SSW-3 - Haut-parleur JBL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSW-3 JBL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur passif, impédance de 8 ohms, puissance nominale de 300 watts, réponse en fréquence de 30 Hz à 200 Hz. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en sonorisation dans des événements en direct, concerts, et installations fixes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles. Nettoyer le haut-parleur avec un chiffon doux. Remplacer les composants défectueux par des pièces d'origine. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité. Ne pas dépasser la puissance recommandée pour éviter d'endommager le haut-parleur. |
| Informations générales | Poids : 25 kg, dimensions : 60 x 40 x 40 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSW-3 JBL
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSW-3 - JBL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSW-3 de la marque JBL.
MODE D'EMPLOI SSW-3 JBL
Depuis plus de 70 ans, JBL se consacre à tous les aspects de l'enregistrement et de la reproduction de la musique et des films, des performances scéniques aux enregistrements que vous écoutez chez vous, dans votre voiture ou au bureau. Nous sommes persuadés que l'enceinte JBL Synthesis que vous avez choisie vous offrira chaque note de plaisir que vous attendez – et que lorsque vous penserez à acheter un équipement audio supplémentaire pour votre domicile, voiture ou bureau, vous choisirez de nouveau JBL. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre produit sur notre site web www.jblsynthesis.com. Ceci nous permettra de vous tenir informé sur nos avancements les plus récents et nous aidera à mieux comprendre nos clients pour fabriquer des produits qui répondent à leurs besoins et attentes. Toutes les caractéristiques et spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. INCLUS 1 caisson de graves SSW-31. 1 boîtier arrière SSW-3BB 2. 1 grille 3. 1 voile pour la grille 4. 1 mode d'emploi 5. 2 blocs de centrage (pré-montés) 6. 1 entretoise (pour cloison sèche de 15,9 mm (0,625"))7. 1 centreur (pour cloison sèche de 15,9 mm (0,625"))8. 20 vis (pour le montage du déflecteur)9. 1 doublure 152 mm x 152 mm (6"x6")10. 2 blocs de polystyrène (utilisés comme supports du boîtier arrière)11. 2 vis à bois M6 x 30 mm (pour remplir les trous de vis une fois le bloc de centrage supérieur retiré)12. 10 bagues de polyuréthane (pour le montage du boîtier arrière sur un montant de paroi)13. 10 rondelles plates (pour le montage du boîtier arrière sur le montant de paroi)14. 10 ø5 x 90 mm (pour le montage du boîtier arrière sur le montant de paroi)15. POSITIONNEMENT Les sons basses fréquences sont normalement omnidirectionnels, ce qui signifie que l'auditeur ne peut pas déterminer d'où ils sont générés. Cependant, les fréquences de 75 Hz à 150 Hz peuvent être localisées, en particulier à des niveaux de volume élevés. Le positionnement de votre caisson de graves selon les recommandations permettra à votre système d'enceintes de produire une scène et une image sonores aux caractéristiques les plus naturelles. Il est généralement recommandé d’installer votre caisson de graves encastré SSW-3 dans la paroi des enceintes avant. Le caisson de graves SSW-3 n'est pas blindé contre la vidéo et ne doit pas être placé près d'un moniteur vidéo. L'installation du SSW-3 près d'un coin aura tendance à maximiser la production de basses fréquences. Soyez prudents en l’installant dans un coin, afin d’éviter un son « résonant ». Tenez également compte de toutes les caractéristiques inhabituelles de la pièce, telles qu'une alcôve, qui peut avoir tendance à créer un nœud localisé susceptible d'affecter la réponse des graves dans cette zone de la pièce. Il est également recommandé d'installer l'enceinte de telle façon que son bas soit à environ 305 mm (12") du sol. L'utilisation du caisson du boîtier arrière SSW-3BB assurera l’installation de l'enceinte à la hauteur parfaite. Cela doit contribuer à la charge en basses fréquences (renforcement des graves). Cela permet également de dissimuler l'enceinte dans un endroit moins visible. Dans des circonstances particulières, il est acceptable d'installer l'enceinte à toute hauteur sur une paroi. Rappelez-vous que ces conseils sont d’ordre général. Chaque pièce d'écoute étant différente, JBL recommande fortement d’essayer différentes positions pour votre caisson de graves avant de découper la paroi afin d’obtenir les résultats les plus agréables dans votre pièce. Une technique qui peut vous aider à trouver l'emplacement de caisson de graves parfait consiste à emprunter temporairement un caisson de graves indépendant et à le placer près de l'emplacement d'écoute principal. Parcourez alors la pièce et déterminez où vous entendez les performances des graves les plus agréables. Ce point devrait alors être l'emplacement parfait pour le caisson de graves. Lors de l'utilisation de deux systèmes de caissons de graves encastrés SSW-3, vous pouvez devoir vous soucier de la phase, car les ondes acoustiques peuvent s'annuler réciproquement. Si la réponse des graves semble faible, essayez d'inverser la polarité sur un caisson de graves – en connectant la borne (+) de l'amplificateur à la borne (–) de l'enceinte et la borne (–) de l'amplificateur à la borne (+) de l'enceinte.3 www.jblsynthesis.com Français
CONNEXIONS DES ENCEINTES
Le SSW-3 étant un caisson de graves passif, seules des connexions de niveau haut-parleur sont disponibles. Le caisson de graves SSW-3 est spéciquement conçu pour être utilisé avec les amplicateurs SDA JBL® Synthesis. Il est optimisé pour orir les meilleures dynamiques et réponses en fréquence lorsqu'il est associé à l'amplicateur JBL SDA-4600, qui est spéciquement conçu pour utiliser le chier d’optimisation exclusif du SSW-3 et piloter l'impédance de charge réactive signature du SSW-3. Si vous utilisez un amplicateur SDA diérent avec le SSW-3, contactez votre installateur Synthesis certié pour un réglage correct et le chargement du chier d'optimisation du SSW-3. Le SSW-3 peut recevoir un canal d’un amplicateur SDA-4600. Les enceintes et les appareils électroniques ont des bornes (+) et (–) correspondantes. La plupart des fabricants d'enceintes et d'électronique, y compris JBL, utilisent le rouge pour la borne (+) et le noir pour la borne (–). Il est important de brancher les deux enceintes de la même façon : (+) sur l'enceinte vers (+) sur l'amplificateur, et (–) sur l'enceinte vers (–) sur l'amplificateur. Un câblage « déphasé » produit un son étroit, des graves faibles et une image stéréo dégradée. Avec l'émergence des systèmes audio d'ambiance surround multicanaux, le branchement de toutes les enceintes de votre système avec la polarité correcte est également important pour conserver l'ambiance et la directivité correctes du contenu du programme. Si vous utilisez deux caissons de graves SSW-3, les câbles des deux enceintes doivent avoir la même longueur. Si une enceinte est placée plus près de l'amplificateur que l'autre, cachez l’excès de câble derrière la paroi. Si la réponse des graves semble faible, il peut y avoir un problème de phase, avec les ondes acoustiques des deux caissons de graves qui s'annulent. Si la réponse des graves semble faible, essayez d'inverser la polarité sur un caisson de graves – en connectant la borne (+) de l'amplificateur à la borne (–) de l'enceinte et la borne (–) de l'amplificateur à la borne (+) de l'enceinte. Pour connecter le déflecteur du SSW-3, soutenez-le sur son ouverture inférieure. Reportez-vous à la section « Guide d'installation » sur l'application de l’entretoise de 15,9 mm (0,625") sur l'ouverture du boîtier arrière. Localisez la paire de fils dans le boîtier arrière qui se termine au connecteur polarisé à verrouillage. Préparez cette extrémité du câble pour passer dans les ouvertures de renforts nécessaires afin d’obtenir une connexion directe au câble court du déflecteur avec le connecteur polarisé à verrouillage correspondant. Veillez à ce que le chemin du câble évite de le pincer entre le déflecteur et le renfort lorsque vous basculez le déflecteur dans l'ouverture du boîtier arrière puis installez et serrez les vis de fixation du déflecteur. Branchez le connecteur polarisé à verrouillage du câble du boîtier arrière sur le connecteur correspondant du câble du déflecteur. Leur connexion doit être aisée. Si vous avez l'impression de devoir forcer, réexaminez l'accouplement du connecteur et tournez les connecteurs au besoin pour effectuer la bonne connexion avant de les brancher ensemble. Assurez-vous d’entendre un clic au verrouillage. Lorsque vous basculez le déflecteur en arrière pour l'installer, veillez à placer la pièce de matériau isolant de 152 mm x 152 mm (6" x 6") entre le déflecteur et les connecteurs polarisés à verrouillage attachés afin d’assurer qu’ils ne frottent pas contre l'intérieur du déflecteur. Si vous avez des plaques murales de 15,9 mm (5/8") et avez appliqué l'entretoise de 15,9 mm (0,625") sur le périmètre du déflecteur, vous devez appliquer le centreur de 15,9 mm (0,625") sur le renfort avant de l’installer dans le déflecteur pour le visser au boîtier arrière. Pour utiliser des cosses à enficher sur l’un des côtés du boîtier arrière SSW-3, enfoncez le capuchon coloré afin de faire apparaître le trou de passage de la borne. Tout en maintenant le capuchon enfoncé, insérez l'extrémité dénudée du fil ou une fiche banane dans le trou de passage. Relâchez le capuchon et tirez doucement sur le fil pour vérifier qu’il est bien bloqué. Remarque : nous recommandons de faire d’abord passer le câble, de le raccorder au boîtier arrière, d’installer ensuite le boîtier arrière, puis le déflecteur, et enfin de connecter le câble à votre amplificateur de puissance. Connectez votre sortie de caisson de graves de niveau ligne de votre processeur ou récepteur principal à l'entrée de niveau ligne de votre amplificateur de caisson de graves. Une fois le caisson de boîtier arrière SSW-3BB installé comme décrit dans la section suivante, connectez l'autre extrémité du câble du boîtier arrière du SSW-3 aux bornes de sortie de haut-parleur de votre amplificateur de puissance de caisson de graves, en vous assurant de respecter la polarité correcte. Vous pouvez préférer utiliser deux systèmes de caissons de graves SSW-3 en mode stéréo pour de meilleures performances et une image sonore supérieure. Utilisez deux amplificateurs de caissons de graves mono, chacun connecté à la sortie de caisson de graves gauche ou droite de votre récepteur/processeur, ou utilisez un seul amplificateur de caisson de graves à deux canaux et connectez les sorties de caisson de graves de niveau ligne gauches et droites de votre récepteur/processeur aux entrées correspondantes de votre amplificateur. Puis connectez les bornes positives et négatives de chaque canal à un système de caisson de graves SSW-3. Longueur des câbles Calibre recommandé Jusqu'à 6 m (20 pieds). 1,31 mm² (16 gauge) Jusqu'à 9 m (30 ft). 3,31 mm² (12 gauge) Plus de 9 m (30 ft). 5,26 mm² (10 gauge) UTILISATION D'UN CAISSON DE gRAVES SSW-3 EN MODE MONO AmplierReceiver/Processor Subwoofer Out Line-Level Inputs Speaker-Level Outputs Top/bottom of SSW-3BB back box Récepteur / processeur Amplicateur Haut/bas du boîtier arrière SSW-3BB Sortie caisson de graves Entrées niveau ligne Sorties niveau haut-parleur4 UTILISATION DE DEUX CAISSONS DE gRAVES SSW-3 EN MODE STéRéO Receiver/Processor Amplier Subwoofer or main Amp out Left Right Right Left Right Left Line-Level Inputs Speaker-Level Outputs Left top/bottom of SSW-3BB back box Right top/bottom of SSW-3BB back box Récepteur / processeurSorties niveau haut-parleurSortie caisson de graves ou amplificateur principalEntrées niveau ligneGaucheGaucheGaucheDroiteDroiteDroiteAmplicateurHaut/bas gauche du boîtier arrière SSW-3BB Haut/bas droit du boîtier arrière SSW-3BB gUIDE D'INSTALLATION Un système d'enceinte SSW-3 complet inclut le caisson de graves encastré SSW-3 et le boîtier arrière SSW-3BB. Ces composants sont emballés séparément. L'installation requiert l'accès à l'espace entre les montants de paroi. Ainsi, dans les applications de nouvelle construction, le boîtier arrière SSW- 3BB est installé avant la plaque murale.Dans une construction existante, retirez avec précaution une section de plaque murale qui fait apparaître les montants de chaque côté de la baie d’installation du boîtier arrière, ce qui permet de revisser la plaque sur les montants une fois l'installation achevée. Conservez la plaque murale dans un endroit sûr jusqu'à la fin de l'installation de l’enceinte. Cavité des bornes : connectez le câble d’enceinte de votre amplificateur de caisson de graves à ces bornes. Vous pouvez également utiliser la cavité de bornes du bas du boîtier arrière. Les cavités des bornes sont câblées en parallèle donc elles peuvent être utilisées indifféremment. Trous de montage des bagues : le SSW-3 utilise un système de bagues jouant le rôle de ressorts qui isolent le haut-parleur des vibrations de la paroi et de la pièce. Montez les bagues dans chacun de ces trous. Tampons amortisseurs : ces tampons font partie du système d'isolation pour éviter des résonances indésirables. Ils doivent rester en place tels quels. Barres de centrage : vissez ces barres sur le boîtier arrière SSW-3BB au moyen des vis à têtes plates incluses. La barre arrive contre les montants afin de maintenir la profondeur correcte du boîtier arrière et peut être attachée pendant l'installation. Câbles de l’enceinte : branchez le connecteur polarisé à verrouillage du câble du boîtier arrière sur le connecteur correspondant du câble du baffle. Blocs de polystyrène : ces blocs soutiennent le boîtier arrière SSW-3BB et assurent son montage dans la baie des montants à la bonne hauteur pour des performances optimales. Ils contribuent également à l’isolation du système de l'enceinte des résonances de la pièce. Detail A: Detail A: Détail a :5
www.jblsynthesis.com Français Installation : Placez les blocs de Styrofoam™ sur la plaque inférieure de la baie des montants. Le boîtier arrière SSW-3BB reposera sur le dessus des blocs.1. Installez les deux barres de centrage comme indiqué dans le détail A. Les barres de centrage règlent la profondeur du caisson. Elles aident 2. également à définir la position horizontale du caisson car elles sont montées dans les montants gauches et droits afin de maintenir le caisson dans la bonne position. Attachez le câble de sortie de l'amplificateur sur le côté le plus proche du boîtier arrière. Si le fil n'est pas encore disposé, faites-le d’abord 3. passer par la paroi et attachez-le comme noté. Montez le caisson dans la paroi. Le fond du boîtier arrière SSW-3BB reposera sur le dessus des blocs de polystyrène que vous posez sur les deux par quatre de la plinthe dans l'étape 1. À ce stade, vous pouvez vouloir visser par chaque côté des barres de centrage en bois afin de monter le caisson sur les montants. Cela 4. maintiendra le caisson en position. Installez chacune des dix bagues dans leurs trous de fixation 5. . Insérez une extrémité de la bague de caoutchouc dans le trou, placez ensuite une rondelle plate sur le fût d'une vis pour terrasse de 127 mm (5") fournie, insérez la vis dans la bague puis vissez la vis pour terrasse au travers de la bague et dans le montant de paroi. Le caisson est à présent installé et prêt à recevoir la plaque murale. Retirez les barres de centrage en bois et utilisez les vis à bois pour fermer 6. les trous du boîtier arrière SSW-3BB. Les dimensions de découpe de la cloison sèche sont 660,4 mm (H) x 381 mm (L) (26" x 15"). Notez qu’il serait prudent à ce stade de raccorder les connecteurs polarisés à verrouillage du déflecteur et l'autre extrémité du câble 7. d’enceinte à l'amplificateur et d’effectuer un test de bas niveau afin de s’assurer que le boîtier arrière est correctement raccordé à l'amplificateur. Une fois que la connexion est vérifiée correcte, débranchez le déflecteur et le câble d’enceinte de l'amplificateur et poursuivez. Déterminez votre épaisseur de plaque murale. Si elle est de 8. 13 mm (½"), passez à l'installation du déflecteur (n° 9, cette page). Si elle est de 15,9 mm (5/8"), ajoutez l’entretoise rectangulaire de 3,2 mm (1/8") au bord de l’ouverture et retirez le dos PSA de l’entretoise en bande rectangulaire de 3,2 mm (1/8") puis fixez-la sur la surface supérieure du renfort. Connectez le câble avec le connecteur polarisé à verrouillage au 9. déflecteur en suivant les instructions notées dans « Connexions des enceintes ». N'oubliez pas de couvrir l’excès de câble et les connecteurs assemblés avec la pièce de doublure de 152 mm x 152 mm (6" x 6"). Positionnez le déflecteur en place dans l'ouverture. Installez le déflecteur du SSW-3 dans le boîtier arrière SSW-3BB 10. au moyen des vingt vis, comme représenté dans l'illustration à droite. Posez la grille en alignant l’une de ses extrémités juste à 11. l'extérieur du déflecteur puis ramenez doucement son autre extrémité près du déflecteur et relâchez. Notez que les aimants de fixation de la grille sont puissants, donc approchez la grille à environ 1,6 mm (1/16") avant de la relâcher afin de minimiser le risque d’endommager le déflecteur, la grille ou la paroi. AVERTISSEMENTS : ne serrez pas excessivement les vis de fixation du déflecteur ! Si vous utilisez des outils électriques pour serrer les vis du déflecteur, utilisez le réglage de couple le plus bas, assez pour amener le déflecteur sur la paroi avec le joint juste en contact contre la surface de montage. Pour une étanchéité du joint et une isolation des vibrations correctes, serrez les vis à la main sur le reste de la course à environ 0,9-1,8 Nm (8-16 in-lbs) maximum. (C'est équivalent à environ 1/2 rotation de tête de vis à partir du contact entre le joint du déflecteur du caisson et la surface de la paroi.) SPACER FOR
SSW3 Boîtier arrière installé avec cloison sèche de 15,9 mm (0,625") finie VIS (20) GRILLE
JOINT ENTRE DÉFLECTEUR
BAFFLE ASSY GRILLE SCREWS (20)Installed Back Box with nished .500" drywall Boîtier arrière avec les blocs de centrage montés (pré-montés) positionnés et installés dans la baie du montant.Après l'installation du boîtier arrière, retirez les blocs de centrage Après l'installation du boîtier arrière et le retrait des blocs de centrage, utilisez des vis à bois pour boucher les trous supérieurs (2) du boîtier arrière SSW3-BB, les trous inférieurs (2) seront obturés par le joint du déflecteur. ENSEMBLE DÉFLECTEUR DU CAISSON DE GRAVES SSW3ENTRETOISE POUR CLOISON SÈCHE DE 15,9 mm (0,625")CENTREUR POUR CLOISON SÈCHE DE 15,9 MM (0,625")JOINT ENTRE DÉFLECTEUR ET ENTRETOISEENSEMBLE DÉFLECTEUR DU CAISSON DE GRAVES SSW3GRILLEGRILLEVIS (20)VIS (20)Boîtier arrière installé avec cloison sèche de 13 mm (0,500") finieBoîtier arrière installé avec cloison sèche de 15,9 mm (0,625") finie Remarque : dans certaines installations, l’extrémité supérieure du boîtier peut ne pas être facilement accessible après le montage. D'autres peuvent mieux fonctionner avec les haut-parleurs graves vers le plafond, plutôt que le sol. En raison de ces deux facteurs, nous avons installé des bornes d'entrée connectées en parallèle à chaque extrémité du SSW-3. Vous devez connecter uniquement un jeu de bornes et donc utiliser le jeu le plus accessible.7 www.jblsynthesis.com Français SCHéMAS D'ENCOMBREMENT CUTOUT DRYWALL CUTOUT DRYWALL
Retirez avec précaution le voile de l'arrière de la grille. Nettoyez la grille des deux côtés avec de l'alcool. Vous pouvez couvrir la bordure avec 1. du ruban adhésif si vous le souhaitez. Une fois l'alcool évaporé, placez la grille sur un carton dans une zone dégagée loin des surfaces sensibles. Peignez l'avant de la grille en 2. plusieurs passe légères avec une bombe aérosol ou au pistolet. Essayez de conserver une vaporisation égale et évitez d'accumuler trop vite une épaisseur de peinture. Si des trous sont bouchés par de la peinture, débouchez-lez avec une aiguille ou un fil mince. Utilisez des vêtements de sécurité et une protection appropriés pour cet étape ! Lorsque la peinture est sèche, retournez la grille et remettez le voile au dos de la grille. Si le voile a été déchiré ou endommagé après la 3. dépose, vous pouvez utiliser le tissu de rechange joint. Si le tissu ne veut plus rester collé au dos, vous pouvez appliquer au dos de la grille une faible quantité d'une colle aérosol, telle que la 3M 77, puis fixer ainsi le voile. Veillez à ce que l'adhésif pulvérisé ne mousse pas et ne bouche pas les trous. Attachez la grille au SSW-3 en suivant l'instruction n° 11 de la page 5.4.9 www.jblsynthesis.com Français RéSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Solution Aucune enceinte ne diffuse du son Vérifiez que le récepteur/amplificateur est allumé et qu'une source est lue.• Vérifiez tous les fils et les connexions entre le récepteur/amplificateur et les • enceintes. Vérifiez que tous les fils sont connectés. Vérifiez qu'aucun fil d'enceinte n'est effiloché, coupé, percé ou touche un autre fil. Confirmez le le bon fonctionnement de votre récepteur/amplificateur.• Si une enceinte n'émet aucun son Vérifiez la commande de balance et les réglages de niveau de sortie des canaux • sur votre récepteur/amplificateur. Vérifiez tous les fils et les connexions entre le récepteur/amplificateur et les • enceintes. Vérifiez que tous les fils sont connectés. Vérifiez qu'aucun fil d'enceinte n'est effiloché, coupé, percé ou touche un autre fil. Dans les applications multi- canaux, vérifiez que votre récepteur/processeur a été configuré pour activer tous les canaux que vous utilisez. Si la production des graves est faible (ou nulle), ou si vous entendez uniquement des fréquences moyennes (telles que les voix) dans le caisson de graves Vérifiez que les connexions aux entrées des enceintes ont les polarités correctes • (+ et –). Si vous utilisez deux caissons de graves SSW-3, essayez d'inverser la polarité sur l’un d’entre eux. Certains processeurs (récepteurs) et modes surround peuvent désactiver par • défaut la sortie de caisson de graves. Consultez le mode d’emploi de votre processeur ou récepteur pour savoir comment activer la sortie du caisson de graves. La fréquence de croisement du caisson de graves peut être réglée trop élevée. • Consultez le mode d’emploi de votre processeur ou récepteur pour savoir comment abaisser la fréquence de croisement de votre caisson de graves. Si le système diffuse à faible volume, mais s'arrête lorsque le volume est augmenté. Vérifiez tous les fils et les connexions entre le récepteur/amplificateur et les • enceintes. Vérifiez que tous les fils sont connectés. Vérifiez qu'aucun fil d'enceinte n'est effiloché, coupé, percé ou touche un autre fil. Si vous utilisez plusieurs paires d'enceintes principales, vérifiez l’exigence • d'impédance minimale de votre récepteur/amplificateur. SPéCIFICATIONS Réponse en fréquence 20 Hz – 150 Hz (-6 dB) Puissance d'amplification maximale recommandée 600 watts RMS par canal Impédance 4 ohms nominale Sensibilité 88 dB (2,83 V / 1 m), les deux haut-parleurs graves pilotés Haut-parleur de graves Deux haut-parleurs graves à cônes en composite de 10"/ 250 mm Dimensions du caisson SSW-3BB (H x L x P) 1626 mm x 356 mm x 130 mm (64" x 14" x 5,1") Dimensions de la découpe de montage (L x H) 393,7 mm x 1676,4 mm (15,5" x 66") Dimensions de la grille (L x H x P) 429 mm x 722 mm x 9,53 mm (16,890" x 28,425" x 0,375") Poids par enceinte 36,75 kg (81 livres) Toutes les caractéristiques et spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. La puissance d'amplification maximale recommandée assure au système une marge convenable pour tenir compte des pics occasionnels. Nous ne recommandons pas un fonctionnement continu à ces niveaux de puissance maximaux. JBL, Harman International, JBL Synthesis et Synthesis sont des marques commerciales de Harman International Industries, Incorporated, déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Styrofoam est une marque commerciale de Dow Chemical Company.Please visit JBL.COM / JBLSYNTHESIS.COM for additional language support on the user manual. Veuillez visiter JBL.COM / JBLSYNTHESIS.COM pour obtenir le mode d'emploi en d'autres langues. Visita JBL.COM / JBLSYNTHESIS.COM para obtener el manual de usuario de soporte en idiomas adicionales. Weitere Sprachfassungen der Bedienungsanleitung findest Du unter JBL.COM / JBLSYNTHESIS.COM. Если вам требуется дополнительные версии руководства пользователя на других языках, посетите сайт JBL.COM / JBLSYNTHESIS.COM. 別の言語に対応したユーザーマニュアルを読むには、JBLSYNTHESIS.COMにアクセスしてください。 사용자 설명서에 대한 추가 언어 지원은 JBL.COM / JBLSYNTHESIS.COM에서 확인하십시오.
꣡⟝ 歏絁霹僈⛼⺫鄳瘞 9 劥邍呔⣜䰘4+5涸錞㹁綘ⵖ 0邍爚霪剤㹳暟餘㖈霪鿈⟝䨾剤㖳餘勞俲⚥涸わꆀ㖳㖈(#5錞㹁涸ꣳꆀ銴宠⟃♴ 9邍爚霪剤㹳暟餘荛㼱㖈霪鿈⟝涸厥♧㖳餘勞俲⚥涸わꆀ馄ⴀ(#5錞㹁涸ꣳꆀ銴宠 㖈⚥⼷➃字Ⱏㄤ㕂㞯ⰻꝈ㈒涸歏㶩歏孞❡ㅷ♳㼜⽫剤梠⥃⢪欽劍&1V1痘〿 㕐㕖⚥涸侨㶶➿邍❡ㅷ涸姻䌢梠⥃⢪欽䎃ꣳHARMAN International, Incorporated. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA www.jblsynthesis.com © 2019 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. JBL est une marque commerciale de HARMAN International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les caractéristiques, les spécifications et l'aspect sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Référence 950-0562-001
Notice Facile