ATNH09GRLED - Climatiseur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATNH09GRLED LG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur mural |
| Caractéristiques techniques principales | Inverter, technologie de refroidissement rapide |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Unité intérieure : 800 x 300 x 200 mm |
| Poids | Unité intérieure : 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de contrôle à distance |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 9000 BTU/h |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales utiles | Installation par un professionnel recommandée, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATNH09GRLED LG
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATNH09GRLED - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATNH09GRLED de la marque LG.
MODE D'EMPLOI ATNH09GRLED LG
Climatiseur de plafond de type cassette LG
Cher usager Merci d'installer un climatiseur LG. Votre élection est la meilleure et vous garantit un rendement et un service qui rendront votre vie confortable et agréable. SIVÈNVE IMPORTANT + Veuillez lire attentivement et entièrement ce manuel de l'usager avant d'installer l'appareil. #Après avoir lu entièrement ce manuel, conservez-le pour vous y reporter ultérieurement.
A. Mesures de sécurité. B. Introduction au produi C. Instructions d'opération … D. Entretien et service Climatiseur de plafond de type cassette Manuel de l'usager
Nom et fonction des éléi Que faire avant la mise en marche. Indications lumineuses Dénominations et fonctions Télécommande (en option) Mode Refroidissement (fonctionnement normal) _ Mode Refroidissement (puissant) 9 Mode Chauffage Déshumidification Mode Changement automatique..10 Mode Fonctionnement DENT 1 Mode Ventilation Réglage du débit d'air . . Vérification de la température de consigne/de la pièce. 2 Fonction secondaire : Plasma(en option) . Réglage de la fonction : Contrôle parental..13 Réglage de la fonction : Température du mode Changement automatique 13 Réglage de la fonction : Grille d'élévation(en option). Réglage de la fonction : Effacemer du voyant de nettoyage du filtre … Réglage de la fonction : Réglage de l'orientation de l'ailette Réglage de l'heure … Programmation : Programmation simy Programmation : Programmation hebdomadaire . Programmation : Veille Programmation : Mise en marche...19 Programmation : Arrêt . Programmation : Vacances ‘Commande du kit de ventilation(en optor
Unité d'entrée … Filtre purificateur (en option] Conseils d'opération Quand le climatiseur ne fonctionne pas….25 Conseils de dépannages ! Économisez du temps et de l'argent L..26 Appeler immédiatement le service technique dans les cas suivants .26 V2 À CONSERVER Écrivez ici les numéros de série et le modèle Modèle # Série # Vous trouverez ces numéros sur une étiquette se trouvant sur le côté de l'appareil. Nom du vendeur Date de l'achat MY agrafer la facture pour le cas où vous devriez prouver la date de l'achat et déterminer s'il est sous garantie.
Vous y trouverez des informations utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir votre climatiseur. Quelques précautions à titre préventif peuvent signifier économiser du temps et de l'argent tout au long de la vie utile de votre appareil. Vous y trouverez aussi les réponses aux problèmes courants. Si en cas de problèmes vous vous reportez d'abord au chapitre Conseils de dépannages peut-être n'aurez vous pas besoin de faire appel au service technique. À PRÉCAUTION + Contacter le service technique agréé pour réparer ou réaliser la maintenance de l'appareil + Contacter l'installateur pour installer l'appareil +Le climatiseur n'est pas fait pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
- 1 faut surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil. + En cas de remplacement du câble d'alimentation, celui-ci doit être réalisé par un personnel agréé et avec des pièces originales. + Les travaux d'installation doivent se fair ctant le Code se tricité local énivigueur êt ment
par un personnélägréé autérisé! | RNA DUC
2 Climatiseur de plafond de type cassette
Mesures de sécurité B Mesures de sécurité Afin d'éviter que l'usager ou d'autres personnes se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. A L'opération incorrecte de l'appareil résultant du non respect de ces instructions pourrait provoquer des blessures ou des pannes. La gravité des conséquences est classée suivant les symboles ci-dessous. [ À DANGER c:symboe indique qu'il y a des risques de blessures graves voire de mort. | U À ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de blessure ou de pannes. | CC RDANGER L'appareil doit toujours être relié à la terre
- Risque de décharge électrique. Pour la réalisation d'un traval électrique contacter le vendeur ou revendeur, un électricien agréé ou un service technique autorisés. Ne pas démonter ni réparer l'appareil vous-même. + Risque de décharge électique ou d'incendie. Uïiliser le rupteur et le fusible correctement calibrés. + Risque de décharge électrique où d'incendie. Ne pas instaler Le produit sur un circuit déficient. Vous assurer que la zone d'installation ne se soi pas détériorée avec le temps. + Risque de coutccui. Vous assurer d'utiliser le réfrigérant adéquat. Voir la notice sur le produit. « Un réigérant inadéquat peut empêcher le fonctionnement normal de l'appareil. Le câble d'alimentation dot être loin des radiateurs ou de tout autre appareil produisant de la chaleur. + Risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne pas utiliser un circuit déficient ou un rupteur de circuit d'une trop faible tension. + Risque de décharge électique ou d'incendie. Toujours relier l'appareil à la terre suivant le diagramme de câblage. Ne pas connecter le câble à la terre près de sortes de gaz, d'eau ou de téléphone. «Risque de décharge électrique ou d'incendie. Ne pas mocifir ni llonger le câble d'alimentation.Si le câble d'alimentation présentent des éraiures, est écallé ou détérioré, procéder à son remplacement.
- Risque de décharge électique où dincendie. Ne jamais instaler l'unité de sortie sur une surface instable ou de laquelle i pourrait tomber.
- La chute de l'unité de sorti pourrai causer des lésions graves et même La mot. Ne pas utiliser un céble d'alimentation, une fiche ou une prise endommagés. + Risque de décharge électrique où d'incendie. Vous assurer que les parties électriques ne reçoivent pas d'eau. Installer l'appareil loin de points d'arrivée d'eau. + isque d'incendie, de panne de l'appareil ou de décharge électrique. Ne pas utiliser de circuit multiple. N'utliser cet appareil qu'avec un circuit et un rupteur propres à li. + Risque de décharge électique ou d'incendie. Installer fermement le panneau et la couverture de a boîte de contrôle. + isques de décharge électique ou d'incendie dus à poussière, à l'eau etc. Contacter toujours le vendeur ou le service technique agréé pour installer, retirer ou réinstaller l'appareil + Risque d'incendie, de décharge électique, explosion ou de blessures. SIVÈNVE Quand l'apparel a été moulé (par inondation ou submersion), contacter le service technique autorisé pour le réparer avant de l'utliser de nouveau. «Risque d'noendie ou de décharge électique. Ne pas toucher, opérer ou réparer l'appareil avec les mains humides. Tenir la fiche avec la main quand vous la débranchez. + Risque de décharge élecique où d'incendie. Ne pas ranger ni utiliser des produits inflammables ou du gaz près de l'appareil. + Risque d'incendie. Manuel de l'usager 3
Mesures de sécurité Les connexions entrée/Sorte doivent être fermes et le câble doit être acheminé correctement de manière à éviter des pressions sur celui-ci à partir des terminaux de connexion. + Des comexions mal fates ou lâches peuvent provoquer une surchaufle voire un incendie Le condensateur de l'unité de sortie fournit un haut voltage aux composants électriques. Vous assurer de le décharger complètement avant de procéder à une réparation. + Un condensateur chargé peut provoquer une décharge électique. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit fermé hermétiquement pendant une longue période. Aérer régulièrement.
- 1 pourrait se produire un manque d'oxygène qui afecterai votre santé Aérer périodiquement la plèce dans laquelle se trouve l'appareil surtout si vous l'utlisez en même temps qu'un poêle ou un autre élément de chauffage. + Un manque d'oxygène pourri affecter votre santé. Vous assurer que personne les enfants en particulier. ne puisse monter sur l'appareil ou y entrer. + Risque de blessures et de détérioration de l'pparel Ne pas brancher ou débrancher l'appareil pour les opérations: Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis, écrous, piles et les éléments inutlisables et. après l'instaltion ou l'intervention du service technique ; eter es sacs en plastique.
- Les enfants pourraient jouer avec ces éléments et se blesser. Lors de l'installation de l'appareil, utiliser les éléments d'installation qui sont fournis avec celui-ci.
- Autrement l'appareil pourrai tomber et provoquer de sérieuses blessures. Ne pas ouvrir a grill avant de l'appareil pendant son fonctionnement. (Ve pas: toucher le fire électrostatique, si l'appareil en dispose). + Risque de blessures, de décharge électique ou de dislonctionnement du produit Éteindre ou débrancher l'appareil pour le nettoyer ou le réparer. + Risque de décharge électique. Vous assurer que le câble d'alimentation ne risque pas d'être débranché ou endommagé durant le fonctionnement.
- Risque dincencie ou de décharge électrique Vous assurer que la fiche du câble d'alimentation n'est ni sale, ni détériorée, ni abimée avant de procéder au branchement. + Une fiche sale, détériorée ou abimée peut provoquer une décharge électique ou un incendie. Assurez-vous de n'utliser que les pièces qui figurent dans la liste des éléments sve. Ne jamais essayer d'en utiliser d'autres.
- L'uilsation de composants inadéquats peut provoquer une décharge électrique, une surchaufle excessive ou un incendie. Si des sons et/ou des odeurs étranges et de la fumée proviennent de l'appareil, disjoncter immédiatement le rupteur ou débrancher le câble d'alimentation. + Risque de décharge électrique où d'incendie. Quand vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps le débrancher ou éteindre le rupteur. + Risque d'endommager le produ, de panne ou de mise en route intempestive. Ne RIEN poser sur le câble d'alimentation. + Risque d'incendie ou de décharge électique Si ya une fuite de gaz inflammable, fermer l'arivée de gaz et ouvrez ONOFF (mise en route, arrêt de l'appareil. + Risque d'incendie ou de décharge électique. Une fenêtre pour aérer avant de metre le produit en marche. + Ne pas ufliser le téléphone ni passer de on à of. Risque d'explosion ou d'incendie CRE) — Le transport de l'appareil doit être réalisé par deux personnes ou plus. + Afin d'éviter de vous blesser. Maintenir le même niveau durant l'installation. + Afin d'éviter des vibrations ou des bruits. Ne pas installer l'appareil à où il pourrait être exposé directement au vent marin {projection de sel) + Risque de corrosion du produit Ne pas installer l'appareil à ou le bruit ou l'air chaud provenant de l'appareil pourraient gêner les voisins. + Ces éléments pourraient causer des problèmes avec les voisins et provoquer des disputes, Installer soigneusement le tuyau de drainage afin d'assurer un bon drainage de l'eau condensée. + Une connexion défectueuse pourrait provoquer des fuites d'eau. Après l'installation ou la réparation de l'appareil toujours vérifie s'il existe des pertes de gaz (réfrigérant). + De bas niveaux de réfigérant peuvent provoquer des pannes. 4 Climatiseur de plafond de type cassette
Mesures de sécurité Ne pas utiliser le produit à des ins spécifiques comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art. ‘agit d'un climatiseur pas d'un + Risque de dommage pour l'apparell ou de perte de ses propriétés. Ne pas toucher les parties métaliques de l'appareil quand vous enlevez le filtre à ai. + Risque de blessures. Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sorte ou à l'entrée de l'air pendant que l'appareil est en marche. +1 a des paries pointues et amovibles qui peuvent causer des blessures Ne pas secouer l'appareil lors du retrait ou de l'installation. + L'eau du condensateur pourrai se renverser. Pendant le démontage de l'appareil le traitement de l'huile réfrigérante et des éventuels éléments annexes doi être en accord avec les normes locales nationales standard. Sile liquide des batteries entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à l'eau claire. Ne pas utiliser la télécommande si es pes ont fui.
- Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres problèmes affectant la santé. Ne pas exposer la peau, les enfants ou les plantes à l'air chaud ou froid.
- Cela pourrai affecter leur santé. Ne pas bloquer Le flux d'air d'entrée ou de sortie.
- Cela pourrait provoquer des pannes. Ne pas monter sur l'appareil et ne rien poser dessus. (unités de sorties) + Risque de blessure ou de panne. Soyez prudent lors du déballage et de l'installation de l'appareil.
- Les parties pointues peuvent être blessantes. Ne pas mélanger l'air ou du gaz autre que le réfigérant spécifié parle système. + Side l'air rentre dans le système réfgérant,i pourri en résulter une pression excessive qui pourrait endommager l'apparel ou provoquer des blessures. Remplacer les piles de la télécommande par des piles du même type. Ne mélanger ni des piles neuves avec des anciennes, ni des piles de type différent entre elles. + Risque d'incendie ou de panne. Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande siles piles ont fuit. «Les composants chimiques des piles peuvent provoquer des brûlures ou d'autres dommages. Ne pas boire l'eau drainée par l'appareil. « Celle-ci n'est pas potable et affecterait a santé. Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilier ni détergents durs, ni solvants ni projections d'eau etc. + Risque d'incendie, de décharge électique ou de détérioration des paries en plastique dk l'apparel. Vous assurer d'insérer fermement le filtre après l'avoir nettoyé. Nettoyer le filtre toutes les deux semaines où plus souvent si nécessaire. + Un fire sale est moins efficace. S'ly a des fuites de gaz réfrigérant pendant la réparation, éviter le contact avec cette fuite.
- Le gaz réfigérant peut provoquer des gelures (brlures parle rod) Si une fuite de gaz se produit durant l'installation, aérer immédiatement la pièce.
- Autrement votre santé pourrait être alfectée. Ne pas recharger ni démonter ls piles. Ne pas les jeter dans le feu. + les pourraient brler voir exploser. Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant une longue période quand il y à beaucoup d'humidité ou quand une porte etfou une fenêtre sont ouvertes. + Lhumidié pourrait se condenser en endommager l'appareil SIVÈNVE Utiliser un escabeau ou un élément stable quand vous nettoyez, entretenez ou réparez le produit. + Soyez prudent et éuitez de vous biesser. Manuel de l'usager 5
Introduction au produit B Introduction au produit Que faire ava DrAa A IE i 1 : Unité d'entrée 2 : Unité de sortie 3 : Contrôle à distance 4: Entrée d'air 5 : Décharge d'air 6: Tuyau du réfrigérant, connexion du câble électrique 7: Tuyau de drainage 8: Prise de terre La connexion de l'unité de sortie à la terre évite les décharges électriques. Si votre installation a un système de contrôle personnalisé, demandez à votre vendeur LG quel est le fonctionnement qui correspond à votre système. A : Système pair ou système de fonctionnement simultané : Multi système : Unité avec contrôle à distance 2 : Unité sans contrôle à distance
1 (quand elle s'utilise comme fonctionnement simultané) Indications lu @O onot Les indicateurs s'allument durant le fonctionnement. Signe du filtre _: Les indicateurs s'allument après 2400 heures à partir de la première mise en route de l'appareil. © Minuteur Les indicateurs s'allument durant le fonctionnement du minuteur. % Mode Ô décongélation (démarrage chaleur). Les indicateurs s'allument durant le mode de décongélation ou de hot start {Seulement pour les modèles disposant d'une pompe à chaleur) raison quelconque. Forcé Pour opérer l'unité quand la télécommande ne peut pas être utilisée pour une 6 Climatiseur de plafond de type cassette
Introduction au produit NOTE Ecran d'indication du fonctionnement @ Bouton de réglage de la température [3] Récepteur du panneau de commande à distance sans fil + Certains produits ne peuvent recevoir un signal sans fil. @ Bouton Ventilation Bouton de sélection du mode de fonctionnement [6] Bouton de fonction secondaire Bouton de réglage des fonctions @ Bouton de sortie @ Bouton Marche/Arrêt Bouton de température de la pièce Bouton de réglage de la vitesse de ventilation Bouton de réglage du débit d'air Bouton de réglage de la réservation/de l'heure Bouton de validation/annulation Flèches vers le haut, le bas, la gauche et la droite Touche de redémarrage SIVÈNVE # La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécommande est située à un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d'une source de chaleur. # Ce produit peut avoir des caractéristiques différentes de celles contenues dans ce manuel suivant le modèle. Manuel de l'usager 7
Introduction au produit Ce climatiseur est équipé d'un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il vous faudra l'acheter à part.
gr Transmeñteur de signal Pour metre l'appareil sur fon
2. TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE D'OPÉRATION
Pour choisir le mode d'opération
3. TOUCHE DE SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Pour sélectionner la température de la pièce
4. SÉLECTEUR DE LA VITESSE DU VENTILATEUR D'ENTRÉE
Pour sélectionner la vitesse du ventlateur en quatre étapes, faible, moyenne, haute et CHAOS.
Pour démarrer ou arrêter le refroidissement rapide (Le refroidissement rapide ne fonctionne que lorsque le ventilateur est à haute vitesse)
6. TOUCHE SWING CHAOS
Pour démarrer ou arrêter le mouvement de l'auvent et diriger l'air vers le haut ou le bas.
7. TOUCHES ONOFF DU MINUTEUR
Pour programmer l'heure de mise en marche et d'arêt.
8. TOUCHES DE MISE À L'HEURE
Pour mettre à l'heure.
9. TOUCHE D'INSTALLATION/ANNULATION
Pour installer ou annuler l'opération du minuteur.
10. TOUCHE DU MODE SOMMEIL
Pour programmer le mode sommeil automatique
11. TOUCHE DE CIRCULATION D'AIR
Pour une circulation d'air dans la pièce sans refroidissement ni réchauffement. 12, TOUCHE DE VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE. Pour vérifier la température de la pièce. k 13. PLASMA Porte vers le haut Pour émarer ou art a fonction de puifclion du plasma (ouverte) 14. TOUCHE DE REDÉMARRAGE Pour faire démarrer le contrôle à distance. 15, Touche de fonction secondaire Pour utiliser les modes imprimés en bleu sur la partie inférieure des touches. À ATTENTION : dans la manipulation de la télécommande. + Diriger le signal de réception sur le contrôle à distance. + Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu'à une distance de 7mts. + Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal. + Ne pas faire tomber ni jeter la télécommande. + Ne pas placer la télécommande dans en endroit directement exposé aux rayons du soleil, près d’un appareil de chauffage ou d'une quelconque autre source de chaleur. + Faire écran entre une lumière puissante et récepteur de signal avec un rideau ou un tissu pour éviter un fonctionnement anormal. (par ex : un démarrage rapide électronique, ELBA, inverseur de lampe de type fluorescent). NOTE La télécommande ne commande pas le contrôle angulaire de la vanne (type 4 voies) Pour plus de détails vous reporter à la partie télécommande du manuel. # Ce produit actuel peut différer des contenus indiqués ci-dessus suivant le modèle. 8 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d'opération B Instructions d’opération Mode Refroid 1 Appuyez sur le bouton pour allumer l'unité intérieure. fonctionnement Refroidissement. 2 Appuyez sur le bouton [£:]pour sélectionner le mode de A 3 © @. la température souhaitée en appuyant sur les boutons © ka po sur le bouton @) pour vérifier la température de la pièce. Lorsque la température souhaitée est plus élevée que la température de la pièce, de l'air à température ambiante est soufflé au lieu d'air frais. + Gamme de température : 18°C-30°C. Mode Refroidisseme Rafraîchit rapidement la pièce avec de l'air frais. 1 Appuyez sur le bouton © pour allumer l'unité intérieure. a
2 Appuyez sur le bouton [| pour sélectionner le mode de fonctionnement Refroidissement. 3 Appuyez de manière continue sur le bouton |) jusqu'à-ce que « Po » s'affiche. Qu'est-ce que le sur-refroidissement ? + Température souhaitée : 18°C + Vitesse du ventilateur : spécial très froid (Power air) Permet d'abaisser très rapidement la température de l'air du compartiment. Mode Chauffage 1 Appuyez sur le bouton © pour allumer l'unité intérieure. KA 2 Appuyez sur le bouton [#:) pour sélectionner le mode de fonctionnement Chauffage. 3 Régjlez la température souhaitée en appuyant sur les boutons © ©: © LI Lorsque la température souhaitée est inférieure à la température de la pièce, seul de l'air à température ambiante est soufflé. + Gamme de température : 16°C-30°C. Manuel de l'usager 9 SIVÈNVE
Instructions d'opération Déshumidification 1 Appuyez sur le bouton pour allumer l'unité intérieure. sa 2 Appuyez Sur la touche [:%) pour sélectionner le mode de déshumidification. KQ La température ne peut être réglée dans ce mode. 3 Appuyez sur le bouton [pour sélectionner le débit d'air: SLO (Lent) { — LO (Faible) -> HI -> (NONE) > AN (La liste peut varier en fonction du produit.) + NONE (Aucun) : puissance de ventilation. En saison humide ou dans un climat humide, il est possible de faire fonctionner en même temps les modes déshumidification et refroidissement pour évacuer efficacement l'humidité. Mode Changement autc 1 Appuyez sur le bouton © pour allumer l'unité intérieure. Ra 2 Appuyez sur le bouton(“:] pour sélectionner le mode Changement E automatique. de droite, peut être réglée en mode refroidissement/chauffage. 3 La température souhaitée, comme indiquée sur l'image © & + Gamme de température : 18°C-30°C. 10 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d'opération Mode Fonctionneme 1 Appuyez sur le bouton pour allumer l'unité intérieure. La 2 Appuyez sur le bouton |) ) | pour sélectionner le mode E Fonctionnement automatique. 3 En cas de fonctionnement en mode Refroidissement uniquement, avec © & un niveau normal de 0, il est possible de régler la température de -2 à 2. En mode Fonctionnement automatique : + ILest possible d'utiliser le bouton FAN SPEED (Vitesse de ventilation). + Ilest possible de passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
- Le mode Genre automatique et le mode Fonctionnement automatique ne fonctionnent pas sur tous les produits. Mode Ventilation 1 Appuyez sur le bouton © pour allumer l'unité intérieure. 2 Appuyez sur le bouton [#] pour sélectionner le mode ventilation. 3 Appuyez sur le bouton |: () pour sélectionner le débit d'air : SLO US — LO (Faible) — MED (Moyen) > HI (Fort) > (NONE) (Aucun) + (La liste peut varier en fonction du produit.)
- En mode Ventilation, le compresseur extérieur ne fonctionne pas.
- Le ventilateur n'apporte pas d'air frais mais de l'air à température ambiante. Réglage du débit d’a Vous pouvez régler simplement le débit d'air souhaité. SIVÈNVE 1 Appuyez sur les boutons |“ cæ&] pour régler la direction du débit d'air. BND 8 © .T + Cette liste peut varier en fonction du produit. + NONE (Aucun) : tourbillon libre Reportez-vous au manuel du produit. <Tableau de réglage du débit d’air> Symbole Description $ Tourbillon : ailettes ouvertes en croix. Ê Haut-Bas : l'ailette bouge de haut en bas de manière automatique et continue. © Gauche-Droite : l'ailette bouge de gauche à droite de manière automatique et continue. ur certains produits, certaines fonctions ne sont pas disponibles. Manuel de l'usager 11
Instructions d'opération Vérification de la tempéra
Vous pouvez régler simplement la température souhaitée.
- Appuyez sur les boutons (&) (&)pour régler la température souhaitée. © : augmente de 1°C par pression © : diminue de 1°C par pression Room temp : indique la température actuelle de la pièce. Set temp : indique la température de consigne. En fonction du type de panneau de commande, la température souhaitée peut être réglée à 0,5 degré Celsius près. Refroidissement: le mode Refroidissement ne fonctionne pas si la température souhaitée est plus élevée que la température de la pièce. Veuillez diminuer la température souhaitée. Chauffage: Tle mode Chauffage ne fonctionne pas si la température souhaitée est plus faible que la température de la pièce. Veuillez augmenter la température souhaitée. Lorsque vous appuyez sur le bouton @), la température de la pièce s'affiche pendant 5 secondes. Après 5 secondes, la température souhaitée apparaît. En fonction de l'emplacement du panneau de commande à distance, la température réelle de la pièce et la valeur affichée peuvent être différentes. Fonction secondai)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton[“:] jusqu'à-ce que l'icône Æ a clignote.
Validez ou annulez la fonctioi en appuyant sur le bouton & ea (l'icône AIRPURIFY apparaît/disparaît sous à l'écran). Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton («) pour sortir. Lorsque l'appareil est éteint, la fonction Plasma est également éteinte (de même au redémarrage de l'unité intérieure). Si le modèle ne possède pas la fonction secondaire Plasma, elle n'apparaît pas lors de la pression du bouton [:] . 12 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d'opération Réglage de la fonction Cette fonction permet d'empêcher les enfants ou d'autres personnes d'utiliser l'unité intérieure. + Appuyez sur le bouton (&). & < Appuyez plusieurs fois sur le bouton (&) jusqu'à-ce que l'icône LOCK & clignote. - Lorsque le bouton E clignote, appuyez sur le bouton pour valider cette fonction. [= + Lorsque cette fonction est activée, l'icône @& s'affiche à chaque opération, sauf lors de la modification de la température de la pièce. Toutefois, il est possible de commander normalement l'unité depuis le panneau de commande à distance sans fil. Pour annuler cette fonction, appuyez en continu sur le bouton E] jusqu’à-ce que l'icône @, clignote puis appuyez sur le bouton e . Réglage de la fonction : Tempéra Cette fonction permet de définir la température de conversion du climatiseur. 1 Appuyez sur le bouton (&) . K 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton E] jusqu'à-ce que l'icône de AS conversion de la température je clignote. Appuyez sur les boutons{A) M pour modifier la valeur de ls conversion de la température : 1-7. © P) 4 Appuyez sur le bouton C] pour terminer et activer la fonction. K Appuyez sur le bouton E pour sortir. Sinon, la sortie se fera Q automatiquement après 25 secondes d'inactivité. Manuel de l'usager 13 SIVÈNVE
Instructions d'opération Réglage de la fonctic Cette fonction permet de déplacer le filtre de l'unité intérieure vers le haut ou le bas pour le nettoyer. Ce réglage s'applique uniquement aux produits dotés de cette fonction. + Appuyez sur le bouton (@]. - Appuyez plusieurs fois sur le bouton (& jusqu'à-ce que l'icône © clignote. + Appuyez sur les boutons [A] [M)pour déplacer la grille vers le haut ou le bas ou l'arrêter. + Bouton {A) : déplace la grille vers le haut depuis une position arrêtée ou arrête le déplacement de la grille. . Bouton|v): déplace la grille vers le bas depuis une position arrêtée ou arrête le déplacement de la grille. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton [«] pour sortir. Sinon, la sortie se fera automatiquement après 60 secondes d'inactivité. Détails : Si le modèle ne possède pas cette fonction secondaire, elle n'apparaît pas lors de la pression du bouton SUBFUNCTION [€]. <Affichage LCD de la grille d’élévation> ©“ 1200 ° ©“ 1000 Direction : haut Direction : bas Direction : arrêt Réglage de la fonction : Effa Cette fonction permet d'effacer le voyant de nettoyage du filtre de l'unité intérieure. Appuyez sur le bouton|é). AA Appuyez plusieurs fois sur le bouton E] jusqu'à-ce que l'icône clignote. 2 Lorsque le bouton clignote, appuyez sur le bouton pour effacer l'écran. |, Lorsque le filtre est couvert de poussière l'efficacité du refroidissement/chauffage est réduite et la consommation électrique augmente. C'est pourquoi vous devez nettoyer le filtre à chaque fois que cela vous est demandé. 14 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d'opération Réglage de la fonction : Régla Cette fonction permet de régler l'orientation suivant laquelle l'air est soufflé. 1 Appuyez sur le bouton (6). (&) 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton (©) jusqu'à-ce que l'icône æclignote.
Ex) Réglage de l'orientation de la deuxième ailette sur « P3 » 3 Appuyez sur les boutons ln) { Y]} pour sélectionner l'ailette —, Æ active : 1/2/3/4/AII (Tout) ES 1-4 : commander individuellement chaque ailette. (k) D] Tout : commander toutes les ailettes en même temps. Ra æ 4 Appuyez sur les boutons (©) D) pour sélectionner le numéro N d’ailette/l'orientation. Da Orientation de l’ailette : 6 niveaux (P-P6) et Sd (Standard) : orientation normale. 5 Appuyez sur les boutons (A) M pour régler l'orientation. 6 Appuyez sur le bouton{=#] pour terminer et activer la fonction (la ra fonction d'orientation du débit d'air est annulée à chaque modification < de l'orientation de l’ailette). 7 Appuyez sur le bouton [pour sortir. Sinon, la sortie se fera = automatiquement après 25 secondes d'inactivité. Manuel de l'usager 15 SIVÈNVE
Instructions d'opération Réglage de l’he 1 Appuyez 4 secondes sur le bouton |) pour entrer dans le mode Q Réglage de l'heure KI 2 Appuyez sur les boutons (k) D) pour régler le mois/jour actuel. AC)
3 Appuyez sur le bouton M pour passer du mode AM (12 h) au mode PM (24 h) (le segment « AM/PM » clignote). cu G] 4 Réglez la valeur AM/PM en appuyant sur le bouton D]. [A] 5 Appuyez sur le bouton| >] pour passer au réglage des heures (le segment « Heures » clignote). 6 Réglez l'heure en appuyant sur les boutons [A] M]. 7 Appuyez sur le bouton D) pour passer au réglage des minutes (le segment « Minutes » clignote). 8 Réglez les minutes en appuyant sur les boutons (){v] : 9 Appuyez sur le bouton El pour terminer. e] quitter le mode Réglage de l'heure (en cas d'informations incomplètes lors de la sortie, le réglage précédent est rétabli). 1 0 En cours de réglage, appuyez sur le bouton E] pour annuler et Ÿ 16 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d'opération Programmation : Prog Si aucune programmation n'a été effectuée sur le système, il est possible d'effectuer une programmation SIMPLE sur une unité intérieure. 1 Appuyez sur le bouton ro] pour entrer dans le mode Programmation [E) (le segment clignote). K 2 Appuyez sur les boutons [s) C2 pour régler l'heure de Sn programmation. (© _P) FRS 3 Appuyez sur le bouton E pour terminer. + 4 Le réglage d'une nouvelle programmation annule la précédente. % Si l'unité intérieure est en marche, il est possible de programmer son arrêt. A l'inverse, si l'unité intérieure est éteinte, il est possible de régler le minuteur pour l'allumer. La programmation peut durer de 1 à 7 heures. Programmation : Prograi La programmation hebdomadaire est disponible une fois l'heure actuelle réglée. 1 Appuyez sur le bouton © pour entrer dans le mode Programmation. Programmation hebdomadaire (le segment clignote). 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour entrer dans le mode a 3 Sélectionnez ON/OFF (Marche/Arrêt) pour un jour de la semaine. CR - Appuyez sur ( M pour régler l'heure et sur les flèches vers Ke b) la gauche et la droite pour passer au réglage suivant. FR - Un jour est considéré comme non programmé s’il ne contient aucune heure de programmation. 4 Appuyez sur le bouton{=Æ] pour terminer. Es Manuel de l'usager 17 SIVÈNVE
Instructions d'opération Programmation : Ve Cette fonction permet d'éteindre le climatiseur lorsqu'il est en veille ou au bout de quelques heures.
Appuyez sur le boutonk£]pour entrer dans le mode Programmation. pour entrer dans le mode Veille Appuyez plusieurs fois sur le bouton (le segment GE) clignote). Appuyez sur les boutons|A] M pour régler l'heure de RTS programmation. La programmation du mode Veille peut durer de 1 à 7 heures. K) 0) Appuyez sur le bouton (*) pour terminer. ea Lorsque la programmation est terminée, l'icône F) clignote. Lorsque cette fonction est annulée, l'icône isparaît.
Le réglage d'une nouvelle programmation annule la précédente. AATTENTION Veillez à programmer une durée raisonnable (faire fonctionner longtemps le mode Refroidissement peut être dangereux pour la santé).
Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d'opération Programmation : Mise“e Cette fonction permet de mettre le climatiseur en marche à une heure définie. 1 Appuyez sur le bouton e : mode Mise en marche (le segment clignote). 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton e) pour entrer dans le + 3 Appuyez sur les boutons [N) M pour régler la fonction AM/PM. RÉT 4 Appuyez sur les boutons ( D) pour sélectionner l'heure. Lorsque l'icône des heures clignote, réglez l'heure. Les valeurs possibles vont de 1 à 12. 5 Appuyez sur les boutons & (> Jpour sélectionner les minutes. Lorsque l'icône des minutes clignote, réglez les minutes. Les valeurs possibles vont de 00 à 59. 6 Appuyez sur le bouton E pour terminer. Manuel de l'usager 19 SIVÈNVE
Instructions d'opération Programmation : A Cette fonction permet d'éteindre le climatiseur à une heure définie. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton( ©] pour entrer dans le mode Arrêt (le segment G) clignote). 3 Appuyez sur les boutons [MJpour régler la fonction AM/PM. C2 4 Appuyez sur les boutons & b) pour sélectionner l'heure. Lorsque l'icône des heures clignote, réglez l'heure. Les valeurs possibles vont de 1 à 12. 5 Appuyez sur les boutons [ < (> Jpour sélectionner les minutes. Lorsque l'icône des minutes clignote, réglez les minutes. Les valeurs possibles vont de 00 à 59. 6 Appuyez sur le bouton Elpour terminer. ra 20 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d'opération Programmation : Vac: Cette fonction permet d'arrêter automatiquement l'appareil certains jours.
ZT pour entrer dans le mode Appuyez sur le bouton Programmation. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour entrer dans le mode Vacances (le segment clignote). 3 Appuyez sur les boutons tk) 2] pour sélectionner un jour de RS vacances. re) JD) 4 Appuyez sur les boutons [S) M pour valider ou annuler la A] sélection d'un jour comme jour de vacances. [ ) { (# Les jours de vacances apparaissent soulignés.) Â (A \ 5 5. S'il n'y a aucun jour de vacances du lundi au dimanche, le (A) segment s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez sur le bouton E pour sortir. Sinon, la sortie se fera ES automatiquement après 10 secondes d'inactivité. Ilest possible de régler le climatiseur sur OFF (Arrêt) pour chaque « jour de vacances » (ex. 9:00, 10:00, 13:00) Manuel de l'usager 21 SIVÈNVE
Instructions d'opération Commande du ki S'il existe une connexion entre le ventilateur et le climatiseur, il est possible de commander ce ventilateur. 1 Appuyez sur le bouton Ventilation pour mettre en marche ou arrêter le ventilateur. 2 Lorsque le ventilateur fonctionne, l'icône « Ventilation » s'affiche. Ventilation en marche Ventilation arrêtée 3 Lorsque le ventilateur est éteint, l'icône « Ventilation » disparaît. 4 Reportez-vous aux instructions de ventilation du menu des fonctions pour connecter un ventilateur au climatiseur. Si aucun ventilateur n'est connecté, la fonction de ventilation ne peut être activée. 22 Climatiseur de plafond de type cassette
Entretien et service B Entretien et service Grille, logement et télécommande 1 Éteindre l'appareil avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, l'essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits blanchissants ou abrasifs. NOTE Vous pouvez débrancher le courant avant de nettoyer l'unité d'entrée. Filtres à air Les filtres à air se trouvant sous la grille doivent être À Retrait des filtres. vérifiés et nettoyés tous les 15 jours ou plus si M Retirer les onglets et tirer doucement pour nécessaire. enlever le fire. ATTENTION : Lors du retrait du \ À filtre à air ne pas toucher les parties métalliques de l'unité d'entrée. Risque de blessure. 2 Nettoyer le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou le laver à l'eau claire. . ” ; M Si la saleté est profonde, le laver avec une M Ne jamais utiliser les éléments suivants : Solution d'eau tiède et dé détergent. + Eau d'une température supérieure à 40°C qui M Ne pas utiliser d'eau chaude (50°C ou plus) pourrait le déformer ou le décolorer. qui pourrait le déformer. + Substances volatiles qui pourraient endommager les surfaces du climatiseur. 3 Après le lavage du filtre à air, le faire sécher à l'ombre. M Ne pas exposer le filtre à air directement aux rayons du soleil ou à la chaleur d’un feu
lors du séchage. n 4 Installation du filtre à air. Manuel de l'usager 23
Entretien et service Filtre purificé Nettoyage Le filtre PLASMA qui se trouve derrière les filtres à air doit être vérifié et nettoyé tous les trois mois ou plus si nécessaire. Remplacement + La durée d'utilisation recommandée est de deux ans. 1 Ouvrir le panneau frontal et retirer le filtre air. 2 Retirer la filtre purificateur. 3 Insérer un nouveau filtre purificateur. 1 Après avoir enlevé les filtres à air, tirer doucement pour enlever le filtre PLASMA. 2 Submerger le fire PLASMA dans de l'eau contenant un détergent neutre pendant 20-30 minutes. 3 Laisser sécher le filtre PLASMA un jour entier à l'ombre. (L'humidité doit être parfaitement enlevée de ces parties). 4 Noter les marques des lignes de décharge électrique. 5 Remettre le filtre PLASMA dans sa position originelle. filtre PLASMA durant les 10 secondes qui suivent l'ouverture de la grille sous peine de risque de décharge électrique. Ô ATTENTION : Ne pas toucher le 4 Réinsérer le filtre à air et fermer le panneau frontal. 24 Climatiseur de plafond de type cassette
Entretien et service Ne pas refroidir Maintenir une relative obscurité Maintenir la température de excessivement la pièce. ou fermer les rideaux. la pièce uniforme. Ce qui à la fois nocif pour la santé et Ne pas laisser entrer les rayons du Régler la direction des flux d'air verticaux les frais d'électricité. soleil quand le climatiseur est en et horizontaux de façon à maintenir une marche. température uniforme de la pièce. Assurez-vous que les portes et les Nettoyer régulièrement le Aérer de temps en temps la fenêtres sont soigneusement fermées. filtre à air. pièce. Éviter autant que possible d'ouvrir Les obstacles que peut représenterla Si les fenêtres sont restées fermées les portes et les fenêtres de manière saleté du fire à air réduit le flux d'air de c'est une bonne idée de les ouvrir et à maintenir la fraîcheur de l'air de la même que les effets de refroidissement d'aérer la pièce de temps en temps. pièce. et de déshumidification. Le nettoyer au moins toutes les deux semaines. Quand le climai Lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé pendant un certain temps. 1 Le faire fonctionner en respectant les indications ci-dessous pendant 2 ou 3 heures. + Type d'opération : mode d'opération du ventilateur (vous reporter page 14). + Cela permettra que sèchent les mécanismes internes.
2. Mettre le rupteur en position off.
utilisé pendant longtemps. La saleté pourrait s'y accumuler et provoquer un ' ATTENTION : Mettre le rupteur sur off quand le climatiseur ne sera pas incendie.
3. Enlever les piles de la télécommande.
Information utile. Les filtres à air et vos factures d'électricité. Silles filtres à air s'encrassent la capacité de refroidissement baissera et 6% de l'électricité utilisée pour le climatiseur sera perdue. Quand vous utilisez de nouveau le climatiseur.
1. Nettoyer le filtre à air et l'installer dans l'unité d'entrée (Vous reporter à la page 22 pour le nettoyage.)
2. Vérifier que les entrées et sorties d'air des unités d'entrée et de sortie ne sont pas bloquées.
3. Vérifier que la prise de terre est connectée correctement. Elle peut être connectée latéralement sur l'unité
d'entrée. Manuel de l'usager 25 SIVÈNVE
Entretien et service Conseils de dépani Véfier les points suivants avant de soliier une réparation où un sendice.. Si le disfonctionnement persiste, veuilez contacter votre vendeur. Le climatiseur ne fonctionne pas. DAVSZVOUS Une erreur dansopéral + Ün fusible a-t-il sauté ou le rupteur a+ disjoncté? La pièce dégage une odeur. + Ver quitn y a pas dodeur à hum provenant des murs, des tapis, des meubles ou d'autres éléments de la pièce. TT semblerait que l'eau condensée _eillse produit une condensation quand flux d'air fuit du climatiseur. du climatiseur refroidit l'air chaud d'une pièce. Le climatiseur ne fonctionne pas durant 3 be C'estlle protecteurdu mécanisme: minutes environ après son redémarrage. ir est sale? Vor les nstucions de netoyage du fre pièce peut avoir été exposée à une température élevée avant que le climatiseur ait été mis en route. __Laïssez-ui le temps de rafrañchi
- Les températures ont-elles été installées incor es unités d'entrée et de sortie sont elles obstruées ? Le climatiseur est bruyant. + On entend un bruit semblable à de l'eau qui coule. - C'est le bruit du fréon qui flue dans le climatiseur. + On entend un bruit semblable à de l'air comprimé se libérant dans l'atmosphère. - C'est le bruit de la déshumidification dont le processus se fait à l'intérieur du climatiseur. Le refroidissement ou le chauffage ne sont pas effectifs. On entends des bruits de type + Ce bruit est généré par l'expansion/contraction “crac" de la grill d'entrée etc. du au changement de température. Le LED du filtre est sur ON. * Lors du nettoyage du filtre, appuyer sur les touches Timer et_ du contrôle à distance durant 3 secondes. L'affichage de la télécommande + Le rupteur du circuit a-t-il disjoncté ? est défaillant ou inexistant. + Les piles sont-elles insérés dans le bon sens (+) - et() Appeler immédiat
1. Si un phénomène anormal se produit : odeur de brûlé ou un bruit sourd par exemple. Arrêter l'appareil et mettre
le rupteur sur off. Ne jamais essayer de réparer vous-même ou de remettre l'appareil en marche dans ces cas-là.
2. Le câble d'alimentation est chaud ou endommagé.
3. Un code d'erreur est généré par un auto diagnostic.
4. Fuite d'eau de l'unité d'entrée même si l'humidité est faible.
. Les interrupteur, rupteur (sécurité, terre) ou fusible cessent de fonctionner correctement. L'utilisateur peut avoir sa propre routine de vérification et de nettoyage afin d'éviter la baisse de rendement de l'appareil. Dans le cas de situations spéciales, le travail ne doit être ré: que par des techniciens. 26 Climatiseur de plafond de type cassette
Notice Facile