GPSMAP 421/421S - GPS maritime GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPSMAP 421/421S GARMIN au format PDF.
| Type de produit | GPS marine portable |
| Écran | Écran couleur TFT de 4,3 pouces |
| Résolution d'écran | 480 x 272 pixels |
| Cartographie | Cartes marines préchargées, compatible avec les cartes BlueChart g2 |
| Réception GPS | Réception haute sensibilité avec antenne intégrée |
| Connectivité | Port NMEA 0183, port USB |
| Dimensions approximatives | 12,7 x 18,4 x 5,1 cm |
| Poids | 0,5 kg |
| Alimentation électrique | Alimentation 10-35 V CC |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation externe) |
| Fonctions principales | Navigation marine, suivi de route, affichage des données de navigation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente Garmin |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans les conditions recommandées, éviter l'exposition à l'eau salée prolongée |
| Informations générales | Idéal pour les plaisanciers et les navigateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - GPSMAP 421/421S GARMIN
Téléchargez la notice de votre GPS maritime au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPSMAP 421/421S - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPSMAP 421/421S de la marque GARMIN.
MODE D'EMPLOI GPSMAP 421/421S GARMIN
dans d'autres pays. Ultrascroll”, myGarmin et GFS sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. NMEA 2000% et Le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Maritime Electronics Association. Windows” est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Juin 2009 Numéro de référence 190-01074-30 Rév. A Imprimé à Taïwan
en préfixe. Dans ce cas, vous devez metre en évidence une série d'éléments à l'écran à l’aide du pavé directionnel, puis appuyer sur la touche SELECT après chaque élément. Par exemple, s’il est spécifié « sélectionnez Cartes >
Carte de navigation », vous devez mettre en évidence Cartes, puis
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Enregistrement du produit
Pour contacter Garmin...
Aperçu de l'appareil. Mise sous/hors tension de l'appareil. Initialisation des paramètres de l'appareil Réglage du rétroéclairage … Utilisation du pavé numérique . Acquisition des signaux satellites GP: Utilisation du mode Simulateur … Affichage des informations système Restauration des réglages d'usine . Insertion et retrait des cartes SD . Présentation de l'écran d'accueil .
Utilisation des cartes …
Utilisation de la carte de navigation …. Modification des paramètres de la carte de navigatioi Utilisation de la fonction 2 cartes de navigation
Utilisation de la vue Perspective 3D Utilisation de la vue Mariner's Eye 3D Utilisation de la vue Fish Eye 3D..
Utilisation des cartes de pêche Activation des images satellites haute résolution . Affichage des photos aériennes . Affichage des informations de la Station de “courant Données détaillées de routes et de points d'intérêt... Utilisation de l'auto guidage... Uïillisation de l'écran Carte/Sondeur …
Suivi d'un itinéraire vers une destination …
Création et utilisation de waypoints Création et utilisation d'itinéraires Uïillisation des tracés. Utilisation de BlueChart g2 Vision . Navigation avec le pilote automatique Garmin
Affichage d'informations .…
Affichage d'un compas Affichage des chiffres . Affichage des informations sur le traj Affichage des jauges à carburant … Affichage des informations de la station d'observation des marées. Affichage des informations sur les courants Affichage des données utilisateur Affichage des autres navires
Manuel d'utilisati GPSMAP séries 400/500
Changement de la langue du système
Configuration des préférences de navigation Configuration des paramètres de communication Définition des alarmes … Réglage de l'alarme Total de carburant à à bord Configuration de l'option Mon bateau Configuration de l'option Autres navires .
Utilisation du sondeur..
Présentation du plein écran. Présentation de l'écran Fréquences partagées Présentation de l'écran Zoom partagé... Présentation de l'écran Journal des températures . Configuration du sondeur Paramètres avancés du sondeur.
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio
Appels de détresse Homme à la mer depuis le traceur. Suivi de position. _
Emission d'un appel individuel normal.
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui notre
l'emballage du produit, pour prendre connaissance des avertissements et autres
informations sur Le produit. formulaire d'enregistrement en ligne. Visitez le site Web à l'adresse suivante : hitp://my.garmin.com, Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie
©. LES VOYANTS SITUES A L'INTERIEUR DE CE PRODUIT Pour contacter Garmin
CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLES OÙ MIS Pour toute question concernant l’utilisation de votre appareil, contactez
AU REBUT CONFORMEMENT AUX LOIS LOCALES, RÉGIONALES OÙ Je service d'assistant produit Garmin. Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site
NATIONALES EN VIGUEUR. www.garmin.com/support ou contactez Garmin USA par téléphone,
Pour plus d'informations, visitez le site au (913) 397 8200 ou au (800) 800 1020. ww garmin.com/aboutGarmin/environment/disposal.jsp. Au Royaume-Uni, contactez Garmin (Europe) Lid. par téléphone,
Déclaration de conformité En Europe, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support et cliquez Par la présente, Garmin déclare que les systèmes GPSMAP des sur Contact Support pour obtenir l'assistance requise dans votre pays, séries 400 et 500 sont conformes aux principales exigences et autres ou contactez Garmin (Europe) Ltd. par téléphone, au +44 (0) 870 850 1241
clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE.
Pour prendre connaissance de l'intégralité de la déclaration de conformité relative à votre produit Garmin, rendez-vous sur le site Web Garmin à l'adresse
12 Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
La première fois que vous allumez l'appareil, vous devez configurer Les paramètres initiaux.
REMARQUE : vous pourrez modifier ces paramètres ultérieurement à l'aide de l'écran de configuration (page 6).
Langue : sélectionnez la langue à afficher sur votre écran.
Bienvenue : sélectionnez OK.
Démonstration revendeur : sélectionnez NON. (Cette option est disponible uniquement la première fois que vous mettez l'appareil sous tension.)
Format de position : spécifiez le système de coordonnées à utiliser pour les lectures d'emplacements.
Format de l’heure : spécifez si vous souhaitez que l'heure soit affichée au format
12 heures, 24 heures où UTC (Universal Time Code).
Unités système : spécifiez les unités de mesure devant être affichées à l'écran
(Mills terrestres, Métrique ou Nautique). Heure de l'alarme AIS à : sélectionnez l'intervalle de temps au cours duquel une alarme retentira si un navire AIS s'apprête à entrer dans la zone de sécurité autour de votre bateau (page 43).
Si une roue de vitesse surface est détectée, vous recevez un message vous demandant si vous souhaitez la calibrer immédiatement. Sélectionnez Oui ou Non.
Réglage du rétroéclairage
1. Appuyez brièvement sur le bouton çl Marchelarrêt
2. Sélectionnez Rétroéclairage.
Pour permettre à l'appareil de régler automatiquement le rétroéclairage en fonction de la lumière ambiante, sélectionnez Rétroéclairage automatique (le rétroéclairage automatique est disponible uniquement sur les appareils GPSMAP 525, 526,
Pour passer du mode Jour au mode Nuit, et inversement : 1. Appuyez brièvement sur le bouton Cl) Marchelarrêt. 2. Sélectionnez Mode Couleur.
3. Appuyez sur la flèche Gauche ou Droite du pavé directionnel pour passer d'un mode à l'autre.
PORTEE (-+) : appuyez sur cette touche pour régler la portée du sondeur.
Appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une carte. Appuyez sur cette touche pour accéder à la page précédente ou suivante dans des listes.
PAVE DIRECTIONNEL : appuyez sur les flèches Haut, Bas, Gauche ou Droite pour parcourir des menus, mettre en évidence des champs et saisir des données.
MARK : appuyez sur ce bouton pour marquer un waypoint.
SELECT : appuyez sur cette touche pour sélectionner des éléments mis en
HOME : appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder à des paramètres et des options de configuration supplémentaires. Utilisez-l également pour revenir à l'écran
MARCHEJARRET précédent lorsque vous y êtes invité.
Oo ATTENTION : n'essayez pas de naviguer en mode Simulateur car Le récepteur GPS est éteint, Toutes les barres indiquant l'intensité du signal satellite affichées ne sont que des simulations et ne représentent pas la puissance des signaux satellites réels.
Pour activer le mode Simulateur :
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Système > Simulateur.
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte et Le numéro d'identification d'appareil correspondant à votre traceur. Ces informations sont requises pour mettre à jour Le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Système > Information système.
Restauration des réglages d'usine
REMARQUE : cette procédure supprime toutes les informations que vous avez entrées.
1. Depuis système > Réglages d'u
2. Sélectionnez Oui pour restaurer tous les réglages d'usine ou Non pour annuler l'opération. L'appareil redémarre et vous invite à régler les paramètres (page 3).
Pour insérer une carte SD), ouvrez la porte d'accès et appuyez sur la carte SD
jusqu’à ce que vous entendez un déclic indiquant qu'elle est en position. Appuyez de nouveau sur la carte, puis relâchez-la pour l’éjecter du traceur
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
A) REMARQUE : si vous utilisez une carte SD pour transférer des waypoints à partir de MapSource”, procédez à une mise à jour vers la dernière version de MapSource en cliquant sur Aide > Rechercher les mises à jour logicielles, ou consultez Le site Web de Garmin à l'adresse suivante : wwwgarmin.com.
Présentation de l’écran d'accueil
Utilisez l'écran d'accueil pour accéder à tous les autres écrans. Appuyez sur HOME à partir de n'importe quel écran pour revenir à l'écran d'accueil.
+ Cartes : permet de sélectionner les options Carte de navigation, Carte de pêche,
2 cartes de navigation, Perspective 3D, Mariner’s Eye 3D et Fish Eye 3D.
+ Sondeur : permet de configurer les informations du sondeur et d'y accéder (page 44).
LA] REMARQUE : cette option est disponible uniquement si vous disposez d’un appareil doté d’un sondeur intégré (numéros de modèle se terminant par un « s », tels que le
GPSMAP 5265) ou d’une sonde connectée à un sondeur externe, tel que le système Garmin GSD 20/21/22
+ Carte/Sondeur : permet de configurer l’écran afin d'afficher une carte et un sondeur dans un écran partagé (page 21).
+ Où aller ? : permet d’accéder aux fonctions de navigation (page 22).
+ Informations : permet d’afficher des informations, y compris des options de tableau de bord, des informations de marées et de courants, des données astronomiques, des données utilisateur et des informations relatives à d’autres navires (page 30).
+ Configuration : permet d'accéder aux paramètres de l'appareil et du système
+ Carte de navigation : affiche toutes les données de navigation pertinentes qui sont disponibles sur les cartes préchargées, y compris les bouées, les lumières, les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d'observation des marées, dans une vue de dessus.
+ Perspective 3D : fournit une vue du dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours), et offre une aide visuelle à la mavigation.
+ cartes de navigation : affiche simultanément la carte de navigation avec deux niveaux de zoom différents.
Les cartes de pêche et les vues Fish Eye 3D sont disponibles si vous utilisez les
cartes SD préprogrammées BlueChart g2 Vision en option.
+ Carte de pêche : affiche la carte avec les contours inférieurs améliorés et sans données de mavigation. Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière.
+ Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine 3D qui représente visuellement le fond marin selon les informations de la carte.
+ Mariner’s Eye 3D : offre une vue du dessus et de l'arrière du bateau de façon
à fournir une aide en trois dimensions à la mavigation. La vue Mariner”s Eye 3D de BlueChart g2 Vision est plus détaillée que les données préchargées.
CA] REMARQUE : si vous utilisez un appareil GPSMAP 420/421/520/521/525/526
(y compris les modèles «s »), vous devez insérer une carte SD préprogrammée Bluechart 82 Vision en option pour afficher des cartes de navigation et Mariner's Eye détaillées.
Utilisation de la carte de navigation
Utilisez la carte de navigation pour planifier votre itinéraire, afficher des informations cartographiques et faciliter la navigation.
Pour accéder à une carte de navigation, depuis l'écran d'accueil sélectionnez
Cartes > Carte de navigation.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la carte de
navigation, appuyez sur MENU.
Carte plein écran : permet d'afficher la carte de navigation ou de pêche en mode
plein écran, sans chiffre
Waypoints et tracés : permet d'afficher, d'ajouter ou de configurer des waypoints
(page 24) et des tracés (page 26).
GPSMAP séries 400/500
+ Navigation : active ou désactive la barre de données de la distance à destination, de l’arrivée, de l'écart de route et du relèvement, Sélectionnez Automatique pour activer la barre de données de navigation chaque fois que vous naviguez vers une destination. Sélectionnez Configuration barre de données pour paramétrer les options des étapes d'itinéraire, des prochains changements de direction et de la destination.
+ En pêche : active ou désactive la barre de données de profondeur, de température de l’eau et de vitesse surface.
+ Carburant : active ou désactive la barre de données du tarif du carburant, du carburant restant, de la portée et de l’économie de carburant.
+ Voile: active ou désactive la barre de données de vitesse surface, de vitesse du vent, d'angle de vent et de vitesse du vent depuis le départ (VMG). Sélectionnez
Vent pour basculer entre l'affichage de la vitesse et de l'angle du vent réel à celui de la vitesse et de l'angle du vent apparent.
Affichage dans les barres de données de la vitesse du
vent depuis le départ et de la vitesse de rapprochement du waypoint
Le traceur bascule automatiquement entre l'affichage de la vitesse du vent depuis le départ et de la vitesse de rapprochement du waypoint dans les barres de données.
La vitesse de rapprochement du waypoint s'affiche de la façon suivante :
+ La barre de données des étapes d'itinéraire affiche la vitesse de rapprochement du waypoint lorsque vous suivez un itinéraire ou utilisez l'auto guidage.
+ La barre de données de navigation affiche la vitesse de rapprochement du waypoint si vous suivez un itinéraire ou utilisez l'auto guidage, et que la barre de données des étapes d'itinéraire est désactivée.
La vitesse du vent depuis le départ s'affiche de la façon suivante :
+ La barre de données de navigation affiche la vitesse du vent depuis le départ lorsque vous ne suivez aucun itinéraire ou n’utilisez pas l'auto guidage.
+ La barre de données de navigation affiche la vitesse du vent depuis le départ lorsque la barre de données des étapes d'itinéraire est activée.
Paramétrage cartographique : permet de personnaliser les paramètres de la carte de navigation (page 12)
Présentation des données de la carte
Les cartes BlueChart g2 et BlueChart g2 Vision utilisent des symboles graphiques pour représenter les éléments cartographiques qui suivent les normes cartographiques américaines et internationales.
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes lignes de contour de profondeur (les eaux profondes sont représentées en blanc), zones intertidales, sondages sur place (comme représentés sur la carte papier d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et zones de câblage.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Recadrage de la carte de navigation
Utilisez le pavé directionnel pour éloigner le pointeur de carte (Ÿ&) de votre position actuelle et naviguer vers d’autres zones de la carte de navigation. Lorsque le panoramique atteint le bord de l'affichage de carte actuel, l'écran avance pour couvrir de façon continue l’ensemble de la carte.
Lorsque vous déplacez le pointeur de carte, vous pouvez afficher la distance et le relèvement à partir de votre position actuelle, ainsi que les coordonnées du pointeur de carte, en bas, à droite de la carte
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Utilisation des cartes
Pour recadrer la carte, appuyez sur les flèches Haut, Bas, Droite ou Gauche du pavé directionnel.
Pointeur de la carte
Pour arrêter le recadrage, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Arrêt panoramique.
Zoom avant et zoom arrière sur la carte
Les boutons Portée (-/+) contrôlent le niveau de zoom, indiqué par l'échelle située dans la partie inférieure de la carte de navigation (800m). La barre située en dessous du chiffre représente la distance sur la carte.
Utilisation des cartes
Accès à des informations supplémentaires sur les objets
Utilisez le pointeur de carte (WS) pour afficher des informations sur les éléments de la carte, sur les waypoints et sur les cartes.
Pour accéder à des informations supplémentaires sur les objets :
1. Surla carte de navigation, mettez en évidence un élément avec le pointeur de carte, puis appuyez sur SELECT.
visualiser un graphique détaillé d’une station d'observation des marées pour vous
aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours.
Utilisez le pointeur de carte (WF) pour mettre en évidence une icône de station d'observation des marées (<ÿ) puis appuyez sur SELECT.
Pour plus d'informations sur les marées, consultez la page 32.
Modification des paramètres de la carte de
Pour modifier les paramètres de carte depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de navigation > MENU > Paramétrage cartographique. Photos : définit l'affichage des images satellites haute résolution sur Désactivé, Terre ou Activé. Les images satellites haute résolution ne sont disponibles que lorsque vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision. Marées/Courants : permet d'activer ou de désactiver Les marées et les courants (page 32). Points de servi
: permet d’activer ou de désactiver les services maritimes.
Roses : affiche une rose des vents autour de votre bateau, indiquant la direction du compas. La direction du vent réel et du vent apparent s'affiche si l'appareil est connecté à un capteur de vent marin compatible.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Indicateur de direction du vent
Modification de l’aspect de la carte
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de navigation > MENU > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes.
Orientation : change la perspective d'affichage de la carte.
+ Norden haut : définit le haut de l'affichage de carte à un cap nord + Cap vers le haut : définit l'affichage de carte sur le cap du tracé actuel.
+ Parcours en haut : définit la carte de sorte que la direction de navigation est toujours située vers le haut. La ligne de foi apparaît verticalement sur l'écran si elle est affichée.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Utilisation des cartes
Détail : ajuste le niveau de détail affiché sur la carte à différents niveaux de zoom.
Appuyez sur la flèche
Gauche du pavé directionnel pour réduire le niveau de détail de la carte.
Appuyez sur la flèche Droite du pavé directionnel
‘pour augmenter le niveau de détail de la carte.
Ligne de foi : trace une ligne d'extension de la proue du bateau dans la direction du trajet.
+ Désactivé : désactive la ligne de foi.
+ Distance : définit la distance à l'extrémité de la ligne de foi.
+ Heure : définit le temps nécessaire jusqu’à ce que vous atteigniez l'extrémité de la ligne de foi
Planisphère : affiche un planisphère simple ou une image satellite (lorsque l'option
Planisphère complet est sélectionnée)
à une profondeur supérieure.
Symboles : permet de modifier les préférences de symboles
+ Taille aides à la navigation : ajuste la taille des symboles d'aides à la navigation affichés sur la carte.
+ Type aides à la navigation : définit le jeu de symboles d'aides à la navigation
+ Limites carte : active les limites de carte lors de l’utilisation d’une carte SD BlueChart g2 Vision et lorsque vous voulez voir les zones couvertes par la carte
+ Points photo : active ou désactive les icônes en forme d'appareil photo
(page 20) lorsque vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision.
Utilisation de la fonction 2 cartes de navigation
Utilisez la fonction 2 cartes de navigation pour afficher simultanément la carte de navigation avec deux niveaux de zoom différents.
Fonction 2 cartes de navigation
{avec une carte BlueChart g2 Vision)
La moitié supérieure de l’écran est agrandie 10 fois plus que la moitié inférieure.
Les touches Portée (-4) contrôlent le niveau de zoom.
Appuyez sur MENU pour afficher d’autres paramètres (page 9).
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Pour afficher des détails sur les aides à la navigation, telles que des
balises, des feux et des obstructions :
1. Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner l'aide à la navigation. Lorsque le curseur est positionné sur l'aide à la navigation, celle-ci est mise en évidence.
2. Appuyez sur SELECT pour afficher les informations relatives à l'aide à la navigation.
Paramètres de la vue Perspective 3D Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la vue
Perspective 3D, sélectionnez MENU.
Waypoints et tracés : permet d'afficher, d'ajouter ou de configurer des waypoints et des tracés.
Pour afficher des détails sur les aides à la navigation, telles que les
balises, les feux et les obstructions :
1. Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner l'aide à la navigation. Lorsque le curseur est positionné sur l'aide à la navigation, celle-ci est mise en évidence.
2. Appuyez sur SELECT pour afficher les informations relatives à l'aide à la navigation.
Paramètres de la vue Mariner’s Eye 3D Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la vue Mariner’s
Eye 3D, appuyez sur MENU.
Pour plus d'informations sur les options et paramètres associés aux waypoints et aux tracés, aux autres navires et aux barres de données, reportez-vous à la section
«Menu Carte de navigation » à la page 9.
Pour personnaliser l'aspect de l'écran Mariner's Eye 3D, sélectionnez MENU >
Style : définit la façon dont les données de carte sont affichées sur un terrain 3D.
+ Classique : utilise des palettes de couleurs pour indiquer les terrains 3D.
+ Cartes : affiche les informations de carte en vue 3D.
+ Photos : fournit des images satellites en plus des informations de carte.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Symboles de poissons (disponible uniquement si un sondeur est présent) : affiche les cibles suspendues (telles que les poissons). Les cibles suspendues sont indiquées par des sphères rouges, vertes et jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les plus petites.
Utilisation des cartes
Utilisez les cartes de pêche pour obtenir une vue détaillée et dégagée des contours inférieurs sur la carte.
Les cartes de pêche utilisent des données bathymétriques détaillée
BlueChart g2 Vision préprogrammée, et représentent un atout considérable pour la pêche hauturière en mer.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de pêche.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/5
Pour personnaliser l'aspect de l'écran Carte de pêche, sélectionnez MENU >
Paramétrage cartographique (page 12).
1. Aparir de la carte de navigation, appuyez sur MENU
2. Sélectionnez Paramétrage cartographique > Photos.
3. Choisissez l'une des options suivantes : + Désactivé : les informations standard de carte sont affichées sur la carte. présentes qu’à des niveaux de 00m faibles. Si vous ne pouvez pas afficher les images
haute résolution dans votre région BlueChart 82 Vision, effectuez un zoom avant à l'aide de la touche Portée (+) ou définissez un niveau de détail plus élevé (page 13).
Recouvrement de photos désactivé
Recouvrement de photos
Port de Plaisance de Royan
un clin d'œil la vitesse et la direction du courant. Sélectionnez
Examen ou le nom de la station pour afficher un graphique du ||
Courant Icône de la station
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Données détaillées de routes et de points d'intérêt
BlueChart g2 Vision contient des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des routes et des points d'intérêt côtiers très détaillés (comme des restaurants, des hôtels, des attractions locales, ete.). Pour savoir comment rechercher ces points d'intérêt et naviguer vers ces derniers, reportez-vous à la section « Où aller ? » qui commence à la page 22.
Utilisation de l’auto guidage
L'auto guidage crée et suggère automatiquement des itinéraires en fonction des informations disponibles sur la carte BlueChart g2 Vision. Reportez-vous à la page 38 pour obtenir des instructions concernant la configuration de l'auto guidage pour votre bateau. La section « Où aller ? » (page 22) fournit de plus amples informations sur l’utilisation de l'auto guidage.
Utilisation de l’écran Carte/Sondeur
O REMARQUE : l'écran Carte/Sondeur, comme l'écran Sondeur, est disponible uniquement si vous utilisez un appareil compatible avec un sondeur et connecté à une sonde.
Utilisez l'écran Carte/Sondeur pour afficher simultanément les cartes de navigation,
de pêche, Mariner”s Eye 3D ou Fish Eye 3D et le sondeur.
Pour afficher un écran partagé Carte/Sondeur :
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Carte/Sondeur.
2. Sélectionnez le type de carte sur l'écran partagé.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Utilisation des cartes
Ecran Carte de navigation
Combinaison Navigation/Sondeur
Utilisez l'option Où aller ? sur l'écran d’aceucil pour rechercher des waypoints, des itinéraires, des tracés et des services tels que des stations-service, des garages et des rampes à proximité, ou bien encore pour maviguer vers ces points.
REMARQUE : vous devez créer des waypoints et des itinéraires avant de pouvoir naviguer vers ces demiers.
Vous pouvez naviguer vers une destination en utilisant l’une des trois méthodes
suivantes : Rallier, Hinéraire vers ou Guidage vers.
Pour commencer la navigation : 1. Depuis l'écran d'accueil sélectionnez Où aller ?.
2. Sélectionnez la catégorie vers laquelle vous voulez naviguer.
1. Depuis l'écran d'accueil sélectionnez Où aller ? > Rechercher par nom.
2. Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner des caractères et épeler au moins une partie du nom de votre destination.
3. Appuyez sur SELECT pour afficher les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos critères de recherche.
4. Choisissez l'emplacement, puis sélectionnez Naviguer vers > Rallier ou
Itinéraire vers (ou Guidage vers si vous utilisez une carte BlueChart g2 Vision préprogrammée).
GPSMAP 421/451/521/551/526/556, y compris les modèles « s ») avec un nom, un symbole, une profondeur, une température d’eau et un commentaire définis par l'utilisateur pour chaque waypoint.
Pour créer un waypoint : 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de Navigation. 2. Utilisez le pointeur de carte (ŸR) pour sélectionner la position que vous souhaitez désigner comme waypoint. 3. Appuyez sur SELECT. 4. Sélectionnez Créer Waypoint. Pour marquer votre position actuelle en tant que waypoint : Depuis n'importe quel écran, appuyez sur la touche MARK.
+ Modifier le waypoint : indiquez un nom, un symbole, une profondeur d'eau ou une température d'eau spécifique.
+ Effacer : supprime le waypoint.
à la carte de navigation, et inversement.
O REMARQUE : la touche Mark permet de créer un waypoint au niveau de l'emplacement actuel uniquement
évidence le waypoint sur cette dernière. ou Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données Utilisateur > Waypoints. 2. Sélectionnez le waypoint à modifier. 3. Sélectionnez Modifier Waypoint. 1. Sélectionnez le waypoint sur la carte de navigation.
2. Sélectionnez Examen. (Le bouton Examen s'affiche uniquement lorsque plusieurs waypoints sont à proximité.)
3. Sélectionnez le bouton du waypoint que vous voulez modifier.
évidence le waypoint ou le point MOB sur la carte de navigation. ou Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données Utilisateur > Waypoints. 2. Sélectionnez le waypoint ou le point MOB à supprimer.
Pour créer un itinéraire avec l'auto guidage (en utilisant une carte
BlueChart g2 Vision préprogrammée) 1. Depuis la carte de navigation, sélectionnez votre destination.
2. Sélectionnez Naviguer vers > Guidage vers. Votre itinéraire est calculé.
Pour modifier un itinéraire : 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données Utilisateur > Itinéraires. Pour supprimer un itinéraire : 1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Minéraires. 2. Sélectionnez le waypoint qui suit celui que vous souhaitez contourner. 3. Sélectionnez Naviguer vers > Rallier (ou Itinéraire vers).
Utilisation des tracés
Un tracé représente un enregistrement de votre itinéraire. Le tracé en cours d'enregistrement représente le tracé actif. Un tracé actif peut être sauvegardé
Pour activer le journal de suivi :
Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés > Activé. Une ligne de fin sur la carte indique votre tracé.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Waypoints et tracés > Tracés actifs > Effacer tracé actif. La mémoire de tracé est effacée. L'enregistrement du tracé actuel se poursuit.
Pour retracer le tracé actif :
1. Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés actifs > Suivre le tracé actif.
2. Sélectionnez l'heure de début du tracé actuel ou Enregistrement total.
3. Suivez la ligne de couleur sur l'écran. Pour modifier ou supprimer un tracé sauvegardé :
1. Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU >
Waypoints et tracés > Tracés sauvegardés.
2. Sélectionnez le tracé que vous souhaitez modifier ou supprimer.
3. Sélectionnez Modifier tracé pour modifier le nom ou la couleur du tracé, ou
Supprimer pour supprimer le tracé.
Pour définir les options du tracé actif :
Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés actifs > Options du tracé actif.
Mode Enregistrement : sélectionnez Désactivé, Remplir ou En boucle.
+ Désactivé : n’enregistre pas de journal de suivi.
+ Remplir : enregistre un journal de suivi tant que la mémoire de tracé n'est pas saturée.
+ Intervalle : définit si l'intervalle est déterminé par la distance, l’heure ou la résolution, (Sélectionnez Modifier pour définir la valeur.)
+ Distance : enregistre le tracé en fonction d’une distance entre des points.
+ Heure : enregistre le tracé en fonction d’un intervalle dans le temps.
+ Résolution : enregistre le tracé en fonction d’une modification du parcours.
Ce réglage est recommandé pour une utilisation optimale de la mémoire. La valeur de distance (Modifier) représente l'erreur maximum de parcours admise avant d'enregistrer un point du tracé.
+ Modifier : définit la valeur de l'intervalle.
Couleur de tracé : définit la couleur du tracé.
Utilisation de BlueChart g2 Vision
Les cartes SD BlueChart g2 Vision préprogrammées en option permettent de profiter au maximum des capacités de votre appareil. En plus de fournir une carte marine détaillée, BlueChart g2 Vision dispose des fonctionnalités suivantes :
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine 3D qui représente visuellement le fond marin selon les informations de la carte.
Carte de pêche : affiche la carte avec des contours inférieurs améliorés et sans données de mavigation. Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière.
Images satellites haute résolution : offre des images satellites haute résolution pour disposer d’une vue réaliste des terres et des étendues d’eau sur la carte de navigation.
Photos aériennes : offre une vue des marinas et d’autres photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous aider à visualiser les environs.
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : affiche les routes,
les restaurants et d’autres points d'intérêt le long du rivage.
Données sur les courants : affiche les informations de la station de courant
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Navigation avec le pilote automatique Garmin
Si vous lancez une navigation (Rallier, Itinéraire vers, Guidage vers ou Suivre le tracé) et que vous êtes connecté à un pilote automatique compatible Garmin,
vous êtes invité à activer le pilote automatique.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Pour afficher les jauges à carburant depuis l'écran d'accueil, sélectionnez
Informations > Tableau de bord > Carburant. Le niveau de carburant de chaque réservoir, la quantité totale de carburant restant, l'autonomie en croisière, le débit de carburant de chaque moteur, le débit total de carburant, l'économie de carburant pour chaque réservoir et l'économie totale de carburant s'affichent.
LA] REMARQUE : pour afficher les informations relatives au carburant, votre appareil doi être connecté à un capteur de niveau de carburant exteme (par exemple,
REMARQUE : vous devez utiliser une carte BlueChart g2 Vision pour afficher les informations de la station d'observation des marées.
1. Sélectionnez Informations > Marées et courants > Marées.
Affichage des informations sur les courants Utilisez l'écran Station de prévision de courants pour prendre connaissance des informations relatives aux courants.
REMARQUE : vous devez utiliser une carte BlueChart g2 Vision pour afficher les informations de la station de courant.
1. Sélectionnez Informations > Marées et courants > Courants.
2. Sélectionnez une station de courant. Les informations de la station s'affichent.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
[A] REMARQUE : vous pouvez sélectionner les informations des stations d'observation des marées et des courants directement à partir de la carte de navigation.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Affichage d'informations
‘Transfert de données : permet de transférer les waypoints, les itinéraires et les tracés depuis et vers une carte SD ou un réseau.
Effacer données utilisateur : permet d'effacer tous les waypoints, itinéraires et tracés d'utilisateur.
Pour copier ou fusionner des données MapSource dans votre traceur :
2. Vérifiez la version de MapSource installée sur votre ordinateur en cliquant sur Aide > À propos de MapSource. Si la version est antérieure à la version 6.12.2, procédez à une mise à jour vers la dernière version en cliquant sur Aide > Rechercher les mises à jour logicielles ou consultez le site Web de Garmin à l'adresse suivante : www.garmin.com:
3. Insérez la carte SD dans le lecteur prévu à cet effet connecté à votre ordinateur.
10. Sélectionnez le nom du fichier dans la liste. Les données de la carte SD sont transférées sur le traceur.
Pour transférer des données (waypoints, itinéraires, tracés) vers une carte SD :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil
2. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur >
Transfert de données > Enregistrer sur carte.
+ Sélectionnez Ajouter nouveau fichier pour créer un nouveau fichier.
Saisissez le nom du fichier à l'aide du pavé directionnel, puis sélectionnez
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil.
2. Dans l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données utilisateur >
Transfert de données.
3. Choisissez l'une des options suivantes :
+ Sélectionnez Fusion depuis carte pour transférer des données de la carte SD vers le traceur et les combiner avec les données utilisateur existantes.
+ Sélectionnez Remplacement depuis carte pour écraser les éléments de votre traceur.
4. Sélectionnez le nom du fichier dans la liste. Les données de la carte SD sont transférées sur le traceur.
Pour copier les cartes intégrées vers une carte SD :
1. Insérez une carte SD (de 4 Go au moins) dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil.
2. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur >
Transfert de données > Copier la carte intégrée pour copier les cartes chargées sur votre traceur vers la carte SD.
Pour transférer des données depuis ou vers un réseau NMEA 2000 :
1. Connectez l'appareil à un réseau NMEA 2000. Reportez-vous aux Instructions d'installation GPSMAP 4000/5000.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Les données existantes sont écrasées sur ces traceurs.
+ Sélectionnez Fusionner données utilisateur pour transférer les données
sur tous les traceurs connectés au réseau. Les données uniques sont combinées avec les données existantes de chaque traceur.
Pour sauvegarder des données sur un ordinateur :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil.
2. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur >
Transfert de données > Enregistrer sur carte.
Saisissez le nom du fichier à l'aide du pavé directionnel, puis appuyez sur
4. Retirez la carte SD de l'appareil et insérez-la dans un lecteur de carte SD connecté à un ordinateur.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Affichage d'informations
Pour restaurer des données sauvegardées sur votre traceur : 1. Copiez le fichier ADM souhaité de l'ordinateur vers une carte SD dans le dossier Garmin\UserData
2. Insérez la carte SD dans votre traceur.
3. Dans l'écran d'accueil de votre traceur, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Transfert de données > Remplacement depuis carte. System) ou ASN (Appel Sélectif Numérique). Reportez-vous à la page 49 pour plus d'informations.
Sélectionnez Options pour trier les appels par nom, type, code MMSI, distance par rapport à votre bateau ou heure de réception de l'appel.
Sélectionnez Options > Tout supprimer pour supprimer tous les appels de la liste.
Pour ajouter un contact ASN :
1. Sélectionnez Ajouter un contact.
2. Utilisez le pavé directionnel pour saisir le numéro MMSI du navire.
3. Utilisez le pavé directionnel pour saisir le nom du navire.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Simulateur : active ou désactive le mode Simulateur. Sélectionnez Configuration pour définir les options du simulateur, telles que la position simulée, la vitesse et la direction.
Bip/écran : sélectionne Signal sonore pour définir quand l'appareil émet des sons audibles. Sélectionnez Affichage > Rétroéclairage pour régler le rétroéclairage.
Sélectionnez Affichage > Mode Couleur pour passer du mode Jour au mode Nuit, et inversement (page 4).
Allumage auto (GPSMAP 421/451/521/551/526/556, y compris les modèles
«S) : permet d'activer ou de désactiver l'allumage automatique. Si Activé
est sélectionné, le traceur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation est appliquée, sauf s'il a été éteint avec la touche Marche/Arrêt avant la coupure d'alimentation.
GPS : affiche les satellites GPS.
+ Filtre de vitesse : sélectionnez Activé, Désactivé où Automatique. Le filtre de vitesse calcule la vitesse moyenne de votre bateau sur une courte période pour fournir des valeurs plus homogènes.
Information système : permet de consulter des informations sur le système et
de rétablir les réglages d'usine. Le bouton Enregistrer sur carte est un outil de
dépannage : un représentant du service d'assistance produit de Garmin peut vous
demander de l’utiliser pour récupérer des données figurant sur le traceur.
Journal d'événements : affiche une liste des événements du système. Sélectionnez
L'événement pour afficher des informations supplémentaires.
Configuration des unités de mesure
Pour modifier les unités de mesure depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Préférences > Unités. Unités système : paramètre global définissant simultanément différentes unités de mesure, telles que Milles terrestres (mi/h, pi, °F), Métrique (km/h, m, °C), Nautique (kt, pi, °F) ou Personnalisé. Sélectionnez Personnel afin de définir individuellement les unités de mesure pour la profondeur, la température, la distance, la vitesse, l'altitude, le volume et la pression.
LA] REMARQUE : vous devez recevoir des données de profondeur de Sondeur NMEA ou utiliser un module de sondeur Garmin pour afficher Les informations de profondeur et de température de l'eau.
Système géodésique : change le système de coordonnées dans lequel la carte est structurée, Ne modifiez pas le système géodésique, sauf si vous utilisez une carte qui en indique un autre.
Heure : permet de définir les options horaires.
+ Format de l'heure : sélectionnez le format 12 heures, 24 heures où l'heure UTC.
Configuration des préférences de navigation Pour modifier les préférences de navigation, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Préférences > Navigation.
Noms d'itinéraire : pour les itinéraires enregistrés, cette option définit si
les changements de direction sont indiqués par des nombres (Changement 1,
Changement 2, etc.) ou par des noms de waypoints, ou si la description des
changements de direction est masquée.
Transition changement de direction : permet de définir la durée ou la distance avant le changement de direction permettant de passer au segment suivant de l'itinéraire.
Sources vitesse : permet de spécifier le type de capteur utilisé pour effectuer les relevés relatifs au vent et à l’économie de carburant, Sélectionnez Vent ou
Economie de carburant pour basculer entre le mode Eau (capteur de vitesse surface) et le mode GPS (vitesse GPS calculée).
Auto guidage : définit les paramètres du guidage automatique
+ Profondeur de sécurité : définit la profondeur minimale (informations de profondeur de la carte) autorisée lors du calcul d’un itinéraire en guidage automatique. Une profondeur de sécurité inférieure à un mêtre n’est pas autorisée en mode de guidage automatique.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Configuration des paramètres de communication
Pour modifier les paramètres de communication depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Communications.
Port série 1 : permet de configurer le format d'entrée et de sortie du port série 1 uilisé lors de la connexion du traceur à des équipements NMEA externes,
à un ordinateur ou à d’autres appareils Garmin.
Port série 2 (S'il est pris en charge) : permet de configurer le format d'entrée et de sortie du port série 2 utilisé lors de Ia connexion du traceur à des
équipements NMEA externes, à un ordinateur ou à d’autres appareils Garmin.
+ Transfert Données Garmin : prend en charge les données propriétaires Garmin en entrée ou en sorte lors des échanges avec le logiciel Garmin.
+ Transfert Sondeur déporté Garmin (GPSMAP 420/450/520/550/525/555) :
prend en charge les données de sondeur propriétaires Garmin en entrée ou en sortie lors des échanges avec le logiciel Garmin.
Manuel d ation des GPSMAP séries 400/500
Configuration du traceur
+ Haute Vitesse NMEA : prend en charge les données 0183 standard en entrée ou en sortie de la plupart des récepteurs AIS.
Configuration NMEA 0183 : active ou désactive les expressions de sortie
Pour définir une alarme :
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes.
Sélectionnez une catégorie d'alarme.
Sélectionnez une alarme.
Sélectionnez Activé pour activer l'alarme.
Spécifiez les informations d'alarme.
+ Activation : permet de définir si l'alarme d'arrivée doit se déclencher à une certaine heure de l’arrivée ou à une certaine distance de l’arrivée.
+ Modifier heure/Modifier distance : si l'option Activation est réglée sur Heure, sélectionnez Modifier heure pour définir le délai en minutes auquel l'alarme doit se déclencher avant l’arrivée à destination. Si l’option Activation est réglée sur Distance, sélectionnez Modifier distance pour définir la distance à laquelle l'alarme doit se déclencher avant l’arrivée à destination. Utilisez le pavé directionnel pour modifier l’heure ou la distance.
Dérive de mouillage : définit une alarme devant retentir lorsque vous dépassez une
certaine distance de dérive.
Ecart de route : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d’une certaine distance.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Batterie : émet une alarme sonore lorsque la batterie atteint le niveau de tension faible spécifié Précision GPS : définit une alarme devant retentir lorsque la précision GPS est différente de la valeur spécifiée.
Définition d’alarmes de sondeur
Pour définir une alarme de sondeur, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes > Sondeur.
[A] REMARQUE : vous devez recevoir des données de profondeur d'un sondeur NMEA ou utiliser un module de sondeur Garmin pour configurer les alarmes de sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est supérieure à la valeur spécifiée.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
LA) REMARQUE : pour recevoir les informations sur le niveau de carburant, votre appareil dot être connecté à un capteur de niveau de carburant externe (Garmin GFS 10, par exemple)
Pour activer l’Alarme total carburant à bord et définir le niveau pour
l'alarme de carburant :
1. Dans l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes > Carburant >
Décalage de quille : décale les données de surface en fonction de la profondeur de la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de cette dernière et non à partir de l'emplacement de la sonde, Saisissez un nombre positif pour Le décalage de la quille. Saisissez un nombre négatif pour compenser Les nombreux mètres d’eau déplacés par un grand bateau.
Pour régler le décalage de la quille :
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Mon bateau > Décalage de quille.
2. Utilisez le pavé directionnel pour saisir a distance mesurée entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
+ Si vous effectuez la mesure jusqu'à la quille (sonde installée sur la ligne de flottaison), saisissez un nombre positif (+). La profondeur est ainsi mesurée à partir du bas de la quille.
+ Si vous effectuez la mesure jusqu'à la ligne de flottaison (sonde installée au bas de la quille), saisissez un nombre négatif (-). La profondeur est ainsi mesurée à partir de la surface.
3. Sélectionnez Terminé pour accepter la valeur.
Sonde installée au bas de la quille
Un nombre négatif (indique la profondeur à partir de la surface.
Décalage de température : définit le décalage de température pour le capteur de température de la sonde.
Etalonnage de la vitesse surface : utilisez ce menu pour étalonner un périphérique tachymétrique. Suivez les instructions à écran pour procéder à l’étalonnage.
Si vous ne disposez pas d’un tel périphérique, ce menu n'apparaît pas.
A) REMARQUE : si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de vitesse n’enregistre pas la vitesse, un message de type « Vitesse trop lente » apparait.
Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du bateau. Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin.
Capacité carburant : saisissez la capacité totale de carburant de votre bateau.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
équipés d’un transpondeur et en indiquant leur position, leur parcours et leur vitesse.
ASN : active ou désactive la fonction ASN (Appel Sélectif Numérique).
Alarme AIS : permet d'activer ou de désactiver une zone de sécurité autour de votre bateau. Cette option est utilisée pour éviter les collisions dans la zone de sécurité définie, laquelle peut en outre être personnalisée.
Fréquence ou largeur du faisceau de la sonde
La température et la profondeur actuelles sont indiquées en haut, à gauche
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Journal de températures.
Température / et profondeur
Plage de températures Temps écoulé
Journal de températures
Le graphique continue sur la gauche à mesure que de nouvelles informations sont reçues.
Configuration du sondeur
Utiliser l'écran Réglages du sondeur pour définir et régler les paramètres universels
de tous les écrans de sondeur.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Réglages du sondeur.
Symboles de poissons : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
L'appareil n’interprète pas les données envoyées par le sondeur par défaut).
Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles.
Les informations de fond du sondeur apparaissent. Les poissons se distinguent facilement de la structure.
Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles avec les informations de fond. La profondeur de la cible de chaque symbole est
Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles. Aucune information de fond n'apparait.
Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles, mais aucune information de fond n'apparaît. La profondeur de la cible de chaque symbole est affichée
Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement des informations affichées sur le sondeur de droite à gauche (Ultraseroll”, Rapide, Moyen ou Len) Si votre sonde mesure également la vitesse, sélectionnez Automatique pour que la vitesse de défilement s'adapte automatiquement à la vitesse de déplacement du bateau en surface.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/5
Bruit de surface : affiche ou masque les données du sondeur à proximité de la surface de l’eau. Masque les bruits de surface pour limiter l'encombrement dû à la présence d'informations parasites.
Barres de données : affiche ou masque la tension de la batterie, la température de l’eau, la vitesse surface (si votre sonde le permet), ainsi que les informations de croisière et de navigation.
O REMARQUE : pour afficher la température de l’eau ou la vitesse surface, la sonde connectée doit pouvoir mesurer l’un de ces paramètres ou les deux. Sélectionnez
Automatique pour afficher Les valeurs.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Utilisation du sondeur
Paramètres avancés du sondeur
Pour régler les paramètres avancés du sondeur, appuyez sur MENU à partir de l’un des écrans du sondeur.
Pause sondeur : arrête le défilement de l'écran du sondeur.
Pour marquer un waypoint à une profondeur sélectionnée :
1. A partir d'un écran de sondeur, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Pause sondeur.
2. Utilisez le pavé directionnel pour placer le pointeur sur le poisson ou la structure
3. Appuyez sur SELECT.
Depuis l'écran mis en pause, appuyez sur MENU > Reprendre pour relancer le défilement.
Portée : contrôle la portée de l'échelle de profondeur sur le côté droit de l'écran
(Automatique, ou Droite ou Gauche pour le réglage manuel).
Sensibilité : contrôle la sensibilité du récepteur du sondeur (Automatique, ou Droite ou Gauche pour le réglage manuel). Pour afficher plus de détails, augmentez la sensibilité. Si l'écran est brouillé, réduisez la sensibilité
Fréquence : si vous utilisez une sonde à double fréquence, contrôle la façon dont les fréquences s'affichent à l'écran (200 kHz, 50 kHz, Double ou Automatique).
Pas de z00m : désactive le z00m. Zoom 2x : multiplie par 2 la taille d'affichage normale.
Zoom 4x : multiplie par 4 la taille d'affichage normale.
Verrouillage du fond : verrouille la fenêtre de zoom sur le fond. Zoom partagé : affiche l'écran Zoom partagé (page 45)
Ligne de profondeur : référence rapidement une profondeur spécifique (Afficher ou Masquer). Pour définir la profondeur de la ligne de référence, sélectionnez
Afficher, puis appuyez sur la flèche Haut ou Bas du pavé directionnel.
Le traceur peut suivre les positions x x x x des navires qui émettent des rapports de position.
Permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF x Garmin. Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer et x vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve l'homme à la mer. Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer
ASN que vous avez entrés. Elle peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste ASN affiche L'appel le plus récent d’un bateau. Si un deuxième appel est reçu en provenance du même bateau, il remplace Le premier appel dans la liste d'appels.
Depuis un écran de carte, appuyez sur MENU > Autres navires > ASN >
Lorsque vous recevez un appel de détresse ASN :
1. Sélectionnez Examen pour afficher les informations relatives à l'appel.
2. Choisissez l'une des options suivantes :
+ Sélectionnez Appel par radio afin d'établir un appel individuel normal à l'aide de la radio pour appeler le navire en détresse (page 52). Cette option n'est disponible que si vous disposez d'une radio VHF Garmin compatible
NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer s'affiche sur votre traceur Garmin, qui vous invite à naviguer vers le point où se trouve l’homme à la mer. Si vous disposez d’un système de pilote automatique Garmin connecté au réseau, votre traceur vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers la position de l’homme à la mer.
Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la radio, l'écran Homme à la mer ne s'affiche plus.
Appels de détresse Homme à la mer depuis le
Homme à la mer. Appuyez sur le bouton DISTRESS (DETRESSE) de la radio et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes pour émettre l'appel de détresse.
Pour de plus amples informations sur l'émission d'appels de détresse depuis votre radio Garmin, consultez le Manuel d'utilisation de la radio VHF Garmin. Pour en savoir plus sur l'activation de la navigation vers la position d’un homme à la mer, reportez-vous à la page 24.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Appel Sélectif Numérique
NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, à la condition que le navire émette les données PGN appropriées (PGN 129808 ; Données d'appel ASN)
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la liste ASN (page 36)
Pour afficher la liste des rapports de position :
1. Depuis l'écran d'accueil sélectionnez Informations > Autres navires > Liste ASN. + Sélectionnez Modifier pour modifier le nom et le symbole du navire, ainsi que pour ajouter un commentaire. Si votre radio sui la position du navire, sélectionnez Sillage pour afficher ou masquer la ligne de sillage du navire, puis choisissez Ligne sillage pour modifier la couleur de la ligne. Sélectionnez Effacer le rapport pour supprimer le rapport des appels. Sélectionnez Créer waypoint pour définir un waypoint au niveau de la position émise lors de l'appel de détresse.
+ Sélectionnez Effacer le rapport pour supprimer le rapport des appels.
Si votre traceur est configuré pour l'affichage des sillages, la carte de navigation affiche un point noir pour chaque position signalée, une ligne noire pour indiquer l'itinéraire du navire et un drapeau bleu VA pour désigner la dernière position signalée.
Pour définir la durée des points de sillage affichés :
1. Depuis un écran de carte, appuyez sur MENU > Autres navires > ASN >
Pour désactiver les lignes de sillage des navires suivis :
1. Depuis un écran de carte, appuyez sur MENU > Autres navires > ASN > Sillages ASN.
2. Sélectionnez Désactiver pour désactiver les sillages de tous les navires.
Pour afficher ou masquer la ligne de sillage d'un navire spécifique qui
émet des rapports de position :
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Autres navires > ASN >
L'appareil utilise un système de messages à l'écran pour vous signaler les caractéristiques de fonctionnement de l'appareil. Lorsqu'un message s'affiche, appuyez sur MENU pour en accuser réception.
AIS : cible dangereuse : indique Le code MMSI (Maritime Mobile Service Identity) de la cible dangereuse
Alarme de batterie : la tension de la batterie est inférieure à la valeur saisie dans la configuration de l'alarme de batterie.
Alarme de dérive : vous avez dépassé la distance spécifiée.
Alarme de haut-fond : la profondeur correspondant à la valeur définie dans l'alarme de haut-fond a été atteinte.
Alarme de poisson : un signal sonore retenti (si la fonction est activée) lorsque la présence d’un poisson est détectée. Cette alarme n'affiche pas de bannière de message.
Alarme de température d’eau : le sondeur a signalé une température supérieure, inférieure, conforme à la plage de valeurs spécifiées ou en dehors de cette plage.
Alarme eau profonde : la profondeur correspondant à l'alarme eau profonde a été atteinte.
Capteur de vitesse surface défaillant : le capteur de vitesse n’est pas détecté. Vérifiez les connexions.
Carte requise : une carte SD doit être insérée dans le lecteur de carte SD pour que votre appareil puisse exécuter la fonction demandée.
Entrée dans une région sûre : le bateau s'approche d’une région définie comme sûre dans vos paramètres de configuration.
Erreur de base de données : un problème interne lié à l'appareil est survenu
Contactez votre revendeur ou le service d'assistance produit Garmin pour la maintenance de l'appareil.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
tension saisie dans la configuration de l'alarme de batterie est trop élevée pour que l'appareil puisse la lire
à libérer de l’espace pour les données les plus récentes.
Transfert effectué : l'appareil a fini de télécharger les informations à partir de l'appareil connecté ou de Les charger vers ce dernier.
Une entrée de répertoire avec ce n° MMSI existe dé: déjà dans le répertoire ASN. Utilisez un autre numéro.
: le code MMSI figure
Waypoint/itinéraire/tracé/waypoint utilisateur introuvable : vous avez tenté de transférer des données utilisateur d’une carte SD ne contenant pas le type de données spécifié. Vérifiez qu’il existe des données à transférer sur la carte SD.
Vous pouvez effectuer une capture d'écran au format bitmap (BMP) de n'importe quel écran affiché sur votre appareil, puis la transférer vers votre ordinateur.
Pour effectuer des captures d'écran :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil. 2. Sélectionnez Configuration > Système > Biplécran.
3. Sélectionnez Capture d'écran pour activer les captures d'écran.
2. Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn de la carte SD.
3. Copiez le fichier .BMP souhaité, puis collez ce fichier dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Entretien de l'appareil
Le boîtier est fabriqué à partir de matériaux de haute qualité et ne nécessite aucun
entretien de la part de l’utilisateur, à l'exception d'opérations de nettoyage standard.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier externe de l'appareil (à l'exception de l’écran) à l’aide d’un chiffon humidifié imprégné d’un détergent non abrasif, puis essuyez-le. Evitez les détergents chimiques et solvants au risque d’endommager ses parties en plastique.
Nettoyage de l’écran
La lentille de l'appareil est recouverte d’un revêtement antireflet sensible au sébum, aux cires et nettoyants abrasifs. Les produits nettoyants à base d’ammoniaque, d'alcool, d’abrasifs ou d'agents dégraissants peuvent endommager ce revêtement antireflet, Nettoyez la lentille à l’aide d’un nettoyant pour lunettes (adapté aux revêtements antireflets) et d’un chiffon propre et non pelucheux.
Manuel d'utilisation des GPSMAP séries 400/500
Garmin concède une licence limitée pour l'utilisation du logiciel intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d’un programme binaire exécutable dans Le cadre du fonctionnement normal du produit, Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle dans et concernant Le Logiciel est la propriété de Garmin.
Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu'il est protégé parles lois en vigueur aux Etats-Unis d'Amérique et les traités internationaux relatifs au copyright. Vous reconnaissez également que la structure, l’organisation et le code du Logiciel constituent d'importants secrets de fabrication de Garmin et que le code source du Logiciel demeure un important secret de fabrication de Garmin, Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, assembler à rebours, effectuer l'ingénierie à rebours ou transcrire en langage humain intellgible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel
Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l'exportation des Etats-Unis d'Amérique.
Notice Facile