OneBlade 360 QP2734 - Rasoir PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OneBlade 360 QP2734 PHILIPS au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions
Notice PHILIPS OneBlade 360 QP2734 - page 1

FOIRE AUX QUESTIONS - OneBlade 360 QP2734 PHILIPS

Comment puis-je nettoyer ma Philips OneBlade 360 QP2734 ?
Pour nettoyer votre Philips OneBlade, retirez la lame et rincez-la sous l'eau courante. Assurez-vous de bien la sécher avant de la remettre en place.
La lame de ma Philips OneBlade 360 QP2734 ne coupe plus correctement. Que faire ?
Si la lame ne coupe plus efficacement, il est temps de la remplacer. La lame doit être remplacée tous les 4 mois pour un meilleur résultat.
Est-ce que la Philips OneBlade 360 QP2734 est étanche ?
Oui, la Philips OneBlade 360 est étanche, ce qui vous permet de l'utiliser sous la douche et de la nettoyer facilement sous l'eau.
Comment recharger ma Philips OneBlade 360 QP2734 ?
Pour recharger votre Philips OneBlade, connectez le câble de chargement à l'appareil et branchez-le à une source d'alimentation. La charge complète prend environ 1 heure.
Puis-je utiliser ma Philips OneBlade 360 QP2734 sur des poils longs ?
La Philips OneBlade est conçue pour raser, tailler et styliser les poils, mais il est recommandé de couper les poils longs au préalable pour obtenir un meilleur résultat.
Y a-t-il une garantie pour la Philips OneBlade 360 QP2734 ?
Oui, Philips offre généralement une garantie de 2 ans sur ses produits, y compris la OneBlade 360. Vérifiez les documents fournis avec votre produit pour les détails spécifiques.
Quel type de produit de soins puis-je utiliser avec la Philips OneBlade 360 QP2734 ?
Vous pouvez utiliser des gels ou des mousses à raser pour améliorer le confort lors du rasage, mais ce n'est pas obligatoire.
Comment savoir si ma Philips OneBlade 360 QP2734 est complètement chargée ?
Un indicateur LED sur l'appareil vous indiquera lorsque la charge est complète. Une lumière verte fixe signifie que l'appareil est prêt à être utilisé.
Peut-on utiliser la Philips OneBlade 360 QP2734 sur le visage et le corps ?
Oui, la Philips OneBlade 360 est conçue pour être utilisée sur le visage et le corps, vous pouvez donc l'utiliser selon vos besoins.
Où puis-je acheter des lames de rechange pour la Philips OneBlade 360 QP2734 ?
Les lames de rechange pour la Philips OneBlade 360 peuvent être achetées dans les magasins d'électronique, les grandes surfaces ou en ligne sur le site officiel de Philips ou d'autres détaillants.

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OneBlade 360 QP2734 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OneBlade 360 QP2734 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI OneBlade 360 QP2734 PHILIPS

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les mesures de sécurité élémentaires, notamment ce qui suit: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER An de réduire le risque d’électrocution: - Pour charger le produit, utilisez uniquement une source d’alimentation USB sur un produit certié avec une puissance de sortie de 5V, ≥ 1A. Pour une charge en toute sécurité dans un environnement humide (par exemple, dans une salle de bains), utilisez uniquement une source d’alimentation IPX4 (résistante aux éclaboussures). Une source d’alimentation appropriée (par exemple Philips HQ87) est disponible sur www.philips.com/support. Si vous avez besoin d’aide pour trouver la bonne source d’alimentation USB, communiquez avec le service d’assistance de Philips à 1-866-800- 9311. L’utilisation d’une source d’alimentation USB non certiée peut entraîner des risques ou des blessures graves. - Gardez le câble et le chargeur USB bien au sec. - Ne touchez pas l’appareil branché s’il est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement de la prise de courant. - Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. N’immergez pas et ne laissez pas tomber l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. - Le produit ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur la prise de courant. Sauf lors de la recharge, gardez votre produit toujours débranché de la prise de courant. - Débranchez toujours le chargeur et le produit de la prise de courant avant de le nettoyer avec de l’eau. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure: - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne s‘amusent pas avec le produit. - L’appareil ne doit être utilisé qu’aux ns domestiques décrites dans ce mode d’emploi. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques ou causer des blessures graves. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips Electronics Ltd (Canada). - N’utilisez jamais ce produit si son chargeur USB est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement après qu’il soit tombé ou qu’il ait été abîmé, ou bien que le produit ou le chargeur USB soient tombés dans l’eau. Pour obtenir de l’aide, composez le 1-866-800-9311. - Gardez le câble et le chargeur USB hors des surfaces chauantes. - Ne laissez jamais tomber d’objets et n’insérez pas d’objet dans une de ses ouvertures. - N’approchez pas le chargeur USB d’une prise de courant dotée d’un diuseur de parfum électrique ou ne le branchez pas à cette dernière an de ne pas l’endommager. - N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et ne le faites jamais fonctionner près de produits en aérosol (vaporisateurs) ou dans un endroit où l’on administre de l’oxygène. - Vériez toujours les éléments de coupe et autres accessoires avant d’utiliser le produit. N’utilisez jamais le produit avec un élément de coupe, un accessoire ou une xation endommagés, car vous risquez de vous blesser. - Connectez toujours en premier le câble USB au chargeur, puis au produit, avant de brancher le chargeur à la prise de courant. Pour débrancher l’appareil, réglez toutes les commandes sur la position «arrêt». Ensuite, débranchez le chargeur USB de la prise de courant. - Branchez directement le chargeur USB sur la prise de courant. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. - Débranchez le chargeur USB avant de brancher ou débrancher le produit. - La batterie de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de manipulation inappropriée. Ne la démontez pas, ne l’exposez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et ne l’incinérez pas. - N‘utilisez que des accessoires ou des consommables Philipsoriginaux. - Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une température comprise entre 5°C et 35°C. - Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne les exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. - Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la recharge prend beaucoup plus de temps que d’habitude, communiquez avec Philips. - Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des fours à micro-ondes ou sur des cuisinières à induction. - An d’éviter la surchaue des piles ou la libération de substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas ouvrir, modier, percer, endommager ou démonter le produit ou les piles. Évitez de court- circuiter, de surcharger ou de recharger les piles en polarité inversée. - Si les piles sont endommagées ou qu’elles fuient, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincez immédiatement à l’eau et consultez un médecin. - Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous que vos mains, l’appareil et les piles sont secs. - Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les enroulez pas dans une feuille d’aluminium. Collez du ruban adhésif sur les bornes des piles ou mettez-les dans un sac en plastique avant de les jeter. Champs électromagnétiques (CEM) Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs électromagnétiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour proter pleinement des avantages de l‘assistance Philips, enregistrez votre produit à l‘adresse www.philips.com/welcome. Description générale (g.1) 1 Capuchon de protection 2 Lame pour le visage 360 3 Interrupteur de libération de la lame 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de charge 6 Sabot 5 en 1 7 Sabot corps (QP2834 uniquement) 8 Grille protectrice (QP2834 uniquement) 9 Lame pour le corps (QP2834 uniquement) 10 Câble USB Remarque: Une source d’alimentation appropriée (par exemple Philips HQ87) est disponible sur www.philips.com/support. Préparation Charge en cours Batterie faible Si la batterie est déchargée, le moteur fonctionnera plus lentement. Chargement à l’aide du câble USB

Avertissement: Gardez le câble et le chargeur USB bien au sec.

1 Insérez la petite che du câble USB dans la prise située au bas du produit. 2 Insérez la che USB dans le chargeur USB (non inclus) (Fig.2). 3 Branchez le chargeur sur la prise murale (Fig.3). Le témoin de charge reste allumé lorsque le produit est connecté à la prise de courant. 4 Débranchez l’adaptateur de la source d’alimentation, puis retirez le câble USB du manche. Remarque: Pour des raisons de sécurité, le produit ne peut être utilisé que lorsque le câble USB n’est pas attaché. Les durées de recharge et d’utilisation de votre OneBlade sont indiquées ci-dessous. Notez que les durées d’utilisation sont calculées sur la base d’une batterie entièrement chargée. Pour connaître le modèle que vous possédez, reportez-vous au texte gurant à l’arrière du manche ou à l’emballage d’origine. Modèle OneBlade Temps de recharge Durée d’utilisation QP2724 8heures 45minutes QP2834 4heures 60minutes Allumer et éteindre OneBlade Pour allumer ou éteindre votre OneBlade, il sut d’appuyer une fois (Fig.4) sur le bouton d’alimentation. Suggestion: Si le OneBlade ne s’allume pas, vériez que la pile est complètement chargée et retirez le câble de charge de la manche avant d’appuyer sur le bouton d’alimentation. Utilisation de votre OneBlade Visage Rasage et contourage Pour vous raser avec OneBlade, retirez tout sabot. Votre OneBlade est étanche. Ainsi, vous pouvez l’utiliser sous la douche ou avec de la mousse ou du gel. 1 Pour vous raser, faites de longs mouvements (Fig.5) lents et réguliers, en appliquant une légère pression avec la lame à plat contre votre peau (Fig.6). Déplacez la lame d’avant en arrière pour utiliser les deux côtés de la lame (Fig.7). 2 Pour tailler ou contourner votre barbe (Fig.8), votre moustache ou vos favoris, tenez la lame perpendiculairement à votre peau (Fig.9). 3 Pour un résultat optimal, nettoyez votre OneBlade après chaque utilisation. Tonte Pour couper la longueur de vos poils du visage, utilisez le sabot 5 en 1. Les chires sur le sabot correspondent à la longueur de poil restant après la coupe (en millimètres). Suggestion: Si vous n’êtes pas sûr de la longueur que vous préférez, commencez par le réglage le plus long et réduisez encore la longueur si nécessaire. 1 Accrochez l’arrière du sabot sous le bas de la lame, puis appuyez doucement sur l’avant du sabot jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Fig.10). Remarque: Si vous rencontrez des dicultés pour attacher le sabot, assurez-vous que les deux petits crochets du bas (du côté le plus proche des dents) sont bien alignés sur le bord supérieur de la lame. 2 Appuyez sur la molette de longueur du sabot à l’aide de votre pouce, et faites-la rouler pour sélectionner (Fig.11) la longueur de votre choix. 3 Tondez dans le sens de la pousse des poils (Fig.12), avec les dents du sabot à plat contre votre peau (Fig.13). 4 Pour détacher le sabot, tenez fermement la manche et soulevez doucement le sabot de la lame (Fig.14). Pour un résultat optimal, nettoyez votre OneBlade après chaque utilisation. Poils du corps Rasage des poils du corps Remarque: Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons d’utiliser la lame séparée fournie pour le corps lorsque vous taillez les poils du corps. Utilisez votre OneBlade avec la lame pour le corps attachée pour raser les poils partout en dessous du cou. Les zones comprenant votre poitrine, votre ventre et vos jambes peuvent être rasées à l’aide de la lame nue, de la même manière que votre visage. Remarque: Pour minimiser le risque de coupures, utilisez toujours la grille protectrice lorsque vous taillez les poils des zones sensibles. Cela inclut le rasage des aisselles ou de l’aine (y compris le scrotum). 1 Si vous utilisez la grille protectrice, placez-la sur la lame et appuyez doucement jusqu’à ce qu’elle se mette en place. 2 Allumez votre OneBlade, et placez la lame à plat contre votre peau. 3 Faites des mouvements longs et réguliers, en exerçant une légère pression et en laissant la lame glisser sur la surface de votre peau. Suggestion: Sur certaines zones, l’utilisation des doigts de votre main libre pour écarter la peau et la maintenir tendue donnera de meilleurs résultats. 4 La lame et la grille protectrice sont à double face. Déplacez la lame d’avant en arrière pour attraper les poils qui poussent dans des directions diérentes. 5 Nettoyez votre OneBlade après chaque utilisation. Si vous avez utilisé la grille protectrice, appuyez votre pouce sur la surface plate exposée de la lame, et utilisez vos doigts pour retirer doucement la grille protectrice avant de la nettoyer. Taille des poils du corps L’utilisation du sabot pour les poils corporels de 3mm (1/8po) vous permet de tailler les poils situés en dessous de la nuque (par exemple, le torse, les aisselles et la région de l’aine) Pour les zones délicates comme l’aine, ne coupez que lorsque le sabot ou la grille protectrice est en place. 1 Placez le sabot sur la lame et appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Fig.15). 2 Allumez votre OneBlade. 3 Tondez dans le sens de la pousse des poils, avec les dents du sabot à plat contre votre peau. Le sabot est double face, vous pouvez donc déplacer votre OneBlade d’avant en arrière pour couper les poils qui poussent dans des directions (Fig.16) diérentes. 4 Pour détacher le sabot, tenez fermement la manche et soulevez doucement le sabot de la lame. Pour un résultat optimal, nettoyez votre OneBlade après chaque utilisation. Entretien Nettoyage de votre OneBlade Nettoyez l’appareil après chaque utilisation Pour un nettoyage rapide, souez sur la lame et les accessoires pour éliminer les poils et la saleté (Fig.17). Nettoyage en profondeur 1 Allumez votre OneBlade et rincez-le sous le robinet à l’eau (Fig.18) froide ou tiède. Si vous vous rasez avec de la mousse ou du gel, veillez à éliminer tous les résidus après chaque rasage. 2 Vous pouvez également nettoyer les sabots sous le robinet à l’eau chaude. 3 Laissez votre OneBlade et ses accessoires sécher complètement à l’air libre avant de les ranger. Remarque: Ne cognez pas la manche sur l’évier ou toute autre surface dure, car cela pourrait endommager votre OneBlade. N’utilisez pas une serviette ou un chion pour sécher la lame. Rangement Rangez votre OneBlade dans un endroit sûr et sec où il ne risque pas d’être écrasé, cogné ou endommagé. Pour protéger la lame, rangez le produit avec le capuchon de protection attaché. N’enroulez pas le câble autour du produit lorsque vous le rangez, et ne placez pas ou ne stockez pas le produit à un endroit où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier, dans l’eau ou tout autre liquide lorsqu’il est branché. Remplacement de la lame Quand remplacer la lame Nous vous recommandons de remplacer la lame de votre OneBlade au moins unefois tous les quatremois, ou dès que la lame montre des signes d’usure. Indicateur d’usure Un symbole de remplacement apparaîtra graduellement sur la lame à mesure que vous l’utilisez. Lorsque le symbole de remplacement est entièrement visible, il est temps de remplacer votre lame. Veuillez noter que les accessoires comme les peignes peuvent masquer le symbole de remplacement. Suggestion: Le symbole de remplacement ressemble à l’icône de la èche sur la manche de votre OneBlade. Pour les lames plus anciennes, le symbole de remplacement peut prendre la forme d’un rectangle vert. Si la lame est endommagée Si vous constatez que votre lame est endommagée, remplacez-la immédiatement. Comment remplacer la lame Avant de commencer, assurez-vous que votre OneBlade est éteint et que tous les sabots sont retirés. 1 Retirez délicatement l’ancienne lame en la tenant par les deux côtés courts (Fig.20). 2 La lame usagée peut être jetée avec les ordures ménagères. 3 Retirez la lame de remplacement de son emballage. Pour ne pas l’endommager, n’utilisez pas d’objets tranchants et n’écrasez pas l’emballage. 4 Tenez la nouvelle lame par les deuxcôtés courts et insérez les parties saillantes situées au bas de la lame dans les fentes du manche (Fig.21) de votre OneBlade. 5 Poussez délicatement la lame vers le manche pour l’enclencher. 6 Votre OneBlade est maintenant prêt à être utilisé. Commande d’accessoires Visitez le site www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez- vous chez votre détaillant Philips pour acheter des accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Les pièces suivantes sont disponibles: - Lame remplaçable OneBlade QP210/50 (lot de 1) - Lame remplaçable OneBlade QP220/50 (lot de 2) - Lame remplaçable OneBlade QP230/50 (lot de 3) Mise au rebut - Ce produit contient une batterie rechargeable au lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon appropriée. - Communiquez avec les responsables de votre ville pour obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler au 1-888-224-9764 ou consulter le site www.call2recycle.ca pour connaître les lieux de mise au rebut des batteries. - Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1-866-800-9311. - Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Assistance Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions fréquemment posées, rendez-vous sur le site www.philips.com/support. Garantie complète de deux ans Philips Electronics Ltd garantit ce nouvel appareil (à l’exception des lames) contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deuxans à partir de la date d’achat et accepte de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux. IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces ou l’alimentation de l’appareil à une tension autre que celle spéciée.* La lame n’est pas couverte par les termes de cette garantie, car elle est sujette à l’usure. L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, il sut de visiter le site www.philips.com/support an d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’eectuer vos envois de retour par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert par cette garantie. REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips Electronics Ltd. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. *Veuillez lire attentivement les instructions fournies. QP2724-QP2834-SIGMA-OneBlade_CAN_3000.103.1018.2_LFLT_folded96x171mm_BW.indd 5,8 QP2724-QP2834-SIGMA-OneBlade_CAN_3000.103.1018.2_LFLT_folded96x171mm_BW.indd 5,8 23-03-2023 12:44 23-03-2023 12:44

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : OneBlade 360 QP2734

Catégorie : Rasoir