ED851HQ26E - Cuisinière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ED851HQ26E SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Type de cuisinière : Induction |
|---|---|
| Nombre de foyers | 4 foyers à induction |
| Dimensions | 60 cm de large |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Fonctionnalités | Fonction Boost, minuterie, détection de casserole |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes tactiles |
| Entretien | Surface en vitrocéramique facile à nettoyer |
| Sécurité | Verrouillage des commandes, protection contre la surchauffe |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, fabrication en Europe |
FOIRE AUX QUESTIONS - ED851HQ26E SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ED851HQ26E - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ED851HQ26E de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI ED851HQ26E SIEMENS
- ED
- HQ26E Table de cuisson induc- tion avec système de ventilation intégré FR Manuel d'utilisation Siemens Home Appliances Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers.fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matièresTable des matières 1 Sécurité p. 2
- 2 Éviter les dommages matériels p. 5
- 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie p. 5
- 4 Ustensiles appropriés p. 6
- 5 Description de l'appareil p. 7
- 6 Mise à jour du logiciel p. 8
- 7 Modes de fonctionnement p. 9
- 8 Avant la première utilisation p. 9
- 9 Utilisation p. 10
- 10 Commande de la hotte p. 11
- 11 Touche Favoris p. 11
- 12 combiZone p. 12
- 13 Fonctions de temps p. 12
- 14 powerBoost p. 13
- 15 shortBoost p. 13
- 16 Fonction Maintien au chaud p. 13
- 17 fryingSensor p. 14
- 18 Sécurité enfants p. 14
- 19 Pause p. 14
- 20 Coupure de sécurité individuelle p. 15
- 21 Réglages de base p. 15
- 22 Test casserole p. 16
- 23 HomeConnect p. 17
- 24 Nettoyage et entretien p. 19
- 25 Dépannage p. 21
- 26 Mise au rebut p. 23
- 27 Service après-vente p. 23
- 28 Informations concernant les logiciels libres et open source p. 24
- 29 Déclaration de conformité p. 24
- 30 Plats tests Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour préparer des aliments et des boissons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. ¡ avec une minuterie externe ou une télécom- mande séparée. Ceci ne s'applique pas si le fonctionnement avec les appareils relevant de la norme EN 50615 est désactivé. ¡ pour aspirer des substances et des vapeurs dangereuses ou explosives. ¡ pour aspirer de petites pièces ou des li- quides. Si vous portez un dispositif médical implanté (par ex. un stimulateur cardiaque ou un défi- brillateur), assurez-vous auprès de votre méde- cin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/CEE du Conseil des Commu- 2Sécurité fr nautés européennes du 20 Juin 1990 ainsi qu’avec les normes EN 45502-2-1 et EN 45502-2-2 et qu’il a été sélectionné, implanté et programmé en respectant la norme VDE- AR-E 2750-10. Si ces conditions sont remplies et que par ailleurs des ustensiles de cuisine et récipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utili- ser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être te- nus à distance de l’appareil et du cordon d’ali- mentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les pe- tites pièces. Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoison- nement! Les gaz de combustion réaspirés peuvent pro- voquer un empoisonnement. Les foyers à com- bustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cui- sine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont ré- aspirés dans les pièces d'habitation. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mu- ral d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. Demandez toujours conseil à un maître ra- moneur compétent qui pourra évaluer l'en- semble du réseau de ventilation de la mai- son et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! La cuisson non surveillée sur des plaques de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer des incendies. Ne jamais laisser des huiles et graisses chaudes sans surveillance. Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez en- suite les flammes, par exemple avec un cou- vercle ou une couverture anti-feu. 3fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Ne jamais poser d'objets inflammables sur la surface de cuisson ou à proximité immé- diate. Ne jamais conserver d'objets sur la surface de cuisson. L’appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d’aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson. Les recouvrements pour la table de cuisson pourraient entraîner des accidents, p.ex. en raison de surchauffe, d’inflammation ou d’éclats de matériau. Ne pas utiliser de recouvrements pour la table de cuisson. Éteignez la table de cuisson à l'aide de l'inter- rupteur principal après chaque utilisation. N’attendez pas que la table de cuisson s’éteigne automatiquement lorsqu'il n'y a au- cune poêle ou casserole dessus. Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- ments tactiles deviennent chauds, en particu- lier le cadre de la table de cuisson s'il y en a un. Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes. Tenir à l'écart les jeunes enfants âgés de moins de 8 ans. Les grilles de protection de plaque de cuisson pourraient entraîner des accidents. Ne jamais utiliser de grille de protection de plaque de cuisson. Les objets en métal deviennent très rapide- ment brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne posez jamais d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles sur la table de cuisson. L'appareil devient chaud pendant son fonction- nement. Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. Si des liquides chauds pénètrent dans l'ap- pareil, ne retirez pas le filtre à graisse ou le réservoir de trop-plein avant que l'appareil n'ait refroidi. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Les réparations non conformes sont dange- reuses. Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cor- don de raccordement de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par un cor- don d’alimentation ou de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabri- cant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’ali- mentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec- teur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation sec- teur est endommagé, couper immédiatement le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente. p. 24
Page23 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. L’isolation des câbles des appareils électromé- nagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l’appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l’appareil. 4Éviter les dommages matériels fr AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les casseroles peuvent se soulever brusque- ment dû à du liquide se trouvant entre le des- sous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. Ne jamais utiliser de vaisselle de cuisson congelé. Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table de cuisson et le récipient de cuisson peuvent se fissurer en raison d'une surchauffe. Le récipient de cuisson au bain-marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez uniquement un ustensile de cuisson résistant à la chaleur. Un appareil dont la surface est fissurée ou cassée peut occasionner des coupures. N'utilisez pas l'appareil s'il présente une sur- face fissurée ou cassée. Éviter les dommages matériels2 Éviter les dommages matériels Vous trouverez ici les causes de dommages les plus fréquentes, ainsi que des conseils pour les éviter. Dommage Cause Solution Taches Processus de cuisson sans surveillance. Surveiller le processus de cuisson. Taches, écailles Aliments renversés, en particulier à forte te- neur en sucre. Les éliminer immédiatement avec un racloir à verre. Taches, écailles ou fractures dans le verre Récipient de cuisson défectueux, récipient avec de l'émail fondu ou récipient avec fond en cuivre ou en aluminium. Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés et en bon état. Taches, décolorations Méthodes de nettoyage inappropriées. Utiliser uniquement des nettoyants appropriés pour la vitrocéramique et nettoyer la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est froide. Écailles ou fractures dans le verre Coups ou chutes d'ustensiles, d'accessoires de cuisine ou d'autres objets durs ou pointus. Lorsque vous cuisinez, ne cognez pas le verre et ne laissez pas tomber d'objets sur la table de cuisson. Rayures, décolora- tions Fonds d'ustensiles de cuisson rugueux ou déplacement d'ustensiles sur la table de cuis- son. Vérifier les récipients. Soulevez les ustensiles lorsque vous les déplacez. Rayures Sel, sucre ou sable. Ne pas se servir de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. Dommages à l'appa- reil Cuisson avec un ustensile congelé. Ne jamais utiliser d'ustensile congelé. Dommages à l'usten- sile ou à l'appareil Cuisson à vide. Ne jamais placer ni faire chauffer d'ustensile à vide sur un foyer chaud. Dommages au verre Matériau fondu sur le foyer chaud ou cou- vercles de casseroles chauds sur le verre. Ne pas poser de papier sulfurisé ou de papier aluminium ni aucun récipient en plastique ou couvercle sur la table de cuisson. Surchauffe Récipients chauds sur le bandeau de com- mande ou sur le cadre. Ne déposez jamais de récipient chaud sur ces zones. Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'en- vironnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. 5fr Ustensiles appropriés Utiliser des récipients dont le diamètre du fond corres- pond au diamètre du foyer. Conseil : Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri- cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas- serole. Celui-ci est souvent supérieur au diamètre du fond. Des ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas complè- tement le foyer consomment beaucoup d’énergie. Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. Beaucoup d'énergie s'échappe lorsque vous soulevez le couvercle. Utilisez un couvercle en verre. Le couvercle en verre vous permet de voir l’intérieur de la casserole sans le soulever. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d'aliments. Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d'énergie pour chauffer. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il faut d'énergie pour la chauffer. Passez rapidement à une position de chauffe inférieure. Utilisez la position de mijotage adaptée. Vous gaspillez de l'énergie avec une position de mijo- tage trop élevée. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des va- peurs de cuisson. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilation plus impor- tante. Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin. Aérez suffisamment la pièce lorsque vous cuisinez. L'appareil fonctionne plus efficacement et fait moins de bruit. Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- fiés. L'efficacité du filtre est conservée. Ustensiles appropriés4 Ustensiles appropriés Un ustensile approprié pour la cuisson par induction doit être pourvu d'une base ferromagnétique, autrement dit, il doit être attiré par un aimant, et sa base doit éga- lement correspondre à la taille du foyer. Si un ustensile n'est pas détecté sur un foyer, placez-le sur le foyer ayant un diamètre immédiatement inférieur. 4.1 Dimensions et propriétés des ustensiles de cuisson Afin de détecter correctement les ustensiles, vous devez tenir compte des dimensions et des matériaux de ces der- niers. Tous les fonds des ustensiles de cuisson doivent être parfaitement plats et lisses. Utilisez Test casserole pour vérifier si l'ustensile de cuisson est adapté. "Test casserole", Page16 Ustensiles Matériaux Propriétés Ustensiles recomman- dés Les ustensiles de cuisson en acier inoxy- dable dont les fonds sont conçus «en sand- wich», qui répartissent bien la chaleur. Ces ustensiles de cuisine distribuent la cha- leur de manière homogène, chauffent rapide- ment et assurent leur détection. Les ustensiles de cuisson ferromagnétiques en acier émaillé ou en fonte, ou les usten- siles de cuisson à induction spéciaux en acier inox. Ces ustensiles chauffent rapidement et sont reconnus en toute sécurité. Adaptés Le fond n'est pas entièrement ferromagné- tique. Si la zone ferromagnétique est plus petite que le fond de l'ustensile de cuisson, seule la zone ferromagnétique chauffe. La chaleur n'est alors pas distribuée de manière uniforme. Les fonds d'ustensiles avec un pourcentage en aluminium. Ces bases d'ustensiles réduisent la surface ferromagnétique, ce qui réduit la puissance transmise à l'ustensile de cuisson. Le cas échéant, ces ustensiles ne sont que peu ou pas du tout détectés et ne sont donc pas suffi- samment chauffés. Non adaptés Les ustensiles de cuisson en acier fin normal, en verre, en argile, en cuivre ou en alumi- nium. 6Description de l'appareil frRemarquesN'utilisez jamais de plaque d'adaptateur entre la tablede cuisson et l'ustensile de cuisson.Ne faites pas chauffer des ustensiles de cuissonvides et n'utilisez pas d'ustensiles à fond fin, car ilspeuvent chauffer très fortement. Description de l'appareil5 Description de l'appareil 5.1 Votre nouvel appareilInformations relatives à votre nouvel appareil
Filtre à graisseFiltre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'airou filtre acoustique pour le mode évacuation exté-rieure Table de cuissonBandeau de commandeRéservoir de trop-plein5.2 Accessoires en optionSelon la version de montage de l'appareil, différents ac-cessoires sont disponibles, que vous pouvez vous pro-curer auprès de revendeurs spécialisés, de notre ser-vice après-vente ou sur notre site officiel.Kit d'évacuation extérieureKit de recirculation de l'airFiltre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'airFiltre acoustique pour le mode évacuation extérieure5.3 Bandeau de commandeCertains détails, comme la couleur et la forme, peuvent différer de l'illustration.
Lettre DésignationInterrupteur principalZone de réglageFoyerLettre DésignationCapteur de ventilationRemarque : Gardez toujours le bandeau de commandepropre et sec. Selon l'équipement de l'appareil. 7fr Mise à jour du logicielConseil : Ne placez aucun ustensile de cuisson à proxi-mité des affichages et des touches. L'électroniquerisque de surchauffer. Champs tactiles Quand vous allumez la table de cuisson, les symbolesdes touches disponibles à ce moment-là s'allument.Capteur FonctionInterrupteur principalSélectionner un foyerZone de réglagepowerBoostCombinaison et séparation des foyersfryingSensorFonctions minuteriePauseSécurité enfantsTouche FavorisCapteur FonctionConnectivité Afficher Affichage FonctionMinuterie de coupurefryingSensor- Niveaux de puissanceSécurité enfants Touches liées à Home Connect Dès que la connexion à Home Connect est établie, lestouches et affichages suivants sont disponibles:Capteur FonctionReprendre les réglages d'un autre appareilLorsque s'allume, cherchez de plus amples informa-tions dans l'appli HomeConnect. 5.4 Répartition des zones de cuisson La puissance spécifiée a été mesurée avec les récipients standard décrits dans la norme IEC/EN 60335-2-6. Lapuissance peut varier en fonction de la taille ou du matériau des ustensiles. A A
Surface Puissance maxi- mum Ø21cm Niveau de puissance powerBoost2500W3.700W21x38cm Niveau de puissance 3.600WAu niveau de puissance 9, la table de cuisson atteint lapuissance indiquée dans le tableau pour raccourcir lestemps de préchauffage et la maintient pendant un cer-tain temps, tant qu'aucun autre foyer n'est allumé dumême côté. 5.5 Foyer Avant de commencer à cuisiner, vérifiez que la taille del'ustensile correspond au foyer que vous souhaitez utili-ser pour cuisiner:Domaine Type de foyer Foyer à un circuitFoyer combiné
Page12 5.6 Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède un indicateur de chaleurrésiduelle pour chaque foyer. Ne touchez pas le foyertant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.Affichage SignificationLe foyer est tiède.Le foyer est tiède. 5.7 Indicateur de saturation La plaque est équipée d'un indicateur de saturation.Lorsque les filtres anti-odeurs sont saturés, s'allume etvous devez remplacer les filtres. "Filtres anti-odeurs ou acoustiques", Page20 Mise à jour du logiciel6 Mise à jour du logiciel Si l'appareil est connecté à HomeConnect, certainesfonctions peuvent être disponibles via la mise à jour dulogiciel.Vous trouverez de plus amples informations sur la dis-ponibilité des fonctions supplémentaires sur le site Websiemens-home.bsh-group.com 8Modes de fonctionnement fr Modes de fonctionnement7 Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 7.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l’extérieur. L'air ne doit pas être acheminé dans une cheminée servant à l'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la com- bustion de gaz ou d'autres combustibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage). Si l’air sortant circule par une chemi- née ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obtenir l’ac- cord d’un ramoneur compétent. Si l’air sortant traverse la paroi exté- rieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural. 7.2 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour neutraliser les odeurs en mode recy- clage, vous devez installer un filtre anti- odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d'utiliser l’appareil en mode recyclage, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Remarque : En cas de cuisson intensive et prolongée, de l'humidité est libérée dans l'air ambiant. Si vous utili- sez l'appareil en mode recyclage, nous vous recomman- dons de bien aérer la cuisine, par exemple en ouvrant brièvement une fenêtre afin d'éliminer l'humidité excé- dentaire. Avant la première utilisation8 Avant la première utilisation Respectez les recommandations suivantes. 8.1 Premier nettoyage Retirer les résidus d'emballage de la surface de la table de cuisson et essuyer la surface avec un chiffon hu- mide. Vous trouverez une liste des produits de net- toyage recommandés sur le site Web officiel siemens- home.bsh-group.com. Autres informations concernant l'entretien et le net- toyage.
Page19 8.2 Préparer l'appareil Pour un bon fonctionnement, vous devez disposer les composants dans l'ordre suivant :
Mettre les filtres en place.
Mettre le filtre à graisse métallique en place. Remarque : Ne jamais utiliser l'appareil sans filtre à graisse métallique et sans réservoir de trop-plein. 8.3 Cuisson par induction La cuisson à induction apporte un certain nombre de changements par rapport aux tables de cuisson clas- siques et un certain nombre d'avantages, tels que le gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, des économies d'énergie et la facilité d'entretien et de net- toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la chaleur, car la chaleur est directement générée dans les récipients. 8.4 Ustensile de cuisson Vous trouverez une liste des ustensiles de cuisson re- commandés sur le site Web officiel siemens-home.bsh- group.com. Autres informations concernant l'ustensile de cuisson adapté.
Page6 8.5 Régler un mode de fonctionnement L'appareil est livré avec le mode recirculation de l'air préréglé. Si votre table de cuisson est installée avec une sortie d'air vers l'extérieur, vous devez configurer le réglage sur ce mode. Vous trouverez de plus amples informa- tions au chapitre "Réglages de base", Page15 8.6 Régler Home Connect Si vous mettez en marche l'appareil pour la première fois, le réglage du réseau domestique est appelé. Pen- dant quelques secondes, le symbole s'allume sur le bandeau d'affichage. Afin de lancer la connexion à Home Connect, effleurez et respectez les indications du chapitre . Pour terminer le réglage, éteignez la table de cuisson. Vous pouvez également réaliser le réglage de HomeConnect à un autre moment. 9fr UtilisationUtilisation9 Utilisation 9.1 Allumer la table de cuisson Effleurez . Un signal retentit. Les symboles des foyers et les fonctions actuellement disponibles s'allument. s'al- lume dans l'affichage des foyers. La table de cuisson est prête à fonctionner. reStart Si vous allumez l'appareil dans les 4premières se- condes après sa mise hors tension, la table de cuis- son se remet en service avec les réglages précé- dents. 9.2 Éteindre la table de cuisson Effleurer jusqu'à ce que les affichages s'éteignent. Tous les foyers sont éteints. Remarque : La table de cuisson s'éteint si tous les foyers restent éteints plus longtemps que 59secondes. 9.3 Régler le niveau de puissance sur les foyers Le foyer possède 17niveaux de puissance qui sont affi- chés de à avec des valeurs intermédiaires. Il convient de sélectionner le niveau de puissance le mieux adapté aux aliments et au processus de cuisson prévu.
Effleurez l'affichage du foyer souhaité et s'allument plus intensément.
Sélectionnez le niveau de puissance souhaité dans la zone de réglage. Le niveau de puissance est réglé. Remarque : Si aucun ustensile de cuisson ne se trouve sur le foyer ou si l'ustensile de cuisson n'est pas appro- prié, le niveau de puissance sélectionné. Le foyer s'éteint au bout d'un certain temps. quickStart Si vous placez un ou plusieurs ustensiles de cuisson sur un foyer quelconque avant d'allumer l'appareil, la table de cuisson le détecte et sélectionne automati- quement le foyer pour un ustensile de cuisson. Sélec- tionnez ensuite le niveau de puissance dans les 59secondes qui suivent, sinon la table de cuisson s'éteindra. Modifier le niveau de puissance et éteindre le foyer
Sélectionnez le foyer.
Sélectionnez le niveau de puissance souhaité ou ré- glez-le sur Le niveau de puissance du foyer est modifié ou le foyer est désactivé. 9.4 Recommandations pour cuisiner Ce tableau indique le niveau de puissance ( ) qui convient pour chaque aliment. Le temps de cuisson ( ) peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Réglez le niveau de puissance 8 - 9 pour le pré- chauffage. Faire fondre Beurre, miel, gélatine 1-2 - Réchauffer et maintenir au chaud Saucisses bouillies
3-4 - Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 3-4 15-25 Pocher, mijoter Quenelles de pommes de terre
4.-5. 20-30 Sauces fouettées, parex. sauce béarnaise, hollandaise 3-4 8-12 Bouillir, cuire à la vapeur, étu- ver Riz avec double volume d’eau 2.-3. 15-30 Pommes de terre en robe des champs 4.-5. 25-35 Pâtes
6-7 6-10 Potages 3.-4. 15-60 Légumes 2.-3. 10-20 Ragoût/potée, cuisson à l'auto- cuiseur 4.-5. - Mijoter Rôti à braiser 4-5 60-100 Goulasch
3-4 50-60 Braiser/rôtir avec peu de graisse
Escalope nature ou panée 6-7 6-10 Steak (3 cm d'épaisseur) 7-8 8-12 Blanc de volaille (2 cm d'épais- seur) 5-6 10-20 Hamburger (2cm d'épaisseur) 6-7 10-20 Poisson et filet de poisson, pané 6-7 8-20 Crevettes et crabes 7-8 4-10 Faire sauter des légumes et champignons frais 7-8 10-20
Sans couvercle Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 10Commande de la hotte fr Plats surgelés, par ex. poêlées 6-7 6-10 Omelette (frire une par une) 3.-4. 3-10 Frire, 150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les por- tions une par une
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8-9 - Légumes, champignons panés, en beignet ou en tempura 6-7 - Petites pâtisseries, parex. bei- gnets, fruits en beignets 4-5 - Commande de la hotte10 Commande de la hotte Le foyer dispose d'un système d'évacuation extérieure de l'air intégré à la surface de cuisson. Les fonctions de commande du système d'évacuation extérieure de l'air sont décrites ci-après. Vous pouvez modifier à tout moment les réglages usine. "Réglages de base", Page15 Remarque : Pour améliorer les performances, utilisez des ustensiles de cuisson bas. Si l'ustensile est haut, posez le couvercle en biais. 10.1 Démarrage automatique de la ventilation Lorsque vous attribuez un niveau de puissance au pre- mier foyer, le système d'évacuation extérieur de l'air commence à fonctionner automatiquement. La vitesse de ventilation s'allume sur le capteur de ventilation. Vous pouvez modifier la vitesse de ventilation après ce démarrage automatique. Modifier ou désactiver la vi- tesse de ventilation.
Appuyez sur le capteur de ventilation. La ventilation démarre au niveau de puissance préré- glé.
Sélectionnez le niveau de puissance souhaité dans la zone de réglage. Le niveau de puissance de la ventilation s'allume. Modifier ou désactiver la ventilation
Appuyez sur le capteur de ventilation.
Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée ou adaptez-la . 10.3 Vitesses de ventilation intensives Il existe deux vitesses de ventilation intensive, où la ven- tilation fonctionne à une puissance plus élevée pendant un court laps de temps. Activer les vitesses intensives
Appuyez sur le capteur de ventilation.
Sélectionner la vitesse intensive souhaitée: Vitesse intensive I: appuyer sur . s'allume. Vitesse intensive II: appuyer deux fois sur . s'allume. Remarque : Au bout d'environ 8minutes, l'appareil re- bascule de lui-même à la vitesse de ventilation . Modifier ou désactiver les vitesses intensives
Appuyez sur le capteur de ventilation.
Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée ou adaptez-la . 10.4 Poursuite de ventilation pour la ventilation La ventilation fonctionne encore quelques minutes après l'extinction du foyer avec l'interrupteur principal. Pour cela, il faut que le foyer soit allumé depuis au moins une minute et que la ventilation soit en marche. La ventilation s'arrête automatiquement après écoule- ment du temps correspondant. Ce temps dépend du mode de fonctionnement utilisé pour l'installation de l'appareil. Lorsque la ventilation est activée, la vitesse de ventila- tion s'allume. Vous pouvez désactiver la ventilation à tout moment en appuyant sur le capteur de ventilation. Touche Favoris11 Touche Favoris Cette fonction permet de sélectionner deux fonctions ou réglages de cuisson, qui sont alors rapidement acces- sibles sur . 11.1 Attribuer des fonctions Touche Favoris Condition : Connectez l'appareil avec l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations sousHome Connect
Pour attribuer des fonctions , ouvrez l'appli Home Connect sur l'appareil et suivez les instructions.
Sans couvercle 11fr combiZone
Dès que vous avez attribué les fonctions, vous pou- vez les utiliser: Fonction 1: appuyez brièvement sur . Fonction 2: appuyez longuement sur . Remarque : Si vous n'avez attribué aucune fonction, s'éteint après la mise en marche de la table de cuisson. combiZone12 combiZone Cette fonction permet de combiner deux foyers de même dimension, le même niveau de puissance est ac- tivé dans les deux zones. Elle est prévue en particulier pour la cuisson avec un ustensile oblong. Cette fonction vous permet de cuisiner avec un usten- sile qui couvre un foyer et que vous pouvez déplacer de ce foyer à un autre pour plus de confort. Dans ce cas, les deux zones conservent également la même position de chauffe et les mêmes réglages. 12.1 Placement de l'ustensile de cuisson Utiliser un ustensile de cuisson adapté aux foyers. 12.2 Activer combiZone
Sélectionnez l'un des deux foyers et réglez le niveau de puissance.
Appuyer sur . La fonction est activée. 12.3 Désactiver combiZone Appuyez sur . La fonction est désactivée. Les deux foyers fonctionnent à nouveau comme deux foyers indépendants. Fonctions de temps13 Fonctions de temps Votre table de cuisson dispose de différentes fonctions pour régler le temps de cuisson: Minuterie de coupure Minuterie La touche est attribuée par défaut à la fonction Minu- terie de coupure. Mais vous pouvez également attribuer au capteur l'une des fonctions susmentionnées. Vous pouvez modifier ces réglages via l'appli Home Connect ou dans les réglages de base
13.1 Minuterie de coupure Permet de programmer un temps de cuisson pour un ou plusieurs foyers et leur arrêt automatique lorsque le temps programmé écoulé. Minuterie de coupure mise en marche
Sélectionner le foyer et la position de chauffe souhai- tée.
Appuyez sur . et sont allumés.
Dans les 10secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson souhaité dans la zone de réglage.
Pour confirmer, effleurez . Le temps de cuisson commence à s'écouler. Une mi- nute avant la fin du temps sélectionné, un signal so- nore retentit. Vous pouvez vérifier l'état des aliments et si nécessaire, prolonger le temps de cuisson. Après la fin du temps de cuisson, le foyer s'éteint et un signal retentit. Remarques Si un temps de cuisson est programmé dans un foyer dans lequel la fonction fryingSensor est activée, le temps de cuisson programmé commence à s'écouler dès que le niveau de température sélectionné est at- teint. Pour commuter l'affichage entre la température de fonctionnement fryingSensor et le temps de cuisson programmé, appuyez sur la température sélectionnée. Minuterie de coupure modifier ou désactiver
Sélectionnez le foyer, puis effleurez le symbole .
Pour désactiver la fonction, modifiez le temps de cuis- son ou réglez-le sur . 13.2 Minuterie Permet d'activer une minuterie. Cette fonction est indé- pendante des foyers et des autres réglages. Elle ne coupe pas automatiquement les foyers. Minuterie mise en marche Condition : Affectez la fonction .
Sélectionnez le temps souhaité. Le temps commence à s'écouler. Un signal retentit une fois le temps écoulé. Minuterie modifier ou désactiver
Appuyez sur . 12powerBoost fr
Pour désactiver la fonction, modifiez le temps de cuis- son ou réglez-le sur . powerBoost14 powerBoost La fonction PowerBoost vous permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'avec . Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même côté n'est pas utilisé. Sinon et clignotent dans l'affichage du foyer sélectionné. En- suite, est automatiquement réglé, sans activer la fonc- tion. 14.1 Activer powerBoost
Sélectionnez le foyer.
Effleurez L'affichage s'allume. La fonction est activée. 14.2 Désactiver powerBoost
Sélectionnez le foyer.
Effleurez . L'affichage disparaît et le foyer repasse au niveau de puissance La fonction est désactivée. Remarque : Pour protéger les éléments électroniques internes de la table de cuisson, la fonction s'éteint auto- matiquement dans certaines circonstances. shortBoost15 shortBoost Cette fonction vous permet de chauffer des poêles plus rapidement qu'avec . N'utilisez pas la fonction power- Boost avec des poêles, cela peut endommager leur re- vêtement. Vous pouvez activer la fonction via Home Connect ou Touche Favoris. Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même côté n'est pas utilisé. Sinon, et clignotent dans l'affichage du foyer sélectionné. Ensuite, se règle automatiquement. 15.1 Recommandations d’utilisation Ne pas placer de couvercle sur la poêle. Ne jamais chauffer de poêle vide sans la surveiller. Utiliser uniquement des poêles froides. Utiliser des poêles dont le fond est parfaitement plat. Ne pas utiliser de poêle à fond mince. 15.2 Activer shortBoost Condition : Affectez la fonction . . "Touche Favoris", Page11
Sélectionnez le foyer.
Appuyez sur . s'allume. La fonction est activée. 15.3 Désactivez shortBoost
Sélectionnez le foyer.
Sélectionnez le niveau de puissance. s'éteint La fonction est désactivée. Remarque : Pour éviter les températures élevées, cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30se- condes. Fonction Maintien au chaud16 Fonction Maintien au chaud Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire fondre du chocolat ou du beurre, et garder des aliments au chaud. Vous pouvez activer la fonction via Home Connect ou Touche Favoris. 16.1 Activer Fonction Maintien au chaud Condition : Affectez la fonction . . "Touche Favoris", Page11
Sélectionnez le foyer souhaité.
Appuyez sur . s'allume. La fonction est activée. 16.2 Désactiver Fonction Maintien au chaud
Sélectionnez le foyer.
Réglez sur s'éteint. La fonction est désactivée. 13fr fryingSensorfryingSensor17 fryingSensor Cette fonction vous permet de faire fondre, de préparer des sauces, de sauter, de frire ou de rôtir, tout en main- tenant la température sous contrôle. Au lieu d'adapter constamment le niveau de puissance pendant la cuisson, sélectionnez une fois pour toutes la température souhaitée au début. Les capteurs situés sous la vitrocéramique mesurent alors la température de l'ustensile et maintiennent celle-ci constante durant tout le processus de cuisson. Cette fonction est disponible sur tous les foyers identi- fiés par le symbole . Fonctions Température Faire fondre 70-80ºC Préparer des sauces 110 - 120 ºC Rôtir 140ºC Rôtir 160ºC Rôtir 180-200ºC Rôtir 220ºC 17.1 Ustensiles recommandés Des ustensiles spéciaux ont été conçus pour cette fonc- tion afin d'obtenir des résultats optimaux. Vous pouvez vous procurer l'ustensile recommandé au- près du service après-vente, du commerce spécialisé ou de notre boutique en ligne siemens-home.bsh- group.com. Remarque : Vous pouvez utiliser aussi d'autres usten- siles de cuisson. Cependant, en fonction de la nature de l'ustensile, la température atteinte peut différer du ni- veau de température sélectionné. 17.2 Activer fryingSensor
Placez l'ustensile de cuisson vide sur un foyer.
Sélectionnez le foyer.
Appuyez sur . , et la température préréglée s'allument dans l'affi- chage du foyer sélectionné.
Sélectionnez la température en balayant la zone de réglage du doigt. clignote jusqu'à ce que la température réglée soit à nouveau atteinte. La température sélectionnée et son évolution dans la poêle clignotent en alternance jusqu'à ce que la tem- pérature choisie soit atteinte. La température représentée dans les affichages est une valeur approximative et peut différer de la tempé- rature réelle dans la poêle. Lorsque la température est atteinte, un signal retentit et ainsi que le symbole de la température cessent de clignoter.
Versez la graisse de friture, puis les aliments dans la poêle. Remarque : Si vous utilisez plus de 250ml d'huile pour la cuisson, ajoutez l'huile et patientez quelques se- condes avant d'ajouter les aliments. 17.3 Désactiver fryingSensor Sélectionnez le foyer et appuyez deux fois sur . 17.4 Recommandations pour cuisiner avec le fryingSensor La documentation ci-jointe contient un tableau de re- commandations pour cuisiner avec le fryingSensor. Sécurité enfants18 Sécurité enfants La table de cuisson est équipée d'une sécurité enfants. Cela vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. 18.1 Activer Sécurité enfants Condition : La table de cuisson doit être éteinte.
Pour allumer la table de cuisson, effleurez .
Effleurez pendant 4secondes. s'allume pendant environ 10secondes. La table de cuisson est verrouillée 18.2 Désactiver la sécurité enfants
Pour allumer la table de cuisson, effleurez .
Effleurez pendant 4secondes. Le verrouillage est désactivé. 18.3 Sécurité enfants automatique Vous pouvez également activer automatiquement la sé- curité enfants à chaque fois que vous éteignez la table de cuisson. Pour savoir comment activer et désactiver cette fonc- tion, consultez le chapitre Réglages de base
Pause19 Pause Cette fonction permet d'arrêter et de reprendre les pro- cessus de cuisson actifs pendant 10minutes maximum, sans modifier les réglages sélectionnés. Vous pouvez activer la fonction par exemple pour net- toyer le bandeau de commande. 14Coupure de sécurité individuelle fr 19.1 Activer la fonction Pause Appuyez sur . s'allume dans l'affichage des foyers. Toutes les cuissons actives sont stoppées. Les ré- glages restent en mémoire. La fonction est activée. 19.2 Désactiver la fonction Pause Appuyez sur . La fonction est désactivée. Les processus de cuisson se poursuivent. Remarque : Après 10minutes, le foyer s'éteint automati- quement. Coupure de sécurité individuelle20 Coupure de sécurité individuelle Si un foyer est utilisé pendant une longue période et que vous ne modifiez aucun réglage, activez la fonction de sécurité. Le foyer affiche et s'éteint. Le temps dépend du niveau de puissance sélectionné. Niveau de puissance Durée
Niveau de puissance Durée
Pour allumer le foyer, appuyez sur une touche quel- conque. Réglages de base21 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre ap- pareil en fonction de vos besoins. 21.1 Vue d’ensemble des réglages de base Affichage Réglage Valeur Sécurité enfants "Sécurité enfants", Page14 - Manuel.
- Automatique. - Fonction désactivée. Signaux sonores - Le signal de confirmation, le signal d'erreur et le signal d'utilisation incorrecte sont désactivés. - Le signal d'erreur est activé. - Le signal de confirmation et le signal d'utilisation incor- recte sont activés. - Tous les signaux sonores sont activés
Volume des signaux sonores – Silencieux. - Moyenne.
– Élevé. sur le bandeau de commande, affectez l'une des fonctions de programmation du temps. "Fonctions de temps", Page12 - Minuterie de coupure.
- Minuterie. Limitation de puissance Cela vous permet, si nécessaire, de limiter la puissance totale de la table de cuisson en fonction des caractéristiques de votre instal- lation électrique. Prenez en compte les régle- mentations des fournisseurs d'électricité lo- caux. Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuis- son. Vous trouverez de plus amples informa- tions sur la plaque signalétique. Si la fonction est activée et que la table de cuisson atteint la limite de puissance réglée, le niveau de puissance souhaité et admis s'affiche et il La puissance augmente de 500W à chaque niveau. – Désactivé. Puissance maximale de la table de cuisson
- Puissance maximale de la table de cuisson.
Réglage usine 15fr Test casserole Affichage Réglage Valeur n'est pas possible de sélectionner un niveau de puissance plus élevé. Mode démonstration Mode démonstration de la table de cuisson. Lorsque vous allumez la table de cuisson, s'allume pendant quelques secondes et les foyers ne chauffent pas. - Désactivé.
- Activé. Test casserole Cette fonction vous permet de contrôler la qualité de l'ustensile. "Test casserole", Page16 - Non adapté. - Non optimal. - Adapté. Régler le mode recyclage ou le mode éva- cuation extérieure. - Configurer le mode recyclage.
- Configurer le mode évacuation extérieure. Réglez le démarrage automatique de la venti- lation. La ventilation démarre à la vitesse préréglée. - Désactivé. - Activé.
Réglez la poursuite de ventilation pour la ven- tilation. Si votre table de cuisson fonctionne en mode évacuation extérieure, la ventilation se met en marche pendant environ 6minutes avec le ni- veau de puissance. Si votre table de cuisson fonctionne en mode recyclage, la ventilation se met en marche pendant environ 30 minutes avec le niveau de puissance. - Désactivé. - Activé.
Rétablissement des réglages d'usine Réglages personnalisés
- Réglages usine. 21.2 Réglages de base Condition : La table de cuisson doit être éteinte.
Pour allumer la table de cuisson, effleurez .
Dans les 10secondes qui suivent, effleurez pen- dant 4secondes. Information produit Affichage Coordonnées du service après-vente Numéro de fabrication Numéro de fabrication 1 Numéro de fabrication 2 Les quatre premiers affichages indiquent les informa- tions produit. Appuyez sur pour faire apparaître les affichages individuels.
Pour accéder aux réglages de base, effleurez . et clignotent en tant que préréglage.
Effleurez à plusieurs reprises jusqu'à ce que le ré- glage souhaité apparaisse.
Sélectionnez le réglage souhaité dans la plage de ré- glage.
Effleurez pendant 4secondes. Les réglages sont enregistrés. 21.3 Annuler la modification des réglages de base Effleurez . Toutes les modifications seront rejetées et ne seront pas mémorisées. Test casserole22 Test casserole La qualité d'un ustensile de cuisson a une grande in- fluence sur la rapidité et le résultat du processus de cuisson. Cette fonction vous permet de contrôler la qualité d'un ustensile de cuisson. Avant de le contrôler, assurez-vous que le diamètre du fond de l'ustensile de cuisson correspond au diamètre du foyer utilisé. L'accès s'effectue par les réglages de base.
Placez l'ustensile contenant environ 200ml d'eau à température ambiante au centre du foyer qui corres- pond le mieux à la taille de son fond.
Appelez les réglages de base et sélectionnez .
Réglage usine 16HomeConnect fr
Effleurez la zone de réglage. Dans les foyers, cli- gnote. La fonction est activée. Après 10 secondes, le résultat apparaît dans les affi- chages des foyers. 22.2 Contrôler le résultat Le tableau suivant vous permet de comprendre le résul- tat en termes de qualité et de rapidité du processus de cuisson. Résultat L'ustensile n'est pas adapté au foyer et n'est donc pas chauffé. L'ustensile chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal. L'ustensile chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. Pour activer de nouveau la fonction, effleurez la zone de réglage. HomeConnect 23 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home- connect.com
L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli HomeConnect pour procéder aux réglages. Conseil : Observez également les consignes dans l’ap- pli HomeConnect. Remarques Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect. "Sécurité", Page2 Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la com- mande via l'application HomeConnect n'est pas pos- sible. En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2W. 23.1 Configurer HomeConnect Conditions L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé. Vous disposez d'un terminal mobile doté de la ver- sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An- droid, par ex. un smartphone. L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation. Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
Scanner le code QR ci-après. Le code QR vous permet d'installer l'appli HomeConnect et de connecter votre appareil.
Suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 23.2 Symbole WLAN L'affichage WLAN dans le bandeau de commande se modifie selon l'état et la qualité de la connexion, et se- lon la disponibilité du serveur HomeConnect. Statut Description S'allume de façon statique à demi-luminosité. Aucune connexion réseau mémorisée. Clignote à pleine luminosi- té. Connexion réseau établie. S'allume de façon statique à pleine luminosité. Connexion réseau mémori- sée et Wi-Fi activé. Clignote. Les paramètres réseau sont réinitialisés. Désactivé. Réseau non actif. 23.3 Ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN La vue d'ensemble suivante indique comment vous pou- vez ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN. Statut du réseau domes- tique WLAN Action Aucun réseau domestique WLAN enregistré. Pour ajouter le réseau do- mestique WLAN, appuyez brièvement sur . Le réseau domestique WLAN est enregistré. Pour coupler un autre ap- pareil, appuyez longuement sur . Le réseau domestique WLAN est enregistré. Pour réinitialiser les ré- glages du réseau domes- tique WLAN, appuyez lon- 17fr HomeConnect Statut du réseau domes- tique WLAN Action guement sur . Lorsque clignote, appuyez de nou- veau longtemps sur . 23.4 Désactiver la connexion réseau Maintenez enfoncé. Lorsque clignote, appuyez de nouveau longtemps sur . La connexion au réseau Wi-Fi est désactivée et les ports réseau sont déconnectés. Remarque : Pour activer de nouveau la connexion ré- seau, consultez . "Ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN", Page17 23.5 Modifier les réglages avec l’appli HomeConnect L’appli HomeConnect vous permet de modifier les ré- glages pour les foyers et de les envoyer à la table de cuisson. Condition : La table de cuisson est connectée au ré- seau domestique et à l'appli HomeConnect.
Effectuer le réglage dans l’application HomeConnect et l'envoyer à la table de cuisson. Suivre les instructions de l'application HomeConnect. Vous devez confirmer sur la table de cuisson les ré- glages que vous avez envoyés par le biais de l’appli- cation HomeConnect. Lorsque les paramètres de cuisson sont transmis à un foyer, l'affichage correspondant se met à clignoter en fonction du réglage.
Pour confirmer le réglage, appuyer sur .
Pour refuser le réglage, appuyer sur un champ tactile quelconque de la table de cuisson. 23.6 Activez la détection Bluetooth® Cette technologie sans fil permet une détection automa- tique de présence. Lorsque vous vous trouvez à proxi- mité de la table de cuisson, vous ne devez plus confir- mer les réglages de votre terminal mobile sur la table de cuisson. Si vous envoyez des réglages à un foyer, vous pouvez les confirmer directement à partir de votre appareil mobile. Conditions La table de cuisson est connectée au réseau domes- tique et à l'appli HomeConnect. Le système Bluetooth® est relié à l'appareil mobile. L'utilisateur se trouve à proximité de la table de cuis- son.
Pour régler la détection Bluetooth®, suivez les ins- tructions de l'appli HomeConnect. Remarque : La connexion Bluetooth® est désactivée lorsque la table de cuisson est déconnectée et passe en mode économie d'énergie. La connexion Bluetooth® peut par ailleurs être désactivée via l'appli Home Connect. 23.7 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires. Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap- pareil mobile et vous être connecté au serveur HomeConnect. Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l'application HomeConnectet vous pouvez la lancer via l'application. Après un télécharge- ment réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'appli- cation HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application HomeConnect vous en informe dès que l'installation est réussie. Remarques La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. – La première étape est celle du téléchargement. – La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil. Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages per- sonnels dans l'application, les mises à jour de logiciel peuvent également être téléchargées automatique- ment. L'installation dure quelques minutes. Pendant l'instal- lation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. 23.8 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est dispo- nible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local: www.home-connect.com
23.9 Protection des données Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un ré- seau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager. État d’une précédente restauration éventuelle des ré- glages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonc- tions HomeConnect et s'avère uniquement nécessaire 18Nettoyage et entretien fr au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utilisables qu’avec l’application HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’appli HomeConnect. Nettoyage et entretien24 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 24.1 Nettoyants Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente, sur notre boutique en ligne ou dans le commerce. ATTENTION Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage inappro- priés. N'utilisez pas de produit nettoyant tant que la table de cuisson est encore chaude. Cela pourrait entraîner des traces sur la surface. Produits de nettoyage inappropriés Liquide vaisselle non dilué Nettoyant pour lave-vaisselle Produits récurants Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour four ou des détachants Éponges grattantes Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de vapeur 24.2 Nettoyer la table de cuisson Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation afin que les résidus de cuisson ne s'incrustent pas. Condition : La table de cuisson doit être froide. Unique- ment en présence de taches de sucre, d'amidon de riz, de plastique ou d'aluminium, ne laissez pas refroidir la table de cuisson.
Éliminez les salissures tenaces à l'aide d’un racloir à verre.
Nettoyez la table de cuisson avec un produit de net- toyage spécial céramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage du produit de nettoyage. Conseils Vous obtiendrez d'excellents résultats de nettoyage avec une éponge spéciale pour vitrocéramique. Si vous maintenez le fond de l'ustensile de cuisson propre, la surface de la table de cuisson reste en bon état. 24.3 Nettoyer les profilés Si les profilés sont sales ou tachés après utilisation, net- toyez-les. Remarque : N'utilisez pas de racloir à verre.
Nettoyez-les à l'eau savonneuse chaude et séchez-les avec un chiffon doux. Rincez soigneusement les lavettes éponges neuves avant de les utiliser.
Séchez avec un chiffon doux. 24.4 Filtre à graisse Le filtre à graisse filtre la graisse issue de la vapeur de cuisson. Le filtre comprend un récipient et deux filtres à graisse amovibles. La fréquence du nettoyage dépend de la quantité et du type de graisse utilisée pour la cuis- son. Pour garantir un fonctionnement optimal, nettoyez le filtre à graisse en présence de dépôts de graisse vi- sibles ou au moins une fois par mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (parex., ne faites rien flamber). ATTENTION Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier.
Retirez le filtre à graisse. De la graisse peut s'accumuler dans le bas du ré- servoir. N'inclinez pas le filtre à graisse pour éviter tout égouttement de graisse. 19fr Nettoyage et entretien
Démontez les pièces du filtre à graisse.
Nettoyez le filtre à graisse au lave-vaisselle ou à la main. "Nettoyer le filtre à graisse à la main", Page20 "Nettoyer le filtre à graisse au lave-vaisselle", Page20
Si nécessaire, retirez les filtres anti-odeurs ou acous- tiques, puis nettoyez l'intérieur de l'appareil.
Si des objets pénètrent dans l'appareil, retirez-les et assurez-vous que l'entrée du réservoir de trop-plein n'est pas bloquée.
Essuyez l'intérieur de l'appareil avec du produit de nettoyage et une lavette.
Une fois nettoyé, mettez en place le filtre à graisse séché. Nettoyer le filtre à graisse à la main
Démontez les pièces du filtre à graisse.
Faites tremper le filtre à graisse dans un produit de nettoyage chaud. Nettoyez le filtre à graisse à l'aide d'une brosse. N'utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins. En présence de salissures tenaces, utilisez un dé- graissant spécial. Vous pouvez vous procurer le dégraissant auprès du service après-vente, dans la boutique en ligne ou dans un magasin spécialisé.
Rincez le filtre à graisse soigneusement.
Laissez s'égoutter le filtre à graisse.
Mettez en place les pièces du filtre à graisse.
Après le séchage, insérez le filtre à graisse dans l'ap- pareil. Nettoyer le filtre à graisse au lave-vaisselle
Retirez le filtre à graisse.
Démontez les pièces du filtre à graisse.
Placez les pièces du filtre à graisse au lave-vaisselle sans les serrer les unes aux autres. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. N'utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins.
Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la tem- pérature, choisissez 70°C au maximum.
Laissez s'égoutter le filtre à graisse.
Après le séchage, insérez le filtre à graisse dans l'ap- pareil. 24.5 Filtres anti-odeurs ou acoustiques Les filtres anti-odeurs ou acoustiques sont en vente au- près du commerce spécialisé, du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Remarques Remplacez le filtre anti-odeurs lorsque l'avertissement s'affiche sur l'appareil. "Réinitialiser l'indicateur de saturation", Page21 Remplacez les filtres acoustiques s'ils sont encras- sés. Condition : Utilisez uniquement des filtres d'origine pour garantir une fonction optimale.
Retirez le filtre à graisse.
Retirez les 4filtres anti-odeurs ou acoustiques et met- tez-les au rebut de façon appropriée. 20Dépannage fr
Insérez les deux nouveauxfiltres anti-odeurs ou acoustiques à gauche et à droite de l'appareil, puis poussez-les vers l'avant.
Insérez les autres filtres anti-odeurs ou filtres acous- tiques à gauche et à droite de l'appareil.
Insérez le filtre à graisse dans l'appareil. Réinitialiser l'indicateur de saturation Après avoir éteint l'appareil, s'allume.
Remplacez le filtre anti-odeurs. "Filtres anti-odeurs ou acoustiques", Page20
Maintenez le capteur de ventilation enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. s'éteint. L'affichage du filtre anti-odeurs est réinitiali- sé. 24.6 Nettoyer le réservoir de trop-plein Le réservoir de trop-plein recueille les liquides ou les objets qui arrivent par le haut de l'appareil. Condition : L'appareil est refroidi et l'indicateur de cha- leur résiduelle s'est éteint.
Tenez fermement le réservoir de trop-plein d'une main, et dévissez-le de l'autre main. N'inclinez pas le réservoir de trop-plein afin d'éviter toute fuite de liquide.
Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le.
Si nécessaire, dévissez la vis et nettoyez le réservoir de trop-plein sans vis au lave-vaisselle.
Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé.
Assurez-vous que l'entrée du réservoir de trop-plein n'est pas bloquée. Retirez les objets qui ont pénétré dans l'appareil une fois que l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le filtre à graisse. Dépannage25 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. "Service après-vente", Page23 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être rem- placé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. 21fr Dépannage 25.1 Consignes d'avertissement Remarques Lorsque ou apparaît, maintenez le capteur du foyer correspondant enfoncé et lisez le code d'erreur. Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau sui- vant, débranchez la table de cuisson du réseau, pa- tientez 30secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si cet affichage apparaît de nouveau, contactez le ser- vice après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact. Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode à faible consommation d'électricité. Pour protéger les composants électroniques de l'ap- pareil contre toute surchauffe ou surtension, la table de cuisson peut réduire temporairement le niveau de puissance. 25.2 Remarques sur le bandeau d'affichage Défaut Cause et dépannage Aucun affichage ne s’allume. L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques, vérifiez si une panne de courant s'est produite. L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique. Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique. Anomalie de l'électronique Si vous ne parvenez pas à remédier à l'anomalie, informez-en le service après- vente technique. La ventilation ne fonctionne pas L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique. Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique. Les affichages clignotent. Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre. Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet. Le filtre anti-odeurs est saturé ou l'indicateur de saturation s'allume alors que vous avez changé le filtre. Remplacez le filtre et réinitialisez l'indicateur de saturation du filtre. Vous trou- verez de plus amples informations au chapitre . "Nettoyage et entretien", Page19 , , , , L'électronique a subi une surchauffe et a coupé un ou tous les foyers. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Effleurez ensuite n'importe quelle touche du bandeau de commande. + niveau de puissance et si- gnal sonore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. L’électro- nique risque de surchauffer. Retirez l'ustensile. Le message d'erreur disparaît peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. et signal sonore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été désactivé pour protéger l'électronique. Retirez l'ustensile. Patientez quelques secondes. Activer une touche au choix. Lorsque le message d'erreur s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. / Le foyer a subi une surchauffe et a été désactivé pour protéger le plan de travail. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi, puis rallumez le foyer. Le foyer est resté en service pendant une longue période sans discontinuer. Coupure de sécurité individuelle est activé. Pour régler le foyer, effleurez une touche quelconque et éteignez l'affichage. / La tension de service est défectueuse et se trouve en dehors de la plage de fonctionnement normale. Contactez votre distributeur d'électricité. / La table de cuisson n'est pas correctement branchée. Débranchez la table de cuisson du secteur. Raccordez la table de cuisson conformément au schéma électrique. Le mode démonstration est activé. Désactivez le mode Démonstration dans les réglages de base. Sécurité enfants est activé. Sécurité enfants désactiver HomeConnect ne fonctionne pas correctement. Différentes causes sont possibles. Allez sur www.home-connect.com
22Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Animation dans les affichages Dans certaines circonstances, la table de cuisson peut réaliser des tâches d'en- tretien automatique, par ex. une mise à jour du micrologiciel, une optimisation ou une recherche d'erreur. Attendez que le processus soit terminé avant d'allumer la table de cuisson. 25.3 Bruits normaux de votre appareil Une table à induction peut générer des bruits ou des vi- brations, tels que des bourdonnements, des sifflements, des crépitements, des bruits de ventilateur ou des sons rythmés. Mise au rebut26 Mise au rebut 26.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Couper le cordon d’alimentation secteur.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spéciali- sé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la direc- tive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électro- niques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une re- prise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente27 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre ser- vice après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garan- tie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code fi- gurant sur le document joint afin d'obtenir les coordon- nées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. Vous trouverez les informations relatives au règlement (EU) 65/2014, (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous siemens-home.bsh-group.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires 27.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique se trouve: sur la fiche signalétique de l'appareil. à l'avant, sur la face inférieure de la table de cuisson. Vous trouverez également le numéro de produit (E-Nr.) sur la vitrocéramique. Par ailleurs, vous trouverez l'index du service après-vente (KI) et le numéro de fabrication (FD) dans les réglages de base
Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 23fr Informations concernant les logiciels libres et open source Informations concernant les logiciels libres et open source28 Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels dont la li- cence est accordée par les détenteurs des droits d'au- teur en tant que logiciels libres ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence».
Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du pro- duit.) Vous pouvez également demander les informa- tions correspondantes à l’adresse: ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery- Str.34, 81739 Munich, Allemagne. Le code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery- Str.34, D-81739 Munich. Objet: „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous se- ront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la pé- riode pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement. Déclaration de conformité29 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh-group.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 130mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Plats tests30 Plats tests Ces recommandations de réglage sont destinées aux laboratoires d’essai, afin de leur faciliter le test de nos appareils. Les tests ont été effectués avec nos usten- siles de cuisine pour les tables de cuisson induction. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer ultérieure- ment dans le commerce spécialisé, auprès de notre ser- vice après-vente technique ou sur notre boutique en ligne. 30.1 Faire fondre du chocolat pâtissier Ingrédients: 150 g de chocolat noir (55% de cacao). Casserole de 16cm de Ø sans couvercle – Cuire: niveau de puissance 1. 30.2 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Recette selon DIN 44550 Température initiale 20°C Chauffer, sans remuer Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, Quantité: 450g – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1. Casserole de 20 cm de Ø avec couvercle, Quantité: 800g – Chauffer: durée 2min. 30sec., différents niveaux de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.
Selon l'équipement de l'appareil 24Plats tests fr 30.3 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Par exemple: diamètre des lentilles: 5-7mm. Tempéra- ture initiale de 20°C Remuer après 1 min. de cuisson Casserole de 16cm de Ø avec couvercle. Quantité: 500g – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1. Casserole de 20cm de Ø avec couvercle. Quantité: 1kg – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1. 30.4 Béchamel Température du lait: 7ºC Casserole de 16cm de Ø, sans couvercle, ingré- dients: 40g de beurre, 40g de farine, 0,5l de lait à 3,5% de matière grasse et une pincée de sel Préparer une sauce béchamel
Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel, et faire chauffer le tout. Chauffer: durée 6min., niveau de puissance 2
Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition sans cesser de remuer. Chauffer: durée 6min. 30sec., niveau de puis- sance 7
Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir l'ébullition sur le foyer pendant 2 minutes supplémentaires sans cesser de remuer. Mijoter: niveau de puissance 2 30.5 Cuire du riz au lait avec un couvercle Température du lait: 7ºC
1. Faire chauffer le lait jusqu’à ce qu’il commence à
monter. Réchauffer sans couvercle. Remuer après 10 min. de cuisson.
2. Régler le niveau de puissance recommandé et ajou-
ter au lait le riz, le sucre et le sel. Temps de cuisson chauffage compris, environ 45min. Casserole de 16cm de Ø, ingrédients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de ma- tière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8. – Mijoter: niveau de puissance 3 Casserole de 20cm de Ø, ingrédients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de matière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8. – Mijoter: niveau de puissance 3, remuer après10 min. 30.6 Cuire du riz au lait sans couvercle Température du lait: 7ºC
1. Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en re-
2. Lorsque le lait a atteint env. 90ºC, sélectionner le ni-
veau de puissance recommandé et laisser frémir envi- ron 50min. à un niveau de puissance réduit. Casserole de 16cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de matière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8. – Mijoter: niveau de puissance 3 Casserole de 20cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de matière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8. – Mijoter: niveau de puissance 2. 30.7 Cuire du riz Recette selon DIN 44550 Température de l’eau: 20°C Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 125g de riz rond, 300g d'eau et une pincée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2 Casserole de 20cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 250 g de riz rond, 600g d'eau et une pincée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2. 30.8 Faire rôtir du filet de porc Température initiale du filet de porc: 7°C Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 3filets de porc, poids total d'environ 300g, 1cm d'épaisseur et 15g d'huile de tournesol – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 30.9 Préparer des crêpes Recette selon DIN EN 60350-2 Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 55 ml de pâte par crêpe – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 30.10 Frire des frites surgelées Casserole Ø 20cm sans couvercle: ingrédients: 2 l d'huile de tournesol. Pour chaque friture de continui- té: 200 g de frites surgelées, 1 cm d'épaisseur. – Chauffer: niveau de puissance 9, jusqu'à ce que l'huile atteigne une température de 180°C. – Mijoter: niveau de puissance 9 25FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001868427* 9001868427 (050326) REG25
Notice Facile