Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPSMAP 60 CS GARMIN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre GPS portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPSMAP 60 CS - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPSMAP 60 CS de la marque GARMIN.
Garmin®, MapSource®, BlueChart®, TracBack® et GPSmap® sont des marques déposées et AutoLocate™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales et elles ne doivent pas être utilisées, sans l’autorisation expresse de Garmin. Cette version française du manuel anglais du GPSmap 60CS (référence Garmin n° 190-00333-00, édition B) vous est fournie pour votre convenance. Si nécessaire, veuillez consulter l’édition la plus récente du manuel en anglais pour l’utilisation et le fonctionnement du GPSmap 60CS. Février 2004
Introduction — Contient l’accord de Licence du logiciel de Garmin, des informations sur la FCC ‘Federal Communications Commission’ et la sécurité, la table des matières et une présentation des fonctions du GPSmap 60CS. Prise en main — Présente l’installation des piles, l’utilisation des boutons de commande de l’appareil, les connexions d’interface entre votre GPSmap 60CS et votre PC et le chargement de cartes détaillées. Navigation GPS — Vous guide dans le processus de navigation avec votre GPSmap 60CS et la façon d’utiliser la navigation GPS, pour personnaliser le fonctionnement de votre GPSmap 60CS. Fonctions GPS — Offre des descriptions détaillées de fonctions GPS supplémentaires, comme le calendrier, la calculatrice, etc. qui ne sont pas principalement dédiées à la navigation. Annexes — Apportent des informations supplémentaires sur le GPSmap 60CS et un index par sujet.
(heure centre USA), ou par e.mail à l’adresse : www.garmin.com/contactUs/techSupport.jsp En Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd au : 44/1794.519944.
Garmin vous accorde une licence limitée pour utiliser le logiciel implanté dans cet appareil (le “logiciel”) sous sa forme binaire exécutable, dans le fonctionnement normal du produit. Le titre, les droits de propriété et les droits de propriété intellectuelle, relatifs à ce logiciel, demeurent à Garmin. Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu’il est protégé par les lois sur le copyright des États Unis d’Amérique et les traités de copyright internationaux. Vous reconnaissez également que la structure, l’organisation et le code du logiciel sont des secrets commerciaux de valeur appartenant à Garmin, et que le logiciel en code source reste un secret commercial de valeur de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, inverser l’assemblage, inverser l’ingénierie ou rendre lisible le logiciel ou n’importe quelle partie du logiciel ou de créer quelques travaux dérivés que ce soit, basés sur ce logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le logiciel vers un pays quel qu’il soit, en violation des lois de contrôle des exportations des États Unis d’Amérique.
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement défectueux. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé correctement et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio. Cependant, vous n’avez aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut essayer de corriger les interférences en prenant l’une des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à une prise d’alimentation d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté, pour obtenir de l’aide.
être entreprises par un centre de service agréé par Garmin. Toute réparation ou modification non autorisée peut provoquer des détériorations permanentes à l’équipement et annuler la garantie et votre droit d’utiliser cet appareil, en accord avec l’article 15 du règlement.
ATTENTION : La carte électronique est une aide à la navigation et elle est conçue pour faciliter l’utilisation des cartes officielles autorisées, non pour les remplacer. Les cartes officielles et les avis aux navigateurs maritimes contiennent toutes les informations nécessaires à une navigation sûre. Comme toujours, l’utilisateur est responsable de leur utilisation avec prudence.
(NAVAID), toute aide de ce genre peut être mal utilisée ou mal interprétée et, en conséquence, devenir dangereuse. AVERTISSEMENT : Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des substances chimiques reconnues dans l’état de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou des troubles de la reproduction. Cet avertissement est fourni en accord avec la proposition 65 de Californie. Si vous avez des questions ou désirez d’autres informations, connectez-vous à notre site Internet : http: //www.garmin.com/prop65. v
Ne pas installer dans le champ de vision du conducteur
fixation, sur le tableau de bord du véhicule
N’installez pas l’appareil devant les panneaux d’airbags ou dans le champ d’expansion des airbags. Les airbags se déploient avec une force qui peut propulser rapidement et violemment vers le conducteur ou les passagers d’un véhicule, les objets se trouvant sur leur chemin et peuvent ainsi provoquer des blessures. Reportez-vous aux précautions d’emploi des airbags contenues dans le manuel d’utilisation du véhicule. Ne montez pas l’appareil à un endroit où le conducteur ou les passagers sont susceptibles de le heurter en cas d’accident ou de collision. Le matériel de fixation fourni par Garmin n’est pas garanti contre les dommages dus aux collisions et à leurs conséquences. AVERTISSEMENT : Pour l’utilisation dans des véhicules, le conducteur est seul responsable de la conduite de son véhicule, en toute sécurité. Il doit assurer une surveillance totale et permanente des conditions de conduite et ne pas se laisser distraire par l’appareil, sauf pour des manipulations réalisées en toute sécurité. Il est imprudent de manipuler l’appareil pendant que vous conduisez. Le défaut d’attention à la conduite de la part du conducteur d’un véhicule équipé d’un GPSmap 60CS, pendant que ce véhicule est en mouvement, peut provoquer un accident ou une collision avec dégâts matériels et corporels.
Page Compas 14 Réglage de l’ordre des pages 58 Réglage de la carte 59 Réglage du routage 62 Réglage de Geocache 63 Réglage de navigation maritime .63 Réglage de l’heure 64 Réglage des unités 64
Fonctions des touches 2 Caractéristiques de l’appareil 3 Initialisation 4 Page Satellites 4 Naviguer avec le GPSmap 60CS 5 Enchaînement des pages principales 6 Caractéristiques des pages principales 7
Réglage de l’altimètre 66 Réglage de la page d’accueil .67 Waypoints de proximité 68
WAAS et DGPS 91 Schéma de câblage 92 Index 93 Garantie limitée 96
(voir page 55 pour régler le type de piles) peuvent être utilisées. Les données enregistrées ne sont pas perdues quand les piles sont retirées.
Note importante Quand vous remplacez les piles, utilisez uniquement des piles neuves ou totalement rechargées. Ne mélangez pas les piles alcalines et NiMH. Les piles rechargeables peuvent afficher un potentiel intérieur à celui des piles jetables.
1. Retirez le couvercle du logement des piles, du dos de l’appareil. Tournez l’anneau en forme de D, d’un quart de tour dans le sens anti-horaire, puis tirez-le.
2. Insérez les piles en la fiche de respectant la polarité. Le verrouillage dessin de la polarité est moulé dans le compartiment à piles.
WAAS, ainsi que des tonalités de touches, peut réduire l’autonomie des piles de façon importante.
• Pressez en haut/bas ou à droite/ gauche pour vous déplacer dans les listes, mettre en surbrillance les champs, les boutons d’écran, les icônes, entrer des données ou déplacer la flèche d’exploration de la carte.
• Pressez et relâchez, à tout moment, pour examiner le menu Trouver ‘Find’. • Pressez et maintenez pour ‘MOB’. Touche MARK • Pressez et relâchez, à tout moment, pour marquer votre position actuelle par un waypoint. Touche QUIT • Pressez et relâchez pour annuler une entrée de données ou quitter une page. 2
• Offre une interface pour le transfert de données avec un PC. • Offre une prise pour l’alimentation sur courant alternatif ou continu. Port USB (sous couvercle de protection) • Offre une interface pour un transfert de données plus rapide avec un PC. Anneau D du compartiment à piles • Tournez 1/4 tour dans le sens antihoraire et soulevez pour ouvrir. Couvercle du compartiment à piles
Nouvelle Position ‘New Location’ dans le menu d’options, puis utilisez la page Carte pour déterminer votre position approximative, afin que le GPSmap 60CS puisse rechercher uniquement les satellites se trouvant au-dessus de votre position. Pour initialiser votre GPSmap 60CS : 1. Pressez et relâchez la touche MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil sous tension. 2. Observez la page d’accueil, suivie de la page Satellites. 3. Pendant que le récepteur recherche les signaux des satellites, le message Acquisition des satellites en cours ‘Acquiring Satellites’ s’affiche en haut de la page. Vous pouvez aussi observer un schéma des satellites situés audessus de vous, votre position se trouvant au centre. Le cercle extérieur représente l’horizon et le cercle intérieur une position à 45° au-dessus de l’horizon. Les numéros affichés correspondent aux numéros affectés aux satellites. Un graphique en barres affiche la puissance du signal provenant de chaque satellite.
La navigation active est supportée par trois pages principales :
La page Compas indique la direction à suivre et la direction de votre déplacement. La page Calculateur de voyage enregistre et affiche les données de voyage. Il existe trois méthodes de navigation vers une destination, avec le GPSmap 60CS, chacune affichée de façon graphique à la page Carte. Aller à ‘Go To’ - Chemin direct jusqu’à la destination sélectionnée (waypoint, ville, adresse, etc.). Tracé ‘Track’ - Les tracés de voyages précédents ont été enregistrés dans le GPSmap 60CS. Un tracé vous permet de suivre ce chemin ou de le reprendre en sens inverse. Route - Chemin pour une destination, composés de points intermédiaires (waypoints, villes, sorties d’autoroutes, centres d’intérêt, intersections, etc.). Voir les chapitres sur les tracés, routes et waypoints, pour détails.
Détails d’éléments de la carte Flèche de position Échelle de la carte Page Carte avec flèche de position actuelle
Tracé Pour voir chaque page principale : 1. Pressez et relâchez la touche PAGE plusieurs fois, pour faire défiler les pages. 2. Une page étant affichée, pressez la touche MENU pour afficher la liste d’options de cette page.
Options de la page Calculateur de voyage Options de la page Carte
L’icône d’alimentation affiche la charge restante, quand les piles se déchargent. • L’état des signaux des satellites s’affiche pendant l’acquisition des satellites. Quand une position en deux dimensions est obtenue et quand un minimum de quatre satellites a été reçu (position en trois dimensions). • Le rétro-éclairage est coupé quand vous mettez l’appareil sous tension. Quand il est allumé, il utilise une partie importante de la charge des piles. Cette icône s’affiche, quand le rétro-éclairage est allumé. • Horloge : cette icône s’affiche quand l’alarme est activée. • La connexion du câble USB s’affiche quand l’appareil est en communication avec le bus série universel d’un PC. Vous pouvez régler le niveau du rétro-éclairage en pressant la touche MARCHE/ARRÊT et en la relâchant. Ensuite, pressez la touche MARCHE/ARRÊT ou les flèches haut/bas de la touche DIRECTIONNELLE pour faire défiler les niveaux de rétro-éclairage. Voir page 56, pour informations sur le changement des couleurs d’affichage, la temporisation et les niveaux de luminosité. Quand un événement important intervient dans le fonctionnement de l’appareil, un message s’affiche à l’écran pour vous en avertir. Dans tous les cas, l’événement est décrit et souvent un remède vous est indiqué. Pressez la touche ENTER pour confirmer et fermer la fenêtre.
Flèche de position de la page Carte
Page Carte avec champs de données et texte de guidage
La page Carte est la principale fonction de navigation du GPSmap 60CS. La page Carte affiche une carte détaillée de la zone entourant votre position actuelle. Elle vous permet d’explorer la carte avec la touche DIRECTIONNELLE et d’examiner votre progression pendant que vous naviguez. Quand la carte est en mode Tracé en haut ‘Track Up’ (orientée dans la direction du déplacement), une flèche de référence au nord apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran, pour orienter la carte. Quand la carte est en mode Nord en haut ‘North Up’, la carte est orientée comme une carte papier. Quand vous activez la fonction Enregistrement du tracé, votre cheminement s’affiche sous la forme d’un pointillé. L’écran de carte peut être modifié en mode Nuit ‘Night mode’, pour une meilleure vision par éclairage faible. Le réglage usine (par défaut) modifie automatiquement l’affichage au lever et au coucher du soleil. La carte affiche aussi des détails géographiques comme les rivières, les lacs, le réseau routier principal et les villes. Les cartes illustrées ci-contre, montrent un niveau de détail supérieur à celui de la base de données intégrée à l’appareil (ex. rues, parc, etc.) car des données cartographiques détaillées MapSource® de Garmin ont été chargées depuis un cédérom. Vous pouvez utiliser la page Carte pour : • Déterminer votre position actuelle et votre progression pendant que vous vous déplacez. • Sélectionner et sauvegarder un point de la carte, par un waypoint. • Localiser et naviguer vers des éléments de la carte, en suivant une route affichée sur la carte. • Personnaliser l’écran de carte selon vos besoins.
‘Overzoom’ s’affiche juste au-dessous de l’échelle de la carte. Quand vous utilisez des cartes détaillées MapSource, la mention ‘MapSource’ apparaît au-dessous de l’échelle. Dans de nombreux cas, la carte affiche un Cercle de précision ‘Accuracy cercle’ autour de l’icône de position. Le GPSmap 60CS utilise à la fois la définition de la carte et la précision GPS pour définir votre position en un point se trouvant à l’intérieur de ce cercle. Plus le cercle est petit, et plus votre position est précise. Quand vous utilisez la fonction Exploration de la carte ‘Pan Map’, une petite flèche creuse (flèche d’exploration) peut être déplacée dans la page pour mettre en surbrillance et identifier les éléments de carte ou pour faire défiler la carte afin d’examiner des zones se trouvant en dehors de l’écran actuel. Si plusieurs éléments de carte se trouvent sous la flèche d’exploration, la liste de ces éléments s’affiche avec l’élément en surbrillance sur la carte, également en surbrillance dans la liste. Des champs de données optionnels peuvent être ajoutés en haut de l’écran, pour apporter toute une gamme d’informations de voyage et de navigation. Voir les pages suivantes. Quand vous naviguez, un texte de guidage s’affiche en haut de la carte.
Cercle de précision
Arrêter la navigation ‘Stop Navigation’ - Interrompt la navigation. Indisponible en absence de navigation active. Recalculer ‘Recalculate’ - Calcule de nouveau la route. Cette option est inaccessible, si aucune navigation n’est active. Champs de données ‘Data Fields’ - Permet d’afficher de deux à quatre champs en haut de la page pour afficher la vitesse, la direction, l’altitude et l’heure. Changer les champs de données ‘Change Data Fields’ - Permet de changer le type de champ de données. Texte de guidage ‘Guidance Text’ - Affiche des messages à l’écran pour vous informer du prochain changement dans la navigation vers une destination. Réglage carte ‘Setup Map’ - Donne accès à six pages de réglage pour l’écran de carte, pour personnaliser la carte selon vos préférences. Mesurer la distance ‘Measure Distance’ - Mesure la distance de votre position actuelle au pointeur de carte. Désencombrer ‘Turn Declutter On’ - Élimine de l’écran les éléments de carte qui peuvent obstruer la carte quand vous zoomez en arrière. Rétablir les réglages d’origine ‘Restore Defaults’ Rétablit les réglages usine (par défaut) pour l’écran de carte.
La page Carte peut être modifiée pour afficher une gamme d’informations pour la navigation. Vous pouvez interrompre la navigation vers une destination, disposer jusqu’à quatre champs de données pour afficher le type d’informations de navigation désiré. Vous pouvez aussi ajouter un message texte de navigation à la page Carte et sélectionner le type de données à afficher dans les champs. Vous pouvez changer la façon dont la carte affiche les éléments, en sélectionnant vos propres réglages pour la taille du texte, choisir les éléments qui s’affichent, etc. Vous pouvez afficher la distance de votre position actuelle aux autres positions sur la carte. Vous pouvez réduire l’encombrement de la carte (icônes et nom des éléments de carte) pour améliorer la lisibilité des routes et autres éléments géographiques. Vous pouvez rétablir la page Carte pour qu’elle s’affiche avec les réglages d’origine. Pour présenter la page Carte : 1. L’appareil étant sous tension, Pressez et relâchez la touche PAGE jusqu’à affichage de la page Carte. 2. Pressez la touche MENU pour afficher le menu d’options de la page Carte. 3. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner l’élément que vous désirez personnaliser dans la page Carte et pressez la touche ENTER. Certaines de ces options contiennent des sous-menus qui permettent de contrôler davantage l’utilisation de l’option. Les pages suivantes traitent chaque option en détail.
2 champs de données ‘2 Data Fields’, 3 champs de données ‘3 Data Fields’ et 4 champs de données ‘4 Data Fields’. Vous pouvez choisir de laisser la page Carte comme elle se présente (carte en pleine page), ou d’y ajouter deux, trois ou quatre champs de données de navigation. 3. Mettez en surbrillance votre choix et pressez ENTER. Pour modifier les champs de données : 1. Affichez les champs de données, l’option Changer les champs de données ‘Change Data Fields’ apparaît dans le menu d’options quand vous pressez la touche MENU. 2. Sélectionnez cette option et pressez la touche ENTER pour mettre en surbrillance le premier champ de données. 3. Pressez ENTER de nouveau pour sélectionnez, dans la liste, une donnée de navigation à afficher dans ce champ. 4. Après avoir fait votre choix et l’avoir entré, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour passer au champ suivant et répétez le processus. De nombreuses options de champs de données sont liées à l’affichage des données reçues d’autres appareils interfacé au GPSmap 60CS, pour explication de chaque option, voir page 82 des Annexes.
1. La page Carte étant affichée, pressez la touche MENU pour afficher le menu d’options de la page Carte. 2. Mettez en surbrillance l’option Texte de guidage ‘Guidance Text’ et pressez ENTER pour afficher le menu d’options du Texte de guidage. 3. Sélectionnez l’option désirée : Toujours afficher ‘Always Show’, Ne jamais afficher ‘Never Show’ ou Afficher pendant la navigation ‘Show When Navigating’ et pressez ENTER pour l’activer. Si vous sélectionnez Toujours afficher ‘Always Show’, un message de guidage s’affiche toujours, que vous naviguiez ou non. Si vous sélectionnez Afficher pendant la navigation ‘Show When Navigating’ un message s’affiche jusqu’à ce que vous sélectionniez Arrêter la navigation ‘Stop Navigation’, dans le menu d’options. Le Texte de guidage vous communique des informations utiles quand vous utilisez l’une des méthodes de navigation décrites à la page 5. Si vous sélectionnez Toujours afficher ‘Always Show’ et que vous ne naviguez pas, le champ du message affiche les informations sur l’état GPS. Pour régler la carte : 1. Reportez-vous au chapitre Réglage de la carte, dans les options de réglage, à la page 59.
DIRECTIONNELLE pour positionner le pointeur de carte sur un élément de la carte, puis de déterminer la distance entre ce point et votre position actuelle. Accédez au menu d’options de la page Carte, sélectionnez Mesurer la distance ‘Measure Distance’ et pressez ENTER pour l’activer. Pour mesurer la distance entre deux points sélectionnés sur la carte, déplacez le pointeur de carte sur le premier point de la carte, à partir duquel vous voulez mesurer, pressez ENTER, puis déplacez le pointeur de carte sur le second point de la carte. Pressez QUIT pour annuler. Activer/désactiver le désencombrement ‘Turning Declutter On/Off’
Rétablir les réglages par défaut ‘Restoring Default Settings’
Le pointeur de route indique la direction de voyage et la distance de votre écart de route. Le Pointeur de relèvement indique toujours la direction de votre destination.
La page Compas est votre guide pour une navigation précise et efficace. Elle utilise des moyens de navigation traditionnels pour vous fournir des informations de navigation. Quand vous naviguez, la page Compas offre des données de navigation et de direction. Elle utilise un anneau compas graphique et un pointeur de relèvement/route, ainsi que des champs de données numériques pour afficher des informations comme la vitesse actuelle, la distance pour le prochain point de la route, l’heure estimée d’arrivée, etc. Parmi les options de la liste, vous pouvez choisir d’afficher trois ou quatre champs de données et de sélectionner le type de données à afficher dans chacun d’eux. Quand vous vous déplacez, l’anneau compas rotatif indique la direction dans laquelle vous progressez. Le pointeur de relèvement/route indique la direction (relèvement) vers votre destination, par rapport à votre direction actuelle de déplacement. L’anneau compas et le pointeur de relèvement travaillent indépendamment, pour afficher votre direction de déplacement et la direction de votre destination. Vous pouvez choisir le pointeur de Relèvement ‘Bearing’ ou le pointeur de Route ‘Course’ pour vous guider. L’anneau compas est un compas électronique qui fonctionne comme un compas magnétique, quand vous êtes immobile. Cependant, quand vous progressez et que vous atteignez une vitesse prédéfinie, il utilise les données du récepteur GPS pour calculer votre direction. Quand vous vous arrêtez, (après un temps prédéfini), il fonctionne de nouveau comme un compas magnétique. L’anneau compas est particulièrement utile quand vous utilisez une carte papier avec votre GPSmap 60CS, pour la navigation. Quand le compas électronique est actif, une icône de compas apparaît dans la barre d’état, en haut de l’écran (voir page 7).
Régler la vitesse et le temps pour l’activation/désactivation du compas :
‘Setup’ et pressez ENTER pour afficher le menu Réglage ‘Setup’. 2. Mettez en surbrillance l’icône Direction ‘Heading’ et pressez ENTER pour afficher la page Réglage de la direction ‘Heading Setup’. 3. Mettez en surbrillance le champ Passer à la direction compas, au-dessous de... ‘Switch to compas heading when below...’, pressez ENTER et utilisez le clavier numérique pour entrer la vitesse désirée. Mettez en surbrillance le champ ...pendant plus de... ‘...for more than...’ et pressez ENTER pour régler le délai sur l’une des options de la liste.
Page de Réglage de la direction, avec options pour l’activation du compas
à plat et tournez lentement
L’appareil affiche les messages : Juste bien ‘Just Right’, Trop vite ‘Too Fast’ ou Trop lent ‘Too Slow’, pour que vous modifiiez votre vitesse de rotation si nécessaire. Pensez à tenir l’appareil horizontalement pendant que vous tournez. Si vous tournez l’appareil trop lentement ou trop vite, un message vous en avertit. Le message Étalonnage réussi ‘Calibration Successful’ s’affiche quand l’opération est terminée. Si le message : Échec de l’étalonnage ‘Calibration Failed’ s’affiche, répétez le processus. 4. Pressez ENTER pour retourner à la page Compas.
ENTER pour activer la fonction Viser et y aller. Remarquez que l’anneau compas et le pointeur sont en ligne avec les deux marques de visée du boîtier. 3. Maintenez l’appareil au niveau des yeux et alignez les deux marques de visée avec l’objet distant. Pressez ENTER pour Verrouiller la direction ‘Lock Direction’. 4. Sélectionnez Régler la route ‘Set Course’ et pressez ENTER pour afficher la page Compas. 5. Commencez de voyager vers votre destination sur la ligne de route, en utilisant le pointeur de route comme guide, ou... 6. Sélectionnez Projeter un waypoint ‘Project Waypoint’ et pressez ENTER pour afficher la page Projeter un waypoint ‘Project Waypoint’. 7. Utilisez cette page pour entrer une distance estimée depuis votre position actuelle, pour établir la position du waypoint projeté. 8. Mettez en surbrillance le bouton Aller à ‘Go To’ et pressez ENTER pour afficher la page Carte et commencer la navigation vers le waypoint projeté. La page Compas affiche le pointeur de relèvement pour guidage.
Pour sélectionner le pointeur de route ou le pointeur de relèvement :
Par exemple, si la flèche du pointeur de relèvement pointe vers le haut, vous vous dirigez directement vers votre destination. Si elle pointe dans toute autre direction que le haut, tournez dans cette direction jusqu’à ce que la flèche pointe vers le haut, puis continuez dans cette direction. Le pointeur de relèvement pointe vers la destination, peu importe la direction de votre progression. Il est particulièrement efficace quand vous contournez des obstacles (lacs, propriétés privées, etc.) se trouvant sur votre chemin. Si vous utilisez l’option Pointeur de route ‘Course Pointer’ et que vous vous éloignez de votre ligne de route (de votre position d’origine à votre destination) l’indicateur d’écart de route (flèche avec pointillés horizontaux) vous donne une indication graphique de votre écart (à droite ou à gauche), en fonction de l’échelle affichée en bordure de l’anneau compas. Avancez vers la droite ou la gauche pour retrouver votre route. Le pointeur de route est particulièrement efficace si vous naviguez sur l’eau ou quand aucun obstacle important n’obstrue votre chemin. Il vous aide à éviter les dangers proches de votre route, comme les hauts fonds ou les rochers immergés.
1. Mettez en surbrillance l’option Changer les champs de données ‘Change Data Fields’ et pressez ENTER pour déterminer les données à afficher dans les champs de la page. Le sujet du premier champ de données de la page est en surbrillance. 2. Pressez ENTER pour afficher la liste des options. Reportez-vous à la page 82, pour consulter la description de chaque option. 3. Mettez en surbrillance l’option désirée et pressez ENTER pour la placer dans le champ de données. 4. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour déplacer la surbrillance dans le champ suivant et pressez ENTER pour afficher de nouveau la liste des options. 5. Répétez l’étape 3 pour changer les champs de données restants.
Pour rétablir les champs de données à leurs valeurs par défaut :
Liste d’options de champs de données
Champ de l’altitude
La page Altimètre vous fournit de nombreuses informations sur l’altitude : le champ d’état affiche l’altitude actuelle et le taux actuel de montée/descente, un profil de l’évolution de l’altitude sur la distance ou dans le temps, un profil des évolutions de la pression dans le temps, et deux champs de données paramétrables. Le champ d’état est situé en bas de la page et affiche l’altitude actuelle et votre taux actuel de montée ou de descente, pendant que vous progressez. Il affiche aussi la pression ambiante et la période de mesure. Le champ du profil est situé au centre de la page et peut être configuré pour afficher le graphique de l’altitude ou de la pression ambiante, selon ce que vous avez sélectionné dans le menu d’options de la page Altimètre. Les champs de données situés en haut de la page sont paramétrables et affichent une gamme de données enregistrées ou actuelles. Le menu des options de la page vous permet de sélectionner le type d’informations et la façon dont elles s’affichent. Les options comprennent : Graphique dans le temps ‘Plot Over Time’, Graphique sur la distance ‘Plot Over Distance’, Voir le graphique d’altitude ‘View Elevation Plot’, Voir le graphique de pression ‘View Pressure Plot’, Échelles de zoom ‘Zoom Ranges’,Réinitialiser ‘Reset’, Étalonner l’altimètre ‘Calibrate Altimeter’, et Rétablir les réglages par défaut ‘Restore Defaults’.
Ces deux options de mesure (évolution sur une période de temps ou évolution en fonction d’une distance définie) s’appliquent uniquement à l’option Voir le graphique d’altitude ‘View Elevation Plot’, alors que l’option Voir le graphique de pression ‘View Pressure Plot’ est mesurée dans le temps et pour la pression seulement. Quand une option est active, l’autre s’affiche en alternance, dans le menu d’options de la page. Voir les graphiques de Pression/Altitude
Elevation Plot’, vous pouvez tracer un profil de l’évolution de l’altitude qui se dessine au fur et à mesure que vous naviguez sur une distance définie ou en fonction d’une période de temps. Quand vous sélectionnez Voir le graphique de pression ‘View Pressure Plot’, vous pouvez voir un enregistrement de l’évolution de la pression barométrique pendant une période de temps. Quand une option est active, l’autre s’affiche en alternance, dans le menu d’options de la page.
2. Réglez les mesures de temps et de distance au choix, en utilisant les échelles de zoom, comme expliqué aux pages suivantes. 3. Pour effacer le graphique et recommencer, vous devez effacer l’enregistrement du graphique ‘Track Log’.
Échelles de zoom pour le graphique de la pression dans le temps
Elevation Plot’. Les échelles, pour la distance verticale, s’affichent quand vous pressez le Haut et le Bas de la touche DIRECTIONNELLE. Les échelles pour la distance linéaire s’affichent quand vous pressez la Gauche et la Droite de la touche DIRECTIONNELLE. Les échelles de temps s’affichent pour un graphique dans le temps, quand vous pressez la Gauche et la Droite de la touche DIRECTIONNELLE. Les échelles des valeurs de pression de l’option Voir le graphique de pression ‘View Pressure Plot’ s’affichent quand vous pressez le Haut et le bas de la touche DIRECTIONNELLE. Les valeurs de temps et de distance s’affichent de la même manière que pour les graphiques d’altitude. Pour régler les échelles de zoom :
2. Pressez ENTER pour afficher la page des échelles de zoom. Pressez le Haut ou le Bas de la touche DIRECTIONNELLE pour ajuster la distance verticale ou la pression, et la Gauche ou la Droite pour régler soit le temps soit la distance. Pressez ENTER pour retourner à la page du graphique. Le fait de presser le Haut ou le Bas de la touche DIRECTIONNELLE pendant qu’un graphique est affiché, fait passer en mode Échelle de zoom.
Au fur et à mesure que les lignes se déplacent dans le profil, la fenêtre d’état, située en bas de la page, évolue pour afficher la date, l’heure et l’altitude ou la pression pour le point se trouvant à l’intersection des deux lignes.
Pour voir les points d’altitude à la page Carte :
DIRECTIONNELLE pour déplacer les lignes de la croix rouge sur le point que vous désirez voir. 2. Pressez ENTER pour afficher le point de l’altitude sur la carte. Le point est marqué par le Pointeur de carte, avec les coordonnées de la position, le relèvement compas et la distance depuis votre position actuelle. 3. Pressez QUIT pour fermer.
éléments cochés de la page
Vous pouvez réinitialiser les données d’altitude et les données d’altitude maximale en sélectionnant les options de réinitialisation dans le menu d’options de la page Altimètre. Pour réinitialiser les champs de données et d’altitude maxi :
2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance les options de réinitialisation de la page, puis pressez ENTER pour cocher la case correspondant à l’élément choisi. Vous pouvez réinitialiser les données d’altitude comme l’altitude minimale, toutes les données de montée et de descente, ou seulement l’altitude maximale. 3. Passez au bouton Appliquer ‘Apply’ et pressez ENTER pour réinitialiser les champs de données. Si vous le désirez, vous pouvez réinitialiser ou supprimer les données d’une fonction au choix représentée dans la liste, en cochant la case correspondant à cet élément. 4. Pour réinitialiser toutes les catégories apparaissant dans la page, mettez en surbrillance Sélectionner tout ‘Select All’ et pressez ENTER.
Know the Correct Elevation ? mettez en surbrillance le bouton Oui ‘Yes’ et pressez ENTER. Si vous ne connaissez pas l’altitude, sélectionnez Non ‘No’ pour utiliser l’option pression. Si vous ne connaissez pas la pression, sélectionnez Non ‘No’ pour utiliser l’altitude GPS par défaut. 4. Sur le clavier numérique, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour entrer la nouvelle altitude ou pression, puis mettez en surbrillance ‘OK’ et pressez ENTER pour retourner à la page Altimètre.
Pour paramétrer un champ de données :
2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour faire défiler le menu vers le Haut ou le Bas et mettre en surbrillance une option, puis pressez ENTER pour la placer dans le champ de données.
Comme vous voulez enregistrer de nouvelles données pour chaque voyage, l’option Réinitialiser ‘Reset’ est disponible. Si vous voulez obtenir des données importantes d’un coup d’œil, vous pouvez utiliser l’option Grands chiffres ‘Big Numbers’ qui affiche moins de champs, mais avec de grands caractères. Avant chaque voyage, assurez-vous de remettre à zéro les informations de voyage en mettant en surbrillance ‘Reset’ dans le menu d’options et en pressant ENTER. La page de Réinitialisation ‘Reset’ offre des options pour Remettre à zéro les données du calculateur de voyage ‘Reset Trip Data’, Effacer l’enregistrement du tracé ‘Clear Track Log’ et Supprimer les tracés sauvegardés ‘Delete Saved Tracks’, Supprimer tous les waypoints ‘Delete All Waypoints’ et Supprimer toutes les routes ‘Delete All Routes’. Cette page vous permet de sélectionner un élément individuel, de les sélectionner tous et de les désélectionner tous. Quand votre choix est fait, mettez en surbrillance le bouton Appliquer ‘Apply’ et pressez ENTER. Répondez ‘OK’ au message : Les données que vous avez sélectionnées vont être définitivement supprimées ‘The Data You Have Selected Will Be Permanently Deleted’ et pressez ENTER pour terminer la réinitialisation. Page de réinitialisation L’option Rétablir les réglages ‘Restore Defaults’ rétablit tous les réglages d’origine pour la page.
2. Pour changer le nom du waypoint, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le champ du nom de waypoint et pressez ENTER pour afficher le clavier d’écran. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et ENTER pour sélectionner un nom pour le waypoint. Si vous choisissez un nom qui est déjà utilisé, le message : Le waypoint existe déjà ‘Waypoint Already Exist’ s’affiche. Pressez ENTER pour confirmer et choisissez un nouveau nom. 3. Pour affecter un symbole d’identification à un waypoint, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le bloc du symbole, près du nom du waypoint et pressez ENTER pour afficher le tableau des symboles. 4. Pour sauvegarder le waypoint dans la liste des waypoints du menu Trouver ‘Find’, mettez en surbrillance ‘OK’ et pressez ENTER. 5. Si vous ne voulez pas sauvegarder la position par un waypoint, pressez la touche QUIT avant de pressez toute autre touche, pour annuler.
MARK Pressez la touche MARK pour afficher la page Marquer un waypoint
(pointeur de carte) sur un élément de la carte, que vous voulez utiliser comme waypoint. S’il existe des informations dans la base de données, pour cette position, l’élément se met momentanément en surbrillance et son nom ou son adresse s’affiche. 2. Pressez ENTER pour afficher la page d’informations de l’élément. Cette page d’informations étant affichée, mettez en surbrillance le bouton Sauvegarder ‘Save’, en bas de la page, puis pressez ENTER pour le sauvegarder dans la liste des waypoints du menu Trouver ‘Find’. Si la carte sélectionnée ne contient aucune information, le message suivant s’affiche : Aucune information cartographique à ce point. Voulez-vous créer un waypoint personnel ici ? ‘No map information at this point. Do you want to create a user waypoint here ?’. Sélectionnez Oui ‘Yes’ et pressez ENTER pour afficher la page du nouveau waypoint. Une autre méthode pour créer un waypoint consiste à utiliser la fonction Homme à la mer ‘Man Overboard’ (MOB). En gros, il s’agit d’une application pour marquer une position sur l’eau, quand on ne peut pas s’arrêter rapidement et qu’on veut retourner à un point, sans aucun repère pour référence. Pour créer un waypoint avec la fonction ‘MOB’:
Fenêtre ‘MOB’ guidage supplémentaire vers le point ‘MOB’.
Pour faire la moyenne de la position d’un waypoint, en utilisant des mesures dans le temps :
2. Sélectionnez Moyenne de position ‘Average Location’ et pressez ENTER pour afficher la page Moyenne de position. Le calcul de la moyenne commence automatiquement. 3. Mettez en surbrillance le bouton Sauvegarder ‘Save’ et pressez ENTER quand vous le désirez. Éditer un waypoint Un waypoint peut être sélectionné dans la liste des waypoints de la fonction Trouver ‘Find’ et édité pour changer son symbole, son nom, les coordonnées de sa position, son altitude ou pour le supprimer. Reportezvous à la page 31 pour détails sur l’utilisation de la fonction Trouver.
Bouton Supprimer 2. Faites les modifications nécessaires en mettant en surbrillance chaque champ et en utilisant le tableau des symboles de waypoint et le clavier alphanumérique pour entrer les nouvelles données. 3. Pressez la touche QUIT pour fermer et sauvegarder les modifications. Pour supprimer un waypoint :
2. Mettez en surbrillance le bouton Supprimer ‘Delete’ en bas de la page et pressez ENTER. Répondez Oui ‘Yes’ au message et pressez ENTER pour supprimer.
Page Moyenne de la position
‘Move’ près du waypoint. 4. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour glisser le waypoint à la position souhaitée sur la carte, et relâchez pour le placer à cet endroit. Pressez ENTER. Projeter un waypoint
Pour projeter un waypoint :
2. Pressez la touche MENU pour afficher le menu d’options et sélectionnez Projeter un waypoint ‘Project Waypoint’. 3. Pressez ENTER pour afficher la page Projeter un waypoint ‘Project Waypoint’. 4. Entrez la distance et le relèvement pour le waypoint projeté, dans les champs appropriés, en bas de la page, et pressez la touche QUIT pour terminer. Une autre méthode pour créer et projeter un waypoint consiste à utiliser la fonction Viser et y aller ‘Sight’N Go’, comme expliqué à la page 17.
• Quand vous accédez à la liste d’un groupe de Trouver, par défaut, il contient uniquement les éléments proches de votre position actuelle ou de la flèche d’exploration (si elle est active). • Pour éviter de rechercher à nouveau un élément déjà trouvé, vous pouvez utiliser le groupe des Éléments trouvés récemment ‘Recent Finds’ qui contient la liste des 50 derniers éléments trouvés, de toutes les catégories. Le menu d’options, pour chaque groupe d’éléments de carte, offre ses propres options de recherche, comme Trouver par nom ‘Find By Name’, Trouver les plus proches ‘Find Nearest’, Sélectionner le symbole ‘Select Symbol’ (pour les waypoints), Changer la référence ‘Change Reference’ (en déplaçant la flèche d’exploration de carte sur une nouvelle position), Éléments les plus proches contenant ‘Nearest Containing’ (un mot-clé que vous entrez), Sélectionner une catégorie ‘Select Category’ (pour les groupes comme Alimentation et boissons, Hébergement, etc.). L’utilisation de ces options peut accélérer efficacement votre recherche.
Trouver par le nom peut être la méthode la plus simple pour le trouver. Pour rechercher une position avec Trouver par le nom :
2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance l’icône du groupe correspondant au type d’éléments que vous recherchez et pressez ENTER pour afficher la page. Ou, si vous désirez chercher dans la base de données complète, sélectionnez Tous les centres d’intérêt ‘All Points of Interest’. 3. Pressez la touche MENU pour sélectionner Trouver par le nom ‘Find By Name’. 4. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et la touche ENTER pour vous servir du clavier situé à la base de l’écran et entrer le nom de la position. Quand la liste affiche les résultats, mettez en surbrillance ‘OK’ et pressez ENTER pour aller dans la liste et sélectionner l’élément. 5. Ensuite, la page d’informations pour cet endroit s’affiche.
Trouver s’affiche pendant la recherche.
La page des Éléments trouvés récemment sauvegarde tous les résultats des recherches les plus récentes, dans une liste où le dernier résultat figure en tête de liste. Quand vous dépassez le nombre d’éléments que la liste peut contenir, les plus anciens sont supprimés.
‘Find’ quand le menu Trouver ‘Find’ est affiché, pour accéder à la page Éléments récemment trouvés
Liste des résultats récents ‘Recent Finds List’. 2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner l’élément de la liste que vous voulez examiner et pressez ENTER pour afficher la page d’informations sur cet élément.
Quand vous avez sélectionné un élément trouvé et que vous avez pressé la touche ENTER, la page d’informations s’ouvre et présente des informations détaillées sur cet élément. Cette page contient : • Un titre (s’il s’agit d’un waypoint, il peut être renommé et un symbole de carte peut lui être affecté). • Un champ d’informations (pour les waypoints, ce sont les informations que vous ajoutez, pour un élément de carte, il s’agit d’une adresse ou autre description). • Les coordonnées de la position, s’il s’agit d’un waypoint. • L’altitude et la profondeur, pour les waypoints. • La direction et la distance depuis votre position actuelle ou celle du pointeur de carte. En bas de la page se trouvent trois boutons d’écran. Ces boutons apparaissent différemment si vous sélectionnez un élément de Trouver pour naviguer ou si vous ajoutez un élément de Trouver à une liste de waypoints de route. • Si vous sélectionnez un élément comme destination, les trois boutons sont : Supprimer ‘Delete’ - Pour retirer de la liste des waypoints. Carte ‘Map’ - Pour afficher à la page Carte. Aller à ‘Go To’ - Pour activer une navigation directe ‘Go To’. • Si vous sélectionnez un élément pour l’ajouter à une liste de points, ces trois boutons sont : Sauvegarder ‘Save’ - Pour sauvegarder par un waypoint. Carte ‘Map’ - Pour afficher à la page Carte. Utiliser ‘Use’ - Pour insérer dans la liste de points d’une route ou d’un tracé.
élément trouvé dans la base de données.
échantillonnage de positions dans le temps, pour un waypoint, et donne la moyenne des résultats pour obtenir une position plus précise. (Reportez-vous à la page 29, pour informations détaillées sur la Moyenne d’une position). • Projeter un waypoint ‘Project Waypoint’ Crée un nouveau waypoint, en référence à une autre position, en entrant le relèvement et la distance depuis la position de référence (position actuelle ou élément Trouvé). (Reportez-vous à la page 30 pour instructions détaillées). • Trouver près d’ici ‘Find Near Here’ - Vous renvoie au menu Trouver, où vous pouvez rechercher des éléments de carte proches de l’élément défini dans la page d’informations.
(Voir Utiliser les routes à la page 49, pour détails).
• Voir soleil et lune ‘View Sun and Moon’ - Pour examiner la page Soleil et lune, pour la position d’un élément. (Reportez-vous à la page 72, pour informations détaillées sur la page Soleil et lune).
Hunt and Fish’ - Pour examiner les informations sur la chasse et la pêche, pour la position de cet élément. (Voir page 73, détails sur la page Chasse et pêche).
Information’ - Affiche la carte dont est originaire cet élément de carte. (Voir page 88 des Annexes, pour informations sur le chargement de cartes détaillées). 35
Page Informations de waypoint Nom et symbole de waypoint
Montre le waypoint à la page Carte
2. Mettez en surbrillance l’icône du waypoint et pressez ENTER pour afficher la liste des waypoints. 3. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour faire défiler la liste vers le haut ou le bas et trouver le waypoint. Si la liste est longue, pressez la touche MENU pour afficher les options de recherche. Trouver par le nom ‘Find By Name’ vous permet d’entrer le nom du waypoint dans un champ de recherche. Trouver les éléments proches ‘Find Nearest’ vous permet de lister uniquement les waypoints proches de votre position actuelle. Sélectionner un symbole ‘Select Symbol’ permet de rechercher seulement les waypoints appartenant à un type particulier. Changer la référence ‘Change Reference’ permet d’utiliser la flèche d’exploration pour sélectionner un point sur la carte, différent de votre position actuelle. 4. Quand vous avez trouvé, vous pouvez examiner la page d’informations, en pressant la touche ENTER. Vous pouvez aussi éditer les données ou sélectionner Aller à ‘Go To’ pour naviguer vers le waypoint.
La fonction Trouver un Geocache ‘Find Geocache’ vous permet d’examiner la liste des positions Geocache qui ont été créées par le GPSmap 60CS, ou chargées depuis votre ordinateur. En fait, une position Geocache est un waypoint possédant un symbole spécial Geocache pour lui donner une signification spéciale et lui permettre d’être séparé des autres, dans la liste des waypoints. Pour informations complémentaires sur la création de points Geocache, reportez-vous aux instructions de réglage Geocache, à la page 63 et au site www.garmin.com/products/ gpsmap60cs/.
4. Mettez en surbrillance le bouton Aller à ‘Go To’ et pressez ENTER pour naviguer vers la position Geocache. Quand vous naviguez vers un Geocache, la page Compas devient Navigation Geocache ‘Geocache Navigation’, et toutes les informations éventuelles supplémentaires sur la position du Geocache chargé, s’affichent dans le champ du commentaire. Quand un Geocache est trouvé, l’appareil le marque comme trouvé, enregistre une entrée dans le calendrier et fournit une option qui, lorsqu’elle est activée, montre le plus proche Geocache suivant.
Données ‘Data’ pour infos sur le Geocache
La fonction Trouver des villes ‘Find Cities’ vous permet de rechercher n’importe quelle ville listée dans la base de données cartographiques (soit la base de données intégrée, soit dans les données cartographiques détaillées qui ont été chargées). Pour trouver une ville :
Sélectionner les cartes Page d’informations sur la ville
Name’, entrez un mot-clé pour une ville Proche contenant... ‘Nearest Containing...’, ou utilisez : Sélectionner la carte ‘Select Map’ pour sélectionner une carte différente pour la recherche. Choisissez : Changer la référence ‘Change Reference’ pour utiliser le pointeur de carte, à partir de votre position actuelle, pour trouver les villes proches d’une nouvelle position sur la carte. 3. Si vous utilisez la recherche Par nom ‘By Name’, commencez à écrire le nom de la ville avec le clavier. Quand vous avez entré suffisamment de caractères pour définir le nom, la liste des résultats s’affiche. Si vous utilisez la fonction trouver Par proximité ‘By Nearest’, faites défiler la liste pour trouver la ville voulue. Si vous utilisez Proche contenant ‘Nearest Containing’, entrez avec le clavier le mot-clé pour afficher la liste des villes comprenant ce mot. 4. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner la ville désirée dans la liste, puis pressez ENTER pour afficher la page d’informations de cette ville. 5. La page d’informations étant affichée, vous pouvez sélectionner les options Aller à ‘Go To’, Carte ‘Map’ ou Sauvegarder ‘Save’.
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez un type de sorties, en pressant ENTER. 4. La liste des sorties proches de votre position s’affiche. Le titre de la fenêtre indique l’autoroute qui est desservie par les sorties. Deux champs situés en bas de la page indiquent la distance et le relèvement, pour la sortie. 5. Faites défiler la liste pour mettre en surbrillance la sortie voulue. 6. Pressez ENTER pour afficher la page d’informations de cette sortie. Cette page contient la description de la sortie, avec la liste des services disponibles près de cette sortie, ainsi que des champs pour la distance et le relèvement. 7. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour passer à la liste des services et mettez en surbrillance votre choix dans la liste. 8. Pressez ENTER pour afficher la page d’informations pour le service sélectionné. La page d’informations sur les services à la sortie, affiche le nom des services, la direction depuis la sortie et la liste des services disponibles. En bas de ces pages d’informations se trouvent les boutons d’écran Aller à ‘Go To’, Carte ‘Map’ et Sauvegarder ‘Save’.
Pour trouver une adresse :
ENTER pour afficher la page Trouver des adresses ‘Find Addresses’. 3. Si votre appareil a calculé sa position, le champ de la région, situé en haut de la page indique la région où vous vous trouvez et le champ <Entrez Ville> ‘<Enter City>’ est en surbrillance. 4. Pressez ENTER pour afficher la liste des villes de la région et faites votre choix. Utilisez le clavier d’écran pour entrer les premières lettres du nom de la ville, jusqu’à ce que la ville désirée arrive en haut de la liste. Mettez en surbrillance ‘OK’ sur le clavier et pressez ENTER. Avec la ville en surbrillance dans la liste, pressez ENTER pour insérer la ville dans le champ. 5. Ensuite, entrez le numéro dans la rue <Entrez numéro> ‘<Enter Number>’ avec le clavier d’écran. Entrez ‘OK’ pour placer le numéro. 6. Enfin, pressez ENTER pour afficher la liste des rues. Utilisez le clavier d’écran pour entrer suffisamment de lettres du nom de rue, comme ‘Main’ ou ‘Elm’, entrez le corps du nom au lieu de ‘E’, ‘W’, etc. pour accélérer la recherche. Quand vous avez terminé, la liste des résultats apparaît au-dessous. Sélectionnezen un et pressez ENTER pour afficher la page d’informations.
La fonction Trouver des intersections vous permet de rechercher une intersection dans la couverture des données cartographiques détaillées que vous avez chargées. Entrez le nom de deux rues et la fonction Trouver compare ces données avec les intersections figurant dans la base de données cartographiques.
ENTER pour afficher la page Trouver des intersections ‘Find Intersections’. 3. Si votre appareil a calculé sa position, le champ de la région, situé en haut de la page affiche la région où vous vous trouvez, et le champ Entrer la ville ‘<Enter City>’ est en surbrillance. 4. Pressez ENTER pour afficher la liste des villes de la région et faites votre choix. Utilisez le clavier d’écran pour entrer les premières lettres du nom de la ville, jusqu’à ce que la ville voulue arrive en haut de la liste. Mettez en surbrillance ‘OK’ sur le clavier et pressez ENTER. La ville étant en surbrillance dans la liste, pressez ENTER pour placer la ville dans le champ. 5. Mettez en surbrillance <Entrez 1re rue> ‘<Enter Street 1>’ et suivez les instructions de l’étape 6. Répétez l’opération pour la deuxième rue <Entrez 2e rue> ‘<Enter Street 2>’ 6. Entrez le nom de la 2e rue ‘<Enter Street Name 2>’ avec le clavier d’écran. Mettez en surbrillance ‘OK’ et pressez ENTER pour placer le nom de la rue. Quand vous avez terminé, la liste des résultats apparaît au-dessous. Sélectionnez-en un et pressez ENTER pour afficher la page d’informations.
2. Mettez en surbrillance l’icône Centres d’intérêt ‘Points of Interest’, puis pressez ENTER pour afficher les centres les plus proches. 3. Pressez la touche MENU pour choisir parmi les options de recherche, ou choisissez Sélectionner une catégorie ‘Select Category’ pour affiner la recherche. 4. Mettez en surbrillance l’élément désiré dans la liste, puis pressez ENTER pour afficher la page d’informations pour cet élément. Si vous recherchez un restaurant qui fait partie d’une chaîne nationale, seuls le restaurant le plus proche de votre position s’affiche, quand vous recherchez avec la méthode Trouver les plus proches ‘Find Nearest’. Si vous recherchez avec la méthode Par le nom ‘By Name’, alors, tous les endroits pour cette chaîne, qui sont contenus dans la base de données, s’affichent, le plus proche de votre position figurant en tête de liste.
Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le nom d’une fonction, puis pressez ENTER pour afficher la page de cette fonction. • Tracés ‘Tracks’ - Cette fonction vous permet de garder un enregistrement de vos déplacements (enregistrement du tracé) avec des informations comme l’heure et la position. Cet enregistrement du tracé peut être sauvegardé pour utilisation future. • Routes - Crée une liste de points par lesquels vous naviguez, dans un ordre défini, et qui sont sauvegardés pour utilisation future. • Autoroute ‘Highway’ - Perspective graphique utile pour naviguer sur une route. • Réglage ‘Setup’ - Commande les réglages pour plusieurs des fonctions de gestion du système de l’appareil. • Proximité ‘Proximity’ - Fonction d’alarme pour un cercle défini autour d’un waypoint déterminé. • Calendrier ‘Calendar’ - Calendrier de “plein air”, avec accès à des données et association possible à des waypoints. • Réveil ‘Alarm Clock’ - Cette fonction vous permet d’utiliser le GPSmap 60CS comme un réveil. • Calculatrice ‘Calculator’ - Calculatrice standard ou scientifique pour conversions de mesures, etc. • Chronomètre ‘Stopwatch’ - Chronomètres à fonctions multiples. • Soleil et Lune ‘Sun & Moon’ - Heures de lever et de coucher du soleil, phases de la lune et position du soleil et de la lune pour n’importe quelle date et heure. • Chasse et pêche ‘Hunt & Fish’ - Meilleures périodes de chasse et de pêche pour n’importe quelle position et date. • Jeux ‘Games’ - Série de jeux sportifs, certains incorporant la navigation au GPS. 43
à mesure que vous vous déplacez. On l’appelle Enregistrement du tracé. Un enregistrement du tracé contient des informations sur les points en cours de chemin, qui comprennent l’heure, la position, l’altitude et la profondeur (nécessite une entrée NMEA, voir page 56). Utilisez l’Enregistrement du tracé pour : • Enregistrer vos déplacements pendant une période donnée et sauvegarder cet enregistrement. • Mesurer la surface de n’importe quel espace que vous contournez par un tracé. • Retracer votre cheminement dans un sens ou dans l’autre.
Menu d’options 2. Pressez ENTER pour afficher la page Tracés ‘Tracks’. Cette page contient les boutons ‘ON’ et ‘OFF’ pour activer et annuler l’Enregistrement du tracé et un Compteur d’enregistrement du tracé, qui affiche le pourcentage d’espace utilisé par le tracé. 3. Au-dessous du champ de l’Enregistrement du tracé, se trouvent quatre boutons d’écran pour : Régler ‘Setup’, Effacer ‘Clear’, Sauvegarder ‘Save’ un tracé et pour activer la fonction Retour ‘TracBack®’ pour le tracé en cours. 4. Pour régler un Enregistrement de tracé, mettez en surbrillance le bouton Réglage ‘Setup’ et pressez ENTER pour afficher la page de Réglage. Le premier élément de la page est : Boucler quand plein ‘Wrap When Full’. Si vous ne cochez pas cet élément, l’enregistrement s’interrompra une fois plein, au lieu d’écraser les données les plus anciennes par les nouvelles.
6. Ensuite, réglez l’intervalle pour les points de tracé. Vous pouvez choisir entre Distance, Temps et des Valeurs de fréquence. 7. Une fois terminé, pressez la touche QUIT pour retourner à la page Enregistrement du tracé.
Want To Save the Entire Track ?’. Si vous sélectionnez Oui ‘Yes’, le message : Sauvegarde en cours ‘Saving Track’ s’affiche, suivi par l’affichage de la page Tracé sauvegardé ‘Saved Track’. Le nouveau tracé sauvegardé est une représentation de l’enregistrement complet du tracé, du début à la fin. 2. Si vous sélectionnez Non ‘No’, une carte montrant le tracé entier apparaît avec le message : Sélectionnez le point de départ pour le tracé sauvegardé ‘Select the beginning point for the saved track’. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour déplacer la flèche d’exploration sur le point de la ligne du tracé, que vous voulez définir comme point de départ du tracé sauvegardé et pressez ENTER. 3. Le message suivant vous demande : Sélectionnez le point final pour le tracé sauvegardé ‘Select the ending point for the saved track’. Utilisez la flèche d’exploration pour identifier le point du tracé que vous voulez définir comme point final et pressez ENTER. Le message : Sauvegarde tracé en cours ‘Saving Track’ apparaît, suivi de l’affichage de la page Tracé sauvegardé ‘Saved Track’. (Suite page 46)
1. La page Tracés sauvegardés ‘Saved Tracks’ pour le tracé désiré ou l’enregistrement du tracé étant affichée, mettez en surbrillance le bouton Carte ‘Map’ et pressez ENTER pour afficher la page Carte. 2. La carte affichant le tracé entier s’ouvre, avec des marqueurs de Début et de Fin. Tout waypoint personnel ajouté au tracé s’affiche également. Pour calculer l’aire d’un tracé :
Des boutons d’écran, en bas de la page, vous permettent de le Sauvegarder ‘OK’, le Supprimer ‘Delete’, l’Examiner sur la carte ‘Show on Map’ et de rebrousser chemin jusqu’à n’importe quel point du tracé : Retour ‘TracBack’.
Pressez ENTER pour lancer le calcul quand vous commencez d’avancer et de définir les limites de l’aire. La page affiche maintenant le bouton Arrêter ‘Stop’. 3. Quand vous avez terminé de définir l’aire, pressez ENTER pour afficher la page comportant le bouton Sauvegarder ‘Save’. 4. Pressez ENTER de nouveau pour sauvegarder le nouveau tracé dans la liste des tracés sauvegardés.
Profil ‘Profile’. 2. Puis pressez ENTER pour afficher le profil du tracé. Le début du tracé est marqué par un drapeau, et vous pouvez faire défiler le profil en pressant la flèche Gauche de la touche DIRECTIONNELLE. Quand vous faites défiler le profil, l’altitude de chaque point du profil s’affiche en haut de la page et la distance entre le point de départ et le point de fin s’affiche en bas. 3. Au niveau de n’importe quel point du profil, vous pouvez presser ENTER pour afficher ce point sur la carte. 4. Pressez la touche MENU pour utiliser les options Échelles de zoom ‘Zoom Ranges’ et Cacher les symboles ‘Hide Symbols’.
- Utiliser les données du tracé ‘Use Track Data’ s’affichent quand vous sélectionnez Profil. Voir page 88, pour informations complémentaires sur les cartes MapSource U.S. Topo 24K.
2. La carte montrant le tracé entier apparaît et il vous est demandé de sélectionner le point jusqu’où vous voulez retourner. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour déplacer la flèche d’exploration sur le point désiré dans la carte et pressez ENTER pour commencer de naviguer votre Retour. 3. Sélectionnez soit Suivre le réseau routier ’Follow Road’ pour retourner au point sélectionné en utilisant le réseau routier disponible ou Suivre le tracé ‘Follow Track’ pour retracer votre cheminement d’origine. Mettez en surbrillance l’option Ne plus me demander ‘Don’t ask Again’ et pressez ENTER si vous voulez utiliser la même option la prochaine fois que vous effectuerez un Retour. 4. Quand la page Navigation Retour ‘TracBack Navigation’ s’affiche, la direction du premier changement de direction du tracé figure en haut de la page. Avancez dans la direction du premier changement de direction. Quand vous l’atteignez, l’écran affiche la direction du tournant suivant, et ainsi de suite, jusqu’à destination. 5. Pour quitter la fonction Retour, pressez la touche MENU et sélectionnez Arrêter la navigation ‘Stop Navigation’. Pour créer un waypoint personnel sur un tracé sauvegardé :
2. Personnalisez le waypoint personnel si vous le désirez, comme expliqué à la page 9, puis mettez en surbrillance le bouton ‘OK’ et pressez ENTER pour le sauvegarder.
La navigation sur Route vous permet de créer un enchaînement de waypoints intermédiaires qui vous conduisent à votre destination finale. Le GPSmap 60CS enregistre 50 routes, chacune comptant jusqu’à 250 waypoints. Une route peut être créée et modifiée à partir de la page Routes, et des waypoints peuvent être ajoutés à une route depuis le menu Trouver ‘Find’. Les routes les plus complexes peuvent être créées sur un PC avec le programme de cartographie MapSource, puis transférées dans la mémoire de l’appareil. Pour créer une Route :
2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le bouton Nouvelle ‘New’ et pressez ENTER pour afficher la page Réglage de route ‘Route Setup’. 3. Une ligne vide (en pointillés) étant en surbrillance dans la liste des routes, pressez ENTER pour afficher le menu Trouver ‘Find’. 4. Utilisez le menu Trouver ‘Find’ pour sélectionner un waypoint de route, dans l’un des groupes du menu Trouver, et afficher la page d’informations pour le waypoint, la ville, la sortie ou le centre d’intérêt, etc. sélectionné. Mettez en surbrillance le bouton d’écran Utiliser ‘Use’ et pressez ENTER pour le placer dans la liste des waypoints de la route. 5. Pour ajouter des waypoints à la route, répétez le processus des étapes 3 et 4. Vous pouvez renommer la route si vous le voulez. 6. Pressez QUIT pour la sauvegarder dans la liste des routes sauvegardées. Ou mettez en surbrillance le bouton Naviguer ‘Navigate’ et pressez ENTER pour commencer la navigation.
Page de réglage de la route
• Quand vous pressez la touche Naviguer ‘Navigate’ d’une page Route, le GPSmap 60CS crée une route composée de plusieurs waypoints personnels ou d’éléments du menu Trouver ‘Find’, le dernier étant la destination. Il navigue directement d’un point à l’autre. Avant chaque changement de direction, une page s’affiche, vous donnant un message de guidage et le sens du tournant. Vous pouvez examiner les changements de direction à tout moment, en pressant la touche DIRECTIONNELLE en Haut ou en Bas, tandis que la route est active. • Ces deux méthodes de navigation changent quand vous sélectionnez l’option Suivre le réseau routier ‘Follow Roads’, à la page Réglage du routage ‘Routing Setup’. La navigation directe et la navigation de point en point deviennent, toutes les deux, des routes qui vous permettent de naviguer en suivant le réseau routier. Les routes utilisent le réseau routier existant (celui de la base de données ou celui de la cartographie détaillée que vous avez chargée), pour calculer automatiquement un itinéraire jusqu’à votre destination. Les changements de direction du réseau routier sont ajoutés à la page Route active et sont précédés d’un message de guidage, avec le dessin du sens du tournant. Si à votre position, le réseau routier est insuffisant pour calculer une telle route, un message vous en avertit.
Route active. (Voir Réglage du Routage à la page 62). Pour examiner les changements de direction de la route active :
2. Pressez ENTER pour afficher la page Route pour cette route. 3. Mettez en surbrillance le bouton ‘Naviguer ‘Navigate’ et pressez ENTER pour commencer la navigation et afficher la route à la page Carte. 4. Pour examiner la liste des changements de direction de la route, pressez la touche PAGE pour afficher la page Route active. Pour examiner un tournant particulier dans la liste, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour le mettre en surbrillance et pressez ENTER. 5. La page affiche le changement de direction et le texte de guidage, ainsi qu’un petit champ en bas, montrant le numéro et le nombre total de tournants de la route. Pour faire défiler tous les tournants, utilisez la touche DIRECTIONNELLE Haut et Bas. Pour quitter la page d’examen, pressez la touche QUIT. 6. Pour interrompre la navigation, sélectionnez Arrêter la navigation ‘Stop Navigation’ depuis la page Carte ou la page Compas et pressez ENTER.
Examen du 4e changement de direction, sur les 9 d’une route
Suivre le réseau routier
2. Pour effacer la liste des routes sauvegardées, sélectionnez Supprimer toutes les routes ‘Delete All Routes’ et pressez ENTER. Un message s’affiche, vous demandant : Voulez-vous vraiment supprimer toutes les routes ? ‘Do you really want to delete all routes ?’. Sélectionnez Oui ‘Yes’ et pressez ENTER. Pour sélectionner la transition Hors-route pour une route :
Sur la carte, la route passe au segment de route suivant, quand vous atteignez un rayon d’un mille de ce point.
2. Pour sélectionner une méthode pour avancer la route au prochain point de la route, sélectionnez Transition Hors-route ‘Off Road Transition’ et pressez ENTER pour afficher la page Transition Hors-route. 3. Mettez en surbrillance le champ Transition du segment de route ‘Route Leg Transition’ et pressez ENTER pour afficher la liste des options. Sélectionnez Automatique ‘Auto’, Manuel ‘Manual’ ou Distance.
2. Mettez en surbrillance l’option Retirer tout ‘Remove All’ et pressez ENTER. À la question, répondez Oui ‘Yes’. Pour inverser la route :
Page de détails de la route
Inverser la route ‘Reverse Route’ et pressez ENTER. Menu d’options de waypoint de route
(Disponible seulement si des données de cartes MapSource U.S. Topo 24K de Garmin sont utilisées. Voir page 88 pour détails).
Pour copier la route :
Fields’ et pressez ENTER pour afficher la liste des options de champs de données. (Voir page 11, pour informations détaillées). Pour rétablir les réglages par défaut pour la route :
ENTER. Pour modifier un waypoint sur la page des détails d’une route :
ENTER pour accéder aux options du menu Waypoints de route.
Le graphique Autoroute vous apporte un guidage visuel, vous menant de point en point jusqu’à la destination finale. Votre route désirée est représentée par la ligne centrale de l’Autoroute. Quand vous progressez vers chaque point de la route, le graphique affiche la direction dans laquelle vous devez aller, pour rester sur la route vers ce point. Cinq échelles vous permettent de zoomer en avant ou en arrière, sur l’écran Autoroute. Pour naviguer avec la page Autoroute :
2. Pressez la touche MENU pour afficher le Menu d’options. Vous pouvez : Arrêter la navigation ‘Stop Navigation’, Configurer les champs de données ‘Configure Data Fields’ de quatre à trois avec un message de guidage, Changer les champs de données ‘Change Data Fields’ ou Rétablir les réglages ‘Restore Defaults’ aux réglages d’origine.
La page de Réglage du système vous permet de choisir quatre modes de fonctionnement GPS : Activer/désactiver ‘WAAS’ (voir page 91), de désigner le Type des piles ‘Battery Type’ actuellement utilisées pour alimenter l’appareil, de choisir la Langue pour l’affichage du texte ‘Text Language’, de régler les options de fonctionnement quand l’appareil est déconnecté d’une source d’alimentation externe ‘External Power Lost’.
1. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et ENTER pour sélectionner le champ de l’élément et les options de réglage. 2. L’option voulue pour le champ étant en surbrillance, pressez ENTER pour la sélectionner. Pour examiner la version du logiciel, pressez MENU et sélectionnez Version du logiciel ‘Software Version’.
Réglage de l’affichage
Échantillon du thème de Page Réglage de l’affichage couleur
2. Le champ d’une option étant en surbrillance, pressez ENTER pour la sélectionner. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour déplacer le curseur de niveau. Réglage de l’Interface ‘Interface Setup’ La page Réglage de l’interface vous permet de contrôler le format entrée/sortie utilisé quand vous connectez votre appareil à un ordinateur, à des appareils NMEA externes, à un récepteur de balises DGPS, etc. avec le câble de port USB ou de port série. Les réglages suivants sont disponibles : ‘GARMIN’ - Format propriétaire utilisé pour échanger des waypoints, routes, tracés et données MapSource avec un PC. ‘GARMIN DGPS’ - Format propriétaire utilisé avec un récepteur de balises différentiel (ex. GBR 21). Permet d’accorder le récepteur de balises directement depuis le GPSmap 60CS. ‘NMEA In/NMEA Out’ - Supporte l’entrée et la sortie de données standard NMEA 0183 version 3.01. ‘Text Out’ - Permet la sortie de texte ASCII, pour les informations de position et de vitesse. Pas d’entrée.
‘None’ - N’offre aucune capacité d’interface.
2. Mettez en surbrillance le réglage désiré et pressez ENTER. 3. Quand vous sélectionnez ‘Text Out’ et/ou ‘RCTM In’, des champs supplémentaires apparaissent. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance Vitesse en bauds ‘Baud Rate’ et pressez ENTER. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance la valeur voulue et pressez ENTER. 4. Pour ‘Garmin DGPS’ ou ‘RCTM In/NMEA Out’, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance Balise ‘Beacon’ et pressez ENTER. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner Scanner ‘Scan’ ou Utilisateur ‘User’ et pressez ENTER. Si vous sélectionnez Scanner ‘Scan’, le GPSmap 60CS dirige automatiquement le récepteur de balises pour qu’il scanne les balises émettrices disponibles. Si vous sélectionnez Utilisateur ‘User’, sélectionnez les champs Fréquence ‘Freq’ et Débit binaire ‘Bit Rate’ et entrez les valeurs appropriées. L’état de la balise, le ratio signal/bruit et la distance pour la balise s’affichent en bas de la page.
‘GARMIN’. Quand le câble USB est connecté, le format ‘GARMIN’ ne communique pas par le port série, alors que tous les autres formats peuvent être utilisés par la prise Série pendant que la prise USB est connectée.
2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance la fonction pour laquelle vous désirez régler la tonalité et pressez ENTER pour afficher le Menu d’options. 3. Mettez en surbrillance l’option désirée et pressez ENTER. Quand vous descendez dans la liste, chaque tonalité résonne. Réglage de l’ordre des pages ‘Page Sequence Setup’ La page de Réglage de l’ordre des pages vous permet de réorganiser les pages principales et des pages supplémentaires, qui défilent sous l’action de la touche PAGE. Si une page est ajoutée à l’enchaînement, elle n’apparaît plus dans le Menu principal. Pour déplacer, insérer ou retirer une page :
Setup’. 2. Pour déplacer une page de l’enchaînement, mettez en surbrillance la page et pressez ENTER. Sélectionnez Déplacer ‘Move’, puis déplacez-la vers le haut ou le bas, jusqu’à la position désirée et pressez ENTER. 3. Pour insérer une nouvelle page, mettez en surbrillance la page devant laquelle vous voulez insérer la nouvelle page et pressez ENTER. Sélectionnez Insérer ‘Insert’, puis choisissez la page à insérer dans la liste affichée et pressez ENTER. 4. Pour retirer une page, mettez en surbrillance la page et pressez ENTER. Sélectionnez Retirer ‘Remove’ et pressez ENTER.
1. Pour accéder aux pages de Réglage de la carte ‘Map Setup’, pressez la touche MENU, la Page Carte étant affichée. 2. Faites défiler le Menu jusqu’à l’option Réglage carte ‘Map Setup’, puis pressez ENTER pour afficher la page Réglage carte. En haut de la page se trouvent des icônes pour chaque page de réglage. 3. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour passer d’une icône à l’autre, pour sélectionner une page de réglage de carte et pour monter et descendre dans les champs d’éléments de chaque page. 4. L’un des éléments de réglage de carte étant en surbrillance, pressez la touche ENTER pour afficher la liste des options pour cet élément. Chaque page de réglage de la carte possède un menu d’options générales. Ce menu est accessible en pressant la touche MENU quand la page est affichée.
Plusieurs des éléments de réglage de la carte utilisent le même type de listes d’options : ‘Off/On’, Le plus/le moins, Petit/ grand, échelle de 20 pieds à 500 milles et un clavier pour l’entrée des données numériques. Le menu d’options de réglage de la carte permet de rétablir rapidement les réglages d’origine.
Vous pouvez verrouiller la flèche de position pour qu’elle colle à la voie de communication la plus proche, en compensant les écarts de précision des positions de la carte. Utilisez le Mode d’affichage ‘Display Mode’ pour afficher l’écran en mode Jour ‘Day’ ou Nuit ‘Night’ afin d’augmenter la lisibilité en fonction de l’évolution des conditions d’éclairage. Ou sélectionnez Automatique ‘Auto’ pour passer automatiquement d’un mode à l’autre. Réglage de la Carte - Réglage des Tracés ‘Tracks’ Le réglage des tracés, qui enregistre un journal de vos mouvements pendant une période de temps donnée, est accessible depuis la seconde page de Réglage de la Carte. Vous y trouvez des réglages pour le zoom maximum, pour examiner les tracés sauvegardés et l’enregistrement du tracé actif. Vous pouvez régler le nombre de points de tracés pour l’enregistrement d’un tracé et sélectionner la ligne de Relèvement ‘Bearing’ ou la ligne de Route désirée ‘Course’ pour naviguer sur un tracé. Réglage de la Carte - Réglage des Points La troisième page de Réglage de la carte vous permet de déterminer l’échelle de carte à laquelle divers éléments de carte s’affichent. Vous réglez l’affichage sur Automatique ‘Auto’ ou vous sélectionnez une valeur entre 6 m (20 pieds) et 800 km (500 milles).
La quatrième page de Réglage de la Carte est la page de Réglage du texte. Utilisez cette page pour sélectionner la taille du texte pour les descriptions des éléments de carte à la page Carte. Vous pouvez sélectionner Petit ‘Small’, Moyen ‘Medium’ ou Grand ‘Large’. Réglage de la Carte - Réglage des Informations Cette page de Réglage de la Carte affiche la liste des cartes détaillées chargées, comme les cartes topographiques, les cartes marines et les cartes MapSource, avec capacité de routage automatique. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance la carte désirée, puis la touche ENTER pour l’afficher dans l’écran de carte ou la désactiver. Pressez la touche MENU pour afficher la liste des options d’affichage de ces cartes. Menu d’options des Informations de cartes
La dernière page de Réglage de la Carte est la page de Réglage des cartes marines. Utilisez cette page pour contrôler l’affichage des éléments de cartes marines, quand vous utilisez une cartographie marine que vous avez chargée (ex. données cartographiques marines MapSource BlueChart®).
Réglage de la Carte Page, réglage des Informations
Pour utiliser les options de réglage du Routage ‘Routing’:
Méthode de calcul Options de Suivre le réseau routier
2. Sélectionnez la Méthode de guidage ‘Guidance Method’ et choisissez Sur demande ‘Prompted’ si vous voulez qu’il vous soit demandé de choisir l’une des deux options (Suivre le réseau routier ‘Follow Road’ ou Hors route ‘Off Road’) à chaque calcul de route. Sinon, la méthode choisie sera toujours utilisée pour la navigation. 3. Si vous avez choisi Suivre le réseau routier ‘Follow Road’, alors le champ de cette méthode offre un choix similaire : Sur demande ‘Prompted’, Le plus rapide ‘Faster Time’ ou Le plus court ‘Shorter Distance’. 4. Si vous voulez que la page Examen du prochain changement de direction ‘Next Turn Preview’ s’affiche juste avant d’atteindre chaque changement de direction de votre route, sélectionnez ‘On’ pour le champ Prochain tournant ‘Next Turn’. 5. Quand vous utilisez la méthode de guidage Suivre le réseau routier ‘Follow Road’, sélectionnez le bouton d’options et pressez ENTER pour choisir parmi les options de la page.
Geocache (www.garmin.com).
2. Mettez en surbrillance le champ des symboles et pressez ENTER pour passer du symbole Geocache Ouvert au symbole Geocache Fermé. Quand vous avez trouvé, sélectionnez Oui ‘Yes’ ou Non ‘No’ pour renseigner le calendrier. NOTE IMPORTANTE : Avant de paramétrer et de placer des stations Geocache sur des lieux publics ou privés, assurez-vous que vous ne violez aucun arrêté municipal ou règlement d’usage de ces propriétés. Réglage Navigation maritime ‘Marine Setup’ La page Réglage de navigation maritime vous permet de régler les valeurs limites qui activent des alarmes pour des fonctions particulières à la navigation maritime. Pour utiliser la fonction Réglage de navigation Maritime :
Setup’ comme expliqué au début de ce chapitre. 2. Mettez en surbrillance la case située devant chaque champ, pour activer l’alarme désirée et pressez ENTER. 3. Mettez en surbrillance le champ adjacent à chaque case à cocher, pressez ENTER et utilisez le clavier numérique pour entrer la valeur pour chaque alarme. Mettez en surbrillance ‘OK’ et pressez ENTER pour fermer la page.
Liste des trésors cachés, grâce aux symboles de coordonnées waypoints GPS placées sur Internet par ceux qui ont établi la cachette. Trouvez la cachette, remplissez le journal, prenez quelque chose, déposez autre chose en remplacement et remettez en place. Visitez le site Internet http://www.garmin.com/outdoor/geocaching/ pour détails supplémentaires.
Les alarmes d’eau profonde ‘Deep’ et de haut-fond ‘Shallow’ nécessitent l’interface d’une entrée sonar NMEA.
Pour régler le décalage TU pour les autres zones horaires, voir page 89.
2. Mettez en surbrillance le champ Format de l’heure ‘Time Format’ et pressez ENTER pour choisir entre le format de 2 x 12 heures ou le format de 24 heures. 3. Mettez en surbrillance le champ de la Zone horaire ‘Time Zone’ et pressez ENTER pour choisir la zone correcte pour votre position. Si vous avez sélectionné Autres ‘Other’, vous devez entrer le décalage horaire par rapport à l’heure TU ‘UTC’ pour votre position. Voir le tableau des décalages TU à la page 89. 4. L’Heure d’été ‘Daylight Savings Time’ offre les choix Oui ‘Yes’, Non ‘No’ et Automatique ‘Auto’. Réglage des Unités ‘Units Setup’ La page Réglage des Unités vous permet de sélectionner les unités de mesure pour le GPSmap 60CS. Pour utiliser la fonction Réglage des Unités :
2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et ENTER pour mettre en surbrillance les divers champs d’unités et sélectionner les unités désirées dans les listes affichées. Pour informations complémentaires sur la sélection des formats de position et des Systèmes géodésiques, voir page 90 des Annexes.
Réglage de la direction
2. Mettez en surbrillance le champ Affichage ‘Display’ pressez ENTER et choisissez entre les Lettres cardinales ‘Cardinal Letters’, les Degrés ‘Degrees’ ou les Millièmes ‘Mils’ pour afficher la valeur de la direction. 3. Mettez en surbrillance le champ Référence au nord ‘North Référence’, pressez ENTER et choisissez entre Nord vrai ‘True North’, Nord magnétique ‘Magnetic North’, Nord grille ‘Grid North’ et Nord grille personnalisé ‘User Grid North’. 4. Sélectionnez la vitesse et le délai pour le passage au compas électronique. Voir page 15.
La page Réglage de l’étalonnage permet d’étalonner à la fois le compas et l’altimètre pour augmenter la précision de la navigation. Pour étalonner le compas :
‘Which sensor would you like to calibrate ?’ 2. Mettez en surbrillance le bouton Compas ‘Compass’ et pressez ENTER pour afficher la page d’étalonnage du compas. Suivez les instructions de la page 16. Pour étalonner l’altimètre :
Pour régler l’altimètre :
2. Mettez en surbrillance le champ Étalonnage automatique ‘Auto Calibration’ et pressez ENTER pour sélectionner Activer ‘On’ ou Désactiver ‘Off’. Si vous l’activez, l’altitude est corrigée par GPS. 3. Mettez en surbrillance le champ Mode baromètre ‘Barometer Mode’ et pressez ENTER pour sélectionner Altitude variable ‘Variable Elevation’ (utilisée quand vous vous déplacez) ou Altitude fixe ‘Fixed Elevation’ (utilisée quand vous êtes immobile et permettant à l’altimètre de fonctionner comme un baromètre standard). Les données d’altitude du voyage ne sont pas enregistrées en mode Altitude fixe. Pour étalonner manuellement l’altimètre :
La page de réglage de la page d’accueil (première page qui s’affiche quand vous mettez l’appareil sous tension) vous permet d’y insérer un message, par exemple des informations sur son propriétaire.
Pour régler la page d’accueil :
Page’ comme expliqué au début de ce chapitre. 2. Utilisez le clavier situé en bas de l’écran pour entrer votre message. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner le texte et pressez ENTER. 3. Quand vous avez terminé, mettez en surbrillance ‘OK’ sur le clavier et pressez ENTER pour fermer, ou pressez et maintenez la touche PAGE. 4. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension de nouveau pour voir le message de la page d’accueil. Vous pouvez éditer le message quand vous le désirez, en suivant de nouveau les étapes 1 à 3.
équipés d’un cercle d’alarme autour d’eux, à une distance spécifiée. L’alarme vous aide à éviter des endroits réglementés ou dangereux. Pour utiliser la fonction Waypoint de proximité :
ENTER pour examiner ou retirer une entrée.
Liste des waypoints de proximité Pressez la touche Menu pour effacer la liste complète.
Waypoints’, depuis le Menu principal, en mettant en surbrillance l’icône Proximité ‘Proximity’ et en pressant ENTER. 2. Le champ du Nom ‘Name’ étant en surbrillance, pressez ENTER pour afficher le menu Trouver ‘Find’. (Voir page 31, pour détails sur l’utilisation de la fonction Trouver). 3. Sélectionnez un waypoint dans la liste des waypoints ou dans tout autre groupe de points de carte et pressez ENTER pour afficher la page d’informations pour cet élément. 4. Le bouton Utiliser ‘Use’ du bas de la page étant en surbrillance, pressez ENTER pour placer le point dans la liste de la page des Waypoints de proximité. 5. Ensuite, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le champ du Rayon ‘Radius’ si vous désirez entrer une valeur différente de la valeur par défaut : 1 mille. 6. Mettez en surbrillance la case à cocher de Alarmes de proximité ‘Proximity Alarms’ et pressez ENTER pour activer la fonction d’alarme. Quand vous déclenchez une alarme, une tonalité sonne et le message Proche d’un point de proximité ‘Near Proximity Point’ s’affiche. Quand vous quittez le rayon déterminé, l’appareil affiche le message Vous vous éloignez du point de proximité ‘Leaving Proximity Point’. 7. Pour retirer ou examiner une seule entrée, pressez ENTER. Pour retirer tous les waypoints de cette liste, pressez MENU et choisissez Retirer tout ‘Remove All’.
3. Pressez la touche MENU pour afficher le menu d’options. Mettez en surbrillance Ajouter un point ‘Add Point’ et pressez ENTER pour afficher le menu de la fonction Trouver ‘Find’. 4. Sélectionnez le type de points que vous voulez placer dans la page du jour. (Voir page 31, pour détails sur l’utilisation de la fonction Trouver). La page d’informations pour ce point étant affichée, mettez en surbrillance le bouton Utiliser ‘Use’ et pressez ENTER pour placer la référence du point dans la page du jour. 5. Pour retirer des points de la page d’un jour, pressez MENU pour afficher le menu d’options. Sélectionnez Retirer des points ‘Remove Points’ et pressez ENTER pour afficher la liste des options de Retirer des points 6. Pour examiner les autres formats du calendrier, les informations sur le Soleil et la lune, pour la Chasse et la pêche, pour une date et une position particulières, pressez la touche MENU et utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour faire votre choix.
Quand vous activez l’alarme ‘On’, le message Alarme réglée ‘Alarm Set’ apparaît et vous permet de désactiver l’appareil ‘Off’. Quand l’heure fixée arrive, l’appareil s’active et l’alarme sonne. Pressez n’importe quelle touche pour interrompre l’alarme. Calculatrice ‘Calculator’ La fonction Calculatrice vous permet d’utiliser votre GPSmap 60CS comme une calculatrice. Vous pouvez choisir entre une calculatrice Standard ou Scientifique et des Degrés ‘Degrees’ ou des Radians, dans le menu d’options. Pour utiliser la Calculatrice :
Pour utiliser la fonction Circuit :
DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le champ Circuit ‘Lap’, puis pressez ENTER. Pour remettre à zéro le chronomètre :
DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le champ Réinitialiser ‘Reset’, puis pressez ENTER.
à laquelle vous désirez que le chronomètre de circuit se déclenche. Vous pouvez aussi changer ce réglage en pressant le bouton Circuit ‘Lap’ après avoir parcouru la distance désirée.
Circuit par distance ‘Lap by Distance’ et pressez ENTER. Pour retourner à Circuit par pression de bouton ‘Lap by Button Press’, répétez ces étapes. Pour régler la longueur du circuit :
2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le champ que vous désirez changer, puis pressez ENTER. Entrez la nouvelle valeur et pressez ENTER. Quand vous avez terminé, mettez en surbrillance ‘OK’ et pressez ENTER.
La page Soleil et lune vous fournit une représentation graphique du soleil et de la lune, par rapport à la Terre. Les positions du soleil et de la lune peuvent être affichées pour toutes heures, dates et positions sur Terre. La page Soleil et lune affiche également les heures de Lever du soleil ‘Sunrise’, de Coucher du soleil ‘Sunset’ et les heures de Lever de la lune ‘Moonrise’ et de Coucher de la lune ‘Moonset’ pour l’heure, la date et la position sélectionnées. Des boutons d’écran vous permettent d’animer les déplacements du soleil et de la lune et de les interrompre aux heure/date données. Le bouton de gauche anime la fenêtre du soleil et de la lune. Le bouton central les anime plus rapidement, montrant les phases de la lune. Le bouton de droite interrompt l’animation. Pour afficher la position du soleil et de la lune pour des heure, date et position spécifiées :
Menu principal. 2. Pour examiner les prévisions pour une date et une heure différentes, mettez en surbrillance les champs correspondants et pressez ENTER pour afficher le clavier numérique. 3. Pour examiner les prévisions pour une position différente, mettez en surbrillance le champ de la Position ‘Location’ et pressez ENTER pour afficher le menu d’options Nouvelle position ‘New Location’ et choisissez parmi les options affichées. 72
Pour afficher les prévisions de chasse et de pêche pour une date et une position spécifiées :
Menu principal. La date et la position actuelles sont affichées dans les champs date et position, situés en haut de la page. 2. Pour examiner les prévisions pour une date différente, mettez en surbrillance le champ Date et pressez ENTER pour afficher le clavier numérique. 3. Pour examiner les prévisions pour une position différente, mettez en surbrillance le champ Position ‘Location’ et pressez ENTER pour afficher le menu d’options de Nouvelle position ‘New Location’. Choisissez Utiliser la carte ‘Use Map’ pour sélectionner un point sur la carte avec la flèche d’exploration. Puis pressez ENTER pour afficher la page pour cette position. Le champ Position ‘Location’ indique maintenant Position de la carte ‘Map Location’. Choisissez Utiliser le menu Trouver ‘Use Find Menu’ pour sélectionner un point extrait de la base de données par la fonction Trouver ‘Find’. Suivez les instructions d’utilisation de la fonction Trouver qui commencent à la page 31. Quand un élément a été sélectionné, mettez en surbrillance le bouton Utiliser ‘Use’ situé en bas de la page d’informations de l’élément et pressez ENTER. Le champ Position ‘Location’ affiche maintenant le nom de l’élément trouvé. 4. Pour retourner à la date actuelle, pressez MENU puis ENTER.
1. Accédez au Menu principal et utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner l’icône Jeux ‘Games’ 2. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour mettre en surbrillance le jeu désiré et pressez ENTER pour afficher la courte description de chaque jeu. Course mémoire ‘Memory Race’ Il s’agit d’un jeu virtuel GPS, dont les pièces se déplacent là où vous allez. Pour gagner la Course de mémoire, rappelez-vous quel carreau possède tel symbole, puis effacez le tableau en mariant chaque paire de symboles. Voyagez sur chaque carreau, mettez en surbrillance Ouvert ‘Open’ en bas de l’écran et pressez ENTER pour voir le symbole. Pressez la touche QUIT pour interrompre le jeu.
Les niveaux de difficulté sont : Facile ‘Easy’, Normal et Dur ‘Hard’. Ces niveaux déterminent le nombre d’apparitions des Gekos. Le rythme s’accélère et les valeurs changent avec l’accroissement du niveau de difficulté.
La carte est immobile et le nord reste toujours en haut. Orientez la carte Vaisseau en haut ‘Ship Up’ pour que le monde virtuel tourne autour de votre vaisseau. Votre vaisseau reste toujours dirigé vers le haut. Pressez la touche ENTER pour commercer et bonne chance ! AVERTISSEMENT IMPORTANT : Quand vous jouez à l’un des jeux virtuels (dans lequel vous vous déplacez sur un terrain de jeu réel), soyez raisonnable et prudent dans la sélection d’une zone libre de tout danger comme des trous, obstacles ou proximité de trafic. Le jeu peut distraire votre attention de l’observation des objets pouvant se trouver sur votre chemin.
ENTER pour afficher la fenêtre d’avertissement du jeu. 2. Lisez le message, puis pressez ENTER pour afficher la fenêtre des options des Niveaux de difficulté ‘Difficulty Level’. Faites votre choix et pressez ENTER pour afficher les options de Visibilité ‘Visibility’. 3. Faites votre sélection et pressez ENTER pour commencer le jeu. 4. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sauter de plateforme en plateforme. Quand vous atterrissez sur une plateforme ombrée, vous êtes à un pas ou deux du dragon. Une plateforme présentant un cercle touche à un puits. Si vous tombez dans un puits, vous perdez. Si vous sauter sur le dragon, vous perdez. Si vous tirez une flèche là où vous pensez trouver le dragon et que vous le manquez, vous perdez. Pour vaincre le dragon, utilisez ENTER pour placer une flèche dans une plateforme ombrée. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour pointer, et ENTER pour tirer.
Câble d’interface USB - Permet la connexion à un PC pour le transfert de données (non illustré). Manuel de l’utilisateur - Instructions de démarrage et référence détaillées pour l’utilisation. Guide de prise en main - Présentation condensée du manuel d’utilisation et de référence. Note : Reportez-vous à la liste des accessoires figurant sur l’emballage de l’appareil.
Adaptateur allume-cigares - Fournit une alimentation depuis l’allume-cigares de la voiture. Adaptateur secteur - Fournit une alimentation sur le secteur. (non représenté). Antenne GPS déportée A 27C - Permet une acquisition des satellites optimisée. Cédéroms MapSource - Permettent le transfert de données cartographiques détaillées (non représentés).
Voir votre revendeur Garmin ou notre site Internet pour la disponibilité. Sac de transport - Fournit une protection pendant le transport de l’appareil. (non représenté). Support de fixation pour automobile - Permet l’installation sur le tableau de bord d’un véhicule. Kit de fixation pour la marine - Permet l’installation sur un bateau. Kit de fixation à ventouse - Permet l’installation sur le pare-brise d’un véhicule. Kit de fixation pour vélo - Permet l’installation sur le guidon d’un vélo.
fixation pour clip de ceinture
Accessoires Kit de fixation à ventouse Bouton du clip de ceinture (se fixe au dos de l’appareil)
Clip de ceinture (se fixe à la ceinture ou au ceinturon)
3. Susceptible de détérioration de la précision à 100 m 2DRMS, en vertu du Programme de la Disponibilité Sélective imposé par le Ministère de la Défense des USA. 4. Avec entrée d’un récepteur de balises GBR21 de Garmin (en option). 5. Les piles alcalines perdent une partie importante de leurs capacités au fur et à mesure que la température diminue. Utilisez des piles au Lithium, quand vous utilisez le GPSmap 60CS au-dessous de zéro. L’utilisation intensive du rétro-éclairage de l’écran et des tonalités réduit l’autonomie des piles de façon importante.
‘Descent-Total’ Descente totale - Distance totale descendue.
‘Elevation’ Altitude - Distance au-dessus ou au-dessous du niveau moyen de la mer. ‘Elevation-Maximum’ Altitude maximale - Altitude la plus élevée atteinte. ‘Elevation-Minimum’ Altitude minimale - Altitude la plus basse atteinte. ‘Glide Ratio’ Taux de plané - coefficient de distance horizontale parcourue pour une distance verticale. ‘Glide Ratio Dest’ Taux de plané pour la destination - Coefficient de plané nécessaire pour descendre de votre position et altitude actuelles, jusqu’à l’altitude de la destination. ‘Heading’ Direction - Direction de voyage actuelle, comme indiquée par un compas, en degrés ou lettres cardinales (N, E, O, S). ‘Location (lat/lon)’ Position (LatLon) - Votre position actuelle exprimée en coordonnées latitude/longitude. ‘Location (selected)’ Position (sélectionnée) - Votre position actuelle décrite dans les unités de mesure sélectionnées (autres que Lat/lon). 83 ‘Pointer’ Pointeur - Flèche qui indique la direction de voyage vers le prochain point d’une route. ‘Speed’ Vitesse - Vitesse actuelle de votre véhicule, mesurée en milles par heure, kilomètres à l’heure ou en nœuds. ‘Speed - Maximum’ Vitesse maximale - Vitesse maximale que vous avez atteinte, depuis la remise à zéro du Calculateur de voyage. ‘Speed - Moving Avg.’ Vitesse moyenne de déplacement - Vitesse moyenne effectuée, tandis que votre véhicule se déplaçait. ‘Speed - Overall Avg.’ Vitesse moyenne totale - Vitesse moyenne déterminée par les temps de déplacements, les temps d’arrêt et la vitesse. ‘Sunrise’ Lever du soleil - Heure de lever du soleil pour la date et la position actuelles. ‘Sunset’ Coucher du soleil - Heure de coucher du soleil pour la date et la position actuelles. ‘Time To Destination’ Temps pour destination - Temps estimé nécessaire pour atteindre votre destination finale, si vous maintenez votre vitesse et votre route actuelles.
‘Trip Odometer’ Odomètre de voyage - Distance totale parcourue depuis remise à zéro du Calculateur de voyage. ‘Trip Time - Moving’ Temps de voyage, déplacements - Temps pendant lequel votre véhicule a été en mouvement, depuis remise à zéro du Calculateur de voyage. ‘Trip Time - Stopped’ Temps de voyage, arrêts - Temps pendant lequel le véhicule a été immobile, alors que l’appareil était sous tension et calculait votre position (depuis remise à zéro du Calculateur de voyage). ‘Trip Time - Total’ Temps de voyage total - Temps total pendant lequel l’appareil a calculé la position, depuis remise à zéro du Calculateur de voyage. ‘Turn’ Changement de direction - Direction et distance pour le prochain changement de direction dans une route active. ‘Velocity Made Good’ Vitesse réelle de progression - Vitesse de rapprochement vers une destination, sur la base de votre vitesse et de votre route actuelles. ‘Vertical Speed’ Vitesse verticale - Taux de gain/perte d’altitude dans le temps. ‘Vertical Speed Dest’ Vitesse verticale pour la destination - Mesure de votre taux de montée/descente pour atteindre une altitude définie. ‘Water Speed’ Vitesse sur l’eau - Donnée transmise par les appareils de mesure interfacés au GPSmap 60CS et utilisés pour calculer votre vitesse actuelle sur l’eau.
GPSmap 60CS. ‘Waypoint - Destination’ - Dernier point d’une route et votre destination. ‘Waypoint - Next’ Waypoint - Prochain - Prochain waypoint de votre route.
à un ordinateur Port USB (Universal Serial Bus)
(fourni avec l’appareil) dans le port correspondant. 2. Connectez l’autre extrémité du câble au port USB du PC. 3. Réglez l’interface du GPSmap 60CS au format ‘GARMIN’. (Voir page 56). Pour connecter l’appareil au port série de l’ordinateur :
GPSmap 60CS et insérez la prise standard ronde du câble dans le port correspondant. 2. Connectez l’autre extrémité du câble au port Série du PC ou à un autre appareil approprié. 3. Réglez l’interface du GPSmap 60CS au format approprié. Reportez-vous aux réglages d’interface, à la page 56. 87
Les cartes DEM ‘Digital Elevation Models’ U.S. Topo 24K MapSource de Garmin offrent des données d’altitude pour tout point identifié par la flèche d’exploration.
Le GPSmap 60CS accepte jusqu’à 56 Mo de données cartographiques, provenant de la plupart des produits MapSource. Il n’est pas possible de transférer des cartes tierces dans les produits Garmin. Vous ne pouvez pas examiner plusieurs types de données MapSource, à la même position, en même temps (elles se chevaucheraient). Quand vous quittez une zone MetroGuide par exemple, et que vous entrez dans une zone de carte topographique, l’écran change en lignes de contour. Il en est de même quand vous passez d’une carte topographique à une carte MetroGuide. Certaines cartes figurent en haut de la hiérarchie et remplacent toutes les autres informations de carte. Étant donné que de nouvelles cartes sont constamment éditées, consultez votre revendeur Garmin ou le site Internet de Garmin pour déterminer cet ordre hiérarchique. Le transfert de données cartographiques nécessite l’utilisation d’un PC, d’un cédérom MapSource de Garmin et le câble USB ‘Universal Service Bus’ qui est fourni avec l’appareil. Pour le transfert des données, suivez les instructions détaillées qui figurent dans le manuel de l’utilisateur de MapSource. Il est aussi important de noter que certaines fonctions contenues dans le GPSmap 60CS ne seront pas activées, à moins que vous n’utilisiez les données cartographiques que ces fonctions sont conçues pour supporter. De même que de nombreuses fonctions de Trouver nécessitent des cartes comme City Select, City Navigator et Blue Chart, les profils d’altitude demandent l’utilisation de cartes DEM U.S. TOPO 24K. Visitez le site Internet de Garmin pour détails sur toutes les cartes utilisables avec le GPSmap 60CS.
Décalage TU ‘UTC Offset’ et pressez ENTER pour entrer la valeur de décalage appropriée, trouvée dans le tableau ci-dessous. Pour déterminer votre zone de longitude, pressez et maintenez la touche MARK et observez la valeur de longitude dans le champ Marquer la position du waypoint ‘Mark Waypoint Location’. Elle doit entrer dans l’une des plages indiquées dans le tableau ci-dessous. Pressez la touche QUIT pour éviter de marquer un waypoint. Zone de longitude Décalage W180.0° à W172.5° -12.00 W172.5° à W157.5° -11.00 W157.5° à W142.5° -10.00 W142.5° à W127.5° -09.00 W127.5° à W112.5° -08.00 W112.5° à W097.5° -07.00 W097.5° à W082.5° -06.00 W082.5° à W067.5° -05.00 W067.5° à W052.5° -04.00 W052.5° à W037.5° -03.00 W037.5° à W022.5° -02.00 W022.5° à W007.5° -01.00 W007.5° à E007.5° -00.00
E052.5° à E067.5° E067.5° à E082.5° E082.5° à E097.5° E097.5° à E112.5° E112.5° à E122.5° E122.5° à E127.5° E127.5° à E142.5° E142.5° à E157.5° E157.5° à E172.5° E172.5° à E180.5°
+01.00 Un système géodésique est un modèle mathématique de la Terre, qui donne une forme approximative de la Terre et permet d’effectuer les calculs de façon cohérente et précise. Le système géodésique est représenté physiquement par un quadrillage de monuments au sol (stations de triangulation) dont les positions ont été précisément mesurées et calculées sur cette surface de référence. Sur une carte papier, les lignes de latitude et de longitude sont référencées à un système géodésique particulier. Chaque carte papier possède une référence à un système géodésique et le GPSmap 60CS peut être paramétré pour correspondre aux plus communément utilisés. Si vous naviguez et que vous comparez les coordonnées GPS à une carte papier, ou à une autre référence, le système géodésique de l’appareil GPS doit être paramétré pour le même système géodésique que la carte papier, afin d’assurer la navigation la plus précise.
Reportez-vous au site Internet des garde-côtes américains : http: //www.navcen.uscg.gov/ pour connaître la position et l’état des différents sites différentiels. L’utilisation du système DGPS nécessite un équipement supplémentaire. 91
Les formats d’interface sont sélectionnés à la page Réglage de l’interface ‘Interface Setup’, voir page 56 de ce manuel. Les lignes d’entrée/sortie du GPSmap 60CS sont compatibles RS-232, permettant une interface facile avec une large gamme d’appareils externes, comprenant les PC, les récepteurs de balises différentiels, les pilotes automatiques de la marine et/ou un second récepteur GPS. Le format d’interface NMEA 0183 version 3.01 est le format supporté par le GPSmap 60CS, il permet à l’appareil de piloter jusqu’à trois appareils NMEA. Phrases approuvées MEA 0183 Version 3.01 : GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPBOD. Phrases de propriété Garmin : GBR 21 de Garmin est le récepteur de balises qui est recommandé avec le GPSmap 60CS. D’autres récepteurs de balises, possédant le format RTCM correct, peuvent être utilisés, mais ils Marron : Sortie données Série peuvent ne pas afficher l’état ou ne pas Blanc : Entrée données Série permettre d’accorder le récepteur depuis Noir : Masse l’appareil GPS. Rouge : AlimentaLe câble d’interface USB, fourni avec tion 10-32 volts Étiquette Porte-fusible ACG/3AG cet appareil, permet de connecter le - 1/2 AMF DC code Nord en haut 8, 60 Nord, référence 65 Réglage des tonalités 58 Réglage des unités de mesure 64 Réglage direction 65 Réglage du tracé 44 Réglage Geocache 63 Réglage navigation maritime 63 Trouver des sorties d’autoroutes 39 Trouver des villes 38 Trouver des waypoints 44 TU, décalage horaire 64, 89
Voir les waypoints de la route 53, 59 Voyage, odomètre 26 Voyage, temps 26
CONSÉCUTIFS, QU'ILS RÉSULTENT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION, OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, OU DE DÉFAUTS DE CE PRODUIT. Certains états ne permettant pas l’exclusion des dommages accessoires ou consécutifs, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Garmin conserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel ou d’offrir le remboursement total du prix d’achat, à sa seule discrétion. UN TEL DÉDOMMAGEMENT SERA VOTRE SEUL ET UNIQUE DÉDOMMAGEMENT POUR TOUTE ACTION EN GARANTIE. Pour activer la garantie, contactez votre revendeur local agréé par Garmin. Ou appelez le service Clients de Garmin, à l’un des numéros figurant ci-contre, afin d’obtenir les instructions d’envoi et un numéro de retour. L’appareil doit être correctement emballé et le numéro de retour indiqué clairement à l’extérieur de l’emballage. L’appareil doit ensuite être expédié en port payé, à l’un des centres de garantie de Garmin. Une copie de la facture d’origine doit être jointe comme preuve de l’achat, pour toute réparation sous garantie. Les confirmations d’enchères enligne ne sont pas acceptées pour la vérification de garantie. Pour obtenir la garantie, l’original ou une copie de la facture provenant du vendeur d’origine est nécessaire. Garmin ne remplacera pas les composants manquant dans tout colis acheté via des enchères enligne.