Nettoyage de la hotte et du ltre Entretien de surface ► N’utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four. ► N’utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure. ► N’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et endommager la surface. Nettoyage de l’acier inoxydable Nettoyez périodiquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chion en coton propre ou un chion en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide. Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l’acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chion en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Nettoyage des ltres à graisse Les filtres à graisse installés par l’usine sont destinés à filtrer les résidus et les graisses de cuisson. Ils n’ont pas besoin d’être remplacés régulièrement mais doivent être maintenus propres. Retirer et nettoyer à la main ou au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration du filtre peut se produire si vous utilisez des détergents phosphatés ou en raison des conditions locales de l’eau - mais cela n’aectera pas les performances du filtre. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie. Vaporiser un détergent dégraissant et laisser tremper s’il est très sale. Séchez les filtres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.25 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Entretien Installation des ltres à graisse (FIG. K):
1. Tirez sur le loquet du filtre pour libérer les languettes du
2. Tirez sur le devant du filtre pour retirer les filtres à
graisse. FIG. K LumiLight LED Dans le cas peu probable où votre LED LumiLight tomberait en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange. Voir la page de la liste des pièces et accessoires pour les numéros de pièces et les coordonnées. Retrait de la LED (FIG. L):
1. Retirer les filtres à graisse.
2. Retirez les panneaux latéraux (le cas échéant) et retirez
le panneau lumineux.
3. Débranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
4. Poussez les deux clips latéraux sur les extrémités de la
5. Poussez la lumière LED à travers l’ouverture du panneau
lumineux. Push the clip FIG. L26 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE ZAZ, ZLC, ZRM, ZRELa hotte doit être débranchée de l’alimentation principale avant d’eectuer les instructions de conversion indiquées ci-dessous. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Après avoir repositionné le cavalier et mis la hotte sous tension, le CFM ne peut plus être modifié. AVERTISSEMENT Conversion ACT™ Technologie de contrôle du ux d’air (ACT™) Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu’une hotte de cuisine peut déplacer. ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cuisinière Zephyr Ventilation sans avoir besoin de trousses d’air d’appoint coûteuses. ACT™ permet à l’installateur de régler facilement la vitesse maximale du ventilateur sur l’un des deux niveaux CFM les plus couramment spécifiés; 390 ou 290 PCM. L’utilisation d’ACT™ peut ne pas être nécessaire pour votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.27 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Conversion ACT™ Activer ACT™ Pour activer ACT™:
1. Avant l’installation de la hotte, accédez au tableau de circuits imprimés en suivant les étapes
indiquées sur la FIG. M.
2. Modifiez la position du cavalier en plastique comme indiqué sur la FIG. N pour régler le CFM
maximum désiré du ventilateur.
3. Réinstallez la carte de circuit imprimé et continuez l’installation de la hotte.
4. Retirez l’autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et
placez-le à l’intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit clairement visible. Pour vérier si votre installateur a activé ACT™:
5. Avec le capot éteint, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant trois secondes. Si 5 LED
s’allument = défaut max. Si 4 LED s’allument = max. 390 CFM, et si 3 LED s’allument = max. 290 PCM.
6. Lorsque ACT™ est activé, le nombre de vitesses du ventilateur sera réduit. 390 PCM = max. 4
vitesses et 290 CFM = max. 3 vitesses.
7. Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l’intérieur du corps de la hotte
près du schéma de câblage indiquant le CFM du ventilateur. Modèles : ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE- Localisez le boîtier de la carte électronique sur le dessus du boîtier du ventilateur.- Retirez 2 à 4 vis fixant le couvercle de la carte decircuits imprimés. FIG. M
Broches de cavalier Cavalier en plastique Max. par défaut. PCM du ventilateur
Max. PCM du ventilateur Cavalier 1-2
Max. PCM du ventilateur Conseil pc Cavalier 3-4 Cavalier 5-6 ou 7-8
FIG. N28 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Moteur Rouge29 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Schéma de câblage LED LED LED LED
Schéma Volts Hz Max. Amps
REMARQUES: CONDENSATEUR 12.5+12.5uF 250V AC FIT AC120V 60Hz Moteur Corps vert RougeJaune Bleu Marron Gris Blanc Noir BlancCorps Vert Noir BlancJauneRougeJaunePC de contrôle30 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Dépannage Après l'installation, l'unité ne fonctionne pas. La source d'alimentation n'est pas allumée. Assurez-vous que le disjoncteur et l’appareil sont sous tension. La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du câble ne se connectent pas correctement. Vérifiez que la connexion électrique avec l'appareil est correctement connectée. Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. Changer le tableau de distribution ou le tableau de commande. Les câblages du tableau de commande ou du tableau de commande sont déconnectés. Assurez-vous que les câblages du tableau de commande et du tableau de commande sont correctement connectés. La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. Le ventilateur est défectueux, éventuellement grippé. Changez le ventilateur. Le système thermiquement protégé détecte si le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et arrête le ventilateur. Le ventilateur fonctionnera correctement après le refroidissement du système thermiquement protégé. Condensateur endommagé. Changez le condensateur. Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. Changer la pièce défectueuse. L'unité vibre. Le ventilateur n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. Roue de souante endommagée. Remplacez le ventilateur. Le capot n'est pas fixé en place. Vérifiez l'installation de la hotte. L’unité sie. Un filtre n'est pas dans la bonne position. Ajustez les filtres jusqu'à ce que le siement s'arrête. Les raccords des tuyaux de conduit ne sont pas scellés ou correctement connectés. Vérifiez les connexions des conduits pour vous assurer que toutes les connexions sont correctement scellées. Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières. Le connecteur de la lumineuse LED est déconnecté. Connectez le connecteur de la lumineuse LED. Lumineuse LED défectueuse. Changez la lumineuse LED. Les LED LumiLight clignotent lors du changement de niveau de vitesse. N/A Il s’agit d’une opération normale et la hotte fonctionne correctement. Problème possible Cause possible Solutions33 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Dépannage La hotte ne s'échappe pas correctement. Utilisation de la mauvaise taille de conduit. Changer la gaine à la bonne taille La hotte est peut-être suspendue trop haut de la table de cuisson. Réglez la distance entre la table de cuisson et le bas de la hotte dans une plage de 24 po à 34 po. Le vent des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante aecte la ventilation de la hotte. Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le vent extérieur. Obstruction dans l'ouverture du conduit ou dans les conduits. Retirez tout le blocage du conduit ou de l'ouverture du conduit. Le filtre vibre Le filtre est lâche. Ajustez ou changez le filtre. La télécommande RF ne fonctionne pas. La batterie est morte. Remplacez la batterie par un type A23 12v. Mauvaise communication avec la hotte. La télécommande doit être à moins de 15 pieds de la hotte. La télécommande RF a perdu la communication avec la hotte. Réinitialisez la hotte et la télécommande en coupant l'alimentation au disjoncteur pendant 5 minutes. Placez la télécommande sur le comptoir près de la hotte et rallumez le disjoncteur. Le fil d’antenne bleu n’est pas prolongé. Prolongez le fil d’antenne bleu derrière le panneau lumineux. Problème possible Cause possible Solutions34 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Liste des pièces et accessoires La description Numéro d’article Pièces de rechange ZAZ LumiLight LED, 6W Z0B0050 Filtre à mailles en aluminium (chacun) 50200059 Filtre à charbon (chacun) Z0F-C091 Accessoires optionnels ZAZ Couverture de conduit d’extension Z1C-00AZ Kit de recirculation ZRC-02AZ Kit de filtre à chicane hybride (2 filtres) Z0F-B002 Pièces de rechange ZLC LumiLight LED, 6W Z0B0050 Filtre à mailles en aluminium (chacun) 50200053 Filtre à charbon (chacun) Z0F-C092 Accessoires optionnels ZLC Couverture de conduit d’extension Z1C-00LC Kit de recirculation ZRC-00LC Pièces de rechange ZRM LumiLight LED, 6W Z0B0050 Filtre à mailles en aluminium (chacun) 50200038 Filtre à charbon (chacun) Z0F-C002 Accessoires optionnels ZRM Couverture de conduit d’extension Z1C-01RM Kit de recirculation (ZRM-E36FS) ZRC-02RM Kit de recirculation (ZRM-E42FS) ZRC-01RM Pièces de rechange ZRE LumiLight LED, 6W Z0B0050 Filtre à mailles en aluminium (chacun) 50200041 Filtre à charbon (chacun) Z0F-C002 Accessoires optionnels ZRE Couverture de conduit d’extension Z1C-00REBS Kit de recirculation ZRC-00RE Accessoires optionnels Trousse de télécommande RC-0002 Télécommande RF (télécommande avec pile uniquement)
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store. zephyronline.com.35 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Garantie limitée Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes : Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com- portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit. Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie. Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installa- tion incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inap- proprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisa- tion pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utili- sation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une répara- tion sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommag- es indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip- tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa- tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 JAN21.0601 POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com Garantie limitée36 ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ÎLE CORE
Enregistrement du produit Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregis- trer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368 Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.
Notice Facile