WRF560SEHB - Réfrigérateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRF560SEHB WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur à deux portes |
| Capacité totale | 16,5 pieds cubes |
| Dimensions (L x P x H) | 32,75 x 33 x 69,5 pouces |
| Poids | 220 lbs |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Énergie | Classe énergétique A+ |
| Nombre de tiroirs | 2 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Distributeur d'eau et de glace |
| Entretien | Nettoyage régulier des joints et des surfaces |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Garantie | 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - WRF560SEHB WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRF560SEHB - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRF560SEHB de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WRF560SEHB WHIRLPOOL
Déballage du réfrigérateur ............................56 Exigences d’emplacement............................57 Retrait et réinstallation des portes
- réfrigérateur et de l’avant du tiroir p. 57
- Spécifications électriques p. 61
- Spécifications de l’alimentation en eau p. 61
- Raccordement à l’alimentation en eau p. 61
- Installation et démontage des poignées p. 63
- Fermeture et alignement de la porte p. 64
FILTRES ET ACCESSOIRES...........................65
- Système de filtration de l’eau p. 65
- Installation du filtre à air p. 65
- Installation du conservateur pour produits frais p. 66
- Accessoires p. 67
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR .............67
- Ouverture et fermeture des portes p. 67
- Utilisation des commandes p. 67
- Distributeur d’eau p. 69
- Machine à glaçons p. 70
Tablettes du réfrigérateur..............................71 Garde-manger...............................................71 Bac à légumes...............................................72
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.■ Ne pas utiliser un adaptateur.■ Ne pas utiliser un câble de rallonge. ■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. ■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.■ Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons). ■ Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles). ■ Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur certains modèles).56 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : ■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur Dépose de l’emballage ■ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. ■ Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction,
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.■ Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Déplacement de votre réfrigérateur :Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.57 Exigences d’emplacement Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté
réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les connexions des conduites d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour permettre l’ouverture de la porte.REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans endroit où la température est comprise entre un minimum 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur. Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur et de l’avant du tiroir En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Démontage – Portes et charnières IMPORTANT : ■ Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez
déplacer hors de votre domicile, effectuer d'abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter source de courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire des portes du réfrigérateur. ■ Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous soyez prêt à les détacher de la caisse. Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte
suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention. ■ Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”.OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈", et ¹⁄₄", Tournevis Torx
T25, tournevis Phillips n° 2, et un tournevis à lame plate. Démontage – Portes et charnières
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
courant électrique.2. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces
la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure.4. Ôter le bouchon d'obturation d'axe de charnière de l'axe de
charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. Voir l’illustration de la charnière inférieure.
5. Enlever le bouchon d’obturation de la charnière supérieure sur
le côté gauche de la porte du réfrigérateur. Enlever les pièces de la charnière supérieure tel qu’indiqué à l’illustration de la charnière supérieure.Modèles avec distributeur externe uniquement :■ Déconnecter la fiche de câblage située sous la charnière supérieure de la porte de gauche en insérant un tournevis à lame plate ou votre ongle entre les deux sections. Voir l'illustration de la fiche de câblage. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT 2" (5,08 cm) " (1,25 cm) AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. †®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC.58 ■ Déconnecter la canalisation d’eau située sous la charnière supérieure de la porte de gauche en tirant le collet de blocage vers l’arrière tout en tirant sur la canalisation pour la dégager du conduit de raccordement. Voir le schéma Raccord de tube du distributeur d’eau.
6. Soulever la porte du côté gauche de l’axe de la charnière
inférieure. REMARQUE : Sur certains modèles, retirer le bouchon d’obturation d’axe de charnière de l’axe de la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. Voir l’illustration de la charnière inférieure. Réinstallation – Portes et charnières
1. Réinstaller les pièces pour la charnière inférieure tel qu'indiqué
sur l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire de la porte du réfrigérateur pendant le déplacement des charnières.
force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas
2. Assembler les pièces des charnières supérieures tel qu’indiqué
à l’illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis. Modèles avec distributeur externe uniquement : ■ Reconnecter la fiche de câblage sur la partie supérieure de la porte du côté gauche du réfrigérateur. ■ Reconnecter la canalisation d’eau en tirant l’anneau du collet de blocage vers l’arrière tout en enfonçant fermement la canalisation d’eau dans le conduit de raccordement. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
3. Aligner la porte de façon à ce que le bas des portes du
réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.
4. Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de congélation IMPORTANT : Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer
réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Retrait de l'avant du tiroir
1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières de tiroir à l'avant
tiroir. Voir l'illustration du retrait de l'avant du tiroir. REMARQUE : Desserrer les vis de trois à quatre tours. Garder les vis dans l'avant du tiroir.
3. Soulever l’avant du tiroir vers le haut et le dégager des vis.
Voir l'illustration du retrait de l'avant du tiroir.
4. Le système de nivellement/roulettes du réfrigérateur
dépasse de chaque côté de la base de la caisse. Retirer les trois vis fixant chaque système de nivellement et retirer les pièces de nivellement. Voir l'illustration du système de nivellement/roulettes. Réinstallation de l’avant du tiroir
1. Aligner le système de nivellement/roulettes avec les trous
situés de chaque côté de la caisse du réfrigérateur. À l'aide des vis retirées, réinstaller les pièces de nivellement à la base de la caisse. Serrer complètement les vis.
2. Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation
en les faisant glisser. Insérer les vis du sommet de l’avant du tiroir dans les fentes des supports du tiroir. Voir l'illustration
réinstallation de l'avant du tiroir.
3. Tirer les supports de tiroir vers soi pour positionner les deux
vis du fond de l'avant du tiroir dans les supports et serrer complètement les quatre vis. Voir l'illustration de réinstallation de l'avant du tiroir.
4. Réinstaller la grille de la base.
■ Ouvrir le tiroir du congélateur. ■ Aligner les trois attaches à l'arrière de la grille de la base avec les trois onglets à la base du réfrigérateur. ■ Pousser la grille vers le réfrigérateur jusqu'à ce qu'elle soit bien installée. Étapes finales
1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes
le tiroir et remettre les aliments dans le réfrigérateur
le congélateur. A. Onglet B. Attache
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.59 Style 1 - Modèles sans distributeur Dépose de la façade du tiroir A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
Réinstallation de la façade du tiroir Enlèvement et réinstallation de la porte
Le système de nivellement/roulettes
Charnières supérieures A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure D. Charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale
Charnières inférieures A. Couvercle de l'axe de la charnièreC. Vis de charnièreB. Charnière inférieure60 Style 2 - Modèles avec distributeur d’eau externe Enlèvement et réinstallation de la porte Fiche de branchement Raccord de tube du distributeur d'eau
Charnières inférieures
A. Couvercle de l'axe de la charnièreC. Vis de charnièreB. Charnière inférieure Charnières supérieures A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure D. Charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale
Le système de nivellement/roulettes
Vis de système A61 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final,
est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser de câble
rallonge. REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, désactiver le refroidissement, et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Lorsque l'on a terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et réactiver le refroidissement. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Spécifications de l’alimentation en eau Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau sortant du système d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa). Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système d'osmose inverse doit être d'un minimum
40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa). Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa) : ■ Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. ■ Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. ■ Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec
système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir “Système de filtration de l'eau”. Raccordement à l’alimentation en eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : ■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. ■ Utiliser un tuyau en cuivre ou une conduite d'alimentation Whirlpool, pièce numéro 8212547RP, et vérifier l'absence
fuites. ■ Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. OUTILLAGE REQUIS : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs dispose d'une trousse disponible avec un robinet d'arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer - ils réduisent le débit d'eau et s'obstruent plus facilement. Raccordement à la canalisation d’eau Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR
robinet le plus proche pendant une période suffisante pour purger toute l'eau de la canalisation.
3. Identifier une canalisation d'eau froide verticale de ½"
1¹⁄₄" (1,25 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur. IMPORTANT : ■ Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide. ■ On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à l'écart de l'eau et d'empêcher les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet d'arrêt.
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer
depuis le point de connexion (angle inférieur arrière gauche
réfrigérateur) et la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■ Tournevis à lame plate■ Clés plates ou deux clés
molette de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ■ Tourne-écrou de ¹⁄₄" ■ Foret de ¹⁄₄" ■ Perceuse sans fil62
5. À l’aide d’une perceuse électrique sans fil, percer un trou
¹⁄₄" (6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que l'extrémité du raccord du robinet est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la canalisation et que la rondelle d'étanchéité se trouve sous la bride du tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d'assurer l'étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l'écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler la bague et l'écrou de compression sur le tube en cuivre
tel qu'illustré. Insérer l'extrémité du tube directement dans l'extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l'écrou
compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d'alimentation en eau. Laisser l'eau s'écouler par le tube jusqu'à ce qu'elle soit limpide. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. Lover le tube de cuivre. Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris
l’arrière du réfrigérateur.
3. Visser l'écrou fourni sur le robinet d'eau tel qu'illustré.
REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites. Raccordement au réfrigérateur Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
2. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide
d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites.
6. Sur les modèles qui en sont équipés, la machine à glaçons
comporte un filtre à eau incorporé. Si les caractéristiques de l'eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extrémités du tube. Se procurer un filtre à eau auprès
votre marchand d'appareils ménagers le plus proche. Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris
l’arrière du réfrigérateur.
3. Si le tuyau d'eau gris fourni avec le réfrigérateur n’est pas
assez long, un raccord de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm x 6,35 mm) est nécessaire pour raccorder le tuyau à la canalisation d'eau du domicile. Enfiler l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité du tube de cuivre. REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites. A. Canalisation d'eau froide B. Bride de tuyau C. Tube en cuivre D. Écrou de compression E. Bague de compression F. Robinet d'arrêt G. Écrou de serrage A. Renflement B. Écrou (fourni)
A. Bride de tube B. Vis de bride de tuyau C. Tube en cuivre D. Écrou de compression E. Orifice d'arrivée d'eau A. Tuyau d'eau du réfrigérateur B. Écrou (fourni) C. Renflement D. Raccord (fourni) E. Virole (à acheter) F. Écrou (à acheter) G. Canalisation du domicile
A B C D E F G63 Achever l’installation
1. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.REMARQUES :
■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du récipient à glaçons. ■ Pour les modèles dotés d'un distributeur d'eau, purger
système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”. Installation et démontage des poignées Pièces fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée du tiroir du congélateur (1) Outillage requis : Clé à tête hexagonale de ¹⁄₈". Installation des poignées de porte REMARQUE : Les vis de blocage des poignées sont préinstallées dans les poignées.
1. Retirer les poignées de l’emballage à l’intérieur du réfrigérateur.
2. Ouvrir une porte du réfrigérateur. Sur la porte opposée, placer
la poignée sur les vis à épaulement, les vis de blocage étant du côté de la porte adjacente.
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à mettre
contact sa surface d'appui avec la porte. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l’engager dans la vis de blocage.5. Serrer la vis de blocage jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens horaire. Ne pas serrer complètement.
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage inférieure.
7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de blocage. IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
8. Répéter les étapes 2 à 6 pour installer l'autre poignée sur
porte adjacente du réfrigérateur. Installation de la poignée de tiroir 1. Le tiroir du congélateur étant fermé, placer la poignée sur les vis à épaulement, avec les vis de blocage orientées vers le sol.
2. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre
contact sa surface d'appui avec le tiroir.A. Vis à épaulementB. Vis de blocage dans la poignée AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Vis à épaulementB. Vis de blocage dans la poignée
3. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le
trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.
4. En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage
d'un quart de tour à la fois. Répéter l'opération jusqu'à ce que la vis soit serrée.
5. Répéter les étapes 3 et 4 pour fixer la vis de blocage à la vis
6. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de blocage. IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
7. Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Démontage des poignées
1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la
clé à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.
2. En tournant la clé de droite à gauche, desserrer la vis de
blocage d'un quart de tour à la fois.
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre vis de blocage. Tirer
doucement la poignée pour la retirer de la porte ou du tiroir.
4. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec
tournevis Phillips. Fermeture et alignement de la porte IMPORTANT : Afin de rester en conformité avec les directives
American Disabilities Act (ADA), rétracter complètement les roulettes à l’intérieur de la caisse du réfrigérateur pour abaisser
réfrigérateur. Fermeture de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées au bas de la caisse du réfrigérateur, sous le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif.
1. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la
2. Déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.
3. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un
tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les vis
nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de nivellement à la même hauteur. REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
4. Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier que leur fermeture
est aussi aisée que désiré et qu'elles restent fermées. Si
n'est pas le cas, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l'arrière en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Cela peut nécessiter plusieurs tours supplémentaires. REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reste d'aplomb,
faut appliquer le même nombre de tours aux deux vis
■ Ouvrir le tiroir du congélateur. ■ Aligner les trois attaches à l'arrière de la grille de la base avec les trois onglets à la base du réfrigérateur. ■ Pousser la grille de la base vers le réfrigérateur jusqu'à ce qu'elle soit bien installée. Alignement des portes Si l’espace entre les portes du réfrigérateur et le tiroir de congélation semble inégal, on peut l'ajuster en suivant les instructions suivantes :
1. Ôter le couvre-charnière supérieur.
2. Desserrer les vis de la charnière supérieure en utilisant
une douille de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place
placer un espaceur entre les portes et le tiroir.
4. Serrer les vis de la charnière supérieure une fois que
porte est en place à l'emplacement souhaité.
5. Réinstaller le couvre-charnière supérieur.
Système de filtration de l’eau Témoin lumineux de l’état du filtre à eau Le témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau. ■ GOOD (bon) - L'icône du filtre à eau sur le tableau commande s'allume en BLEU.■ ORDER a replacement (commander un filtre de rechange) - L'icône du filtre à eau sur le tableau de commande s'allume en JAUNE.■ REPLACE the water filter (remplacer le filtre à eau)) - L'icône filtre à eau sur le tableau de commande s'allume en ROUGE et “Replace Filter” (remplacer filtre) apparaît. ■ EXPIRED (usé) - L'icône du filtre à eau s'allume en ROUGE et “Replace Filter” (remplacer le filtre) clignote sur l'affichage. REMARQUE : Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à
machine à glaçons diminue de façon marquée, remplacer
filtre plus tôt. Le filtre doit être remplacé au moins tous les
mois selon la qualité de l’eau et la fréquence d'utilisation.■ Après avoir changé le filtre à eau, réinitialiser le statut du témoin. Appuyer sur le bouton WATER FILTER (filtre à eau) pendant 3 secondes. Lorsque l'on réinitialise le système, l'icône du filtre à eau reprend sa couleur BLEUE et les mots “Replace Filter” (remplacer le filtre) disparaissent de l'affichage. Remplacement du filtre à eau
1. Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit
compartiment de réfrigération.
2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le
filtre doit être libéré puis éjecté lorsqu’on ouvre la porte.
3. Une fois la porte complètement ouverte, retirer le filtre
le tirant en ligne droite. REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est possible que de l'eau se renverse. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.4. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois que les couvercles sont retirés.5. Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtre neuf avec le logement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place. La porte du couvercle du filtre entame un mouvement automatique de fermeture à mesure que l’on insère le filtre neuf.6. Fermer complètement le couvercle du filtre pour emboîter
filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer fortement.7. Purger le circuit d’eau. Voir “Distributeur d’eau” “Distributeurs d'eau et de glaçons”. Installation du filtre à air (sur certains modèles) Le filtre à air réduit l’accumulation d'odeurs. Ceci aide à maintenir un environnement plus propre à l’intérieur du réfrigérateur. Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé l’usine. Installation du filtre à air Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située le long de la paroi intérieure arrière du compartiment de réfrigération.
1. Retirer le filtre à air de son emballage.
REMARQUE : Un témoin de statut du filtre à air est fourni avec le filtre à air. Le témoin n’est pas nécessaire pour les modèles qui affichent le statut du filtre à air sur le tableau de commande.2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.3. Emboîter le filtre pour le mettre en place. Témoin lumineux de l’état du filtre à air Le tableau de commande affiche le statut du filtre à air. ■ GOOD (bon) - L'icône du filtre à air sur le tableau de commande s'allume en BLEU. ■ ORDER replacement (commander un filtre de rechange) - L'icône du filtre à air sur le tableau de commande s'allume en JAUNE. ■ REPLACE air filter (remplacer le filtre à air) - L'icône du filtre
air sur le tableau de commande s'allume en ROUGE et “Replace Filter” (remplacer le filtre) apparaît. ■ EXPIRED (usé) - L'icône du filtre à air sur le tableau de commande s'allume en ROUGE et “Replace Filter” (remplacer le filtre) clignote sur l'affichage du tableau de commande.Après avoir remplacé le filtre à air, appuyer sur le bouton AIR FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes. Les icônes du filtre s'éteindront. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Lorsque l'on réinitialise le système, l'icône du filtre à air reprend sa couleur BLEUE et les mots “Replace Filter” (remplacer le filtre) disparaissent de l'affichage. REMARQUE : Quel que soit le statut du filtre, appuyer sur le bouton AIR FILTER pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à air et le ramener à “Good” (bon) - l'icône du filtre à air s'éteindra ensuite. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.66 Remplacement du filtre à air Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois ou lorsque l'icône du témoin du filtre à air s'allume et commence à clignoter lorsqu'on ouvre la porte du réfrigérateur. Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter. Voir “Accessoires”.
1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
2. Installer le filtre à air neuf et réinitialiser le témoin à l'aide
des instructions de la section précédente. Installation du conservateur pour produits frais (sur certains modèles) Le sachet d’accessoires comprend deux sachets de conservation pour produits frais qui doivent être installés dans un bac à légumes avant d'être utilisés. REMARQUE : Pour une performance idéale, toujours utiliser deux sachets. Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l'éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation
nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée. La production d'éthylène et la sensibilité des produits à l'éthylène varie selon le type de fruit ou de légume. Afin de préserver la fraîcheur, il est préférable de séparer les produits frais sensibles
l'éthylène des fruits produisant des quantités d'éthylène modérées à élevées. Installation du conservateur pour produits frais Les sachets de conservation pour produits frais doivent être installés dans leur logement, situé le long de la paroi d'un des bacs à légumes.
1. Retirer les sachets de conservation pour produits frais
FreshFlow™ de leur emballage.
Soulever le logement pour l’extraire de la languette de montage.
3. Ouvrir le logement en soulevant l’arrière du sommet
logement pour l'extraire.
4. Placer les deux sachets à l’intérieur du logement puis
emboîter les deux parties du logement pour le refermer.
5. Réinstaller le logement sur la languette de montage.
Installation du témoin Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit être activé et installé en même temps que les sachets.
1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin. Production d'éthylène Très basse Basse Élevée Très élevée Sensibilité à l'éthylène Élevée Brocoli Laitue Épinards Pommes Poires Moy. Asperges Agrumes Melon brodé Basse Carottes Raisin Baies ATTENTION : IRRITANT PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES
ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ
AVEC D’AUTRES PRODUITS. Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas respirer les poussières. Tenir hors de la portée des enfants. PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de l’eau. CAUTIONIR
3. Ouvrir le couvercle au sommet du logement du sachet de
conservation pour produits frais en le faisant coulisser.
4. Placer le témoin sur le sommet du logement en l’orientant
5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le
témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle. REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement
la bulle du témoin lumineux n'a pas éclaté. Remplacement du sachet de conservation pour produits frais Les sachets jetables doivent être remplacés tous les 6 mois, lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge. Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir “Accessoires” pour des renseignements sur le processus
1. Retirer les sachets usagés du logement du conservateur
pour produits frais.
2. Retirer le témoin usagé.
3. Installer les sachets et le témoin neufs en suivant les
instructions des sections précédentes. Accessoires Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces. Aux É.-U., consulter notre page Web www.whirlpool.com/ accessories ou composer le 1-800-901-2042. Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpool.ca ou composer le 1-800-807-6777. Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh
Commander la pièce numéro W10355016 Lingettes pour acier inoxydable affresh
Commander la pièce numéro W10355049 Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh
Commander la pièce numéro W10355010 Filtre à eau : Commander la pièce numéro W10295370A ou FILTER1 Filtre à air : Commander la pièce numéro W10311524 ou AIR1 Conservateur pour produits frais : Commander la pièce numéro W10346771A ou FRESH1 Lot filtre à eau, filtre à air et filtre à éthylène : Commander la pièce numéro W10365758BL UTILISATION
Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint
charnière verticale. ■ Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint
charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il n'y ait pas d'interférence. ■ Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes. Utilisation des commandes IMPORTANT : ■ Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer. REMARQUE : Le fait d’ajuster les commandes de température du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. ■ Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme. ■ Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s'assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. Tableau de commande Selon le modèle, le réfrigérateur comporte soit un tableau
commande interne situé sur le sommet du compartiment
réfrigération, soit un tableau de commande externe situé au-dessus du distributeur d'eau externe. Suivre les instructions relatives au modèle utilisé. Tableau de commande interne A. Joint à charnière A68 Tableau de commande externe IMPORTANT (commande externe uniquement) : L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons
commande et les leviers du distributeur n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande alors que l'appareil est au mode “veille” réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode “veille”. ■ Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage. Contrôle de la température Pour votre commodité, la commande de température est préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que la commande est encore préréglée au point de réglage recommandé tel qu’illustré. Réglage recommandé “3 flocons de neige” Ajustement des commandes Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau suivant comme guide. ■ Appuyer sur le bouton TEMP (température) pour afficher le nombre de flocons de neige souhaité entre 1 flocon de neige (pour le réglage le moins froid) et tous les flocons à la fois
flocons - pour le réglage le plus froid). REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de plus d'un réglage à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les réglages pour que la température puisse se stabiliser. Mise en marche/arrêt du refroidissement Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé. Suivre les instructions relatives au modèle utilisé. Tableau de commande interne ■ Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons FAST COOL (refroidissement rapide) et MOISTURE CONTROL (contrôle de l'humidité) pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est désactivé, “Cooling Off” (refroidissement désactivé) apparaît sur l’écran d’affichage. ■ Pour réactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons FAST COOL (refroidissement rapide) et MOISTURE CONTROL (contrôle de l'humidité) pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est activé, “Cooling Off” (refroidissement désactivé) disparaît et les réglages précédemment sélectionnés apparaissent sur l'écran d'affichage. Tableau de commande externe ■ Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons FREEZER TEMP (température du congélateur)
FRIDGE TEMP (température du réfrigérateur) pendant
secondes. Lorsque le refroidissement est désactivé, “Cooling Off” (refroidissement désactivé) apparaît sur l’écran d’affichage. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : RÉFRIGÉRATEUR trop tiède TEMPÉRATURE DU
un flocon de neige supplémentaire CONGÉLATEUR trop tiède/trop peu de glaçons
CONGÉLATEUR un flocon de neige supplémentaire RÉFRIGÉRATEUR trop froid TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR un flocon de neige en moins CONGÉLATEUR trop froid TEMPÉRATURE CONGÉLATEUR un flocon de neige en moins69 ■ Pour réactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons FREEZER TEMP (température du congélateur)
FRIDGE TEMP (température du réfrigérateur) pendant
secondes. Lorsque le refroidissement est activé, “Cooling Off” (refroidissement désactivé) disparaît et les réglages précédemment sélectionnés apparaissent sur l'écran d'affichage. Caractéristiques supplémentaires Alarme de porte ouverte ■ L'icône de porte ouverte s'allume chaque fois que l'on ouvre la porte. ■ Si l'on ouvre une porte pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé, un signal sonore retentit trois fois
l'icône de porte ouverte clignote sept fois. Cette séquence se répète toutes les 2 minutes jusqu’à ce que toutes les portes soient bien fermées. Cette caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si l’une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes. REMARQUES : ■ Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur le tableau de commande. Le son de l’alarme est temporairement supprimé, mais l’icône de porte ouverte reste affichée sur le tableau de commande du distributeur. ■ Les deux portes doivent être complètement fermées pour que l'icône de porte ouverte s'éteigne. Fast Cool (refroidissement rapide) La caractéristique Fast Cool (refroidissement rapide) est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la pièce. ■ Appuyer sur la touche FAST COOL (refroidissement rapide) pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas. Appuyer de nouveau sur FAST COOL pour retourner au point de réglage de température sélectionné. REMARQUES : ■ L'icône de Fast Cool s'allume lorsque le réfrigérateur est au mode Fast Cool. ■ La caractéristique Fast Cool s'éteint automatiquement au bout de 24 heures. Moisture Control (contrôle de l’humidité) La caractéristique de contrôle de l'humidité met en marche
dispositif de chauffage pour aider à réduire l’humidité sur le joint de la charnière de porte. À utiliser dans des environnements humides ou en cas d'observation d'humidité sur le joint de la charnière de porte. Le réfrigérateur consomme plus d’énergie lorsque la commande d’humidité est activée. REMARQUE : L’icône de contrôle de l'humidité s'allume pour indiquer que la caractéristique est activée. Pour activer/désactiver la caractéristique de contrôle
l'humidité : ■ Tableau de commande interne - Appuyer sur MOISTURE CONTROL (contrôle de l'humidité) pendant 3 secondes. ■ Tableau de commande externe - Appuyer sur LIGHT (éclairage) pendant 3 secondes. Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à eau La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser
caractéristique de suivi du statut du filtre à air chaque fois que l'on change le filtre à air. Voir “Système de filtration de l'eau”. ■ Appuyer sur WATER FILTER (filtre à eau) pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à eau et le ramener à Good (bon). L'icône du filtre à eau vire alors au bleu. Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à air La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser
caractéristique de suivi du statut du filtre à air chaque fois que l'on change le filtre à air. Voir “Installation du filtre à air”. ■ Appuyer sur AIR FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à air et le ramener à Good (bon). L'icône du filtre à air vire alors au bleu. Distributeur d'eau (sur certains modèles) IMPORTANT : ■ Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse
refroidisse l'eau. ■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. ■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. Rinçage du circuit d’eau De l’air piégé dans le système de distribution d'eau peut entraîner l’égouttement du distributeur d'eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé
filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de la canalisation et du filtre, et conditionne le filtre à eau. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air, l'eau peut gicler
1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque
distributeur d’eau pendant 5 secondes.
2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes
3. Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que l'eau commence
4. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer
puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 4 gal. (15 L) ait été distribué.70 Distribution d’eau IMPORTANT : ■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. ■ L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons de commande et les leviers du distributeur n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande alors que l'appareil est au mode “veille" réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l’affichage passe
nouveau au mode “veille”. Distribution d’eau :
1. Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
Lumière de distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement. Si l'on souhaite que la lumière reste allumée
permanence, on peut l'allumer. L'icône lumineuse s'allume lorsque l'éclairage est activé. MARCHE : Appuyer rapidement sur LIGHT (éclairage) pour allumer la lampe du distributeur. ARRÊT : Appuyer rapidement sur LIGHT (éclairage) pour éteindre la lampe du distributeur. REMARQUES : ■ Si l'on appuie involontairement sur le bouton LIGHT (éclairage) pendant au moins 3 secondes, la caractéristique de contrôle de l'humidité est activée. Si cela se produit, appuyer de nouveau sur le bouton LIGHT (éclairage) pendant 3 secondes pour désactiver la caractéristique de contrôle de l'humidité. ■ Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Si les lumières du distributeur ne semblent pas fonctionner, voir “Dépannage” pour plus d'information. Verrouillage du distributeur Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage n'interrompt pas l'alimentation électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lampe du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les commandes et les leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”. ■ Appuyer sur FAST COOL (refroidissement rapide) pendant
secondes pour verrouiller le distributeur. ■ Appuyer de nouveau sur FAST COOL (refroidissement rapide) pendant 3 secondes pour déverrouiller le distributeur. L'icône de verrouillage s'allume quand le distributeur est verrouillé. Machine à glaçons IMPORTANT : Pour les modèles comportant un filtre à eau, après avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau
avoir remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers de glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bras de commande métallique. Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever
bras de commande métallique à la position OFF (élevée)
attendre le clic. REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique.
fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras métallique vers
haut ou vers le bas. Bac à glaçons
1. Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.
2. Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le
pousser aussi loin que possible.
3. Abaisser le levier de commande de la machine à glaçons
le placer en position de On (marche). REMARQUE : Il faut généralement attendre environ 24 heures pour que la machine à glaçons commence à produire des glaçons. Les glaçons auront peut-être un goût désagréable.
cas échéant, jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Les glaçons suivants devraient avoir un goût normal. Taux de production des glaçons ■ La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots
glaçons au cours d’une période de 24 heures. Attendre
jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement. ■ Pour augmenter la production de glaçons, diminuer
température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Attendre 24 heures entre les ajustements.71 À noter ■ La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons
causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. ■ Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans
bac. Cette action peut endommager le bac à glaçons et
mécanisme du distributeur. ■ Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans
machine à glaçons ou dans le bac à glaçons. CARACTÉRISTIQUES
REMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Tablettes du réfrigérateur Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s'adapter
vos propres besoins de rangement. Tablettes en verre Pour retirer une tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la butée.
3. Selon votre modèle, soulever l'arrière ou l'avant de la tablette
en la retirant au-delà de la butée. Retirer complètement
tablette. Pour réinstaller une tablette :
1. Réinstaller l'arrière de la tablette en la faisant glisser
dans la rainure de la paroi de la caisse.
2. Guider l'avant de la tablette dans la rainure de tablette.
Veiller à insérer complètement la tablette. Tablette escamotable (sur certains modèles) Pour rétracter la tablette escamotable : ■ Rétracter la section escamotable de la tablette en maintenant l'avant de la tablette d'une main et en soulevant la partie centrale avant de la tablette. Repousser ensuite la tablette vers l'arrière tout en appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle coulisse en-dessous de la section arrière de la tablette. Réinstallation de la tablette escamotable : ■ Réinstaller la section escamotable de la tablette en maintenant l'avant de la tablette d'une main tout en tirant sur le centre de la tablette jusqu'à ce que la section escamotable soit de nouveau complètement déployée. Garde-manger Garde-manger Pour retirer et réinstaller le garde-manger :
1. Faire glisser le tiroir du garde-manger jusqu’à la butée.
2. Soulever l'avant du tiroir du garde-manger d'une main tout
soutenant la partie inférieure du tiroir de l'autre. Faire glisser le tiroir complètement vers l’extérieur.
3. Réinstaller le tiroir en le réinsérant complètement au-delà
la butée. Couvercle du garde-manger Retrait et réinstallation du couvercle du garde-manger :
1. Retirer le tiroir du garde-manger.
2. Soulever le couvercle en verre par en-dessous et le retirer.
3. Réinstaller le couvercle du garde-manger en l'abaissant.
4. Réinstaller le tiroir du garde-manger.
Commande du garde-manger La quantité d'air circulant dans le garde-manger affecte
température de l'intérieur du tiroir. La commande de flux d'air se trouve sur le côté gauche du garde-manger. Ajustement du flux d'air : ■ Plus froid - Faire coulisser la commande vers l'avant du garde-manger pour ouvrir la circulation d'air. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.72 ■ Froid - Faire coulisser la commande complètement vers l'arrière du garde-manger. Cela referme la circulation d'air - voir l'illustration. Bac à légumes Bacs à légumes Retrait et réinstallation du bac à légumes :
1. Extraire le bac à légumes en le faisant glisser vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Soulever le devant et faire glisser le bac vers l’extérieur pour le retirer complètement.
2. Réinstaller le tiroir en l'insérant complètement au-delà
la butée. Couvercle du bac à légumes Retrait et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers l’extérieur.
2. Réinstaller le couvercle en verre en le repoussant à l'intérieur.
Contrôle de l’humidité (sur certains modèles) On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage entre LOW (faible) et HIGH (élevée). En position LOW (ouvert), le réglage laisse échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver les fruits
légumes à pelure. ■ Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver
équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré. ■ Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant
plastique et ranger dans le bac à légumes. En position HIGH (fermé), le réglage permet de retenir l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles frais. ■ Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper
éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes. CARACTÉRISTIQUES
REMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Balconnets à condiments Retrait et réinstallation des balconnets à condiments :
1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur.
2. Retirer le balconnet en le saisissant et en le soulevant
pour le dégager des glissières.
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières
en le poussant pour le fermer. Balconnet fraîcheur (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller le balconnet fraîcheur :
1. Ouvrir le balconnet en saisissant la partie centrale supérieure
en l'inclinant vers l'extérieur.
2. Retirer le balconnet en le saisissant par les deux côtés
en le soulevant pour le dégager des glissières.73
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières
position inclinée et en le poussant pour le refermer. Balconnet mi-hauteur (sur certains modèles) Retrait et réinstallation du balconnet mi-hauteur :1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur.2. Retirer le balconnet en le saisissant et en le soulevant pour le dégager des glissières.
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières
en le poussant pour le fermer. ENTRETIEN DU
Nettoyage Les compartiments de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.IMPORTANT :■ Comme l’air circule entre les deux compartiments, toutes les odeurs formées dans un compartiment seront transférées l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux compartiments pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.■ Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est résistant à la corrosion, mais il n'est pas anticorrosif. Pour éviter la corrosion de l'acier inoxydable, garder les surfaces propres à l'aide des instructions de nettoyage suivantes. AVERTISSEMENT Risque d'explosionUtiliser un produit de nettoyage ininflammable.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.74 Nettoyage de votre réfrigérateur : REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse), les pièces en plastique, les garnitures intérieures et les revêtements de portes intérieures ou les joints de portes.
pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et
les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre
un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les surfaces métalliques extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre
tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches laissées par l'eau. Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches laissées par l'eau. REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable, essuyer toujours dans le sens du grain pour éviter les éraflures.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des
conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : ■ Retirer la grille de la base. ■ Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condenseur. ■ Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source
courant électrique. Remplacement des ampoules d’éclairage IMPORTANT : ■ Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme
de puissance semblables. ■ Pour garantir une performance optimale du réfrigérateur, remplacer les ampoules dès qu'elles sont usagées. Éclairage du compartiment de réfrigération L'éclairage situé au sommet du compartiment de réfrigération n'a jamais besoin d'être remplacé. Si les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l'aide ou un dépannage. Aux États-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Éclairage du compartiment de congélation (sur certains modèles)
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
2. Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
■ Sommet du compartiment de congélation - Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.
3. Remplacer l’ampoule grillée par une ampoule pour appareils
électroménagers de 25 watts maximum.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.75 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.whirlpool.com/product_help ou www.whirlpool.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692Au Canada :Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 - 6750 Century Ave. Mississauga ON L5N 0B7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Fonctionnement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe réfrigérateur ne fonctionne pas Inspecter l’alimentation électrique Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas utiliser de câble de rallonge.S'assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien. Inspecter les commandes S’assurer que les commandes sont activées. Voir “Utilisation des commandes”. Nouvelle installation Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. REMARQUE : Ajuster les commandes de température au réglage le plus froid ne permettra pas aux compartiments se refroidir plus vite. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.76 Bruit Le moteur semble fonctionner excessivement Compresseur et ventilateurs haute efficacité Ceci est normal. Les réfrigérateurs plus gros et plus efficaces fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce ou la température extérieure est élevée Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps dans ces conditions. Pour une performance optimale, placer le réfrigérateur dans
environnement d'intérieur à température stable. Voir “Exigences d'emplacement”. Une grande quantité d’aliments tièdes a été récemment placée dans le réfrigérateur Lorsque l'on place des aliments tièdes dans le réfrigérateur, l'appareil fonctionne plus longtemps : jusqu'à ce que l'air soit refroidi à la température désirée. La/les porte(s) sont ouvertes fréquemment ou pendant trop longtemps L'air tiède qui entre dans le réfrigérateur prolonge son fonctionnement. Ouvrir la porte moins souvent. La porte du réfrigérateur ou le tiroir
congélateur est entrouvert(e) Vérifier que le réfrigérateur est de niveau. Voir “Fermeture
alignement de la porte”. Empêcher les aliments et les récipients d'obstruer la porte. La commande du réfrigérateur est placée à un réglage trop froid Ajuster la commande du réfrigérateur à un réglage moins froid jusqu'à ce que la température du réfrigérateur souhaitée soit atteinte. Voir “Utilisation des commandes”. Le joint de la porte ou du tiroir est sale, usagé ou craquelé Nettoyer ou remplacer le joint d'étanchéité. Si le joint de la porte présente des fuites, le réfrigérateur fonctionnera plus longtemps pour maintenir la température souhaitée. Les ampoules ne fonctionnent pas Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée Resserrer ou remplacer l'ampoule. Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”. La lumière du distributeur est réglée
OFF (arrêt) Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne que si l’on appuie sur un levier du distributeur. Si on désire que la lumière du distributeur reste allumée continuellement, voir “Distributeur d'eau”. La commande est réglée à Sabbath mode (sur certains modèles) Désactiver le mode Sabbat. Voir “Utilisation des commandes”.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le réfrigérateur semble bruyant Voici une liste de sons normaux, accompagnée d'explications. Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement tout en utilisant moins d'énergie; il fonctionne aussi plus silencieusement. Les bruits de fonctionnement étant moins importants, vous remarquerez peut-être des bruits discontinus. Le bruit du compresseur qui fonctionne plus longtemps que prévu. Compresseur et ventilateurs haute efficacité Ceci est normal. Les réfrigérateurs plus gros et plus efficaces fonctionnent plus longtemps. Pulsation/Bruissement Les ventilateurs/le compresseur qui s'ajustent pour optimiser la performance durant le fonctionnement normal
compresseur Ceci est normal. Éclatement Contraction/expansion des parois internes, surtout lors
refroidissement initial Ceci est normal. Sifflement/Égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans
compresseur Ceci est normal. Vibration Le réfrigérateur n'est peut-être pas stable Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivellement avant de façon
ce qu'il soit bien en contact avec le plancher. Voir “Fermeture et alignement de la porte”. Entrechoquement/ martèlement Mouvement des conduites d'eau contre la caisse du réfrigérateur ou d'objets posés sur le dessus de la caisse
réfrigérateur Éloigner l'excédent de canalisation d'eau de la caisse du réfrigérateur ou la fixer dessus. Voir “Raccordement de l'eau”
retirer les objets du sommet
Température et humidité Grésillement De l'eau goutte sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage Ceci est normal. Écoulement d'eau/ gargouillement Peut se produire lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage Ceci est normal. Bourdonnement Peut se produire lorsque le robinet d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons Ceci est normal. Grincement/Craquement Peut se produire lorsque la glace est éjectée du moule
glaçons Ceci est normal. Patatras Peut se produire lorsque les glaçons tombent dans le bac d'entreposage Ceci est normal.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
La température est trop élevée Le réfrigérateur vient d'être installé Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. Le refroidissement est désactivé Activer le refroidissement. Voir “Utilisation des commandes”. Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil Régler les commandes à un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. La/les porte(s) sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. Une grande quantité d'aliments a été récemment ajoutée Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur
revenir à une température normale. La température est trop basse dans le réfrigérateur/ bac à légumes L'évent/les évents du réfrigérateur est/ sont bloqué(s). Si l'évent situé à l'angle supérieur gauche du compartiment
réfrigération est obstrué par des articles placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid. Éloigner les objets
l'évent. Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil Régler les commandes à un réglage plus chaud. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de la/ des commande(s)”. Le bac d'entreposage à glaçons est mal installé Voir “Machine à glaçons”. La température est trop basse dans les garde-manger Le réglage des commandes n'est pas adapté aux articles entreposés dans le tiroir Ajuster le réglage de la commande. Voir “Caractéristiques
réfrigérateur”. Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur. REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. La pièce est humide Un environnement humide contribue à l'accumulation d'humidité. La/les porte(s) sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées Cela permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. La porte est bloquée en position ouverte Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. Un compartiment ou une tablette bloque le passage Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Entreposage de liquides dans des récipients ouverts Cela ajoute de l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur. Bien fermer tous les récipients. Du givre/de la glace s’est accumulé(e) dans le compartiment
congélation Les portes sont fréquemment ouvertes ou sont laissées ouvertes Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. Joint de la porte en mauvais état S'assurer que les joints de porte sont en parfait contact avec la caisse du réfrigérateur pour que l'étanchéité soit assurée. Les commandes de température
sont pas correctement réglées Voir “Utilisation des commandes” pour connaître les réglages de température recommandés.
La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé
l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir
robinet d'arrêt d'eau complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. La machine à glaçons n'est pas allumée S’assurer que la machine à glaçons est en marche. Voir “Machine à glaçons”. Le réfrigérateur vient d'être installé Attendre 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre 3 jours pour que la production de glaçons soit complète. La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Un glaçon est coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. REMARQUE : Sur certains modèles, appuyer sur le levier ouvrant la porte de la machine à glaçons pour accéder au bras éjecteur. Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur Enlever le filtre à eau et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation en eau froide Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. Les glaçons sont creux
petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas complètement ouvert Ouvrir le robinet d'arrêt complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons.
la qualité des glaçons s'améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation en eau froide Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. D'autres questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié.79 Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l'eau Raccords de plomberie récemment installés ou remplacés. (Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons et de l'eau.) Jeter les glaçons et laver le bac d'entreposage à glaçons. Rincer le circuit d'eau avec 4 gal. (15 L) d'eau. Accorder 24 heures à la machine à glaçons pour produire des nouveaux glaçons et jeter les 3 premiers lots de glaçons produits. Les glaçons ont été conservés pendant trop longtemps Jeter les glaçons. Laver le bac d'entreposage à glaçons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. L'eau a été conservée pendant trop longtemps Distribuer au moins 1 qt (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. Les glaçons ont pris l'odeur des aliments Utiliser des emballages hermétiques et à l'épreuve de l'humidité pour conserver les aliments. L'eau contient des minéraux (tels que le soufre) L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever les minéraux. Un filtre à eau est installé sur
réfrigérateur Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l’eau nécessite un rinçage supplémentaire. Rincer le circuit d'eau avant d'installer ou d'utiliser un nouveau filtre à eau. Voir “Distributeur d'eau” pour des instructions sur le rinçage du filtre à eau. Le filtre à eau doit être remplacé Remplacer le filtre à eau jetable au moins tous les 6 mois ou lorsque signalé. Voir “Système de filtration de l'eau”. Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé
l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d'arrêt d'eau. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation Une déformation dans la canalisation d'eau peut réduire le débit au distributeur d'eau et entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Redresser la canalisation d'eau. Le réfrigérateur vient d'être installé Rincer et remplir le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”. Si la pression en eau du domicile est inférieure à 30 lb/po² (207 kPa) La pression en eau du domicile détermine la taille du débit depuis le distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation en eau froide Un système de filtration de l'eau par osmose inverse peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. Un filtre à eau est installé sur
réfrigérateur Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d'eau augmente, le filtre à eau est peut-être obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée (sur certains modèles) Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. Les portes du réfrigérateur ont été récemment enlevées S'assurer que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnecté au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir “Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur et de l’avant du tiroir”. De l'eau suinte ou goutte du système de distribution REMARQUE : Il est normal que quelques gouttes s'écoulent de la machine après que l'on a distribué de l'eau. Le verre n'a pas été maintenu sous
distributeur assez longtemps Maintenir le verre sous le distributeur pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur. De l'eau continue de goutter du distributeur - davantage que seulement quelques gouttes Le réfrigérateur vient d'être installé Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'éliminer l'air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l'égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”. Le filtre à eau a été récemment changé Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'éliminer l'air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l'égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS80
Portes De l'eau fuit par l’arrière
réfrigérateur Les raccords de la canalisation d'eau n'ont pas été complètement serrés Voir “Raccordement de l'eau”. Les portes ont été récemment retirées et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été complètement serré Voir “Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur
de l’avant du tiroir”. L'eau du distributeur est tiède REMARQUE : L'eau du distributeur est réfrigérée à seulement 50°F (10°C). Le réfrigérateur vient d'être installé Attendre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement. Une grande quantité d'eau
été récemment distribuée Accorder 3 heures pour que l'alimentation en eau se refroidisse complètement. On n'a pas distribué d'eau récemment Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau distribué. Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau froide S'assurer que le réfrigérateur est raccordé à la canalisation d'arrivée d'eau froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
La/les porte(s) ou le tiroir
se ferme(nt) pas complètement La porte ou le tiroir est bloqué(e)
position ouverte Déplacer les aliments sous emballage pour libérer la/les porte(s). Retirer les glaçons ou autres articles qui seraient tombés sur le fond du compartiment de congélation. Un compartiment ou une tablette bloque le passage Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Récemment installé Enlever tous les matériaux d’emballage Les portes sont difficiles
ouvrir Les joints de la porte sont collants
sales Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. Les portes semblent mal alignées Les portes doivent être alignées ou l'aplomb du réfrigérateur effectué Voir “Fermeture et alignement de la porte”. Les portes ne s'ouvrent
se ferment pas comme prévu L'inclinaison du réfrigérateur doit être ajustée Ajuster l'inclinaison du réfrigérateur. Voir “Fermeture
alignement de la porte”.81 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P8WB2L/P8RFWB2L Capacité 200 gallons (757 litres) Ce produit a été testé selon les normas NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42, 53 et 401. Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,75 gpm (2,84 Lpm). Pression = 60 lb/po2 (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres). Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des “composés émergents/ contaminants secondaires”. Les “composés émergents/contaminants secondaires” sont des composés qui ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d'approvisionnement en eau potable; même s’ils n’apparaissent qu'à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d'acceptation de la qualité de l'eau potable par le public.
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. Des dommages matériels peuvent subvenir si toutes les instructions ne sont pas respectées. ■ La cartouche jetable doit être remplacée tous les 6 mois au plus tard.
Utiliser le filtre de rechange P8RFWB2L, référence EDR1RXD1/ EDR1RXD1B. Prix suggéré au détail en 2015 de 49,99 $US/ 49,99 $ CAN. Les prix peuvent être modifiés sans préavis.
Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le filtre. Consulter les sections “Utilisation des commandes” ou “Système de filtra tion d’eau” (dans les instructions d’utilisation ou le Guide d’utilisation) pour savoir gcomment vérifier l’état du filtre à eau.■ Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d’eau. Voir “Distributeurs d’eau et de glaçons”ou “Distributeurs d’ea u” dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation. Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement en eau. Même si le te st a été effectué dans des conditions de laboratoire standard, le rendement réel peut varier.■ Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide.■ Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de l’État concerné. ■ Ne pas utiliser pour le filtrage d’une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat avant ouaprès le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. EPA Est. No. 082047-TWN-001 ■ Veuillez vous référer à la section “Garantie” (dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du fabricant.Directives d’application/Paramètres d’approvisionnement en eauSystème testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSF/ANSI 53, et de la norme NSF/ANSI 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.Réd. de substances Effets esthétiques Concentration dans l’eau à traiter Limite permissible de concentration du produit dans l’eau% de réd. moyenneGoût/odeur de chlore Particules (classe I*)2,0 mg/L ± 10 % Au moins 10 000 particules/mL50 % reduction 85 % reduction97,0 % >99,9 % Réduction de contaminant Concentration dans l’eau à traiter Limite permissible de concentration du produit dans l’eau% de réd. moyenne Plomb : à pH 6,5 / à pH 8,5 0,15 mg/L± 10 % 0,010 mg/L >99,3 % / 98,6 % Benzène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 93,8 % p-dichlorobenzène 0,225 mg/L ± 10 % 0,075 mg/L 99,8 % Carbofuran 0,08 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L 81,9 % Toxaphène 0,015 ± 10 % 0,003 mg/L >95 % Atrazine 0,009 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 87,0 % Asbestos 10 à 10 fibres/L 99 % >99 %Kystes opérationnels 50,000/L min. 99,95 % >99,99 % Turbidité 11 uTN ± 10 % 0,5 uTN 96,9 % Lindane 0,002 ± 10 % 0,0002 mg/L >99,2 % Tétrachloroéthylène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 96,6 % O-dichlorobenzène 1,8 mg/L ± 10 % 0,60 mg/L 92,3 % Éthylbenzène 2,1 mg/L ± 10 % 0,70 mg/L 86,9 % 1,2,4-Trichlorobenzène 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L >99,8 % 2,4 - D 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L 88,5 % Styrène 2,0 mg/L ± 10 % 0,1 mg/L 99,6 % Toluène 3,0 mg/L ± 10 % 1,0 mg/L 93,5 % Endrine 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L 81,7 % Atenolol 200 ± 20 % 30 ng/L 95,7 % Triméthoprime 140 ± 20 % 20 ng/L 96,1 % Linuron 140 ± 20 % 20 ng/L 96,3 % Estrone 140 ± 20 % 20 ng/L 95,3 % Nonylphénol 1400 ± 20 % 200 ng/L 95,5 %
Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 umCas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvumFibres de longueur supérieure à 10 um® NSF est une marque déposée de NSF International. Source d’eau Pression de l’eau Température de l’eau Débit nominalPression d’eau 30 - 120 lb/po² (207 - 827 kPa) 33° - 100°F (0,6° - 37,8°C) 0,75 gpm (2,84 L/min) à 60 lb/po²82 11/14
GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :■ Nom, adresse et numéro de téléphone■ Numéros de modèle et de série■ Une description claire et détaillée du problème rencontré ■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. http://www.whirlpool.ca
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci- après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.83 NOTESW10400960C
Notice Facile