GIGASET DX800A - Téléphone VoIP SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET DX800A SIEMENS au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS GIGASET DX800A - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : GIGASET DX800A

Catégorie : Téléphone VoIP

Type d'appareilTéléphone fixe sans fil
TechnologieDECT
ÉcranÉcran couleur
RépertoireJusqu'à 500 contacts
Autonomie en conversationJusqu'à 12 heures
Autonomie en veilleJusqu'à 200 heures
Fonction mains libresOui
Répondeur intégréOui
ConnectivitéBluetooth, USB
Nombre de combinésJusqu'à 6
Fonction conférenceOui, jusqu'à 3 participants
AlimentationAdaptateur secteur
Compatible VoIPOui
Langues disponiblesMultilingue
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - GIGASET DX800A SIEMENS

Comment réinitialiser le SIEMENS GIGASET DX800A aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre GIGASET DX800A, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' puis 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix.
Comment configurer la sonnerie de mon téléphone ?
Accédez au menu 'Son', puis sélectionnez 'Sonnerie'. Vous pouvez choisir parmi les sonneries disponibles ou télécharger de nouvelles sonneries.
Pourquoi mon GIGASET DX800A ne se connecte-t-il pas au réseau ?
Vérifiez que le câble Ethernet est correctement branché et que votre routeur fonctionne. Essayez de redémarrer le téléphone et le routeur.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Accédez au menu 'Répertoire', sélectionnez 'Ajouter un contact', puis entrez les informations requises et enregistrez.
Que faire si l'écran de mon téléphone reste noir ?
Assurez-vous que le téléphone est chargé. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation.
Comment configurer les appels en attente ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Appels', puis 'Appels en attente' pour activer ou désactiver cette fonctionnalité.
Comment mettre à jour le firmware du GIGASET DX800A ?
Connectez le téléphone à Internet, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour', puis suivez les instructions pour mettre à jour le firmware.
Mon téléphone ne charge pas, que faire ?
Vérifiez le câble et l'adaptateur de charge. Essayez de les remplacer ou de les brancher sur une autre prise. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment utiliser la fonction de transfert d'appel ?
Appuyez sur la touche 'Transférer' pendant un appel, puis composez le numéro vers lequel vous souhaitez transférer l'appel et confirmez.
Comment désactiver le mode silencieux ?
Appuyez sur le bouton de volume sur le côté du téléphone pour augmenter le volume, ou allez dans le menu 'Son' et désactivez le mode silencieux.

Questions des utilisateurs sur GIGASET DX800A SIEMENS

Comment effectuer un transfert d'appels sur le téléphone VoIP SIEMENS GIGASET DX800A ?

Pour réaliser un transfert d'appels sur votre téléphone VoIP SIEMENS GIGASET DX800A, suivez les étapes suivantes :

Transfert d'appel direct (transfert immédiat sans annonce)

  1. Lorsqu'un appel entrant est en cours, appuyez sur la touche Transfert ou Transfer de votre téléphone.
  2. Composez le numéro du destinataire vers lequel vous souhaitez transférer l'appel.
  3. Appuyez à nouveau sur la touche Transfert pour finaliser le transfert.
  4. Vous pouvez ensuite raccrocher, l'appel sera transféré automatiquement.

Transfert d'appel avec annonce (transfert après prise de contact)

  1. Lors d'un appel, appuyez sur la touche Transfert pour mettre l'appel en attente.
  2. Composez le numéro du correspondant à qui vous souhaitez transférer l'appel.
  3. Attendez que la personne réponde et annoncez-lui l'appel si vous le souhaitez.
  4. Appuyez de nouveau sur la touche Transfert pour connecter l'appel et transférer la communication.
  5. Raccrochez ensuite votre combiné.

Remarque : Les touches et options peuvent légèrement varier selon la configuration de votre téléphone, mais la procédure générale reste la même. Assurez-vous que la fonction de transfert d'appel est activée dans les paramètres de votre téléphone si vous rencontrez des difficultés.

30/01/2026

Téléchargez la notice de votre Téléphone VoIP au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET DX800A - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET DX800A de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI GIGASET DX800A SIEMENS

“GIGASET. Pour des conversations inspirées.

Gigaset DX800A all in one - votre partenaire idéal Gigaset DX800A all in one - votre partenaire idéal … avec des valeurs convaincantes à l'intérieur comme à l'extérieur. Son écran TFT 3,5" avec une brillante représentation des couleurs enthousiasme tout autant que son exceptionnelle qualité sonore et son esthétique élégante. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone : ADSL et RNIS ou ADSL et ligne fixe analogique - peu importe - raccordez tout simplement votre Gigaset. Il reconnaît lui-même le réseau utilisé et adapte ses configurations en conséquence. | démarre les assistants nécessaires à la définition et l'attribution de connexions de réception et d'émission aux appareils raccordés. Connexion Bluetooth, Ethernet, DECT et FAX Connectez votre Gigaset à Internet et un ordinateur via Ethernet. Utilisez des répertoires publics et privés sur Internet (+ p. 77). Mettez à jour le répertoire de votre Gigaset, le carnet d'adresses de votre téléphone Bluetooth et le répertoire de votre ordinateur. Répertoire pour 1000 vCards - calendrier et rendez-vous Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire local (+ p. 72). Notez vos rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction de rappel (+ p.112). Utilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé Inscrivez jusqu'à six combinés et un fax et utilisez les trois répondeurs de votre Gigaset. Attribuez un numéro d'appel à chaque appareil (MSN). Surfez sur Internet avec votre Gigaset Utilisez le Centre Info de votre téléphone et faites apparaître sur l'écran des informations spécialement destinées au téléphone depuis Internet (+ p.96). Ne soyez pas dérangés Basculez l'éclairage de l'écran en mode nuit (+ p.131), utilisez la commande temporelle pour les appels (+ p. 133) ou désactivez simplement les appels sans affichage du numéro (+ p.133).

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / introduction.fm

Gigaset DX800A all in one - votre partenaire idéal Autres fonctions utiles Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (> p. 74), utilisez les touches de fonction programmables {+ p. 128) pour les numéros abrégés et l'accès rapide aux fonc- tions principales, profitez du confort d'appel avec votre kit oreillette (filaire + p.127 ou Bluetooth + p.124), lors de l'écoute d'un message sur le répondeur, revenez à la partie du message énoncée 5 secondes plus tôt pour la réécouter (+ p.100), lisez vos e-mails (sans PC) à partir de votre téléphone. Environnement Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor- mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service. Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetDX800A. Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service : cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie ! Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera pleinement ! Remarque er la langue d'affichage, procéder comme suit (+ p. 130): Pour mo > Appuyer sur la partie droite de la touche de navigation > Appuyer successivement sur les touches (#2) (#2) CE. > Appuyer sur la partie inférieure / supérieure de la touche de navigation [#] jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse. Appuyer ensuite sur la touche écran de droite.

Version 4, 16.09.2005 Présentation de la base Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / overview.fm Présentation de la base 1 Réglage du volum L= TS moins fort Pendant une communication/pendant l'écoute des messages : volume écouteur/ haut-parleur ; Pendant la signalisation d'appels externes : volume sonnerie 2 Ecran 3 Touches écran (programmables ; p. 39, p.128) Dans le menu : fonctions contextuelles 4 Touche « Messages » (p.71) Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotant : nouveau message, nouvel appel ou nouveau logiciel ou nouveau profil opéra- teur 5 Touche « Fin/Retour » (rouge) Fin de la communication ; annulation de la fonction ; retour au menu précédent (appui bref) ; retour en mode veille (appui long) 6 Touches de fonction (programmables ; p.128) 12, 13 14 15 16 7 Rappel (bis) Ouvrir la liste des numéros bis (p. 68) 8 Touche « Mains-Libres » 9 Touche « Mute » Pendant lacommunication :activer/désactiver le microphone 10 Touche * Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; Saisie : tableaux des caractères spéciaux 11 Touche « Retour » pour le répondeur Pendant l'écoute des messages : retour au début du message ou au message précédent 12 Ecoute de messages Activer/désactiver la lecture des messages 13 Touche « Marche/Arrêt » pour le répondeur Activer/désactiver le(s) répondeur(s) attri- bué(s) (p.101) 14 Touche # Pendant la saisie : passage du mode majuscu- les au mode minuscules et au mode chiffres 15 Touche de navigation (p.38) 16 Microphone

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / overview.fm

Symboles à l'écran Symboles à l'écran Ecran en mode veille (exemple) Etat de la base (sur 2 lignes) Mois/année en cours S oi DU Rendez-vous entré dans le Heure _ calendrier (p. 112) Nom interne ES Date du jour Affichage d'état en haut de l'écran : les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramè- tres et du mode de fonctionnement du téléphone : Icône du répondeur 1/ 7/ E Numéros des répondeurs activés (orange=activé) Mode Eco+ activé (blanc), Mode Eco+ et Mode Eco activés (vert) (p. 111) # : Bluetooth activé (p. 120) symbole @, lorsqu'un kit oreillette Bluetooth est raccordé, sym- bole Ë, lorsqu'un téléphone portable GSM Bluetooth est raccordé Sonneries désactivées (p.133) Remplacé par + lorsque le bip d'appel est activé Réveil activé et heure de réveil (p. 114) Nombre de nouveaux messages : + dans la liste des rendez-vous manqués (p. 114) + dans la liste des SMS (p. 87) ou la liste des e-mails (p.93) + dans la liste des appels manqués (p.71) + sur la messagerie (externe) (p. 110) Signalisation des états Rendez-vous Appelexterne Appelinterne Enregistrementsurle Réveil (p.112)/ Anni- (p.53) (p.117) répondeur (p. 100) (p.114) versaire (p.77) n 4, 16.09.2005

  • Sommaire Sommaire Gigaset DX800A all in one - votre partenaire idéal p. 1
  • Présentation de la base p. 3
  • Symboles à l'écran p. 42
  • 4 Consignes de sécurité p. 9
  • Premières étapes p. 10
  • Vérification du contenu de l'emballage Installation de la base … Raccordement de la base Mise en service de la base - assistant d'installation . Réglage de la date et de l'heure … Suite de la procédure Utilisation de la base . Touche de navigation .… Touches écran Touches du clavier . Correction d'erreurs de saisie . Navigation par menu Présentation des instructions dans le mode d'emploi Présentation du menu Utilisation du téléphone Appels externes Fin de la communication . Prise d'appel Présentation du numéro . Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . Gigaset HDSP - la téléphonie offrant une qualité de son exceptionnelle Activation/désactivation du mode « Mains-Libres »/de l'écoute amplifiée . Fonction secret de la base Passage d'appel avec services de réseau Paramètres généraux pour tous les appels . Réglages pour le prochain appel … Réglages pendant une communication externe Fonctions après un appel Utilisation des listes Liste des numéros bis Liste des SMS reçus .… Journal du répondeur Listes des appels Affichage de listes avec la touche « Messages » n 4, 16.09.2005 p. 59

Sommaire Utilisation des répertoires . Répertoire local de la base Utilisation de répertoires en ligne … Utilisation du répertoire privé en ligne Répertoire réseau Maîtrise des coûts de télécommunication Définition de règles de numérotation Association d'un numéro à un numéro de présélection . Affichage de la durée / du coût de la communication SMS (messages texte) . Rédaction/envoi d'un SMS Réception de SMS .. SMS avec une vCard Notification par SMS Configuration du centre SMS / définition de la ligne d'envoi Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie . Activation/désactivation de la fonction SMS Dépannage SMS Notifications d'e-mails ............................................ Ouverture de la liste de réception Affichage de l'en-tête du message et du texte d'un e-mail Consultation de l'adresse de l'expéditeur de l'e-mail Suppression d'un e-mail Centre Info - toujours en ligne avec votre téléphone . Ouverture du Centre Info, sélection des Services Info Inscription à des Services Info personnalisés Utilisation du Centre Info Affichage sur l'écran de veille des informations téléchargées sur Internet Utilisation du répondeur de la base .............................. Commande à l'aide de la base Activation/désactivation de l'écoute en tiers Réglage des paramètres d'enregistrement …. interrogation à distance (commande à distance) Utilisation de la messagerie externe ..….. Messagerie externe : activation/désactivation, saisie du numéro Définition de l'accès rapide au répondeur . ECO DECT : réduction de la consommation électrique et des émissions ............................... Réglage des rendez-vous (calendrier) . Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés .

  • n 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / SaturnlVZ.fm / 10.08.10 Sommaire Raccordement/utilisation d'autres appareils 115 Inscription / Appairage des combinés … 115 Retrait de combinés ue p. 116
  • Recherche d'un combiné (« Paging ») p. 116
  • Appel interne 117 Modification du nom d'un abonné interne . 119 Modification du numéro interne d'un abonné interne 119 Utilisation d'un appareil Bluetooth p. 120
  • Connexion d'un fax (RNIS) p. 126
  • Connexion et utilisation d'un kit oreillette filaire p. 127
  • Réglage de la base 128 Accès rapide aux fonctions et numéros p. 128
  • Modification de la langue de l'écran p. 130
  • Réglages de l'écran p. 130
  • Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-Libres » p. 131
  • Choix des sonneries p. 132
  • Activation/désactivation des tonalités d'avertissement p. 134
  • Activation/désactivation de la mélodie d'attente p. 134
  • Album média 134 Paramétrage du système 136 Réglage manuel de la date et de l'heure p. 136
  • Protection contre les accès non autorisés p. 136
  • Réglage de votre préfixe 137 Configuration de l'adresse IP de la base dans un réseau LAN 137 Programmation / suppression de connexions RNIS (MSN) 138 Configuration des connexions VolP Attribution des connexions d'émission et de réception à un abonné interne 141 p. 140
  • Mise à jour du logiciel du téléphone . Utilisation d'un répéteur Activation/désactivation de l'interface DECT . Activation/désactivation du port FAX (RNIS) . Restauration des réglages par défaut de la base Demande de l'adresse MAC de la base . Modification de la connexion standard Raccordement de la base à un autocommutateur privé p. 147
  • Enregistrement du préfixe d'accès réseau (indicatif de sortie) 4 chiffres . 147 Réglage des temps de pause (ligne fixe) … p. 148
  • Réglage de la durée de flashing (ligne fixe) p. 148
  • Transfert d'un appel (RNIS) — ECT (Explicit Call Transfer) 148 Centrex (RNIS) . 149 Modes / options de numérotation (RNIS) p. 149

Sommaire Assistance Service Clients . Questions-réponses Codes d'état VolP Consultation des informations de service Homologation Certificat de garantie . Environnement ................................................. Annexe Entretien Contact avec des liquides Etiquettes mémoire Caractéristiques techniques Rédaction et édition de texte . Gigaset QuickSync - Fonctions supplémentaires via une interface PC . Logiciel Open Source contenu dans le produit GNU General Public License (GPL) .…. GNU Lesser General Public License (LGPL) . Licence publique générale GNU (GPL) . Licence publique générale limitée GNU (LGPL) . Glossaire ................................................. n 4, 16.09.2005

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / security.fm Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. Utiliser uniquement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utiliser exclusivement les câbles fournis pour le raccordement du fax, de la ligne fixe, du RNIS, du LAN et de l'écouteur et ne les brancher que sur les prises prévues à cet effet. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. II n'est pas étan- che aux projections d'eau. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo- sion (par exemple, ateliers de peinture). Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d'emploi. Débrancher les téléphones défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Remarques + Attention : seuls des appareils utilisés dans des locaux couverts (à l'intérieur de bâti- ments) peuvent être utilisés sur des prises analogiques TAE/RNIS. + Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo- nibles dans tous les pays et pour tous les opérateurs. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.

n 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm Premières étapes Premières étapes Vérification du contenu de l'emballage uw D =

une base un combiné pour la connexion à la base un câble (en spirale) de raccordement du combiné à la base un câble réseau pour raccorder la base au secteur un cordon téléphonique pour le raccordement de la base au réseau RNIS à 8 broches avec 2 connecteurs Miniwestern 8/8 ; les 4 broches intérieures sont occupées, le câble est légèrement aplati) un cordon téléphonique pour le raccordement de la base à la ligne fixe analogi- que (TAE RJ45 à 8 broches ; les 2 broches extérieures sont occupées, le câble est légèrement aplati) un câble de raccordement d'un fax à la base (à 6 broches avec 2 connecteurs Miniwestern 6/6) un câble Ethernet (LAN) (Cat 5 avec 2 connecteurs modulaires RJ45 Western) pour raccorder la base à un routeur (LAN/Internet) ou un PC un mémento 10 un CD

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm Premières étapes —— Mises à jour du logiciel Ce mode d'emploi décrit les fonctions de la base à partir de la version 56.00 du logiciel. Lorsque des fonctions nouvelles ou améliorées sont disponibles pour votre Gigaset, des mises à jour du logiciel sont disponibles au téléchargement sur votre base( + p. 142). En cas de modification du mode d'utilisation de votre base, vous trouverez le mode d'emploi mis à jour ou complété sur Internet à l'adresse suivante : www.gigaset.com. Sélectionner ici le produit pour ouvrir la page correspondant à votre base. Vous y trouverez un lien vers les modes d'emploi. Pour déterminer la version actuellement chargée du logiciel, + p.156. Installation de la base La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprises entre +5 °C et +45 °C. }>_ Installer la base dans un endroit central du logement ou de la maison. Remarque Pour faire fonctionner des combinés avec la base, tenir compte de la portée de celle-ci. Elle peut atteindre 300 m à l'extérieur et 50 m à l'intérieur d'un bâti- ment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (+ p.111). Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. Attention + Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électriques. + Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm Premières étapes Raccordement de la base Le schéma suivant fournit un aperçu de toutes les connexions de la base. Les diffé- rentes connexions seront décrites en détail ci-dessous. Pour téléphoner avec votre téléphone par le réseau fixe et par VoIP, vous devez connecter la base au réseau fixe et à Internet, voir illustration ci-dessous.

Exécuter les opérations suivantes dans l'ordre qui suit :

1. Raccorder le combiné à la base.

Raccorder la base au réseau téléphonique (ligne fixe analogique ou RNIS).

3 Brancher la base sur le secteur.

Raccorder la base au routeur pour obtenir une connexion à Internet (connexion par routeur et modem ou par routeur avec modem intégré) et pour configurer la base à l'aide du configurateur Web. 5 Vous pouvez raccorder un PC à la base par la deuxième prise LAN, LAN2 (facul- tatif) - par ex. pour raccorder le PC au routeur. La base prend la fonction de switch. 6 Raccorder un fax à la base (+ p. 126). 7 Raccorder un kit oreillette filaire à la base. Pour l'utilisation du kit oreillette, voir la p. 127 ainsi que la p. 51 et la p. 53. Pour le raccordement et l'utilisation d'un kit oreillette Bluetooth, voir la p. 120 ainsi que la p. 51 et la p. 53.

1. Raccordement du combiné à la base

1. Insérer le connecteur qui se trouve à l'extrémité longue du cordon non spiralée

dans la prise signalée par l'icône /’ sur le dessous de la base.

2. Poser la partie non spirale du câble dans la rainure prévue à cet effet.

3 Brancher l'autre connecteur du cordon de raccordement sur la prise du combiné.

2. Raccordement de la base au réseau téléphonique

Dessous de la base . Introduire une extrémité du cordon téléphonique par l'arrière, dans le conduit du boîtier. — Utiliser le câble à 8 broches avec 2 connecteurs Miniwestern 8/8 pour raccor- der le téléphone au réseau RNIS (+ p. 10, câble 5). — Utiliser le câble de connexion TAE avec fiche RJ11 pour raccorder le télé- phone à la ligne fixe (+ p. 10, câble 6).

2. Brancher le câble de téléphone sur la prise signalée par l'icône ° située sur le

dessous de la base. 3 Raccorder ensuite le câble de téléphone au réseau RNIS ou à la ligne fixe. Votre téléphone Gigaset reconnaît automatiquement le raccordement auquel il est connecté et l'assistant d'installation vous invite plus tard à entreprendre tous les réglages nécessaires pour la connexion actuelle (+ p. 18).

3. Raccordement de la base au secteur

1. Insérer le petit connecteur du câble réseau par l'arrière dans l'orifice du boîtier.

2. Brancher le connecteur sur la prise signalée par l'icône W située sur le dessous

de la base. 3 Raccorder ensuite le câble réseau au secteur. Attention + Le câble réseau doit toujours être branché car la base a besoin de l'alimen- tation électrique pour fonctionner. + Utiliser uniquement le câble réseau et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage + p. 161). Vous pouvez désormais téléphoner avec votre base via la ligne fixe et le réseau RNIS, et êtes joignable sur votre numéro de ligne fixe et votre numéro RNIS principal ! Un répondeur de la base est activé en mode Répondeur enregistreur avec une annonce standard (+ p.100).

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm Premières étapes

4. Raccordement de la base à un routeur (Internet) ou à un PC

Votre base dispose de deux ports LAN via lesquels vous pouvez raccorder la base à un routeur et/ou à un PC. Pour téléphoner via VolP (Voice over Internet Protocol), la connexion doit être équi- pée d'un routeur. Vous pouvez créer six comptes (numéros d'appel VolP) auprès d'un ou de plusieurs opérateurs VolP pour la base, et les configurer sur la base. De plus, la connexion de la base au routeur est nécessaire pour les fonctionnalités suivantes : + Vous souhaitez être informé(e) dès qu'un nouveau logiciel est disponible sur Internet pour votre base. + Votre base doit reprendre la date et l'heure d'un serveur temporel sur Internet. + Vous souhaitez profiter des Services Info et/ou de répertoires en ligne sur votre base. Vous devez raccorder la base à l'ordinateur (directement ou par un routeur) pour bénéficier des fonctionnalités suivantes de votre base : + Vous souhaitez régler votre base à l'aide du configurateur Web. + Vous souhaitez utiliser le logiciel pour PC « Gigaset QuickSync over Ethernet » pour composer des numéros à partir de votre PC (par ex. des numéros enregis- trés dans le carnet d'adresses de votre PC) ou pour charger des images ou des mélodies du PC sur votre base. Pour le raccordement à Internet, vous devez disposer d'un routeur connecté à Inter- net par un modem (intégré au routeur, le cas échéant). Remarque Pour téléphoner via Internet, vous avez besoin d'une connexion Internet haut débit (par ex. ADSL) avec forfait illimité (recommandé) ou tarification à la minute, et d'un routeur qui relie votre téléphone à Internet. Une liste des rou- teurs recommandés est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www. igaset.com/servil

Ouvrir la page des FAQ (questions fréquentes) et sélectionner votre téléphone Gigaset IP. Lancer une recherche par ex. sur « routeur ».

1. Insérer une extrémité du câble Ethernet fourni (Cat 5 avec 2 connecteurs modu-

laires RJ45 Western) par l'arrière dans l'orifice du boîtier. 2 Brancher ce connecteur du câble Ethernet sur le port LAN situé sur le dessous de la base. 3 Brancher le deuxième connecteur du câble Ethernet sur le port LAN du routeur ou du PC. n 4, 16.09.2005

Premières étapes Mise en service de la base - assistant d'installation Dès que le téléphone est raccordé au secteur, le logiciel démarre. Le téléphone con- trôle la connexion téléphonique avec laquelle il est raccordé. Si aucune connexion n'a encore été générée sur la base, l'assistant d'installation démarre. II vous permet de procéder à tous les réglages nécessaires pour votre télé- phone. Le message suivant s'affiche à l'écran : Installation-Bienvenue

Aide pour l'installation de votre téléphone ? »_ Appuyer sur la touche écran [M] pour démarrer l'installation. Remarques + L'assistant d'installation ne démarre que lorsqu'aucune connexion n'a été configurée sur la base. Si des connexions ont déjà été configurées, vous pou- vez ouvrir l'assistant VolP et, le cas échéant, RNIS par le menu. + L'Assistant d'installation ne peut être utilisé que sur la base, et non pas sur un combiné inscrit.

Premières étapes Dans le cadre de l'assistant d'installation, plusieurs assistants individuels se succè- dent. Les assistants s'ouvrent sur votre appareil en fonction du type d'appareil et des connexions de l'appareil. Les Assistants individuels suivants sont regroupés dans l'Assistant d'installation : 1 Assistant RNIS 2 Assistant IP 3 Assistant d'enregistrement 4 Assistant de connexion Raccordement Déroulement Connexion au réseau RNIS et Vol |1. Assistant RNIS

3. Assistant d'enregistrement

4. Assistant de connexion

ensuite : installation terminée Connexion à la ligne fixe et VolP |2. Assistant IP

3. Assistant d'enregistrement

4. Assistant de connexion

ensuite : installation terminée A noter: + Lorsque l'Assistant d'installation est activé, aucun combiné ne peut accéder au menu Réglages de la base. + Pour quitter l'assistant d'installation, maintenir la touche rouge « Fin »[—] enfoncée. Toutes les modifications déjà validées avec [A sont conservées. + Pour ignorer un réglage, appuyer sur la partie gauche de la touche de navigation €] ou sur la touche écran KE.

1. Assistant RNIS - Détermination/saisie des MSN de la connexion

Condition : vous avez raccordé votre base au réseau RNIS. Plusieurs numéros propres (MSN) vous ont été communiqués par l'opérateur lors de la confirmation de la commande de la connexion RNIS. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre base. Si aucun MSN n'est encore entré dans votre base, l'Assistant RNIS vous permet de : + déterminer les MSN de votre connexion, c.-à-d. de les consulter depuis le central (détermination automatique des MSN) ou de les saisir manuellement. Remarque : Tous les fournisseurs RNIS ne prennent pas en charge la détermination automa- tique des MSN. Si celle-ci n'est pas prise en charge, les MSN de la connexion doi- vent être saisis manuellement. + Régler le MSN de réception. + Régler le MSN d'émission. Assistant RNIS

Démarrer l'assistant d'installation RNIS ? »_ Appuyer sur la touche écran [M] pour démarrer l'installation. Assistant RNIS »_ Appuyer sur la touche écran [OA pour démarrer la détermination automatique des MSN. Cela demande un peu de temps. Détection de vos numéros RNIS (MSN) est affiché à l'écran.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm

Premières étapes Assistant RNIS Une fois les MSN déterminés, leur liste s'affiche. Modifier > Appuyer sur la touche écran [JA pour terminer l'Assistant RNIS. Installation RNIS terminée s'affiche à l'écran. Remarque Vous pouvez modifier les noms des MSN (+ p. 138). Siaucun MSN n'a pu être déterminé, le message Aucun MSN détecté s'affiche. Vous êtes invité à saisir vos MSN : Assistant RNIS

Veuillez entrer vos données MSN Précédent »_ Appuyer sur la touche écran [OA pour saisir les MSN manuellement.

A l'aide des touches numériques, entrer un nom pour le MSN 1 (16 caractères maximum). Si vous l n'entrez aucune donnée, c'est MSN1 qui est configuré. > Appuyer sur la partie inférieure de A la touche de navigation [4] pour M passer à la saisie du MSN. Configuration MSN MSN - Numéro : Sauver

Installation RNIS terminée s'affiche à l'écran.

Saisir le MSN 1 (sans préfixe national ; 20 chiffres maximum). Appuyer de nouveau sur la partie inférieure de la touche de naviga- tion pour passer au champ suivant. Répéter cette opération pour les MSN suivants. Après avoir saisi le dernier MSN : appuyer sur la touche écran FM.

L'écran indique : Assistant IP

Démarrer l'assistant pour l'installation IP ? Pour pouvoir téléphoner via Internet (VolP) à n'importe quel correspondant sur Internet en réseau fixe ou mobile, vous avez besoin des services d'un opérateur VolP qui prend en charge le protocole SIP standard pour VolP. Condition : inscription (par exemple via votre ordinateur) auprès d'un opérateur VolP et configuration d'au moins un compte VolP (compte IP). Pour pouvoir utiliser la Vol? vous devez à présent saisir les coordonnées de votre compte VolP. Vous obtiendrez les données nécessaires auprès de votre opérateur VolP Elles comportent : soit : soit : + votre nom d'utilisateur + un code de configuration auto- (si demandé par l'opérateur VoIP). matique (Activation Code) Il s'agit de l'identifiant utilisateur de votre compte IP (ID), souvent identique au numéro de téléphone. + votre nom d'inscription ou Login-ID + votre mot de passe (Login) chez votre opérateur VolP + les principaux paramètres de votre opérateur VolP (adresse du serveur, etc.) L'assistant VolP de votre téléphone Gigaset vous aide à saisir ces données. Remarques Vous pouvez configurer sept connexions VolP. Configurez une connexion VolP lors de la mise en service du téléphone (lorsqu'aucune connexion VolP n'est encore configurée). D'autres connexions VolP peuvent être configurées par la suite, à l'aide de l'assistant VolP (+ p.140) ou du configurateur Web.

Premières étapes Démarrage de l'assistant VolP Condition : la base est connectée au routeur. Le routeur doit être connecté à Inter- net(+ p.16). > Appuyer sur la partie centrale de la touche de navigation (8) ou sur la touche écran droite [M pour démarrer l'assistant VoIP. Assistant IP Des informations relatives à l'assistant VolP s'affichent à l'écran. figurer un > Utiliser la partie inférieure de la tou- ation s ompte IP et de l'en che de navigation [9] pour feuilleter vers l'avant. »_ Appuyer sur la touche écran [OA pour continuer. Sél. compte IP L'écran affiche une liste de toutes les connexions IP possibles (IP 1 à IP 6). Les connexions VoIP déjà configurées sont marquées du symbole F4 . 1P4

Appuyer le cas échéant sur la tou- 7 che de navigation inférieure [,} Précédent navig E) pour sélectionner une connexion. »_ Appuyer sur la touche écran [OKS pour continuer. L'écran indique : Assistant IP

Avez-vous un code pour l'AutoConfigura- tion?

Version 4, 16.09.2005 Votre opérateur VolP vous a fourni un nom/mot de passe d'inscription et, le cas échéant, un nom d'utilisateur : »_ Appuyer sur la touche sous l'écran KE > Plus de détails à la section : « Téléchargement des données de l'opérateur VolP » + p.25. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm Premières étapes Votre opérateur VolP vous a fourni un code de configuration automatique {Activation Code) : »_ Appuyer sur la touche sous l'écran Qi Plus de détails à la section «Entrée du code de configuration automatique » + p.25.

-— Pas de connexion à Internet : Pour inscrire votre téléphone chez un opérateur VolP il faut que le téléphone soit relié à une connexion Internet. Si aucune connexion ne peut être établie, un des messages suivants s'affiche : + Sile téléphone ne peut établir de connexion avec le routeur, le message Adresse IP non disponible s'affiche. Contrôler l'enfichage des câbles entre le routeur et la base et contrôler les réglages du routeur. L'attribution dynamique de l'adresse IP de votre téléphone est réglée par défaut. Pour que le routeur « reconnaisse » votre téléphone, l'attribution dynamique de l'adresse IP doit également être activée sur le routeur, <-à-d. que le serveur DHCP du routeur doit être activé. Vous devez attribuer une adresse IP fixe à votre téléphone pour pouvoir acti- ver le serveur DHCP du routeur (+ p.137). + Sile téléphone ne peut établir de connexion avec Internet, le message Connexion Internet non disponible s'affiche. Il se peut que le serveur IP ne soit pas disponible temporairement. Dans ce cas, réessayez ultérieurement d'établir la connexion. Sinon : contrôler l'enfichage des câbles entre le routeur et le modem ou la connexion ADSL, et contrôler les réglages du routeur. »_ Appuyer sur [A pour terminer l'assistant VoIP. Vous devez alors ouvrir l'assistant par le menu ultérieurement pour configurer la connexion IP.

Entrée du code de configuration automatique Assistant IP. »_ Entrer le code de configuration automatique que vous avez reçu de votre opérateur avec le clavier (32 caractères maximum). »_ Appuyer sur la touche sous l'écran [OA Vous pouvez télécharger toutes les données nécessaires à la téléphonie Vol? sur votre téléphone à partir d'internet. Si toutes les données ont été correctement téléchargées sur le téléphone, Votre compte IP est enregistré chez votre fournisseur s'affiche à l'écran. > Plus de détails à la section : « 3. Assistant d'enregistrement », p. 29. Téléchargement des données de l'opérateur VolP L'assistant de connexion établit une connexion Internet au serveur de configura- tion du Gigaset. Vous pouvez alors télécharger divers profils avec les coordonnées générales des différents opérateurs VoIP. Après une courte pause, l'écran suivant affiche : SIBERENEE Une liste de pays se charge. > Appuyersurla touche de navigation supérieure ou inférieure jusqu'à ce que le pays d'utilisation du télé- phone soit sélectionné à l'écran. Précédent > Appuyer sur la touche sous l'écran [ÆX pour valider la sélection.

Premières étapes S'affiche alors la liste des opérateurs Sélection fournisseur VolP pour lesquels le serveur de confi- guration dispose d'un profil, avec leurs coordonnées. > Appuyer sur la partie inférieure ou supérieure de la touche de naviga- tion [9] jusqu'à ce que votre opéra- Précédent teur VolP soit sélectionné à l'écran. »_ Appuyer sur la touche sous l'écran X pour valider la sélection. Les coordonnées générales de votre opérateur VolP sont téléchargées et enregis- trées dans le téléphone. — Impossible de télécharger les coordonnées de votre opérateur — Si votre opérateur VolP n'est pas dans la liste, c'est-à-dire si ses données géné- rales ne sont pas téléchargeables, vous devez abandonner l'assistant VolP : »_ Appuyer brièvement sur la touche rouge « Fin » [—] jusqu'à ce que l'écran affiche à nouveau Démarrer l'assistant pour l'installation IP ?, puis sur la touche écran [I Vous pouvez exécuter les étapes suivantes de l'assistant d'installation. Vous devez alors effectuer les réglages requis pour l'opérateur VoIP et votre compte IP à l'aide du configurateur Web. Vous obtiendrez les données généra- les de l'opérateur auprès de votre opérateur VolP. Vous pouvez modifier l'attribution de la connexion VolP comme connexion d'émission ou de réception ultérieurement par le menu du téléphone ou dans le configurateur Web.

Saisie des données utilisateur de votre compte VolP Vous êtes invité à saisir les coordonnées personnelles de votre compte VolP. Selon l'opérateur, elles comportent : + Nom utilisateur, Identifiant, Mot de passe Attention. aux majuscules et aux minuscules à la saisie des coordonnées ! Pour choisir entre les majuscules, les minuscules et les chiffres, appuyer sur la touche (+) (éventuellement plusieurs fois). Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres). Pour effacer un caractère incorrect, utiliser la touche écran gauche sous le sym- bole EI. Le caractère à gauche du curseur est effacé. Pour faire défiler les champs de saisie, utiliser la touche de navigation Æ8 (gau- che/droite). Données fournisseur

Sur le clavier, saisir le nom d'inscrip- tion fourni par l'opérateur VoP.

Appuyer sur la touche sous l'écran [OA Données fournisseur

Sur le clavier, saisir le mot de passe. »_ Appuyer sur la touche sous l'écran [X.

Premières étapes Données fournisseur > Sur le clavier, saisir le nom d'utilisa- teur fourni par l'opérateur VolP. »_ Appuyer sur la touche sous l'écran [OX. Une fois toutes les données entrées, l'assistant VolP essaye d'inscrire la base Enregistrement chez auprès de votre opérateur VoIP. le fournisseur Si l'inscription est réussie, le message « Votre compte IP est enregistré chez votre fournisseur » s'affiche à l'écran. L'assistant d'enregistrement démarre. Vous pouvez dès maintenant téléphoner par Internet et par la li ou le réseau RNIS (selon la connexion sélectionnée) ! Vous êtes joignable sur votre numéro VolP et sur votre numéro de ligne fixe ou sur le MSN de votre connexion RNIS !

Version 4, 16.09.2005 Premières étapes

3. Assistant d'enregistrement

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm L'Assistant d'enregistrement vous aide lors de l'inscription de combinés sur la base. Enregistrement Enregistrer combiné ? Enregistrement

Veuillez inscrire votre combiné Annuler Remarque Pour n'inscrire aucun combiné, appuyer sur la touche écran gauche KE. L'Assistant d'enregistrement est alors terminé et l'Assistant de con- nexion démarre (+ p. 30). Comment enregistrer plus tard des combinés sur la base, + p. 115. »_ Appuyer sur la touche écran [l. La base passe en mode «Inscription ».

Démarrer l'inscription dans les 60 secondes env. sur le combiné conformément à son mode d'emploi. A propos Appuyer sur la touche écran [FEI pour afficher des informations sur l'inscrip- tion de combinés. Si l'inscription du combiné a réussi l'affichage suivant apparaît (pendant env. 3 secondes) : Enregistrement

Combiné enregistré Un combiné Gigaset passe en mode veille après avoir été inscrit. Le nom interne s'affiche à l'écran (INT 2, INT 3 àINT 7). Ensuite, « Enregistrer combiné ? » (voir ci-dessus/p. 29) s'affiche de nouveau à l'écran. »_ Appuyer sur la touche écran [M] pour inscrire un autre combiné et suivre de nouveau les étapes ci-dessus avec ce combiné.

Premières étapes Appuyer sur RE] pour terminer l'Assistant d'enregistrement et lancer l'Assistant de connexion. Remarques + Par défaut, le nom interne INT 1 et le numéro interne 1 sont attribués à la base. + La base attribue le plus petit numéro interne libre au combiné (numéros possibles : 2 - 7). Le nom interne s'affiche sur l'écran du combiné, par ex. INT 2. Cela signifie que le numéro interne 2 a été affecté au combiné. + Vous pouvez modifier ultérieurement les numéros et les noms internes (+ p.116).

4. Assistant de connexion

L'assistant de connexion vous permet d'attribuer des connexions configurées {connexion à la ligne fixe, MSN RNIS ainsi que les connexions VolP, + p.19 et p.22) aux abonnés internes comme connexions de réception et d'émission, le cas échéant. Nous entendons par abonnés internes la base, les combinés inscrits, les répondeurs de la base ainsi que, le cas échéant, un fax raccordé (+ p.126). + Les connexions de réception sont les numéros d'appel (connexions, MSN) sur lesquels vous pouvez être appelé. Les communications entrantes ne sont trans- mises qu'aux abonnés internes (terminaux) auxquels la connexion correspon- dante a été attribuée comme connexion de réception. + Les connexions d'émission sont les numéros communiqués à la personne appe- lée. La facturation s'effectue via les connexions d'émission chez l'opérateur. Vous pouvez attribuer aux abonnés internes un numéro d'appel ou la connexion cor- respondante comme connexion d'émission. + Chaque connexion (numéro d'appel) de votre téléphone peut être une con- nexion d'émission et une connexion de réception. Vous pouvez attribuer cha- que connexion à plusieurs abonnés internes comme connexion d'émission et/ ou de réception. Elle ne peut toutefois être attribuée qu'à un seul répondeur comme connexion de réception. Attribu Toutes les connexions configurées lors de l'inscription/de la mise en service sont attribuées à la base, aux combinés inscrits et au répondeur local 1 comme con- nexions de réception. n standard Lors du raccordement du téléphone au réseau RNIS, le premier MSN est attribué aux appareils (nom par défaut MSN1) comme connexion d'émission. Lors du raccordement du téléphone à la ligne fixe analogique, le numéro de ligne fixe est attribué aux appareils comme connexion d'émission.

Premières étapes Démarrage de l'assistant de connexion Assistant connexion

»_ Appuyer sur la touche écran M] pour modifier le réglage de la base {nom interne INT 1) pour les con- nexions d'émission et de réception. »_ Appuyer sur la touche écran [ET] pour conserver le réglage de la base. Assigner connexions au poste de bureau INT1? La liste des connexions de réception actuellement attribuées s'affiche. Le cas échéant, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation f] pour naviguer dans la liste. »_ Appuyer sur la touche écran LEXIE pour modifier la connexion de réception sélectionnée. »_ Appuyer sur la touche écran M pour conserver ce réglage. Modifier ou: (Affichage de la connexion à la ligne fixe) Modifier

Premières étapes Appuyer sur [TX pour ignorer les étapes suivantes. Passer à l'étape + e. Appuyer sur [EI et ce qui suit s'affiche : €: (Affichage de la connexion RNIS) Siles appels vers MSN ou vers votre numéro de ligne fixe ne sont pas signalisés sur la base : > Appuyer sur la partie droite de la touche de navigation (C8 pour régler Non.

Précédent Sauver " ou: (Affichage de la connexion à la ligne fixe) Précédent Sauver

Premières étapes d: (Affichage de la connexion RNIS) > Appuyer sur la parti la touche de navigation [4] pour passer au numéro d'appel suivant. Effectuer les réglages comme décrit ci-dessus pour Oui ou Non. Répéter cette procédure pour cha- que numéro d'appel.

Précédent Sauver »_Appuyersurla touche écran FETE pour terminer les réglages de la "ee base. ou: {Affichage de la connexion à la ligne fixe) INT 1 Ligne fixe Non Précédent Sauver L'écran affiche une nouvelle fois la liste mise à jour des connexions de réception à des fins de contrôle. Appuyer sur la touche écran [A pour confirmer l'attribution. e La connexion d'émission actuelle de la Envoyer connexion base est affichée : MSN1 pour une connexion au réseau RNIS et Ligne fixe pour une connexion à la ligne fixe analogique.

»_ Appuyer sur la touche écran [A Modifier pour conserver ce réglage. L'étape suivante est ignorée. »_ Appuyer sur la touche écran LIT pour modifier ce réglage.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm Premières étapes Si la base doit appeler via une autre connexion/un autre numéro d'appel: »_ Appuyer sur la partie droite de la touche de navigation (Er jusqu'à ce que la connexion souhaitée soit affichée (par exemple IP1). Précédent Sauver »_Appuyersurla touche écran FETE pour enregistrer les réglages. Si des combinés sont déjà inscrits sur la base, vous serez alors invité à procéder à l'affectation des connexions de réception et d'émission pour les combinés. Ce qui suit s'affiche à l'écran : Assigner les connex. au combiné INT ….? » Suivre les étapes 2. à f. pour chaque combiné inscrit. Vous êtes ensuite invité à procéder à l'attribution des connexions de réception pour les trois répondeurs de la base. « Assigner connexions au répondeur ? » s'affiche à l'écran. » Suivre les étapes 2. à d. pour chaque répondeur. A noter : chaque connexion ne peut être attribuée comme connexion de réception qu'à l'un des trois répondeurs locaux. Si vous attribuez à un répondeur une con- nexion de réception déjà attribuée à un autre répondeur, l'« ancienne » attribution est supprimée. Une fois les réglages terminés, l'affichage suivant apparaît un bref instant : Assistant connexion

Affectation des connexions terminée

Premières étapes Conclusion de l'installation L'installation est maintenant terminée. Ce qui suit s'affiche à l'écran : Installation

Installation terminée La base passe alors en mode veille (exemple d'affichage en mode veille + p. 4). Les répondeurs de la base auxquels vous avez attribué une connexion de réception sont actifs et en mode d'enregistrement avec le message par défaut (+ p.100). Remarque Pour protéger votre téléphone ou ses paramètres système des accès non auto- risés, vous pouvez définir un code à 4 chiffres connu de vous seul : le PIN sys- tème. Vous devez par ex. le saisir pour pouvoir inscrire/désinscrire des combi- nés ou bien modifier les paramètres VolP ou LAN de votre téléphone. A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000 (4 x zéro). Pour savoir comment modifier le code PIN, + p.136.

Premières étapes Réglage de la date et de l'heure Il existe trois possibilités pour régler la date et l'heure : + La base récupère la date et l'heure du réseau RNIS lors du premier appel externe sortant. + Vous pouvez également régler votre base de manière à reprendre la date et l'heure depuis un serveur d'horloge sur Internet lorsqu'elle est connectée à Internet. La synchronisation avec un serveur temporel peut être activée ou désactivée via le configurateur Web. Le mode d'emploi du configurateur Web qui se trouve sur le CD fourni contient des informations à ce sujet. + Ilest possible de régler manuellement la date et l'heure par le biais du menu de la base ou d'un combiné inscrit (+ p.136). l'est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex, de connaître l'heure exacte d'un appel entrant ou de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier. Réglage manuel de la date et de l'heure Sila date et l'heure ne sont pas réglées, l'heure (00:00) clignote lorsque l'écran de la base est en veille et PAM] est affiché au-dessus de la touche écran droite.

Appuyer sur la touche sous l'écran FETE Entrer le jour, le mois et l'année en 8 chiffres sur le clavier, par ex. (0-) pour le 04.09.2010. La date affichée est écrasée. Appuyer en bas de la touche de navigation [9] pour passer à la ligne de saisie de l'heure. Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par ex. (0) pour 07h15.

Appuyer sur la touche écran EME pour enregistrer la saisie.

Premières étapes Suite de la procédure Une fois votre base en service, vous voudrez certainement la personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez. Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section «Utilisation de la base » + p.38. Pour trouver des informations sur... … allez ici. Appels externes et prise d'appels > p.49 Réglage de la sonnerie et de son volume > p.132 Réglage du volume de l'écouteur du combiné > p.131 Enregistrement du préfixe national dans le > p.137 téléphone Réglage du Mode Eco > p.111 Préparation de la base à la réception de SMS > p.85 Branchement de la base à un autocommutateur > p.147 Inscription des combinés Gigaset existants sur > p.115 la base Transfert des entrées de répertoire de combinés > p.74 Gigaset existants vers la base Utilisation des répertoires en ligne > p.77 Enregistrement d'autres comptes VolP > p.140 Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (+ p.151) ou contactez notre assistance client (+ p.151).

Utilisation de la base Utilisation de la base Touche de navigation Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : [C signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou () signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ». La touche de navigation remplit différentes fonctions : En veille G Ouvrir le répertoire local (appui bref). Ouverture de la liste des répertoires en ligne (appui long). Ouvrir le menu principal. Ce] Ouvrir la liste des abonnés internes (combinés, base) (appui bref). Démarrer un appel général à tous les abonnés internes (maintenir enfoncé). Ouvrir la liste des journaux des appels. Dans le menu principal, les sous-menus et les listes / Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne. Dans les champs de saisie A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut É], le bas (Q), la droite (C? ou la gauche #{] à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche [C? ou £] pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre. Pendant une communication G Ouvrir le répertoire. g Activer le double appel interne. Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation. + En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. + Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction des touches écran [IA EM FT FT ET ou —— Remarque Vous trouverez dans le présent mode d'emploi les instructions relatives à la par- tie droite de la touche de navigation et aux touches écran. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédem- ment.

Utilisation de la base Touches écran Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : Précédent Fonctions en cours des touches écran Touches écran Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection. Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Vous pouvez régler individuellement les fonctions des touches à l'état de veille, + p.128. Touches du clavier #1/02/(), etc. Appuyer sur la touche représentée sur le combiné. Saisir des chiffres ou des lettres. Correction d'erreurs de saisie Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors : + effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran EI (mainte- nir enfoncée la touche pour effacer le mot), + insérer un caractère à gauche du curseur, + remplacerle caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et de la date.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm Utilisation de la base Navigation par menu Les fonctions de la base sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Menu principal (premier niveau) »_ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi- gation [C? pour ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est entourée d'un cercle orange et le nom de la fonction s'affiche en haut de l'écran. Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous- menu correspondant (le niveau de menu suivant) : »_ A l'aide de la touche de navigation #3, accéder à la fonction souhaitée et appuyer sur latouche TT écran OX. Appuyer brièvement sur la touche écran EM ou la touche rouge « Fin »[—] pour revenir au mode veille. Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite). Accéder à une fonction : » Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation [$] et appuyer sur CII ou au centre de la touche de navigation. Appuyer sur la touche écran DEF ou briè- vement sur la touche rouge « Fin »[ —] per- met de revenir au niveau de menu précédent Précédent ou d'interrompre le processus. Sitoutes les fonctions/entrées de liste ne peuvent pas être affichées simultanément sur l'écran (liste trop longue), des flèches sont indiquées sur la droite. Elles signalent dans quelle direction vous devez naviguer pour afficher le reste des entrées de la liste (dans l'exemple : w naviguer vers le bas).

Retour au mode veille Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit : > Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin »[—]. ou: »_N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique- ment en mode veille. Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran [28 CM, ET ou [FIM sont effacés. Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 4.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm

Utilisation de la base Présentation des instructions dans le mode d'emploi Les instructions sont présentées succinctement. Exemple : La représentation : + Z Réglages + Réglages audio + Mélodie d'attente (PÂ = activé) signifie : »_ Appuyer sur la touche de navigation droite (EF pour accéder au menu principal. A l'aide de cette touche, naviguer à droite, à gauche, en haut et en bas 3 pour sélectionner le sous- menu Réglages. Précédent Appuyer sur la touche écran [OA pour valider le choix. Réglages Appuyer en bas de la touche de navi- gation [] jusqu'à ce que la com- mande de menu Réglages audio s'affiche à l'écran. Précédent Appuyer sur la touche écran [OA pour valider le choix.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / starting.fm Utilisation de la base Réglages audio Vol. communication Précédent Modifier Précédent Modifier

Appuyer en bas de la touche de navi- gation (Q] jusqu'à ce que la fonction Mélodie d'attente s'affiche à l'écran. »_ Appuyer sur la touche écran [IEITA pour activer ou désactiver la fonc- tion. La modification est immédiate. Il est inutile de la valider. > Appuyer sur la touche écran ESF pour revenir au niveau précédent du menu

Maintenir enfoncée la touche rouge «Fin» [—] pour revenir au mode veille.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / menutreefm

Présentation du menu Présentation du menu Remarque {internet ou ligne fixe analogique / RNIS). nexion RNIS ». Le menu de votre base vous propose des fonctions différentes, selon le type de connexion Les fonctions proposées uniquement lors d'une connexion du téléphone à la ligne fixe ana- logique sont marquées « uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe ». Pareillement, les fonctions spécifiques au réseau RNIS sont renseignées par « uniquement lors d'une con- Ouvrir le menu principal : appuyer sur (E3 lorsque la base est en mode veille : © Servic. Réseau Appel suivant 1 Anonyme uniquement lors d'une connexion RNIS Clavier uniquement lors d'une connexion RNIS Appel suiv. anonyme uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Transfert appel }—appelint. uniquement lors d'une connexion RNIS Ligne fixe uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe MSN1 MSN2 MSN1 à MSN10 uniquement lors d'une connexion RNIS MSN10 IP2 IP6 Signal d'appel Ts app. anonymes Occup. sur occup. Transfert Autorappel suppr.

+ p.62 + p.63 + p.60 + p.60 + p.60 + p.61 + p.59 + p.62 + p.61 + p.67

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / menutreefm

Présentation du menu » Bluetooth + p.120 Activation Recherch. oreillette Recherche tél. porta- ble Recherche ordina- teur Appareils connus Propre appareil X Autresfonctions Centre Info + p.96 Album média À — Ecrans veille + p.134 Portraits(CLIP) Sons Mémoire dispo.

Listes Appels + p.68 Fous appels Appels sortants Appels acceptés Appels manqués FM Messagerie SMS 1 Créer texte + p.85 Réception + p.87 Brouillons + p.86 Réglages | — Centres SMS + p.90 Notification + p.8 E-Mail + p.93

Ecouter messages | Rép.rés.: Ligne fixe uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Rép rés.: RNIS uniquement lors d'une connexion RNIS Rép rés.:

Rép rés.: 1P6 Répondeur 1 Répondeur 2 Répondeur 3 Activation | — Répondeur 1 Répondeur 2 Répondeur 3 Annonces 1 JEnreg. annonce Enregistrements |—fRépondeur 1 à 3 Ecoute annonce |—fRépondeur 1 à 3 Effacer annonce |—fRépondeur 1 à 3 Enreg. ann. RS |—fRépondeur 1 à 3 Ecouter ai nn. RS |—fRépondeur 1 à 3 Effacer ann. RS Répondeur 1à3 | Ecoute en tiers Poste de bureau [Combiné Répondeurs rés. | Répirés.: RNIS uniquement lors d'une connexion RNIS Rép. rés. :Ligne fixe uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Rép rés.: IP1 Rép rés.: 1P2 Rép rés.: IP6 +P.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / menutreefm Présentation du menu Param Tch 1 Organizer Calendrier Réveil/Alarme Rendez-vous man- qués Contacts Répertoire Rép. rés.: Ligne fixe [uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Rép. rés. : RNIS uniquement lors d'une connexion RNIS Rép. rés. : IP1 Rép. rés.:IP2 Rép. rés.:IP6 Répondeur Répertoire réseau Online Directory Les répertoires Internet disponi- bles sont affichés avec le nom Réglages Assistants connexion Yellow Pages de spécifique à l'opérateur. Prv.NetDir RNIS uniquement lors d'une [VolP connexion RNIS Assistant VoIP Date/Heure uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Réglages audio Vol. communication Réglage sonnerie [Volume Mélodies Plages horaires App. anonyme dés. Tonalité d'avertis. Mélodie d'attente Réglage écran Ecran de veille Ticker Info Eclairage Langue +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P.

Enregistrement Enregistrer combiné Retirer combiné Téléphonie Indicatif de zone Répertoire réseau Envoi connexions INT 1..INT 8 Réception connexions INT 1 INT 8 Répondeur 1. Répondeur 3 Mode numérot. + Num. FV auto. {uniquement lors Clavier auto. di ion RNIS) une connexion RNIS)| [a dere# Durées flashing uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Préfaccès rés. Système Réinitialisation Interface DECT Port FAX Utilis. Répéteur Réseau local Mise à jour logiciel PIN système Mode Eco Mode Eco Mode Eco+ +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P. +P.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du téléphone Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Au lieu de décrocher le combiné, vous pou- vez appuyer sur la touche « Mains-Libres » Sil'écran n'est pas éclairé (+ p.131), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle tou- che pour l'allumer. Remarque Votre base vous permet de mener quatre communications externes en parallèle. Appels externes Les appels externes sont les appels à desti- nation du réseau public (réseau fixe, réseau mobile) ou d'Internet (VolP). Pour effectuer un appel externe, vous devez définir une des connexions de la base comme connexion d'émission. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : + Affecter une connexion à la base /au combiné comme connexion d'émission (+ p.141). Une « connexion de remplacement » peut être utilisée via la touche écran ou la touche de fonction (+ p.128) le cas échéant. + Laisser la base/le combiné sélectionner une connexion d'émission pour chaque appel. Connexion d'émission attribuée Condition : Une connexion (connexion à la ligne fixe, MSN de la connexion RNIS, connexion VolP) est attribuée comme connexion d'émission (+ p.141). = Saisirle numéro et décrocher le combiné. Le numéro est com- posé. Décrocher le combiné puis entrer le numéro. Le numéro est composé environ 3,5 secondes après la saisie du dernier chiffre. 1] ou la touche de fonction Combiné (+ p. 128) afin de téléphoner en mode «Mains-Libres » ou à l'aide du kit oreillette. Dans ce manuel, cette opération est dési- gnée simplement par le signe « = Décro- cher le combiné ». L'écran affiche le numéro composé et la con- nexion d'émission utilisée (par ex. via IP2). Si vous l'avez entré, le nom de la connexion est affiché. Sinon, c'est le nom standard qui s'affiche. -—— Remarques + Siune règle de numérotation a été définie pour le numéro d'appel com- posé (voir configurateur Web), ce n'est pas la connexion d'émission, mais la connexion définie dans la règle de numérotation qui est utilisée pour l'établissement de la connexion. Si le numéro d'appel est bloqué par une règle de numérotation, celui-ci n'est pas composé. Action impossi- ble ! s'affiche. + Sivous appelez sur le réseau fixe via la connexion VolP vous devez composer le préfixe national, le cas échéant, même pour les communications loca- les (selon l'opérateur). Pour les com- munications locales, vous pouvez évi- ter la saisie du préfixe national en paramétrant ce dernier dans la configuration et en activant l'option Pré numérotation du préfixe local pour appels locaux via VolP. + Vous avez activé l'option Liaison de secours auto. via réseau fixe à l'aide du configurateur Web. En cas d'échec de la tentative d'appel par la con- nexion VolP l'appareil tente automati- quement d'établir la connexion via le réseau RNIS (1er MSN) ou via le réseau fixe.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du téléphone Sélection de la connexion pour chaque appel Condition : ce n'est pas une connexion d'émission qui est attribuée à la base, mais la « Sélect. flexible » (+ p.141). h Saisir le numéro et décrocher ÿ le combiné. La liste de toutes les connexions de la base est affichée. é Sélectionner une connexion. [Numérot. PAC] Appuyer sur la touche écran ou au milieu de la touche de navi- gation. Si une règle de numérotation a été définie pour le numéro d'appel composé (voir confi- gurateur Web), c'est la connexion d'émission définie dans la règle de numérotation qui est utilisée. —— Remarques + Appuyer sur la touche « Fin » rouge [1 pour interrompre la numérota- tion. + Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée. + Siles coûts de la communication sont transférés lors d'une communication via la connexion RNIS, ils sont affichés à la place de la durée de communica- tion. + L'utilisation du répertoire (p. 72), de la liste des numéros bis et du journal des appels (p. 68) permet d'éviter de répéter la saisie de numéros. + Si vous avez inscrit des combinés sur votre base, vous pouvez téléphoner gratuitement en interne (p. 117).

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm Utilisation d'une connexion alternative/d'une liste de connexions sur la touche écran/de fonction Condition : vous avez enregistré une «connexion alternative » ou la liste de toutes les connexions configurées sur une touche écran ou une touche de fonction (+ p.128). ETS Appuyer sur la touche écran ou la touche de fonction. O Sélectionner une connexion. EAN urérot] Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche écran. Appuyer sur [TE pour acti- ver le haut-parleur de la base (écoute amplifiée ; + p.57). Entrer le numéro. Le numéro est composé environ 3,5 secondes après la saisie du dernier chiffre.

Une règle de numérotation définie pour le numéro d'appel composé (voir configura- teur Web) est ignorée. La connexion d'émis- sion sélectionnée est toujours utilisée. Appel d'une adresse IP (selon l'opérateur) Si vous téléphonez par la connexion VoIP, vous pouvez entrer une adresse IP au lieu d'un numéro d'appel. »_ Appuyer sur la touche « Etoile » séparer les blocs de chiffres de l'adresse IP (par ex. 149*246*122*28). Appuyer sur la touche « Dièse » (==), le cas échéant, pour ajouter le numéro du port SIP de votre interlocuteur à l'adresse IP (par ex. 149*246*122*28#5060). Si votre opérateur VolP ne prend pas en charge la sélection d'adresses IP chaque par- tie de l'adresse est interprétée comme un numéro de téléphone normal. pour

Version 4, 16.09.2005 Sélection des numéros d'appel d'urgence Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Poursuite de la conversation avec le kit oreillette Dans certains pays, les règles de numérota- tion des numéros d'appel d'urgence sont prédéfinies sur la base (par ex. pour le numéro d'appel d'urgence local de la police). Les numéros d'appel d'urgence sont alors toujours composés via le réseau fixe ou le réseau RNIS. Vous pouvez modifier la connexion utilisée pour le numéro d'appel d'urgence en ques- tion (par ex. si le téléphone n'est pas con- necté au réseau fixe/RNIS). Toutefois, assu- rez-vous que l'opérateur VolP prend en charge les numéros d'appel d'urgence de la connexion sélectionnée. Si vous effacez la connexion VolP de la configuration, vous ne pouvez plus séparer l'appel d'urgence. Si votre téléphone ne comporte aucune règle de numérotation prédéfinie pour les numéros d'appel d'urgence, vous devez les paramétrer vous-même. Affectez-leur une connexion qui, de source sûre, prend en charge les numéros d'appel d'urgence. Les numéros d'appel d'urgence sont toujours pris en charge par le réseau fixe. Important : si aucune règle de numérota- tion n'est définie pour les numéros d'appel d'urgence et si vous avez paramétré un pré- fixe national automatique, ce dernier sera également composé pour les numéros d'appel d'urgence dans la mesure où ils sont sélectionnés via une connexion VolP. Conseil Nous recommandons d'attribuer la fonc- tion Combiné à une touche de fonction de la base (+ p.128) et d'utiliser cette touche de fonction lors du transfert/de la prise d'appels - même si votre kit oreillette dispose d'une touche Push-to-Talk. Condition : vous avez attribué la fonction Combiné à une touche de fonction de la base avant de raccorder le kit oreillette (+ p.128). Kit oreillette Bluetooth : Condition : Bluetooth est activé et une connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et la base (+ p.120). > Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. L'établissement de la connexion entre la base et un kit oreillette peut prendre jusqu'à 5 secondes. Pour de plus amples informations sur les kits piéton Bluetooth, veuillez vous reporter àla p. 124. Avec un kit oreillette filaire Condition : le kit oreillette est branché à la base (+ p.12). > Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. Pour de plus amples informations sur les kits piéton filaires, veuillez vous reporter à la p.127. Remarque Si un kit oreillette filaire et un kit oreillette Bluetooth sont branchés simul- tanément à la base, la communication est transmise par le kit oreillette Blue- tooth.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du téléphone Communication par la connexion au réseau mobile (Link2mobile) Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm Affichage du numéro de l'appelé (COLP) Vous pouvez téléphoner avec la base via la connexion au réseau mobile GSM de votre téléphone mobile Bluetooth. Conditions : + Votre téléphone portable GSM est inscrit sur la base (+ p.125). + Le téléphone portable se trouve à portée de la base (moins de 10 m) et dispose d'une connexion Bluetooth avec la base. + La base peut utiliser la connexion au réseau mobile comme connexion d'émis- sion, c-à-d. que la connexion GSM a été attribuée comme connexion d'émission à la base ou que la base peut sélectionner la connexion GSM comme connexion d'émission (+ p.141). Vous pouvez appeler avec la connexion GSM comme avec n'importe quelle autre connexion d'émission de la base {+ Connexion d'émission attribuée à la p.49, Sélection de la connexion pour cha- que appel à la p. 50 et Utilisation d'une connexion alternative/d'une liste de con- nexions sur la touche écran/de fonction à la p. 50). Remarque Une communication est interrompue dès que le téléphone portable est hors de portée de la base (environ 10 m) ou que le Bluetooth est désactivé.

Conditions : + Votre opérateur prend en charge la fonc- tionnalité COLP (Connected Line Identifi- cation Presentation). Il se peut que vous deviez faire activer la fonction COLP auprès de votre opérateur (renseignez- vous auprès de votre opérateur). + L'appelé n'a pas activé COLR (Connected Line Identification Restriction). Lors d'un appel sortant, le numéro de la ligne qui a pris l'appel s'affiche sur l'écran du combiné. Le numéro affiché peut être différent du numéro que vous avez composé. Exemples : + L'appelé a activé le renvoi d'appel. + L'appel a été repris sur une autre ligne de l'autocommutateur privé. S'ilexiste une entrée avec ce numéro d'appel dans le répertoire, le nom correspondant s'affiche à l'écran. Remarque + En va et vient, en conférence eten double appel, le numéro de la con- nexion établie (ou le nom correspon- dant) s'affiche, et non le numéro com- posé. + Lors de l'enregistrement dans le répertoire et dans la liste des numéros bis, le numéro composé (et non le numéro affiché) est repris.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm Fin de la communication Es Raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche rouge «Fin» [—]. Ou, lorsque vous téléphonez avec un kit oreillette : »_ Appuyer sur la touche de fonction Combiné ou sur la touche rouge « Fin » [=] de la base. Prise d'appel Un appel entrant est signalé de trois manières : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche «Mains-Libres » CC]. —— Remarque Seuls sont signalés les appels adressés aux connexions de réception affectées à la base (+ p. 142). Si des connexions VoIP ou RNIS-MSN sont configurées sur la base, les règles suivantes s'appliquent en particulier : + Si vous n'avez réglé aucune attribu- tion des connexions de réception sur votre base, tous les appels entrants sont signalés sur la base et sur tous les combinés. + Sivous avezattribué les connexions et qu'une connexion n'est attribuée ni à la base ni au combiné ou au répon- deur comme connexion de réception, les appels vers cette connexion ne sont pas signalisés. Si le numéro d'appel n'est attribué qu'à un répondeur, l'appel n'est pas signalé. Si le répondeur est activé, il intercepte l'appel. Utilisation du téléphone Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons: > Décrocher le combiné. > Appuyer sur la touche « Mains- Libres » CC]. »_ Appuyer sur la touche écran EX] pour transférer l'appel sur le répondeur. » Sélectionner [TE + Renvoi répon- deur pour transférer l'appel sur le répon- deur (+ p. 104).Si la connexion de réception estattribuée à un répondeur, et si celui-ci n'est pas occupé par un autre appel: —_ Lors d'appels vers des connexions VolP ou RNIS : Sélectionner TEA + Renvoi répondeur pour transférer l'appel sur le répondeur (+ p. 104). —_ Lors d'appels vers votre ligne fixe : Appuyer sur la touche écran pour transférer l'appel sur le répon- deur. Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran EI. Vous pouvez pren- dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran. Prise d'appel à l'aide du kit oreillette Conseil — Nous recommandons d'attribuer la fonc- tion Combiné à une touche de fonction de la base (+ p.128) et d'utiliser cette touche de fonction lors de la prise d'appel, même si votre kit oreillette dis- pose d'une touche « Push-to-Talk ». Condition : vous avez attribué la fonction Combiné à une touche de fonction de la base avant de raccorder le kit oreillette (+ p.128). Kit oreillette Bluetooth : Condition : Bluetooth est activé et la connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (+ p.120). > Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du téléphone Avec un kit oreillette filaire : Condition : le kit oreillette est branché à la base (+ p. 12). »_ Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. Pour de plus amples informations sur les kits piéton filaires, veuillez vous reporter à la p.127. Remarque Si un kit oreillette filaire et un kit oreillette Bluetooth sont branchés simul- tanément à la base, la communication est prise par le kit oreillette Bluetooth. Prise d'appels vers votre connexion au réseau mobile (Link2mobile) Vous pouvez inscrire votre téléphone porta- ble GSM sur la base avec Bluetooth et inter- cepter les appels vers le téléphone portable avec la base (ou avec un combiné inscrit) (+ p.125). Conditions : + Le téléphone portable se trouve à portée de la base (< 10 m) et dispose d'une con- nexion avec la base. + Une connexion GSM a été attribuée à la base (ou à un combiné) comme con- nexion de réception (+ p.142). Les appels vers le téléphone portable (vers le numéro de téléphone portable) sont signali- sés sur la base. Le nom Bluetooth du télé- phone portable s'affiche comme connexion de réception (par ex. pour Portable). > Sur la base : décrocher le combiné. Remarque Une communication est interrompue dès que le téléphone portable est hors de portée de la base (environ 10 m) ou que Bluetooth est désactivé.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm Présentation du numéro Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes : + L'opérateur prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP. — CL (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis. — CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appe- lant est affiché. — CNIP (Calling Name Identification Presentation) : le nom de l'appelant est affiché. + Le service « Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » a été souscrit auprès de l'opérateur réseau. + L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CL). Affichage de l'appel Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, son nom s'affiche. Si vous avez associé votre appelant à un portrait CLIP (+ p.73), celui-ci s'affiche dans la partie gauche de l'écran. L'affichage à l'écran vous permet de voir la connexion de réception vers laquelle l'appel est dirigé. {Exemple d'affichage)

pour IP1 Refuser Silence 1 Numéro ou nom de l'appelant 2 Connexion de réception : indique le numéro d'appel que l'appelant a composé. Le nom que vous avez entré lors de la configuration (+ p. 138) s'affiche, sinon le nom standard (Ligne fixe ou MSN1 à MSN10, IP1 à IP6).

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm L'affichage du numéro est remplacé par : + App.ext, siaucun numéro n'est transmis. + App. masq, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro (p. 59). + Indisponible, si l'appelant n'a pas demandé l'activation de cette fonction. Récupération d'un nom dans le répertoire en ligne L'affichage de l'appel peut indiquer le nom de l'appelant enregistré dans le répertoire en ligne au lieu du numéro d'appel. Conditions : + L'opérateur proposant le répertoire en ligne que vous avez configuré pour votre téléphone prend en charge cette fonc- tion. + Vous avez activé l'affichage du nom de l'appelant via le configurateur Web. + L'appelant a demandé la transmission du numéro d'appel et ne l'a pas désactivée. + Votre téléphone est connecté à Internet. + Le numéro d'appel de l'appelant n'est pas enregistré dans le répertoire local du combiné. Utilisation du téléphone Affichage du numéro et du nom de l'appelant Lorsque vous avez souscrit au service «Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appe- lant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appe- lant est remplacé par l'entrée correspon- dante du répertoire. (Exemple d'affichage)

Anna Sand, Berlin 2 pour IP1 Refuser Silence 1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu L'écran indique : + Externe, si aucun numéro n'est transmis. + App. masq, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro (p. 59). + Indisponible, si l'appelant n'a pas demandé l'activation de cette fonction.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du téléphone Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup- plémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part. Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes : + Vous n'avez pas souscrit au service CLIP auprès de votre opérateur ou + Votre téléphone est raccordé à un auto- commutateur/un routeur à autocommu- tateur intégré (passerelle) qui ne trans- met pas toutes les informations. Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur / une passerelle ? Pour le savoir, vérifiez si un appareil se trouve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également pro- céder à une réinitialisation : > Débrancher brièvement l'autocommuta- teur puis le rebrancher. Attendre ensuite que l'appareil redémarre. Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas : > Vérifier les paramètres de présentation du numéro de l'appelant (CLIP) du télé- phone et activer cette fonction le cas échant. Rechercher le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission des numéros, Affi- chage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant, consulter le fabricant de l'autocommuta- teur. Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut- être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur ? > Vérifier si l'opérateur prend en charge la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, consulter l'opérateur. Pour obtenir des informations complémen- taires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset : www.gigaset.com/service Gigaset HDSP - la téléphonie offrant une qualité de son exceptionnelle Votre téléphone High Definition | Gigaset prend en HD charge le codec haut SP débit G.722. Vous pou- Sound Performance | vez donc passer des appels avec une qua- lité de son hors pair (High Definition Sound Performance). Inscrivez des combinés compatibles haut débit sur votre base afin de pouvoir bénéfi- cier des communications entre combinés et entre la base et les combinés, en haut débit également. Les conditions posées à votre téléphone pour les connexions haut débit sont les suivantes : + Pour les commu ns internes : Les combinés participants doivent être compatibles haut débit, c'est-à-dire pren- dre en charge le codec G.722. + Pourles communi VolP : — Vous passez la communication à partir d'une base ou d'un combiné compati- ble haut débit. — Vous avez sélectionné le codec G.722 pour vos appels sortants. —_ Votre opérateur VolP prend en charge les connexions haut débit. ions externes sur

Version 4, 16.09.2005 —_ Le téléphone de votre interlocuteur est compatible avec le codec G.722 et autorise l'établissement d'une con- nexion haut débit. Activation/désactivation du mode « Mains-Libres »/de l'écoute amplifiée Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Passage du mode Combiné au mode « Mains-Libres » Condition : téléphoner en utilisant le com- biné ou en utilisant le combiné avec l'écoute amplifiée. CC. Maintenir la touche « Mains- Libres »enfoncée jusqu'à ce que le combiné soit raccroché. Avec le mode « Mains-Libres », vous n'utili- sez pas le combiné, mais le microphone et le haut-parleur de la base. Vous permettez ainsi notamment à d'autres personnes de participer à la conversation. En cas d'écoute amplifiée, vous menez une conversation avec le combiné et activez en plus le haut-parleur de la base (fonctionne- ment avec combiné + « Mains-Libres »). » Si vous souhaïtez faire écouter la conver- sation à quelqu'un, vous devez en infor- mer votre correspondant. Activation/désactivation de l'écoute > Appuyer sur la touche « Mains-Libres » CC] pour activer ou désactiver l'écoute amplifiée lors d'une communication effectuée avec le combiné. Activation du mode « Mains-Libres » pendant la numérotation Cs€] Entrer un numéro et appuyer sur la touche « Mains-Libres ». Mettre fin à la communication : [1 Appuyer surla touche rouge «Fin». CO Si la touche « Mains-Libres » ne s'allume pas : appuyer à nou- veau. Passage du mode « Mains-Libres » au mode Combiné Pad Décrocher le combiné. Le haut- parleur de la base est désactivé. Remarque Pendant que le mode « Mains-Libres »est activé, vous pouvez régler le volume d'écoute à l'aide des touches

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Fonction secret de la base Vous pouvez désactiver le microphone du combiné, de la base (mode « Mains-Libres ») et du kit oreillette connecté (filaire ou Blue- tooth) pendant une communication externe {même au cours d'une conférence ou d'un va et vient). Votre interlocuteur ne vous entend plus, mais vous pouvez toujours l'écouter. Condition : vous êtes en communication avec un correspondant externe. Désactivation du microphone C7 Appuyer sur la touche « Mute ». Mic. désact. s'affiche à l'écran. Réactivation du microphone CF] Appuyeränouveausurlatou- che « Mute » pour désactiver le mode secret. Si un appel en attente arrive pendant que le mode Secret est activé, un signal acoustique se fait entendre comme d'habitude. Il ne s'affiche toutefois à l'écran que si le micro- phone est réactivé. —— Remarque Lorsque le mode secret est activ touches de la base sont désactivées, à l'exception des touches suivantes : + Latouche «Mute»[ # ]. + La touche rouge « Fin » [—] qui per- met de mettre fin à la conversation. + Les touches [=] et qui permet- tent de régler le niveau du son du combiné, du haut-parleur ou du kit oreillette (le haut-parleur est active le microphone reste désactivé). + La touche de fonction ou la touche écran à laquelle vous avez attribué la fonction Combiné (+ p. 128) et qui permet de poursuivre la conversation en mode « Mains-Libres ».

Version 4, 16.09.2005 Passage d'appel avec services de réseau Les services réseau sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. A noter: + Certains réglages ne peuvent pas être effectués simultanément sur la base et les combinés inscrits. Dans ce cas, une tona- lité de confirmation négative retentit. + Certains des services réseau suivants ne sont pas pris en charge par tous les réseaux téléphoniques. Il s'agit de servi- ces spécifiques à l'opérateur ou au réseau. Les services réseau uniquement disponibles sur la ligne fixe analogique, par exemple, ne sont pas proposés dans les menus de la base et des combinés lorsque la base est raccordée au réseau RNIS. Il en va de même pour les services réseau spécifiques à la connexion RNIS. + Certains services réseau ne peuvent être utilisés que si vous les avez commandés auprès de votre opérateur réseau RNIS ou ligne fixe (ce qui peut éventuellement être lié à des frais supplémentaires). » En cas de problèmes, contacter l'opéra- teur. Paramètres généraux pour tous les appels Appel masqué - Désactivation de la présentation du numéro Vous pouvez désactiver l'affichage de votre numéro (CLIR = Calling Line Identification Restriction). Votre numéro ne s'affiche alors pas sur le téléphone de l'appelé. Votre appel est anonyme. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Conditions : + Pour pouvoir utiliser la fonction d'appel masqué sur connexion à la ligne fixe/au réseau RNIS, vous devez avoir souscrit le cas échéant le service correspondant (fonctionnalités) auprès de votre opéra- teur. + Les appels anonymes ne sont possibles que sur les connexions VolP dont l'opéra- teur prend en charge la fonction « Appel masqué ». Le cas échéant, vous devez demander à votre opérateur VolP d'acti- ver cette fonction. Activation/désactivation de la fonction d'appel masqué pour tous les appels Vous pouvez activer ou désactiver de façon permanente la fonction appel masqué sur toutes les lignes de votre téléphone (ligne fixe, RNIS et VolP). Lorsque cette fonction est activée, la présen- tation du numéro est désactivée pour tous les appels sur la ligne fixe ou sur RNIS et via vos connexions VolP. La fonction Appel mas- qué est activée pour la base et tous les com- binés inscrits. CG + © Servic. Réseau Ts app. anonymes Sélectionner et appuyer sur [A (V = activé). Pour désactiver provisoirement la présenta- tion du numéro pour le prochain appel, + p.62.

Version 4, 16.09.2005 Passage d'appel avec services de réseau Renvoi d'appel général On distingue + le renvoi d'appel interne et + le renvoi d'appel vers un numéro d'appel externe Renvoi d'appel général sur une ligne externe Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne externe. Vous pouvez paramétrer un renvoi d'appel géné- ral spécifique à une ligne, c'est-à-dire pour chaque connexion attribuée à la base comme connexion de réception. Condition : l'opérateur VolP doit prendre en charge le renvoi d'appel. G + ® Servic. Réseau + Transfert appel Une liste des connexions de réception confi- gurées et activées de votre téléphone s'affi- che, ainsi que la mention Interne. > Sélectionner la connexion de réception pour laquelle activer ou désactiver un renvoi d'appel, puis appuyer sur [X. »_ Renseigner les différentes lignes : Etat Activer/désactiver le renvoi d'appel. Vers n° de téléphone Saisir le numéro à transférer. Pour chaque connexion, vous pouvez indiquer un numéro fixe, mobile ou VolP différent. Quand ISDN/Vo/P : Sélectionner Immédiat / Si occupé / Sans rép.. Ligne fixe analogique : Sélectionner Immédiat. Immédiat : les appels sont immédiate- ment renvoyés, c.-à-d. qu'aucun appel vers ce numéro d'appel n'est plus signalé sur la base de votre téléphone. Sans rép. :les appels sont renvoyés si per- sonne ne décroche au bout de plusieurs sonneries. Si occupé : les appels sont renvoyés si votre téléphone est occupé.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm ET Appuyersurla touche écran. Lors d'un renvoi de la connexion à la ligne fixe ou au réseau RNIS : Une connexion est établie avec le réseau téléphonique pour activer/désactiver le ren- voi d'appel. »_Après confirmation du réseau téléphoni- que, appuyer sur la touche rouge «Fin» [—]. Attention Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d'appel de vos numéros. Renseignez- vous auprès de votre opérateur. Renvoi d'appel interne Vous pouvez transférer vers un combiné ou l'appareil raccordé au port Fax tous les appels externes destinés à une connexion de réception de la base. CE + © Servic. Réseau + Transfert appel Interne Sélectionner puis appuyer sur [4 »_ Renseigner les différentes lignes : Activation Activer/désactiver le renvoi d'appel. Vers combiné Sélectionner un abonné interne. Le message Auc.cb s'affiche lorsqu'aucun AWS (renvoi d'appel) n'a encore été défini ou lorsque le combiné défini précédem- ment n'est plus inscrit. Durée sonnerie Si l'appel ne doit pas être transféré direc- tement, mais avec un décalage, vous pouvez sélectionner ici la durée du déca- lage (Aucun, 10 s, 20 s ou 30 s). Si Aucun est sélectionné, l'appel n'est pas signalé sur la base mais transféré directement. ET Appuyersurla touche écran.

Version 4, 16.09.2005 Le transfert général d'appel interne ne pos- sède qu'un seul niveau, c.-à-d. que si des appels vers la base sont transférés vers un combiné (par ex. MT1), sur lequel un AWS est également activé (par ex. vers MT2), ce deuxième AWS ne sera pas activé. Les appels sont signalés sur le combiné MT1. Remarques + Un appel destiné à la base et transféré est enregistré dans les listes des appels de la base. + Lorsqu'un appel vers une connexion de réception uniquement attribuée à la base est transféré vers un combiné non joignable (lorsque le combiné est désactivé, par exemple), l'appel est refusé après quelques instants. Activation/désactivation du signal d'appel lors de communications externes Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appel vous indique, lors d'une communi- cation externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler. Si vous béné- ficiez du service CLIP le numéro de l'appe- lant ou, le cas échéant, l'entrée correspon- dante du répertoire s'affiche. L'appelant entend la tonalité libre. Lorsque le signal d'appel est désactivé, l'appelant entend la tonalité d'occupation si vous êtes déjà en communication, si vous êtes le seul abonné auquel cette connexion est attribuée et si cette connexion n'est attri- buée à aucun répondeur. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Activation/désactivation du signal d'appel Conditions pour les communications sur VolP : au minimum deux connexions VolP parallèles sont autorisées sur votre télé- phone (réglage modifiable dans le configu- rateur Web). C& + ® Servic. Réseau + Signal d'appel Etat Sélectionner Act. / Dés. pour activer/désactiver le signal d'appel. > Appuyer sur la touche écran FM. Le signal d'appel est activé ou désactivé pour toutes les connexions du téléphone et tous les appareils inscrits. Si la base est raccordée à la ligne fixe analo- gique, elle établit une connexion au central pour envoyer le code correspondant. »_ Après confirmation du réseau téléphoni- que, appuyer sur la touche rouge «Fin» [—]. Réglages spécifiques aux appels via VolP ou via le réseau RNIS Condition : votre téléphone est connecté au réseau RNIS. Activation/désactivation du transfert d'appel - ECT (Explicit Call Transfer) Lorsque la fonction Transfert est activée, vous pouvez connecter deux correspon- dants externes en raccrochant ou en appuyant sur la touche rouge « Fin »[—] (+ p.65). Il faut pour cela que vous soyez en communication avec un correspondant externe via une de vos connexions VolP ou RNIS et démarriez un double appel externe. Remarque Le transfert d'appel par raccrochage n'est pas pris en charge par certains opé- rateurs RNIS et autocommutateurs pri- vés.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Vous pouvez activer/désactiver cette fonc- tion pour les communications RNIS sur votre base. G + ® Servic. Réseau Transfert Sélectionner et appuyer sur [IA (F1 = activé). Remarque Dans le cas de vos connexions VolP, vous pouvez configurer le transfert d'appel dans le configurateur Web (voir mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni ; transfert d'appel). Programmation de la tonalité d'occupation pour « MSN occupé » (Busy on Busy) Lorsque cette fonction est activée, les appe- lants entendent directement la tonalité d'occupation si une communication est déjà en cours sur le MSN ou la connexion VolP qu'il appelle. Aucun signal d'appel n'est signalisé, indépendamment du réglage Signal d'appel (+ p.61). C + © Servic. Réseau Occup. sur occup. Sélectionner et appuyer sur [IA (F1 = activé).

Réglages pour le prochain appel Activation de la fonction « Appel masqué » pour le prochain appel Vous pouvez annuler le transfert de votre numéro d'appel pour le prochain appel (CLIR = Calling Line Identification Restric- tion). Le réglage est valide pour toutes les connexions du téléphone. En mode veille : lors d'une connexion à la ligne fixe : CG + © Servic. Réseau + Appel suiv. anonyme lors d'une connexion RNIS : CG + ® Servic. Réseau + Appel suivant + Anonyme Sélectionner et appuyer sur [. H Entrer le numéro d'appel ou le sélectionner dans le répertoire. Appuyer sur la touche écran ou décrocher le combiné. Le numéro est composé. Vous pouvez annuler la présentation du numéro de manière générale pour tous les appels, + p. 59.

Version 4, 16.09.2005 Activation/désactivation de la fonction Clavier auto. pour le prochain appel (RNIS) Condition : votre téléphone est connecté au réseau RNIS. Vous avez sélectionné un MSN comme connexion d'émission. La fonction Clavier auto. permet de com- mander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères. À propos de la fonction Clavier auto. + p.149. Vous pouvez activer provisoirement la fonc- tion Clavier auto. pour le prochain appel via RNIS. Œ + ® Servic. Réseau + Appel suivant + Clavier Sélectionner et appuyer sur [IA. Saisir le numéro. Appuyer sur la touche écran ou décrocher le combiné. Le numéro est composé. Réglages pendant une communication externe Attention Dans le cas de la téléphonie VolP, les servi- ces décrits ci-dessous ne sont disponibles que si des connexions IP parallèles sont autorisées. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Activation du rappel automatique en cas de ligne occupée/de non- réponse (connexion analogique/ RNIS) Remarques + Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour les appels effectués avec la ligne fixe analogique ou le réseau RNIS. + Une touche écran/fonction du menu permettant d'activer un rappel n'est disponible sur la base que sile central prend en charge cette fonctionnalité. Si votre correspondant ne répond pas ou que sa ligne est occupée, vous pouvez acti- ver le rappel automatique. Rappel si occupé : le rappel est effectué dès que l'abonné appelé coupe la communica- tion. Rappel automatique en cas de non- réponse : le rappel est effectué dès que l'abonné appelé téléphone.

Version 4, 16.09.2005 Passage d'appel avec services de réseau Activer le rappel : Condition : vous avez composé un numéro et votre connexion à la ligne fixe ou à un MSN de votre connexion RNIS est définie comme connexion d'émission. ET Appuyer sur la touche écran. Lorsque le rappel automatique a pu être activé, le message AutoRappel activé s'affi- che. L'appel est terminé. La base revient en mode veille. Lorsque le rappel automatique n'a pas pu être activé au central, l'écran affiche AutoRappel impossible !. /[—) Raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche rouge «Fin». Activation d'un rappel automatique pendant un double appel externe : Vous essayez d'activer un double appel externe pendant une communication externe. L'abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas CIS + AutoRappel Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche [. [Fin Appuyer sur la touche écran pour revenir au correspondant en attente. Remarques + Un seul rappel peut être actif. Si vous en activez un second, le premier est supprimé automatiquement. + Le rappel automatique est effectué sur la connexion d'émission utilisée préalablement. + Le rappel ne peut être pris que sur l'appareil qui l'a activé.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm Acceptation d'un signal d'appel Lors d'une communication avec un corres- pondant externe, vous entendez le signal d'appel. ET Appuyer sur la touche écran. Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va et vient » + p.65) ou de parler simultanément avec les deux («Conférence » + p.65). Remarques + Sans la fonction CLIP, un appel en attente n'est signalé que par une tonalité. + L'appelinterne en attente s'affiche sur l'écran. Vous pouvezreprendre l'appel en interne ou le refuser. + Pour savoir comment accepter un appel externe en attente pendant une communication interne, + p. 118. Refus du signal d'appel Vous entendez le signal d'appel, mais ne souhaitez pas parler avec ce correspondant. Sur la ligne fixe analogique : CT + Rejeter signal appel Sur la ligne RNIS ou IP : ET Appuyer sur la touche écran. L'appelant rejeté entend la tonalité occupé. Remarque Vous pouvez également raccrocher le combiné pour mettre fin à la communi- cation en cours et décrocher à nouveau pour prendre le deuxième appel.

Version 4, 16.09.2005 Double appel (externe) Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Va et vient Vous pouvez appeler un second correspon- dant externe. Le premier appel est mis en attente. Pendant une communication externe : Appuyer sur la touche écran. L'appel en cours est mis en attente. Le correspondant entend une annonce ou une mélodie d'attente. Entrer le numéro du second cor- respondant. Le numéro est composé. Vous êtes mis en communication avec le second correspon- dant. En l'absence de réponse, appuyer sur la tou- che écran [I pour basculer vers le premier correspondant. Le double appel est établi avec la même con- nexion d'émission que la première commu- nication. Remarque Vous pouvez récupérer le numéro du second correspondant dans le répertoire (p.76), la liste des numéros bis ou dans une liste des appels (p. 69). Fin du double appel CT + Fin comm. active Vous êtes de nouveau mis en communica- tion avec le premier correspondant. Si vous avez établi le double appel via votre connexion à la ligne fixe, vous pouvez égale- ment mettre fin au double appel en raccro- chant. La communication est brièvement interrompue et vous êtes rappelé. Une fois le combiné décroché, vous êtes de nouveau en ligne avec l'interlocuteur en attente. Dans le cas des connexions RNIS et VoIP, ceci n'est applicable que lorsque le transfert d'appel n'a pas été activé en raccrochant (RNIS:«ECT» + p.61 ; VolP :« Transférer l'appel en raccrochant » + Configurateur Web). Vous pouvez parler en alternance avec deux correspondants (va et vient). Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second cor- respondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel. > Basculer entre les correspondants avec la touche [9]. La conversation en cours est indiquée à l'écran à l'aide de l'icône #7. Arrêt momentané d'une communication active CT + Fin comm. active Vous êtes de nouveau mis en communica- tion avec le correspondant en attente. Conférence Vous pouvez téléphoner à deux personnes en même temps. Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second cor- respondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel. »_ Appuyer sur la touche écran Les deux correspondants (désignés à l'aide de l'icône g”), ainsi que vous-même, pouvez converser tous ensemble.

Version 4, 16.09.2005 Passage d'appel avec services de réseau Fin de la conférence (VolP/ISDN) Appuyer sur la touche écran [EI Vous repassez en mode « Va et vient ». Vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez com- mencé la conférence. ou: Condition : Pour les connexions RNIS/VoIP : le transfert d'appel en raccrochant n'est pas activé (RNIS : « ECT» + p.61 ; VoIP :« Transférer l'appel en raccrochant » + Configurateur Web). _ Raccrocher le combiné pour mettre fin à la communication avec les deux interlocuteurs. Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche «kRaccrocher » ou en raccrochant le com- biné. Transfert d'appel Transfert d'appel à un abonné interne Vous êtes en communication externe et désirez transférer l'appel sur un autre com- biné. »_ Etablir un double appel interne (+ p.118). _ Raccrocher le combiné (égale- ment avant la réponse) pour transférer l'appel.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm Transfert d'un appel en externe - ECT (Explicit Call Transfer) Vous êtes en communication externe via une connexion RNIS ou VolP et souhaitez transférer l'appel à un autre correspondant externe. Condition : la fonction vous est proposée par l'opérateur correspondant (RNIS ou VolP). Connexion RNIS : La fonction ECT est activée sur votre Gigaset (+ p.61). La fonction ECT est activée sur votre Gigaset pour les connexions RNIS (+ p.61). »_ Etablir un double appel externe (+ p.65). _ Raccrocher le combiné (égale- ment avant la réponse) pour transférer l'appel. Connexion VolP : Si vous avez activé la fonction Transférer l'appel en raccrochant (+ Configurateur Web : Téléphonie + Paramètres avancés). _ Raccrocher le combiné (égale- ment avant la réponse) pour transférer l'appel.

Version 4, 16.09.2005 Identifier les appelants mal intentionnés - Détection d'appels malveillants (RNIS) La détection d'appels malveillants sert à déterminer les appelants importuns ou menaçants. Conditions : + Vous avez commandé la détection d'appels malveillants auprès de votre opérateur RNIS. + Vous êtes en communication avec un correspondant externe via une con- nexion RNIS. Activer cette fonction au cours de la commu- nication ou dès que l'appelant a raccroché. Vous ne devez pas couper la communica- tion, c.-à-d. que vous ne devez pas raccro- cher le combiné ! Cela n'a pas d'impact sur une communica- tion menée en parallèle. L'identification de l'appelant s'effectue au central RNIS et est enregistrée avec le numéro d'appel de l'appelant, l'heure et la date. L'impression de la liste vous est ensuite envoyée par la Poste par votre fournisseur. Condition : une communication externe est en cours ou l'interlocuteur externe a raccro- ché, mais la connexion est maintenue. CT + den Il est ensuite possible de reprendre la com- munication ou de raccrocher le combiné. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Fonctions après un appel Suppression du rappel de manière anticipée Condition :le rappel automatique est activé pour votre connexion à la ligne fixe ou au réseau RNIS (p.63). CG + © Servic. Réseau + Autorappel suppr. Le téléphone est raccordé à la ligne fixe analogique : Une connexion vers le central est établie et un code envoyé. »_ Après confirmation du réseau téléphoni- que, appuyer sur la touche rouge «Fin» [—]. Le téléphone est raccordé au réseau RNIS : L'écran affiche le numéro pour lequel le rap- pel automatique est activé. > _ Appuyer sur la touche écran FKÆE® pour désactiver le rappel automatique. AutoRappel effacé est affiché à l'écran. Remarque Si le rappel est déjà signalé avant que vous puissiez le supprimer, vous pouvez y mettre fin à l'aide de

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / lists.fm Version 4, 16.09.2005 Utilisation des listes Utilisation des listes Types de listes disponibles : + Liste des numéros bis + Liste de réception des SMS + Liste des appels + Liste des rendez-vous manqués + _ Journal du répondeur Liste des numéros bis La liste des numéros bis comprend les 20 derniers numéros composés sur la base (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi- ché. C1 Appuyer surlatouche pour ouvrir la liste des numéros bis. (a) Sélectionner une entrée. Décrocher le combiné. Le numéro est composé. Lorsqu'un nom est affiché, il est possible d'afficher le numéro correspondant : »_ Appuyer sur la touche écran [XIE ou au centre de la touche de navigation. > Appuyer le cas échéant sur la partie gau- che ou droite de la touche de navigation pour afficher le numéro précédent/sui- vant. Si vous ouvrez la liste des numéros bis après avoir attribué une connexion (par ex. pour établir un double appel externe), vous devez appuyer sur la touche écran [TE pour composer le numéro sélectionné.

Rappel automatique En mode veille : (En Appuyer sur la touche. Sélectionner une entrée. CT Ouvrirle menu. Renumérot.Auto. Sélectionner et appuyer sur [4 Ou (uniquement pour des appels RNIS/ VolP) : Vous essayez d'appeler un numéro et enten- dez la tonalité d'occupation, ou le corres- pondant ne répond pas : CT Ouvrirle menu. Renumérot.Auto. Sélectionner et appuyer sur EX. La base passe en mode veille. L'écran affiche Num. auto. ainsi que le numéro d'appel. Le numéro est composé automatiquement à intervalles fixes (au minimum toutes les 20 s). La touche « Mains-Libres » clignote, l'« Ecoute amplifiée » est activée, le micro- phone est désactivé. + L'abonné répond : décrocher le combiné 7 ou appuyer sur la touche « Mains- Libres » LC |. Le « Rappel automatique » est terminé. La base passe en mode Combiné ou « Mains-Libres » normal. + Le correspondant ne répond pas : l'appel est interrompu après environ 30 5. Après dix échecs, le « Rappel automatique » s'arrête. »_ Pour interrompre le rappel automatique, appuyer sur la touche écran EMI ou une autre touche au choix. Remarque Un rappel automatique peut être activé par appareil (combiné inscrit et base). Un rappel automatique peut être activé pour chaque connexion disponible sur l'ensemble du système. Lorsque des rappels automatiques ont été attribués à toutes les connexions, vous entendezla tonalité d'occupation si vous essayez d'en activer d'autres.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / lists.fm Gestion de la liste des numéros bis En mode veille : C2] Appuyer sur la touche. Q Sélectionner une entrée. CT Ouvrirle menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions sui- vantes à l'aide de la touche (#] : N° vers répert. Copier l'entrée dans le répertoire (p. 72). Renumérot.Auto. + «Rappel automatique », p. 68. Utiliser le N° {comme dans le répertoire, p. 74) Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. (comme dans le répertoire, p. 74) Effacer liste Effacer la liste complète. {comme dans le répertoire, p. 74) Liste des SMS reçus Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception (+ p.87). Journal du répondeur Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur (+ p.103). Utilisation des listes Listes des appels Condition : présentation du numéro (CLIP p. 54) Votre base enregistre différents types d'appels : + les appels reçus (par l'utilisateur ou le répondeur) + les appels sortants + les appels manqués Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels. Les listes des appels manqués et reçus affi- chent les 30 dernières entrées de chaque catégorie. La liste des appels sortants peut contenir jusqu'à 60 entrées. Les listes des appels s'ouvrent lorsque vous appuyez sur la partie supérieure de la tou- che de navigation [À] à l'état de veille ou via le menu: GC + @ + Tous appels / Appels sortants / Appels acceptés / Appels manqués Remarque — Des informations sur les numéros de téléphone inconnus vous sont fournies gratuitement parune recherche inversée sur le répertoire en ligne (+ p. 78).

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / lists.fm Version 4, 16.09.2005 Utilisation des listes Entrée de journal Les nouveaux messages apparaissent en haut. Exemple d'entrée de journal : Appels manqués

pour IP1 Afficher Options + Type de liste (dans la partie supérieure) + Etat de l'entrée (uniquement dans la liste des appels manqués) En gras : nouvelle entrée + Numéro ou nom de l'appelant + Nom du MSN/de la connexion, auquel/à laquelle était destiné l'appel reçu/man- qué (pour connexion de réception) ou sur lequel/laquelle a été composé l'appel sortant (via connexion d'émission). Si vous l'avez entré, le nom de la connexion est affiché. Sinon, c'est le nom standard qui s'affiche. + Date et heure de l'appel (en fonction du réglage) + Type d'entrée : = appelsreçus (4 ) = appels manqués (4 ) - appels sortants (42, ) — appels enregistrés par le répondeur (@o)

Remarque La liste des appels manqués n'enregistre qu'une seule fois le numéro d'un même appelant (dernier appel). Le nombre d'appels de ce numéro est indiqué entre parenthèses sous l'entrée. Pour tous les appels manqués pour les- quels le numéro d'appel a été masqué, une entrée App. masq. est générée. De même, une entrée Indisponible est créée pour tous les appels pour lesquels aucun numéro d'appel n'a été transmis. Décrocher le combiné ou appuyer sur la tou- che haut-parleur [1€] pour rappeler l'appe- lant sélectionné. Appuyer sur la touche écran [XII pour afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lors- que le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregis- trés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désacti- vée. Appuyer sur la touche écran [XETA pour sélectionner les fonctions suivantes : Ne vers répert. Récupérer le numéro dans le répertoire. Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. Effacer Supprimer toutes les entrées. Lorsque vous quittez la liste des appels, tou- tes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine consultation du journal. Remarque Pour chaque abonné interne (base, com- biné), seuls les appels reçus/manqués destinés à sa connexion de réception sont affichés.

Version 4, 16.09.2005 Affichage de listes avec la touche « Messages » La touche « Messages » [2 ] vous permet d'ouvrir les listes suivantes : + Journal du répondeur ou messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (+ p.109). + Liste de réception des SMS (+ p. 87) + Liste des appels manqués + Liste des rendez-vous manqués Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touch clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message. Icône Nouveau message... … dans un journal du répondeur ou sur la messagerie externe . dans la liste Appels manqués

Let el dans la liste des SMS ou la liste des e-mails … dans la liste Rendez-vous manqués Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / lists.fm Utilisation des listes Le nombre de nouvelles entrées s'affiche à droite, en regard de l'icône correspondante. Remarque Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message {voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur). En appuyant sur la touche « Messages » , vous pouvez consultertoutes les listes de messages ainsi que le journal de la mes- sagerie exterme. Les listes comportant de nouveaux messa- ges apparaissent en haut et en gras : Messages Précédent Sélectionner une liste avec la touch: Pour ouvrir, appuyer sur [IA.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Version 4, 16.09.2005 Utilisation des répertoires Utilisation des répertoires Types de listes disponibles : + répertoire (local) (+ p.72) + répertoire public et annuaire profession- nel en ligne (+ p.77) + répertoire en ligne personnel + répertoire réseau Répertoire local de la base Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer un total de 1000 entrées. Le répertoire est créé de manière indivi- duelle pour la base. Vous pouvez toutefois envoyer les entrées vers les combinés (p.74). Remarque Pour accéder rapidement aux numéros (numéro abrégé), vous pouvez attribuer des touches de fonction/d'affichage aux numéros du répertoire (p. 128). Entrées du répertoire Une entrée de répertoire vous permet d'enregistrer : + nomet prénom, + jusqu'à trois numéros d'appel, + une adresse e-mail, + une date d'anniversaire avec notification, + une sonnerie VIP avec l'icône VIP, + un portrait CLIP. Vous accédez au répertoire en veille ou pen- dant une communication externe à l'aide de la touche [4] (appui bref) ou en veille via le menu C + O1 + Répertoire

Longueur des entrées 3 numéros: max. 32 chiffres chacun Nom, prénom: max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 60 caractères Enregistrement de numéros dans le répertoire - Nouvelle entrée + <Nouv. entrée> »_ Renseigner les différentes lignes : Prénom : / Nom: Entrer le prénom et/ou le nom. Si vous n'indiquez pas de nom dans les champs, le premier numéro de téléphone est enregistré comme nom et s'affiche comme tel. Indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux + p.161. Téléphone (Maison) : / Téléphone (Bureau) : / Téléphone (Mobile) : Entrer un numéro dans au moins un des champs. Lors de la navigation dans le répertoire, une icône précède les entrées pour signa- ler les numéros qu'elle contient : Ball, Tim Turner, Tom À correspond à Téléphone (Maison), [A à Téléphone (Bureau), 8 à Téléphone (Mobile). E-Mail: Entrer l'adresse e-mail. Anniversaire : Sélectionner Act. ou Dés. Avec le réglage Act. : saisir Anniversaire (Date) et Anniver- saire (Heure) puis sélectionner le mode de notification : Anniversaire (Signal) + p.77.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Version 4, 16.09.2005 Mélodie d'appel (VIP) : Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie particulière. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. Dans le répertoire, les entrées VIP sont signalées par l'icône (5). Condition : présentation du numéro (p.54). Photo de l'appelant : Condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : — une image qui s'affichera en cas d'appel d'un correspondant (voir Album média, p. 134). — une des couleurs CLIP Coul.1 à CLIP Coul.6, qui sera attribuée à un corres- pondant comme couleur d'écran pour ses appels. — Aucun, si aucun signalement optique ne doit être utilisé pour le correspon- dant. ET Appuyersurla touche écran. Classement des entrées du répertoire En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille. L'ordre de tri est le suivant :

3. Lettres (alphabétique)

4. Autres symboles (*, #, $, etc.)

Pour qu'une entrée ne soit pas classée par ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire. Utilisation des répertoires Recherche d'une entrée du répertoire Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : + Faire défiler la liste à l'aide de latouche(f] jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. Appuyer brièvement sur (ç] pour passer d'une entrée à une autre. Maintenir [G] enfoncé pour naviguer dans le répertoire (faire défiler). + Saisir les premières lettres du nom (8 au maximum) et, le cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la tou- che[f]. Les lettres entrées s'affichent sur la ligne du bas de l'écran. Pour revenir au début de la liste depuis n'importe quel endroit (<Nouv. entrée>), appuyer brièvement sur la touche rouge «Fin» [—]. Le nom de famille est recherché dans le répertoire. En l'absence de nom de famille, la recherche porte sur le prénom. Numérotation à partir du répertoire principal + (Q] (Sélectionner une entrée). Pad Décrocher le combiné. Ou pendant une communication : DEN Appuyer sur la touche écran. Sil'entréene contient qu'un numéro, celui-ci est composé. Si elle en contient plusieurs, les icônes des numéros enregistrés s'affichent : © / [1 /Ë. So Sélectionner le numéro. DEN Appuyer sur la touche écran. Le numéro est composé. Remarque Lors de la numérotation, vous pouvez associer plusieurs numéros du répertoire {par ex. associer un numéro de présélec- tion à un numéro d'appel, + p. 83).

Version 4, 16.09.2005 Utilisation des répertoires Gestion des entrées du répertoire Affichage des entrées G + G (Sélectionner une entrée). ESA / (8) Appuyer sur la touche écran ou au milieu de la touche de navi- gation. L'entrée s'affiche. Le cas échéant, naviguer dans l'entrée.

sation des autres fonctions Condition : le répertoire a été ouvert pen- dant que la base était en veille. CT Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner les fonctions sui- vantes à l'aide de la touche [$] : Utiliser le Ne Sélectionner le cas échéant un numéro affiché et appuyer sur la touche écran ET. Modifier ou compléter le numéro enregistré, puis le composer avec = oul'enregistrer comme nouvelle entrée ; pour ce faire, appuyer sur la tou- che écran Eli après l'affichage du numéro. Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. Copier entrée —_ vers combiné INT : envoyer une entrée à un autre combiné (p. 74). — vCard via SMS : envoyer une entrée au format vCard via un SMS. — vCard via Bluetooth : envoyer une entrée au format vCard via Bluetooth. — ->Répertoire réseau : envoyer une entrée au répertoire réseau (p. 82). Modification d'une entrée © + (] (Sélectionner une entrée). Appuyer successivement sur les touches écran. »_ Apporter les modifications et les enregis- trer.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Utilisation des autres fonctions Lorsque la base est en veille : + ([] (Sélectionner une entrée) + CT (Ouvrir le menu) Vous pouvez sélectionner les fonctions sui- vantes à l'aide de la touche [4] : Utiliser le N° {voir ci-dessus/p. 74) Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée. Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. Copier entrée {voir ci-dessus/p. 74) Effacer liste Supprimer toutes les entrées du réper- toire. Envoyer liste vers combiné INT : envoyer la liste com- plète à un autre combiné (p. 74). vCard via Bluetooth : envoyer la liste complète au format vCard via Bluetooth. Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées encore dis- ponibles dans le répertoire. Echange du répertoire/des entrées avec les combinés Vous pouvez envoyer des entrées du réper- toire local ou l'intégralité de ce dernier vers les combinés et recevoir des entrées depuis les combinés. A noter : + Les entrées avec des numéros identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire. + Le transfert est interrompu lorsque la base sonne ou que la mémoire du com- biné destinataire est pleine. + Les notifications d'anniversaire, les ima- ges et les mélodies saisies ne sont pas transférées.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Version 4, 16.09.2005 Conditions : + Le combiné récepteur est inscrit sur la base. + Le combiné peut envoyer et recevoir des entrées du répertoire. Envoi d'un répertoire/d'entrées du répertoire vers un combiné © + G] (Sélectionner une entrée) + CITÉS (Ouvrir le menu) + Copier entrée / Envoyer liste + vers combiné INT Q Sélectionner le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche [A Le transfert commence. Vous pouvez transférer plusieurs entrées l'une à la suite de l'autre : répondre à la ques- tion Entrée copiée Copier autres entrées? par [M], sélectionner l'entrée et appuyer sur ou sur la partie centrale de la touche de navigation (8). La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation. Remarque Le transfert n'est pas interrompu lors d'un appel entrant. Réception d'entrées/du répertoire d'un combiné Condition : la base est en veille. > Lancer le transfert des entrées du com- biné selon les indications du mode d'emploi du combiné. Lorsque le transfert réussit, l'écran indique le nombre d'entrées reçues (au fur et à mesure). Utilisation des répertoires Transfert du répertoire/des entrées au format vCard via Bluetooth En mode Bluetooth (+ p.120), vous pou- vez transférer les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des entrées avec votre téléphone portable ou votre PC. + (9 (Sélectionner une entrée) 7 CT (ouvrir le menu) + Copier entrée / Envoyer liste + vCard via Bluetooth La liste des « Appareils reconnus » (+ p.122) s'affiche et le Bluetooth est activé le cas échéant. Sélectionner l'appareil et appuyer sur [X. ou: <Recherche> Sélectionner et appuyer sur [A, pour rechercher des appareils Bluetooth. Sélectionner l'appareil et appuyer sur (TX. Le cas échéant, saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth (p. 120) et appuyer sur (4. Le transfert est lancé. Après le transfert d'une entrée, vous pouvez en sélectionner une autre dans le répertoire et la transférer vers l'appareil Bluetooth à l'aide de CT. Remarque Les appels entrants sont ignorés pen- dant le transfert de vCards.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation des répertoires Réception d'une vCard via Bluetooth Si un appareil de la liste « Appareils reconnus » (+ p.122) envoie une vCard à votre base, cette opération est automatique. Vous en êtes informé sur l'écran. Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant : Fe Saisir le cas échéant le code PIN ÿ de l'appareil Bluetooth émet- teur et appuyer sur A. Le transfert de la vCard est lancé. Pour enregistrer l'appareil dans la liste des appareils Bluetooth connus, appuyer sur la touche écran [M] après le transfert. Appuyer sur [1 pour que la base revienne en mode veille. Copie du numéro affiché dans le répertoire Vous pouvez copier des numéros dans le répertoire : + depuis une liste, par ex. la liste des appels/du répondeur, la liste de récep- tion de SMS ou la liste des numéros bis + depuis le texte d'un SMS + depuis un répertoire public en ligne ou un annuaire professionnel + depuis un répertoire en ligne privé + lors de la composition d'un numéro Un numéro s'affiche : CA + No vers répert. ou: Appuyer sur la touche écran. Le répertoire s'ouvre. Vous pouvez créer une nouvelle entrée ou en compléter une exis- tante. (a) Sélectionner <Nouv. entrée> ou l'entrée du répertoire et appuyer sur OX

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm So Sélectionner le type de numéro d'appel À/1" /È et appuyer sur [XX Le numéro est copié dans le champ correspondant. Sille champ Numéro est déjà occupé, le message Remplacer le numéro existant? s'affiche. [oui] Appuyer sur la touche écran pour reprendre le numéro. Si vous choisissez EM] vous êtes invité à sélectionner un autre type de numéro d'appel. ». Compléter l'entrée le cas échéant (+ p.72). Remarque Pour une nouvelle entrée : + Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom trans- féré sont copiés dans la ligne Nom. + En cas de copie d'un numéro depuis un répertoire en ligne, le nom ou le surnom (le cas échéant) est égale- ment copié dans le champ Nom. + Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue. Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que la base soit en mode veille. » Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche () ouHilen fonction de la commande en cours. O Sélectionner une entrée (+ p.73).

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Enregistrement d'une date anniversaire pour une entrée du répertoire Pour chaque entrée du répertoire, vous pou- vez enregistrer une date anniversaire et spé- cifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Anniversaire : Dés.). Les dates d'anniversaire sont automatique- ment enregistrées dans le calendrier (p.112). @ + @ (Sélectionner une entrée). Appuyer successivement sur les touches écran. =] Passer à la ligne Anniversaire :. CG Sélectionner Act.. Les champs suivants s'affichent. »_ Renseigner les différentes lignes : Anniversaire (Date) Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres). Anniversaire (Heure) Saisir l'heure /les minutes pour le rappel {4 chiffres). Anniversaire (Signal) Sélectionner le type de notification. Remarque La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez choisi la signalisa- tion optique, l'indication de l'heure n'est pas nécessaire. Appuyer sur la touche écran. Désactivation d'une date anniversaire © + (] (Sélectionner une entrée). Appuyer successivement sur les touches écran. Passer à la ligne Anniversail Sélectionner Dés.

Appuyer sur la touche écran. Utilisation des répertoires Rappel de date anniversaire En mode veille, le rappel est indiqué à l'écran du combiné (+ p. 4) et signalé par la sonnerie sélectionnée. Vous pouvez : ES Rédiger un SMS. Arr] Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel et y mettre fin. Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement. Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Rendez-vous manqués (p. 114). Utilisation de répertoires en ligne Selon votre opérateur, vous pouvez consul- ter des répertoires publics en ligne (réper- toire et annuaire professionnel en ligne, par ex. les Pages jaunes). Pour définir le répertoire en ligne que vous souhaitez consulter sur Internet, utiliser le configurateur Web. Déni de responsabilité Gigaset Communications GmbH fournit ce service sans garantie ni responsabilité quant à sa disponibilité. Ce service peut être souscrit à tout moment.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation des répertoires Ouverture d'un répertoire/ annuaire professionnel en ligne Condition : la base est en veille =] Maintenir enfoncé. ou: > + (] Contacts + Répertoire réseau La liste des répertoires en ligne s'ouvre. Les noms spécifiques à l'opérateur sont affichés. =] Sélectionner le répertoire ou annuaire professionnel en ligne dans la liste et appuyer sur 24. La connexion au répertoire ou à l'annuaire professionnel en ligne s'établit. Si un seul répertoire en ligne est disponible, la connexion avec celui-ci est établie immé- diatement lorsque vous maintenez enfon- cée la partie inférieure de la touche de navi- gation. Remarque Vous pouvez également procéder comme suit pour établir une connexion au répertoire en ligne : »_ En veille, composer le numéro 1#91 et décrocher le combiné /=.

Pour établir une connexion à l'annuaire professionnel, composer le 2#91. Les appels passés vers le répertoire en ligne sont toujours gratuits.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Recherche d'une entrée Condition : vous avez ouvert le répertoire/ l'annuaire professionnel en ligne. »_ Renseigner les différentes lignes : Nom : (répertoire en ligne) ou Catégorie/Nom : (annuaire professionnel) Saisir tout ou partie d'un nom ou d'un secteur d'activité (30 caractères max.). Ville : Saisir le nom de la ville de rési- dence du correspondant recherché (30 caractères max). Si vous avez déjà effectué des recherches, les derniers noms de ville saisis s'affichent (5 max). Vous pouvez saisir un nouveau nom ou sélectionner un nom de ville affiché à l'aide de [9] et confirmer avec [JR. ou: Numéro: Saisir le numéro (30 caractères max). > Appuyer sur la touche écran FE ou (8) pour lancer la recherche. Vous devez renseigner soit les champs Nom ou Catégorie/Nom : et Ville, soit le champ Numéro. Vous ne pouvez effectuer de recherche sur un numéro que si cette fonc- tionnalité est prise en charge par le réper- toire en ligne choisi. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, + p.161.

Version 4, 16.09.2005 Si plusieurs villes correspondent au nom saisi, elles sont répertoriées dans une liste : E] Sélectionner une ville. Sile nom de la ville dépasse une ligne, il est abrégé. Appuyer sur EMI pour afficher le nom complet. Siles résultats de recherche sur la ville ne sont pas concluants, appuyer sur [MI pour modi- fier les critères de recherche. Les informations saisies dans les champs Catégorie/Nom et Ville sont reprises et peuvent être modifiées. EX Appuyer sur cette touche écran pour poursuivre la recherche. Si aucun abonné ne correspond aux critères de recherche, un message correspondant s'affiche. Vous avez le choix entre les possibi- lités suivantes : »_ Appuyer sur la touche écran [EME pour lancer une nouvelle recherche.

»_ Appuyer sur la touche écran [FEI pour modifier les critères de recherche. Lenom saisi et la ville sont repris et peuvent être modifiés. Si la liste des résultats est trop importante, aucun résultat ne s'affiche, Un message cor- respondant s'affiche. > Appuyer sur la touche écran MEET pour lancer une recherche détaillée (+ p.80).

» Selon l'opérateur : si le nombre de résul- tats est visible à l'écran, vous pouvez en afficher la liste. Appuyer sur la touche écran EMEA. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Résultat de la recherche (liste des résultats) Les résultats de la recherche s'affichent sous forme de liste. Exemple : Online Directory 1 Durand, Marie Elisabe 2 11, rue du Parc Montsou >14 Paris Options . 2/50 : numéro en cours/nombre de résultats (si ce nombre est > 99, seul le numéro en cours est affiché). Quatre lignes contenant le nom, le secteur d'activité, le numéro de téléphone et l'adresse du correspondant (abrégés si besoin). Si aucun numéro de téléphone fixe n'est dispo- nible, le numéro de téléphone mobile (selon le cas) s'affiche.

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : » Parcourir la liste des résultats à l'aide de@]. Appuyer sur la touche écran [XTIET. Toutes les informations de l'entrée (nom, secteur d'activité, le cas échéant, adresse, numéro de téléphone) sont affichées en entier. Vous pouvez parcourir les informa- tions de l'entrée à l'aide de 4].

La touche [CAM offre également les possi- bilités suivantes : Préciser recherche Affiner les critères de recherche pour limi- ter le nombre de résultats (+ p.80). Nouvelle recherche Lancer une nouvelle recherche. Ne vers répert. Copier le numéro dans le répertoire local. Si l'entrée est assortie de plusieurs numé- ros, ceux-ci sont affichés dans une liste. Une nouvelle entrée est créée pour le numéro sélectionné. Le nom de famille est copié dans le champ Nom du réper- toire local (+ p.76).

Version 4, 16.09.2005 Utilisation des répertoires N° vers rép. rés. priv Récupérer l'entrée sélectionnée dans le répertoire privé en ligne. Le répertoire privé et le répertoire en ligne doivent être mis à disposition par le même fournis- seur. En fonction du fournisseur, il est possible d'ajouter un surnom à l'entrée dans le répertoire privé. Appel d'un correspondant Condition : une liste de résultats est affi- chée. » Sélectionner une entrée et décrocher le combiné Si l'entrée ne contient qu'un numéro, il est composé. Si l'entrée contient plusieurs numéros, ils sont affichés dans une liste. > Sélectionner un numéro à l'aide de [à] et appuyer sur la touche écran [PES Lancement d'une recherche détaillée Grâce à la recherche détaillée, vous pouvez limiter le nombre de résultats d'une recher- che précédente en lui ajoutant des critères (prénom et/ou rue). Condition : un résultat de recherche est affi- ché (liste de résultats contenant plusieurs entrées ou message indiquant un trop grand nombre de résultats). EM Appuyer sur la touche écran.

CT + Préciser recherche Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche [4 Les critères de la recherche précédente sont repris dans les champs correspondants. Nom : (répertoire en ligne) ou Catégorie/Nom : (annuaire professionnel) Le cas échéant, modifier le nom/ secteur d'activité ou saisir des parties de noms plus grandes.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Le nom de la ville de la recher- che précédente s'affiche (non modifiable). Rue: Le cas échéant, saisir un nom de rue (30 caractères max.). Prénom : (uniquement dans le répertoire en ligne) Le cas échéant, saisir le prénom (30 caractères max.). [Rech.] Lancer la recherche détaillée. Utilisation du répertoire privé en ligne Certains opérateurs permettent de créer et gérer un répertoire personnalisé accessible sur Internet. L'avantage du répertoire en ligne tient au faitqu'ilest accessible depuis n'importe quel téléphone ou PC, par ex. depuis votre télé- phone Vol au bureau ou depuis votre ordi- nateur à l'hôtel. Vous pouvez utiliser ce répertoire privé en ligne sur votre base. Conditions : + Créer un répertoire personnalisé en ligne à l'aide du navigateur Web du PC. + Le cas échéant, créer et gérer des entrées dans le répertoire en ligne à l'aide du navigateur Web du PC. + Activer le répertoire en ligne sur votre base avec le configurateur Web. Il est notamment nécessaire d'enregistrer sur la base le nom d'utilisateur et le mot de passe permettant d'accéder au répertoire privé en ligne. Il est possible d'utiliser le répertoire sur tout combiné inscrit.

Version 4, 16.09.2005 Ouverture du répertoire en ligne Condition : la base est en veille =] Maintenir enfoncé. ou: > + (] Contacts + Répertoire réseau La liste des répertoires (en ligne) s'ouvre. Pour le répertoire privé en ligne, le nom spé- cifique au fournisseur s'affiche. E] Sélectionner le répertoire privé en ligne dans la liste et appuyer sur EX. Votre répertoire en ligne privé s'ouvre. Remarque Si le répertoire privé en ligne est le seul répertoire en ligne disponible : > _ Appuyer brièvement sur [S]. Le réper- toire privé en ligne est ouvert. » Maintenir () enfoncé. Le répertoire local de la base est ouvert. Les entrées du répertoire en ligne sont classées par ordre alphabétique, en fonction du premier champ non vide de l'entrée. Il s'agit en général du nom ou du surnom. Sélection, consultation et gestion d'une entrée du répertoire en ligne Condition : Le répertoire en ligne est ouvert (voir ci-des- sus). » Naviguer à l'aide de (5) jusqu'à l'entrée recherchée. ou: Saisir les premières lettres du nom, puis naviguer jusqu'à l'entrée à l'aide de [G). > Appuyer sur la touche écran [XII La vue détaillée de l'entrée complète s'affi- che. La touche de navigation [$] permet de consulter l'entrée. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Si disponibles, les données suivantes sont affichées (leur ordre dépend de l'opérateur) : surom, nom, prénom, numéro de télé- phone, numéro de portable, numéro de VolP, rue, numéro de domicile, code postal, ville, nom de la société, secteur, anniversaire, e-mail. Utilisation des autres fonctions CT Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner les fonctions sui- vantes à l'aide de la touche [4] : Modif. pseudo Vous pouvez modifier ou supprimer le surnom d'une entrée. Enregistrer la modi- fication à l'aide de FEMME. Ne vers répert. Copier le numéro dans le répertoire local (+ p.76). Remarque Vous pouvez copier des numéros depuis un répertoire public dans votre réper- toire privé en ligne (+ p.80). Appel d'une entrée du répertoire en ligne Condition :le répertoire en ligne est ouvert. () Sélectionner une entrée (le cas échéant, ouvrir l'affichage détaillé). Décrocher le combiné. Si l'entrée contient un seul numéro d'appel, ce dernier est composé. Si l'entrée contient plusieurs numéros d'appel (par ex. un numéro de portable et un numéro de téléphone fixe), il est possible de sélectionner l'un d'entre eux. O Sélectionner le numéro à com- poser. [ok] Appuyer sur la touche écran. Le numéro sélectionné est composé.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Transfert du répertoire local dans le répertoire privé en ligne Vous pouvez enregistrer les entrées du répertoire local au format vCard dans un fichier vcef à l'aide du configurateur Web {+ mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). Certains fournisseurs prennent en charge sur leurs pages Internet des fonctions qui permettent de copier ces fichiers dans le répertoire en ligne. Répertoire réseau Le répertoire réseau (NAB) est un répertoire stocké chez votre opérateur. Vous pouvez y enregistrer les numéros importants. Ce répertoire présente l'avantage de pou- voir appeler des entrées depuis n'importe quel téléphone. Remarque Vous pouvez enregistrer des entrées en envoyant l'entrée du répertoire vers votre répertoire réseau (p. 74). Accès au répertoire réseau (a) Maintenir enfoncé. Le mode « Mains-Libres » est automatique- ment activé et le numéro du répertoire réseau est immédiatement composé. Modification de l'accès au répertoire réseau G + Z Réglages + Téléphonie + Répertoire réseau Sélectionner l'accès à modifier. Modifier le numéro affiché (16 caractères maximum). ET Appuyersurla touche écran. Pour obtenir plus d'informations sur le répertoire réseau, consultez le site Internet : www.agence francetelecom.com.

Version 4, 16.09.2005 Maîtrise des coûts de télécommunication Optez pour un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (Call-by- Call) ou faites afficher les coûts de communi- cation sur le combiné à la fin de l'appel (uni- quement RNIS). Utilisez de préférence Internet (VolP) pour une meilleure maîtrise de vos coûts de télé- communication. Définition de règles de numérotation Pour les appels sur le réseau téléphonique fixe et mobile, vous pouvez également uti ser les fonctions de contrôle des coûts de votre téléphone. En plus de votre connexion à la ligne fixe/au réseau RNIS, ouvrez des comptes auprès d'opérateurs VolP qui pro- posent des tarifs plus avantageux de com- munication sur d'autres réseaux. Dans la configuration du téléphone, par ex. pour certains préfixes d'un réseau local, national ou mobile, sélectionnez la connexion (Account) la plus avantageuse qui doit être utilisée lors de la numérotation (+ Configu- rateur Web, Règles de numérotation). Ou bien définissez directement lors de la numérotation la connexion d'émission à utiliser (numéroter par sélection de la con- nexion, + p. 50). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / charges.fm Maîtrise des coûts de télécommunication Association d'un numéro à un numéro de présélection Pour les appels effectués via votre con- nexion au réseau RNIS ou à la ligne fixe, vous pouvez utiliser un préfixe de présélection. Le numéro de présélection vous permet de sélectionner le réseau d'un opérateur meilleur marché pour un appel. Vous pouvez enregistrer les numéros de pré- sélection des différents opérateurs dans le répertoire local (p. 72). Pour associer un numéro à un numéro de présélection lorsque la base est en veille : Appuyer brièvement pour ouvrir le répertoire local. Sélectionner une entrée {numéro de présélection). C3 Appuyer sur la touche écran. Utiliser le N° Sélectionner et appuyer sur EX. Le numéro de présélection s'affiche à l'écran. Saisir le numéro d'appel et décrocher le combiné. Appuyer brièvement une nou- velle fois pour récupérer le numéro d'appel depuis le réper- toire local. (E] Sélectionner une entrée (+ p.73). E] Si plusieurs numéros d'appel sont enregistrés dans cette entrée : sélectionner un numéro d'appel et appuyer sur (4. Décrocher le combiné. Les deux numéros sont composés.

Maîtrise des coûts de télécommunication Affichage de la durée / du coût de la communication Pour toutes les communications externes, la durée s'affiche à l'écran : + pendant la communication, + jusqu'à 3 secondes après la fin de l'appel. Remarque La durée réelle de la communication peut varier de quelques secondes par rapport à la valeur affichée. Lors d'appels via la connexion RNIS : En cas d'appels externes sortants, l'affichage de la durée de la communication est rem- placé par celui du coût de la communica- tion ou du nombre d'unités de communica- tion, si vous avez demandé à votre opéra- teur d'indiquer les coûts.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / sms_BRD_neutralfm SMS (messages texte) Votre base vous permet d'envoyer et rece- voir des messages SMS aussi bien par la ligne fixe/le réseau RNIS que par Internet. Vous devez indiquer explicitement la ligne utilisée pour l'envoi des messages SMS. Vous pouvez recevoir des messages SMS (SMS en abrégé) sur toutes les connexions de votre base. Votre base est configurée en usine pour vous permettre d'envoyer des SMS dès qu'il est raccordé à la ligne fixe/au réseau RNIS. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, les SMS sont envoyés via la ligne fixe/le réseau RNIS. Conditions : + La présentation du numéro est activée pour les connexions VolP ou connexions à la ligne fixe/au réseau RNIS avec les- quelles vous souhaitez envoyer/recevoir des SMS. La présentation du numéro ne peut pas être désactivée, + p.59. + Votre opérateur propose le service SMS {vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur). + Pour pouvoir recevoir des SMS, vous devez être enregistré auprès de votre fournisseur de services SMS. Cela se déroule automatiquement lorsque vous envoyez votre premier SMS par son cen- tre de services. A noter: Si vous souhaitez recevoir des SMS via plu- sieurs MSN, vous devez vous inscrire séparé- ment pour chaque MSN auprès de votre opérateur. Rédaction/envoi d'un SMS Rédaction d'un SMS G + MMessagerie + SMS Créer texte Sélectionner et appuyer sur [JA Rédiger un SMS. SMS (messages texte) -— Remarques + Pour en savoir plus sur la saisie de texte et de caractères spéciaux, se reporter à p. 161. + Un SMS peut avoir une longueur maximale de 612 caractères. Lorsque le SMS dépasse 160 caractères, il est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères maxi- mum chacun). Le nombre de caractè- res dont vous disposez s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran, ainsi que, entre parenthèses, le numéro de séquence SMS dans laquelle vous écrivez. Exemple 447

+ Attention, le séquençage de SMS implique en général des coûts sup- plémentaires. Envoi d'un SMS CS Appuyer sur la touche écran. Envoi Sélectionner et appuyer sur (2. sms Sélectionner puis appuyer sur EX Sélectionner le numéro avec le préfixe (même pour les commu- nications locales) dans le réper- toire ou le saisir directement. Pour un SMS adressé à une boîte SMS : ajouter l'ID de la boîte à la fin du numéro. Appuyer sur la touche écran. Le SMS est envoyé. Remarques + Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enre- gistré dans la liste des brouillons. + L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou si la fonction SMS est affectée à un combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effa- cer les SMS inutiles ou envoyer le SMS ultérieurement.

Version 4, 16.09.2005 SMS (messages texte) Liste des brouillons Vous pouvez sauvegarder un SMS dans la liste des brouillons, le modifier et l'envoyer ultérieurement. Enregistrer le SMS comme brouillon »_ Vous rédigez un SMS (+ p.85). CA Appuyer sur la touche écran. Enregistrer Sélectionner puis appuyer sur a. Après l'enregistrement, l'éditeur de SMS s'ouvre à nouveau avec votre SMS. Vous pouvez continuer d'écrire le texte ou bien l'enregistrer à nouveau. Le SMS précédem- ment enregistré est écrasé. Ouverture de la liste des brouillons & + (M Messagerie + SMS + Brouillons La première entrée de la liste est affichée, par ex. : Si l'entrée a été enregistrée avec le numéro d'appel, par ex. en enregistrant un SMS à partir de la liste de réception, le numéro s'affiche sur la première ligne. Lecture ou suppression d'un SMS » Ouvrir la liste des brouillons, puis : Sélectionner le SMS. [Lire] Appuyer sur la touche écran. Le texte s'affiche. Faire défiler avec]. Ou supprimer le SMS en appuyant sur CA + Effacer entrée + [.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / sms_BRD_neutralfm Rédaction/modification d'un SMS » Vous lisez un SMS de la liste des brouillons. CT Ouvrirle menu. Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : Envoyer Envoyer un SMS enregistré (+ p.85). Editer texte Modifier le texte du SMS sauvegardé, puis l'envoyer (+ p.85). Police caract. Représenter le texte dans le jeu de carac- tères choisi. Suppression de la liste des brouillons » Ouvrir la liste des brouillons, puis : CM Ouvrrle menu. Effacer liste Sélectionner, appuyer sur CA et valider avec [OM]. La liste est effacée. Envoi d'un SMS à une adresse E-Mail Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS sous forme d'e-mails, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail. L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS. C& + (M Messagerie + SMS + Créertexte Copier l'adresse e-mail dans le répertoire ou la saisir directe- ment. La faire suivre d'un espace ou de deux-points (selon l'opé- rateur). LH Entrer le texte du SMS. p Appuyer sur la touche écran. Envoi Sélectionner puis appuyer sur

Version 4, 16.09.2005 E-mail Sélectionner puis appuyer sur (TX. Si le numéro du service e-mail n'est pas enregistré (+ p.90), le saisir. [Envoi] Appuyer sur la touche écran. Envoi de SMS comme fax Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur. Condition :votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité. »_ Vous rédigez un SMS (+ p.85). CS Appuyer sur la touche écran. Envoi Sélectionner et appuyer sur [O. Fax Sélectionner puis appuyer sur. /4E Sélectionner le numéro dans le En répertoire ou le saisir directe- ment. Entrer le numéro avec le préfixe (même pour les commu- nications locales). [Envoi] Appuyer sur la touche écran. Réception de SMS Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est trans- férée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste. Si la mémoire des SMS est saturée, un mes- sage correspondant s'affiche. » Effacer les SMS superflus (+ p.88). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / sms_BRD_neutralfm SMS (messages texte) Remarque Ligne fixe analogique : Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet «appel », le SMS est perdu. Pour éviter la sonnerie, l'appareil est réglé par défaut de façon à supprimer la première sonne- rie de tous les appels externes (+ p.91). Liste de réception La liste de réception contient : + Tous les SMS reçus quel que soit le MSN envoyé. Les SMS reçus sont affichés sur tous les combinés et sur la base. + _Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur. Les nouveaux SMS sont signalés par l'icône 1 à l'écran, le clignotement de la touche «Messages » tune tonalité d'avertis- sement. Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche Appuyer sur la touche. La liste de réception est affichée avec le nombre d'entrées (exemple) : en gras : nouvelles entrées non gras : entrées lues » Ouvrir la liste avec OX. Chaque entrée de la liste contient : + le numéro ou le nom de l'expéditeur, + la connexion de réception à laquelle est adressé le SMS, + la date de réception. Exemple :

Version 4, 16.09.2005 SMS (messages texte) Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS G + MMessagerie + SMS + Réception Suppression de la liste de réception Tous les SMS de la liste, nouveaux et anciens, sont effacés. » Ouvrir la liste de réception. CA Ouvrirlemenu. Effacer liste Sélectionner, appuyer sur EX et valider avec [OM]. La liste est effacée. n d'un SMS » Ouvrir la liste de réception, puis : Lecture ou suppres: Sélectionner le SMS. [Lire] Appuyer sur la touche écran. Le texte s'affiche. Faire défiler avec]. Ou supprimer le SMS en appuyant sur CA + Effacer entrée + [. Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra plus en gras). Modification du jeu de caractères Si aucun texte n'apparaît ou si le: sont cachés, le SMS a peut-être é! un autre jeu de caractères (cyrillique, grec, etc). » Lecture des SMS CTI Appuyer sur la touche écran. Police caract. Sélectionner et appuyer sur [J4. =] Sélectionner le jeu de caractè- res, puis appuyer sur la touche écran FA (© = activé). Le texte est affiché dans le jeu de caractères choisi. Ce réglage n'est applicable qu'au SMS actuel.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / sms_BRD_neutralfm Répondre à un SMS ou le transférer » Lecture des SMS CT Appuyersur la touche écran. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Répondre Rédiger et envoyer un nouveau SMS au numéro de l'expéditeur (p. 85). Editer texte Modifier le texte du SMS et le renvoyer à l'expéditeur (p. 85). Renvoyer texte Transférer le SMS à un autre numéro (p.85). Copie du numéro dans le répertoire Copie du numéro de l'expéditeur > Ouvrirlaliste de réception et sélectionner le SMS (+ p.87). CI + Ne vers répert. } Compléter l'entrée (+ p.72). Remarque Une indication de boîte aux lettres est enregistrée dans le répertoire. Copie/sélection des numéros depuis le texte du SMS »_ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la position du numéro de téléphone. Les chiffres sont marqués. Appuyer sur la touche écran. Compléter l'entrée (+ p.72). ou: Décrocher le combiné pour composer le numéro. Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS : »_ Enregistrer le numéro dans le répertoire avec le préfixe national.

Version 4, 16.09.2005 Si un SMS contient plusieurs numéros, faites défiler le SMS jusqu'à ce que le premier numéro disparaisse de l'écran pour sélec- tionner le numéro suivant. Remarques + Le caractère + n'est pas repris pour les préfixes internationaux. > Dans ce cas, entrer « 00 » au début du numéro. + Sile répertoire est plein, vous pouvez écraser ou compléter une entrée exis- tante. SMS avec une vCard La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône =] dans le texte du SMS. Une vCard peut contenir les éléments suivants : + Nom + Numéro privé + Numéro professionnel + Numéro de téléphone portable + Anniversaire Les entrées d'une vCard peuvent être enre- gistrées successivement dans le répertoire. Ouverture d'une vCard > _Lire le SMS dans lequel se trouve la vCard. EMA Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la vCard. Ensuite : QE Appuyer sur la touche écran pour retourner au texte du SMS. ou: E] Sélectionner le numéro. ET Appuyer sur la touche écran. Si vous enregistrez un numéro, le répertoire principal s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont enregistrés. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est reprise dans le répertoire principal. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / sms_BRD_neutralfm SMS (messages texte) »_ Modifier et enregistrer l'entrée du réper- toire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement dans la vCard. Notification par SMS Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués ou des nouveaux messages sur le répondeur. Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis. La notification est envoyée à votre télé- phone portable ou à un autre appareil pre- nant en charge les SMS. Ilsuffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être envoyée. Remarque Votre opérateur facture en règle géné- rale les coûts de notification par SMS. C& + (M Messagerie + SMS + Réglages + Notification »_ Renseigner les différentes lignes :

Saisir le numéro (avec son préfixe natio- nal) auquel envoyer le SMS. Appels perdus : Act. doit être sélectionné pour l'envoi d'un SMS de notification. Message: Act. doit être sélectionné pour l'envoi d'un SMS de notification. ET Appuyersurla touche écran. Attention Ne pas indiquer votre propre numéro pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.

Version 4, 16.09.2005 SMS (messages texte) Configuration du centre SMS / définition de la ligne d'envoi Les SMS sont échangés via les centres SMS des opérateurs ou des prestataires de ser- vice. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opé- rateur. Cela se déroule automatiquement lorsque vous envoyez votre premier SMS par le centre de services correspondant. Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi. Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS comme centre d'envoi pour l'envoi d'un message courant (p. 90). Si aucun centre de services SMS n'est enre- gistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de services SMS (p.90). Saisie/modification d'un centre SMS > Avant de créer une entrée ou d'effacer des numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particula- rités de votre opérateur. C + (M Messagerie + SMS + Réglages + Centres SMS =] Sélectionner le centre SMS (par exemple CentServ. 1) et appuyer sur EX »_ Renseigner les différentes lignes : Emetteur : Sélectionner Oui si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant. N° du centre SMS : Entrer le numéro du service SMS.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / sms_BRD_neutralfm N° envoi e-mail : Saisir le numéro du service e-mail. Envoi via : Sélectionner la connexion (ligne fixe/ MSN RNIS ou connexion VolP) avec laquelle le SMS doit être envoyé. ET Appuyersurla touche écran. -—— Remarque + Si la connexion d'émission est suppri- mée des configurations, la ligne fixe ou la 1re connexion RNIS des configu- rations est utilisée. + Si vous avez sélectionné une con- nexion VolP, et en cas d'échec de l'envoi d'un SMS, ce dernier est enre- gistré dans la liste de réception avec l'état Erreur. Même si vous avez activé l'option Liaison de secours auto. via réseau fixe, (+ Configurateur Web) le téléphone n'envoie pas de SMS via la ligne fixe/le réseau RNIS. Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS » Sélectionner le CentServ. 2,3 ou 4 et l'activer comme centre de services (para- métrer Emetteur = Oui). CentServ. 1 est automatiquement désactivé comme cen- tre de services pour le SMS suivant. » Envoyer le SMS. Ce réglage ne s'applique qu'au SMS suivant. Après cela, le CentServ. 1 est à nouveau uti- lisé.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / sms_BRD_neutralfm n 4, 16.09.2005 Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie Condition : votre téléphone est connecté à la ligne fixe analogique. Chaque SMS envoyé à votre ligne fixe analo- gique est signalisé par une sonnerie unique. Pour désactiver la sonnerie, supprimer la première sonnerie pour tous les appels externes vers votre connexion à la ligne fixe. G Ouvrir le menu principal. E-1036 26: (6 6) Appuyer sur les touches. ŒX Activer la première sonnerie. ou: (DEX Désactiver la première sonnerie. SMS (messages texte) Activation/désactivation de la fonction SMS Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte. Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation. G Ouvrir le menu principal. EEE) [ok |

Saisir les chiffres. Désactiver la fonction SMS. ŒX Activer la fonction SMS (par défaut.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / sms_BRD_neutralfm SMS (messages texte) Dépannage SMS Codes d'erreur lors de l'envoi E0 [Secret permanent du numéro activé ou pré- sentation du numéro non activée (ou non autorisée). FE [Erreur lors de la transmission du SMS. FD [Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. Auto-assistance en cas d'erreur Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs. Envoi impossible.

1. Vous n'avez pas demandé/activé l'accès au

service « Présentation du numéro » (CLIP). »_ Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services.

.. Latransmission du SMS a été interrompue (par ex. par un appel). »_ Envoyer de nouveau le SMS.

3. La fonctionnalité n'est pas proposée par votre

. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme cen-| tre d'envoi. » Saisir un numéro (+ p.90). Pendant la lecture du SMS.

1. Le service « Présentation du numéro de

l'appelant » n'est pas activé. »_ Demander l'activation de cette fonction- nalité auprès de votre fournisseur de servi- ces (service payant.

2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les

opérateurs de SMS pour réseau fixe ne sont pas convenus d'une interopérabilité. »_Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe.

3. Le terminal est enregistré dans la base de don-

nées de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. » Envoyer le SMS de votre choix pour enre- gistrer automatiquement votre base afin qu'elle reçoive des SMS. Réception la journée seulement L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incom- patible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. »_Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe. »_ Envoyer le SMS de votre choix pour enre- gistrer automatiquement votre base afin qu'elle reçoive des SMS. Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom- plet.

1. La mémoire de votre base est saturée.

> Supprimer d'anciens SMS (+ p. 86).

2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste

du SMS. Vous ne recevez plus de SMS. Le renvoi d'appel (transfert) est activé avec Immédiat ou activé pour la messagerie externe (avec Immédiat). >. Modifier le renvoi d'appel (+ p.60).

ications d'e-mails Votre téléphone vous informe lorsque votre serveur de réception a reçu de nouveaux e-mails. Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu'il établisse régulièrement des con- nexions à votre serveur e-mail et vérifie si vous avez de nouveaux messages. La base et tous les combinés Gigaset inscrits signalent la présence d'un nouveau mes- sage e-mail : une tonalité d'avertissement retentit, la touche « Messages » cli- gnote et l'icône (F1 s'affiche lorsque l'écran est en veille. Remarque Le symbole F7 s'affiche également pour signaler la présence de nouveaux SMS. Si vous avez reçu de nouveaux e-mails, appuyez sur la touche « Messages » pour afficher la liste E-Mail. Vous pouvez utiliser votre téléphone pour établir une connexion au serveur de récep- tion et afficher l'expéditeur, la date/heure de réception, ainsi que l'objet et le texte de cha- que e-mail contenu (abrégé, le cas échéant) dans la liste de réception (+ p.93). Condition: + Vous avez configuré un compte e-mail auprès d'un fournisseur d'accès Internet. + Le serveur de réception utilise le proto- cole POP3. + Vous avez enregistré le nom du serveur de réception et vos coordonnées person- nelles (nom du compte, mot de passe) dans le téléphone via le configurateur Web (voir mode d'emploi du configura- teur Web sur le CD fourni). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / email.fm Notifications d'e-mails Ouverture de la liste de réception CG + (M Messagerie + E-Mail Ou, si vous avez reçu de nouveaux e-mails (la touche « Messages » clignote) : + E-Mail Le téléphone établit une connexion au ser- veur de réception. La liste des e-mails qui s'y trouvent s'affiche. Les nouveaux messages non lus sont classés avant les anciens messages lus. L'entrée la plus récente figure au début de la liste. Pour chaque e-mail, s'affichent le nom ou l'adresse e-mail de l'expéditeur (une ligne ou en abrégé) ainsi que la date et l'heure d'envoi (la date et l'heure ne sont correctes que si l'expéditeur et le destinataire se trou- vent dans le même fuseau horaire). Exemple d'affichage : Réception E-mail Anne Durand Effacer 1 Adresse e-mail ou nom communiqué par l'ex- péditeur (abrégé si besoin) En gras : nouveau message. Tous les messages e-mails qui n'étaient pas encore présents sur le serveur de réception lors de la dernière ouverture de la liste de réception s'affichent comme des « nouveaux » messages. Tous les autres e-mails ne sont pas marqués, qu'ils aient été lus ou non. 2 Date et heure de réception du message e-mail. Si la liste de réception du serveur est vide, Aucune entrée s'affiche.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / email.fm Notifications d'e-mails —— Remarque La plupart des fournisseurs d'accès Inter- net sont équipés d'une protection anti- spam. Les messages e-mails considérés comme spams sont classés dans un dos- sier à part et ne s'affichent pas dans la liste de réception. Certains fournisseurs vous permettent de configurer ce tri : désactivez la protec- tion anti-spam ou bien autorisez l'affi- chage des spams dans la liste de récep- tion. D'autres fournisseurs envoient un mes- sage sur votre boîte aux lettres à la récep- tion d'un nouveau spam. Ce message vous informe de la réception d'un mes- sage e-mail suspect. La date et l'expéditeur de cet e-mail sont toutefois toujours réactualisés pour que ce message apparaisse toujours comme un nouveau message. Messages à la connexion Lorsque vous vous connectez au serveur de réception, les problèmes suivants peuvent se produire : Les messages s'affichent à l'écran pendant quelques secondes. Serveur E-mail non accessible La connexion au serveur de réception n'a pas pu être établie. Causes possibles : — Saisie incorrecte du nom du serveur de réception (+ Configurateur Web). —_ Problèmes temporaires sur le serveur de réception (hors service ou non con- necté à Internet). »_ Contrôler les réglages dans le configu- rateur Web. > Réessayer plus tard.

Actuellement impossible Les ressources de votre téléphone néces- saires à la connexion sont occupées, par ex: — Le nombre maximal de connexions VolP est déjà atteint. — Un des combinés inscrit est actuelle- ment connecté au serveur de récep- tion. > Réessayer plus tard. Echec de de la connexion au serveur de mail Erreur lors de l'inscription sur le serveur de réception. Causes possibles : — Saisie incorrecte du nom du serveur de réception, du nom d'utilisateur et/ ou du mot de passe. » Contrôler les réglages (+ Configurateur Web). Réglages E-Mail incomplets Le nom du serveur de réception, le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe saisis sont incomplets. »_ Contrôler ou modifier les réglages (+ Configurateur Web).

n 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / email.fm Affichage de l'en-tête du message et du texte d'un e-mail Condition : la liste de réception est ouverte (+ p.93). E] Sélectionner une entrée. [Lire] Appuyer sur la touche écran. L'objet d'un e-mail (120 caractères maxi- mum) et les premiers caractères d'un mes- sage texte sont affichés. Exemple d'affichage : E-Mail Invitation njour Anne, j'ai men ! 1 Objet de l'e-mail. 120 caractères s'affichent au maximum. 2 Texte de l'e-mail (abrégé si besoin). ŒJ Appuyer sur la touche rouge «Fin » pour revenir à la liste de réception. Remarque Si l'e-mail ne contient pas de texte nor- mal, le message Impossible afficher e- mail s'affiche brièvement. Notifications d'e-mails Consultation de l'adresse de l'expéditeur de l'e-mail Condition : vous avez ouvert l'e-mail pour le lire (+ p.95). (De... Appuyer sur la touche écran. L'adresse e-mail de l'expéditeur s'affiche, sur plusieurs lignes le cas échéant (60 caractères maximum). GE Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de récep- tion. Exemple : Anne.Durand@m: Précédent

Suppression d'un e-mail Condition : vous avez ouvert la liste de réception (+ p.93) ou vous lisez l'en-tête ou l'adresse de l'expéditeur d'un e-mail (+ p.95): [oui] Appuyer sur la touche écran pour valider. Appuyer sur la touche écran. L'e-mail est supprimé sur le serveur de réception.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Info_Centerfm Centre Info - toujours en ligne avec votre téléphone Centre Info - toujours en ligne avec votre téléphone Vous pouvez télécharger des contenus en ligne sur Internet avec votre base, c.-à-d. uti- liser des Services Info spécialement destinés au téléphone. Il existe de plus en plus de Ser- vices Info disponibles. Une présélection est déjà configurée, mais vous pouvez modifier ces paramètres pour ajouter d'autres servi- ces. Consultez la page du site Internet de Gigaset.net- www.gigaset.net pour person- naliser vos Services Info. Personnalisation des Services Info > Ouvrir la page du configurateur Web sur l'ordinateur Paramètres + Services + Services-info (voir le mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). > Cliquer sur le lien gigaset.net/myaccount. ou: + Entrer l'adresse suivante dans le champ d'adresse du navigateur Web utilisé sur votre PC: www. »_ Indiquer sur la page Gigaset.net votre identifiant utilisateur Gigaset.net et votre mot de passe. Vous trouverez votre iden- tifiant utilisateur et votre mot de passe sur la page du configurateur Web précité. aset.net Dans les deux cas, une page Web s'ouvre, dans laquelle vous pouvez configurer vos Services Info. Remarque Vous pouvez démarrer le Centre Info avec la base ou les combinés inscrits Gigaset SL78H, SL400H et S79H et affi- cher les Services Info.

Ouverture du Centre Info, sélection des Services Info (© + Autres fonctions + Centre Info Le menu de votre Centre Info, c.-à-d. la liste des Services Info disponibles, s'affiche. Vous pouvez naviguer entre les Services Info. Sélectionner le Service Info et appuyer sur [IX Pour accéder à certains Services Info (servi- ces personnalisés), une inscription avec identifiant et mot de passe est nécessaire. Dans ce cas, saisir les données de connexion comme décrit à la section « Inscription à des Services Info personnalisés », p. 97. Messages lors du téléchargement des informations demandées Les informations sont téléchargées depuis Internet. Patienter quelques secondes jusqu'à l'affichage des informations. Patientez SVP... s'affiche à l'écran. Si les informations d'un Service Info ne s'affi- chent pas, l'un des messages suivants s'affiche : Impossible d'accéder à la page demandée Causes possibles : + Dépassement du délai d'attente (Timeout) lors du téléchargement des informations ou + le serveur Internet des Services Info n'est pas disponible. »_ Vérifier la connexion Internet et renouve- ler la requête ultérieurement. Erreur codage sur page demandée Le contenu du Service Info demandé est codé dans un format non pris en charge par la base. Impossible d'afficher la page demandée Erreur générale lors du téléchargement du Service Info.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Info_Centerfm Centre Info - toujours en ligne avec votre téléphone Echec autorisation La connexion a échoué. Causes possibles : + Vous n'avez pas correctement saisi vos données de connexion. > Sélectionner à nouveau le Service Info, puis renouveler la saisie. Vérifier la casse. + Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce Service Info. Inscription à des Services Info personnalisés Utilisation du Centre Info Selon le type de Service Info demandé, vous pouvez exécuter les actions suivantes : Navigation dans les pages d'un Service Info » Appuyer sur [9] pour faire défiler les pages d'un Service Info vers le bas et sur ÉJ pour les faire défiler vers le haut (retour). Revenir à la page précédente Si vous devez vous inscrire avec un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accé- der à un Service Info, l'écran suivant s'affiche lorsque vous sélectionnez ce service : Authenti

Saisir le nom d'utilisateur indi- qué par le fournisseur du Ser- vice Info. ET Appuyersurla touche écran. Mot de passe Saisir le mot de passe corres- pondant au nom d'utilisateur. ET Appuyersurla touche écran. Si la connexion est validée, le Service Info demandé s'affiche. Si la connexion échoue, un message corres- pondant s'affiche à l'écran, + Messages lors du téléchargement des informations demandées, p. 96. Remarque Lorsque vous entrez les données de con- nexion, veillez à vérifier la casse. Pour la saisie, + p.161. »_ Appuyer sur la touche écran gauche. Retour au menu du Centre Info » Appuyer brièvement sur la touche rouge «Fin» [=]. Pour se déconnecter : Maintenir la touche rouge « Fin »[—] enfoncée, la base revient en mode veille. Sélection d'un lien hypertexte Lien hypertexte vers d'autres informations : Si la page contient un lien hypertexte vers d'autres informations, l'icône B le signale. Si une page ouverte contient plusieurs liens hypertextes, le premier lien hypertexte est souligné. }_La touche de navigation ((Ç] et/ou [£]) permet de naviguer jusqu'au lien hyper- texte à sélectionner. Le lien hypertexte est alors souligné. Appuyer sur la touche écran droite Œ] pour ouvrir la page correspon- dante.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Info_Centerfm Centre Info - toujours en ligne avec votre téléphone Lien hypertexte vers un numéro de téléphone : Si un lien hypertexte contient un numéro de téléphone, il est possible de reprendre ce numéro dans le répertoire local ou de l'appe- ler directement (fonction Click-2-Call). > Sélectionner le lien hypertexte avec [G) et/ou Ë).

Un lien hypertexte de ce type se recon- naît à l'icône EFFEI qui s'affiche au-dessus de la touche écran droite. »_ Appuyer sur la touche écran EN] pour enregistrer le numéro de téléphone dans le répertoire local de la base. ou: »_ Appuyer sur EME] pour composer le numéro enregistré. Selon l'opérateur, appuyer sur pour + composer directement le numéro ou + l'afficher d'abord à l'écran. Confirmer le numéro avant de le composer. »_ Appuyer sur [MI pour composer le numéro. ou: »_ Appuyer sur [ET] pour revenir à la page contenant le lien hypertexte. Le numéro n'est pas composé. de texte

Naviguer avec [4] jusqu'à la ligne conte- nantle champ où vous souhaitez saisir du texte. Le curseur clignote dans lazone de texte.

Saisir le texte sur le clavier de la base (+ p.161). » Naviguer sinécessaire jusqu'auxzones de texte suivantes pour les remplir ou bien paramétrer une option le cas échéant (voir ci-après). »_ Appuyer sur la touche écran droite pour terminer la saisie de texte et envoyer les données.

Sélections »_ Naviguer avec (4) jusqu'à la ligne sur laquelle vous souhaitez effectuer une sélection.

Appuyer, le cas échéant, plusieurs fois sur la partie droite ou gauche de la touche de navigation pour effectuer la sélection voulue. »_ Naviguer avec (4) jusqu'aux zones de sélection suivantes et les sélectionner comme décrit ci-dessus.

Appuyer sur la touche écran gauche pour terminer la sélection et envoyer les don- nées. Configuration des options »_ Naviguer avec (4) jusqu'à la ligne conte- nant l'option. La ligne est sélectionnée. Activer et désactiver l'option à l'aide de la touche de navigation [CS (appuyer sur le côté droit) ou de la touche écran gauche (par ex. UT) Naviguer si nécessaire jusqu'aux options ou zones de texte suivantes pour les para- métrer ou les remplir. Appuyer sur la touche écran gauche (par ex. ET pour terminer la saisie et envoyer les données.

Centre Info - toujours en ligne avec votre téléphone Affichage sur l'écran de veille des informations téléchargées sur Internet Vous pouvez afficher des informations (par ex. bulletins météo, actualités) sur l'écran de veille de la base. Pour cela, vous devez activer Ticker Info (+ p.131) ou l'écran de veille Info Services (+ p.130) sur la base, puis activer l'affi- chage des Services Info avec le configura- teur Web. Remarque Les prévisions météo sont préréglées. Le serveur gigaset.net (+ p.96) vous permet de procéder aux réglages des informations à afficher. Les informations textuelles s'affichent à l'écran 10 s environ après le retour de la base en mode veille. Sur l'écran de veille, la touche écran droite proposée dépend des informations sélec- tionnées (par ex. [E), > _ Appuyer sur la touche écran droite pour en savoir plus. > Maintenir enfoncée la touche rouge «Fin » [—] pour revenir au mode veille.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du répondeur de la base Utilisation du répondeur de la base Vous pouvez commander le répondeur inté- gré à la base à l'aide des touches de celle-ci {+ p. 3), d'un combiné inscrit ou à distance (autre téléphone/téléphone portable). Vous ne pouvez enregistrer vos propres annonces ou messages qu'à partir de la base ou d'un combiné. La base dispose de trois répondeurs (AB1, AB2, AB3) qui peuvent être utilisés et activés indépendamment les uns des autres. Après la mise en service de la base, AB1 est activé et la base lui attribue l'ensemble des connexions (lignes) disponibles comme con- nexions de réception. AB2 et AB3 ne sont disponibles que lorsqu'une ou plusieurs connexions de réception leur ont été attribuées. Chaque répondeur ne prend que les appels adressés à ses connexions de réception. Chaque répondeur ne peut être commandé que depuis les terminaux (base/combinés) auxquels au moins l'une de ses connexions de réception est affectée. Affectation des connexions de réception Condition : au minimum deux connexions sont configurées sur votre base. C + % Réglages + Téléphonie + Réception connexions Répondeur 1/2/3 Sélectionner et appuyer sur (4. »_ Renseigner les différentes lignes : Une entrée Réception appels pour xxx box = nom de la connexion) est affichée pour chaque connexion configurée.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / answering_m.fm Procéder au réglage suivant pour chaque connexion configurée de la base. » Sélectionner #8 Oui si le répondeur doit intercepter des appels sur la connexion correspondante. Si cette connexion est déjà attribuée à un autre répondeur comme connexion de réception, vous ne pouvez pas sélection- ner Oui. Sélectionner Non si cette connexion de réception ne doit pas être attribuée à ce répondeur. —— Remarque Si vous souhaitez que le répondeur prenne les appels vers la connexion GSM de votre téléphone portable relié au télé phone avec Bluetooth, vous devez sélec- tionner la connexion GSM comme con- nexion de réception. Le nom du télé. phone portable de la liste des appareils connus est affiché pour la connexion GSM. La prise d'appel par le répondeur ou par la messagerie de téléphonie mobile dépend des délais de déclenchement paramétrés pour la messagerie de télé- phonie mobile et pour le répondeur. Appels simultanés Si un appelant accède à un répondeur con- necté et si un deuxième appel est effectué vers ce répondeur, le deuxième appelant entend une tonalité libre. L'appel est signa- lisé sur les appareils (base, combinés) aux- quels la connexion de réception a été attri- buée. Sille deuxième appel n'est pas pris, le répon- deur intercepte cet appel si : + La communication du premier appelant est terminée et que + le délai défini pour le déclenchement du répondeur jusqu'à la prise d'appel (+ p.106) est écoulé.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / answering_m.fm Version 4, 16.09.2005 Mode Répondeur Vous pouvez utiliser chacun des trois répon- deurs dans deux modes différents. + En mode Enr&Rép, l'appelant entend l'annonce et peut enregistrer un mes- sage. + En mode Rép. simple, l'appelant entend votre annonce, mais ne peut pas enregis- trer de message. Commande à l'aide de la base Si, en utilisant le répondeur, vous faites appel à une fonction qui engendre la diffu- sion d'un message ou d'une annonce, le haut-parleur s'active automatiquement. Pour éteindre le mode « Mains-Libres », décrocher le combiné. La commande via le menu de la base corres- pond à la commande via un combiné Giga- set SL78H, SL4OOH ou S79H inscrit. Activation/désactivation du répondeur et réglage du mode Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ.. Le réglage Alternativ. vous permet d'activer le mode enregistre- ment pendant une période définie. Une fois ce délai écoulé, l'appelant entend l'annonce. CG + + Activation Laliste des répondeurs ayant une connexion de réception commune avec la base est affi- chée. Les répondeurs activés sont marqués d'un. (e] Le cas échéant, sélectionner un répondeur. DE Appuyer sur la touche écran. »_ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou désactiver le répondeur. Mode : Sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ.. Utilisation du répondeur de la base Sile mode Alternativ. est sélectionné : Enregistr. de : Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire. Vous devez régler l'heure. Enregistr. à : Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage horaire. ET Appuyersurla touche écran. Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affi- che vous invitant à effectuer le réglage (réglage de l'heure + p. 136). L'icône Q O0 s'affiche à l'écran, ainsi qu'un chiffre corres- pondant au(x) répondeur(s) activé(s) (par ex. Q OP). Si la mémoire du répondeur est pleine et que le mode Enr&Rép. ou Alternativ. a été sélectionné, vous êtes invité à effacer les anciens messages. Le répondeur est activé dès que des anciens messages sont suppri- més. Si l'heure n'est pas disponible, le répondeur passe du mode Alternativ. au mode Enr&Rébp. jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau disponible. Activation du répondeur à l'aide de la touche se trouvant sur la base > _ Appuyer sur la touche ou désactiver tous les répondeurs ayant une connexion de réception en commun avec la base. Si plusieurs répondeurs sont attribués à la base et qu'ils ne sont pas tous désactivés :

1. Appuyer sur la touche CE] : tous les

répondeurs attribués à la base sont désacti- vés.

2. Appuyer sur la touche CE] : tous les

répondeurs sont activés.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du répondeur de la base Enregistrement des annonces Répondeur Enregistreur/ Répondeur simple La base est fournie avec une annonce stan- dard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée. Vous pouvez enregistrer une annonce per- sonnelle pour les modes répondeur enregis- treur et répondeur simple de chaque répon- deur. Remarque Vous pouvez gérer les messages de tous les répondeurs au niveau de la base, si tant est qu'au moins une connexion de réception leur soit attribuée. Au niveau d'un combiné inscrit, en revanche, vous ne pouvez gérer que les répondeurs par- tageant au moins une connexion de réception avec ce combiné. CG + + Annonces + Enreg. annonce / Enreg. ann. RS Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur EI. [ok] Appuyer sur la touche écran pour commencer l'enregistre- ment. Si vous n'avez pas décroché le combiné, le mode « Mains-Libres » est activé. Vous entendez la tonalité (bip court). > Enregistrer le message maintenant (3 secondes minimum). [Fin] Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement. Vous pouvez interrompre l'enregistrement à l'aide de =, de la touche rouge « Fin »[—] ou de BEM et le reprendre à l'aide de L'annonce est diffusée après l'enregistre- ment pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistrement avec

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / answering_m.fm A noter : + L'enregistrement se termine automati- quement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes. + Si vous annulez un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utili- sée. + Si la mémoire du répondeur est pleine, l'enregistrement ne démarre pas ou est interrompu. » Si vous effacez d'anciens messages, le répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. > Le cas échéant, recommencer l'enre- gistrement. Ecoute des annonces CG + + Annonces + Ecoute annonce / Ecouter ann. RS O Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur [JA. Si aucune annonce personnalisée n'est enre- gistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée. Vous pouvez interrompre la lecture à l'aide de =, de la touche rouge «Fin»[—] ou de REEN Enregistrer une nouvelle annonce pendant l'écoute des annonces : DE Appuyer sur la touche écran. Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Rép. simple. » Si vous effacez d'anciens messages, le répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recom- mencer l'enregistrement.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / answering_m.fm Effacer les annonces CG + + Annonces + Effacer annonce / Effacer ann. RS Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur EI. [oui] Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Après la suppression, l'annonce standard correspondante est réutilisée pour le répon- deur sélectionné. Ecoute de messages Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramé- trage, + p. 136), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service de présenta- tion du numéro permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche. Pour l'affichage + p. 54. Ecoute de nouveaux messages Pour signaler la présence de nouveaux mes- sages non encore écoutés, l'icône QO s'affi- che sur la deuxième ligne de l'écran et la tou- che [2] clignote. Ce] Appuyer sur la touche «Messages ». Répondeur 1 :/ Répondeur 2:/ Répondeur 3 : Sélectionner un répondeur dans la liste et appuyer sur (2. ou: 7 Appuyer sur la touche «Ecoute ». Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur [4 ou: CG + + Ecouter messages (e] Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur EI. Seuls les répondeurs locaux ayant une con- nexion de réception commune avec la base s'affichent. Le haut-parleur de la base est activé. Utilisation du répondeur de la base Si de nouveaux messages ont été enregis- trés, l'écoute commence par le premier nou- veau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. Sile message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute. Tous les messages enregistrés sont lus, quelle que soit la connexion de réception. Les entrées de la liste des répondeurs s'affi- chent à l'écran pendant la lecture des messa- ges. Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s). Ecoute d'anciens messages En l'absence de nouveaux messages, vous pouvez lancer la lecture des anciens messa- ges selon la procédure décrite dans « Ecoute de nouveaux messages » à la p. 103. Arrêt et contrôle de l'écoute Pendant l'écoute des messages : Arrêter l'écoute. Pour poursui- vre l'écoute, appuyer à nouveau

Appuyer sur la touche écran. Pour poursuivre, sélectionner Suite et appuyer sur [A EX] (appui long) ou Pendant l'écoute de l'horodatage : revenir au mes- sage précédent. Pendant l'écoute des messages : revenir au début du message en cours. CH] (appui bref) ou Pendant l'écoute de l'horodatage : revenir au mes- sage précédent. Pendant l'écoute des messages : réécouter les 5 dernières secon- des du message. Passer au message suivant.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du répondeur de la base Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille. Marquage d'un message comme «nouveau » Un «ancien » message déjà écouté peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message. Pendant l'écoute des messages ou en mode pause : Appuyer sur la touche « Etoile ». ou: CT Ouvrirle menu. Identif. > non lu Sélectionner et appuyer sur [. Une annonce indique le nouveau statut du message. L'écoute du message en cours est interrom- pue. L'écoute du message suivant com- mence, le cas échéant. La touche clignote sur le combiné. Enregistrement dans le répertoire du numéro affiché Pendant l'écoute ou en mode pause : CEA + Ne vers répert. } Compléter l'entrée (+ p.76). Suppression de messages Vous pouvez effacer tous les anciens messa- ges ou certains d'entre eux. Effacement de tous les anciens messages Pendant l'écoute ou en mode pause : CM + Effacer ancienne liste A [Oui] Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Suppression de certains messages Pendant l'écoute ou en mode pause : [Etacerÿ] Appuyer sur la touche écran ou sur la touche numérotée (0_).

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / answering_m.fm Vous ne pouvez effacer les nouveaux messa- ges qu'après la lecture de l'horodatage et les premières secondes du message. Filtrage d'appel / Interception d'un appel arrivant sur le répondeur Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lors- que vous utilisez l'interrogation à distance. + 1CN/ C0 Décrocher le combiné, appuyer sur latouche « Mains-Libres » ou sur la touche écran. L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant. Si 3 secondes ont déjà été enregistrées lors de la prise de l'appel, le message est enregis- tré. La touche clignote. Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé. Rediriger la communication externe vers le répondeur Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur. Un renvoi n'est possible que si : + l'appel arrive sur une connexion de réception également attribuée à l'un des répondeurs, + le répondeur auquel est attribuée la con- nexion de réception est activé et n'est pas occupé par un autre appel, + la mémoire du répondeur n'est pas pleine. Condition : un appel externe est signalé sur la base: En cas d'appel sur votre ligne fixe analogique : Appuyer sur la touche écran. Ou en cas d'appel sur votre connexion RNIS ou sur une de vos connexions VolP : CT Ouvrirle menu. Renvoi répondeur Sélectionner et appuyer sur (24.

Version 4, 16.09.2005 Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche- ment du répondeur (p. 106) est ignoré. Enregistrement de conversation Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur. Condition : Pendant une communication avec un cor- respondant externe : »_ Informer l'interlocuteur que la conversa- tion est enregistrée. CT Ouvrirle menu. Enregist.conv. Sélectionner et appuyer sur (4. L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans le journal du répon- deur comme nouveau message. [Fin Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement. + Silaconnexion/le MSN utilisé pour établir la communication est attribué à un répondeur comme connexion de récep- tion, la communication est enregistrée par ce répondeur. + Sila connexion/le MSN n'est pas attribué à un répondeur comme connexion de réception, la communication est enregis- trée par Répondeur 1. Si le répondeur qui doit enregistrer la com- munication est occupé par un autre appel, le message Actuellementimpossible s'affiche. Vous entendez la tonalité de fin. La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répon- deur en tant que nouveau message. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Activation/désactivation de l'écoute en tiers Pendant l'enregistrement d'un message, vous pouvez l'écouter sur les haut-parleurs de la base ou des combinés inscrits. Activation/désactivation permanente de l'écoute en tiers CG + + Ecoute entiers Poste de bureau Sélectionner pour activer/ désactiver l'écoute en tiers sur la base (PF = activé). Combiné Sélectionner pour activer/ désactiver l'écoute en tiers sur les combinés inscrits (= activé). TE Appuyer sur la touche écran pour activer ou désactiver la fonction. Désactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours Vous pouvez désactiver cette fonction durant l'enregistrement. Sur la base : BE Appuyersurla touche écran. Interception d'un appel C0] / Appuyer sur la touche « Mains- Libres » ou décrocher le com- biné.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Réglage des paramètres d'enregistrement A la livraison, le répondeur est déjà confi- guré. Procéder aux réglages individuels par le biais de la base ou d'un combiné inscrit. CG + + Enregistrements »_ Renseigner les différentes lignes : Longueur : Sélectionnerla durée maximale d'enregistrement : 1 min, 2 min. 3 min. ouillimité. Qualité : Sélectionner la qualité d'enregistrement Longue durée ou Supérieure. Si vous sélectionnez une qualité élevée, la durée d'enregistrement maximale est réduite. Enclench. Répondeur : Définir le moment auquel le répondeur doit s'enclencher : Immédiat, après 10 sec, 18 sec, 30 sec ou Auto. Remarque sur le déclenchement du répondeur Avec Auto, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes : Appuyer sur la touche écran. + En l'absence de nouveaux messages, le répondeur intercepte l'appel après 18 secondes. + En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel au bout de 10 secondes. Lors de l'interrogation à distance (+ p.106), vous savez, après 15 secondes environ, qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne payez aucun frais de communication.

A noter : Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à supprimer la première sonnerie pour tous les appels (p.91). Le délai défini pour le déclenchement du répondeur indi- que donc le délai au terme duquel le répon- deur accepte la communication (pas la durée de la sonnerie). interrogation à distance (commande à distance) Vous pouvez interroger ou activer le répon- deur à partir de n'importe quel poste télé- phonique (par ex, à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique). Conditions : + Vous avez défini un code PIN système dif- férent de 0000 (p. 136). + Letéléphoneutilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pou- vez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce). + La connexion ou le MSN via lequel vous appelez est attribué au répondeur en tant que connexion de réception. Remarque Vous pouvez utiliser la commande à dis- tance via les connexions VolP lorsque les tonalités DTMF sont transmises, soit sous la forme de messages SIP Info, soit sous la forme de signaux audibles via le canal vocal (intrabande ou audio), soit sous la forme de paquets de données RTP (selon RFC2833) spécifiques (selon l'opérateur).

Version 4, 16.09.2005 Appel du répondeur et écoute de messages Composer votre propre numéro. Pendant que vous écoutez votre annonce : appuyer sur la touche |9). La lecture de l'annonce est interrompue. Saisir le code PIN système. Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messa- ges commence. Vous pouvez désormais uti- liser le répondeur à l'aide du clavier. Les touches suivantes permettent de com- mander le répondeur à distance :

2) Pendant la lecture de

l'horodatage : revenir au mes- sage précédent. Pendant la lecture des messages : revenir au début du message en cours.

2) Arrêter l'écoute. Pour poursui-

vre, appuyer à nouveau sur là touche. La connexion est interrompue après une pause d'env. 60 secondes.

3) Passer au message suivant.

4) Réécouter les 5 dernières secon-

des du message. o) Pendant la lecture des messages : supprimer le mes- sage en cours. Marquer le message écouté comme « nouveau ». La lecture du message suivant commence. La durée d'enregis- trement restante est indiquée pendant le dernier message. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Fin de l'interrogation à distance »_ Appuyer sur la touche « Raccrocher » ou raccrocher le combiné. Remarque Le répondeur interrompt la communica- tion dans les cas suivants : + Le PIN système entré n'est pas valide. + Aucun message n'est enregistré sur le répondeur. + Après l'annonce de la durée d'enre- gistrement restante. Activation du répondeur »_ Composer votre numéro et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN » (env. 50 s). Saisir le code PIN système. Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre- ment restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon- deur à distance. Si vous saisissez un code PIN erroné ou si la saisie dure trop longtemps (plus de 10 secondes), la connexion est interrompue. Le répondeur reste désactivé.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Net-AB.fm Version 4, 16.09.2005 Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie externe Certains opérateurs proposent un répon- deur réseau (messagerie externe). Chaque messagerie externe ne prend que les appels relevant de sa connexion (réseau fixe/RNIS ou numéro d'appel VolP corres- pondant). Pour pouvoir enregistrer tous les appels, vous devez configurer une message- rie externe pour le réseau fixe/RNIS et pour chacune de vos connexions VolP. Vous devez avoir demandé une messagerie externe pour votre ligne fixe/RNIS auprès de votre opérateur. Vous pouvez enregistrer le numéro de la messagerie externe de la ligne fixe/RNIS sur la base. Vous pouvez activer/désactiver la message- rie externe des connexions VolP via votre base, un combiné inscrit ou le configurateur Web. À cet effet, il vous suffit de vous munir du numéro de votre messagerie externe. Messagerie externe : activation/désactivation, saisie du numéro Vous pouvez gérer les messageries externes faisant partie de la connexion de réception de la base, à partir de votre base. CG + Messagerie + Répondeur rés. La liste des connexions (VolP et ligne fixe/ RNIS) attribuées comme connexions de réception à la base, s'affiche. Rép. rés. : xxx s'affiche, x00x étant le nom standard de la connexion (Rép. rés. : IP1 à Rép. rés. : IP6, Rép. rés. : Ligne fixe ou Rép. rés. : RNIS). Q Si plusieurs connexions de réception sont attribuées à la base sélectionner la connexion et appuyer sur (JA.

Vous avez sélectionné une connexion VolP : »_ Renseigner les différentes lignes : Etat Sélectionner Act. pour activer la messa- gerie externe. Sélectionner Dés. pour la désactiver. Répondeur rés. Le numéro actuellement sauvegardé pour la messagerie externe s'affiche. Saisir ou modifier le cas échéant le numéro de la messagerie externe. Avec certains opérateurs VolP, le numéro de la messagerie externe a été téléchargé en même temps que les données généra- les de l'opérateur sur votre base et s'affi- che dans Répondeur rés. > Appuyer sur la touche écran FAN. Vous avez sélectionné la connexion fixe/RNIS Saisir ou modifier le numéro de la messagerie externe. ET Appuyersurla touche écran. Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la messagerie externe de la ligne fixe/du RNIS depuis votre base. Pour savoir comment activer et désactiver la messagerie externe de la connexion à la ligne fixe/au RNIS, con- sultez les informations fournies par votre opérateur.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Net-AB.fm Définition de l'accès rapide au répondeur L'accès rapide vous permet d'appeler direc- tement une messagerie externe ou le répon- deur local de la base. Affectation de la touche 1, modification de l'affectation Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque appareil. Vous pouvez attribuer un répondeur différent à la touche (1) de la base et de chaque combiné inscrit. Dans la configuration usine, aucun répon- deur n'est affecté à l'accès rapide. C3 Maintenir la touche (1) enfon- cée. ou: CG + Messagerie + Param Tch 1 La liste des connexions VolP et la ligne fixe/ RNIS attribuées à la base comme connexions de réception s'affichent. Rép. rés. : xxx s'affiche, xxx étant le nom standard de la connexion (Rép. rés. : IP1 à Rép. rés. :IP6, Rép. rés. : Ligne fixe ou Rép. rés. : RNIS). Pour les répondeurs locaux de la base, l'entrée Répondeur est proposée dans la liste. Q Sélectionner l'entrée et appuyer sur FAT (© = activé). Vous avez sélectionné le Répondeur local : Les répondeurs locaux de la base sont acti- vés pour la numérotation rapide.

Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » (en veille). Vous avez sélectionné une messagerie externe : Si un numéro a déjà été enregistré sur la base pour cette messagerie externe, la numérotation rapide est activée.

Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » (en veille). Utilisation de la messagerie externe Si aucun numéro n'est enregistré pour la messagerie externe, vous êtes invité à saisir le numéro de la messagerie externe. Passer älaligne Répondeur rés. Saisir le numéro de la message- rie externe. Appuyer sur la touche écran. Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » (en veille). La numérotation rapide est activée. Remarque Vous ne pouvez définir qu'un répondeur pour l'accès rapide. Ilest également possible d'appeler direc- tement les messageries externes des connexions de réception de la base directement viales touches « Messages » (+ p.110). Appel du répondeur par la numérotation rapide Maintenir enfoncé. Si vous avez paramétré une messagerie externe en accès rapide, vous êtes directe- ment connecté à celle-ci. Ka) Appuyer le cas échéant sur la touche « Mains-Libres ». Vous entendez l'annonce de la messagerie externe. Sivous avez paramétré le répondeur local de la base en accès rapide, l'écoute des messa- ges commence lorsqu'une ligne de récep- tion de la base n'est attribuée qu'à un seul répondeur. Si vous avez attribué plusieurs répondeurs locaux à la base, une liste de ces répondeurs s'affiche en premier. [=] Sélectionner le répondeur et appuyer sur OX.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation de la messagerie externe Affichage des nouveaux messages lorsque le combiné est en mode veille Si un nouveau message a été laissé sur l'une des messageries externes attribuées à la base par la connexion de réception ou sur le répondeur local l'icône 0 et le nombre de nouveaux messages s'affichent sur la base en mode veille. La touche « Messages » CE] clignote. Appel de la messagerie externe avec la touche « Messages » La touche « Messages » [2 ] vous permet d'accéder à la liste de toutes les messageries externes qui remplissent les conditions suivantes : + Les connexions correspondantes sont attribuées à la base comme connexions de réception et + le numéro de la messagerie externe est enregistré sur la base. Vous pouvez appeler la messagerie externe directement à partir de cette liste pour écou- ter vos messages. CS) Appuyersurlatouche «Messages ». Les informations suivantes sont affichées (exemple) : Messages Message: Rép. réseau IP2 8 & N = Rép. réseau IP3 Rép. réseau IP4 Précédent 1 Messagerie : est la messagerie externe de la gne fixe ou de la connexion RNIS. 2 Si la messagerie externe contient de nouveaux messages, l'entrée dans laliste est marquée en gras. Le nombre de nouveaux messages appa- rait entre parenthèses après l'entrée.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Net-AB.fm 3 Rép. réseau IP1 :, Rép. réseau IP2 ;, etc. sont les messageries externes des connexions VoIP. «lP1»,« IP2 », etc. sont les noms par défaut des connexions VolP correspondantes. Les noms par défaut s'affichent toujours, quel que soit le nom que vous avez défini pour la ligne lors de la configuration. 4 S'ln'y a aucun nouveau message, aucun chif- fre n'apparaît après l'entrée de la messagerie externe. Le nombre de messages enregistrés sur la messagerie externe ne s'affiche pas. Messagerie : / Rép. réseau IP1 Rép. réseau IP2:/./ Rép. réseau IP6: Sélectionner l'entrée de la mes- sagerie externe, puis appuyer sur EX. Vous êtes directement connecté à la messa- gerie externe et vous entendez son annonce. Vous pouvez en général contrôler l'écoute des messages à partir du clavier de votre base (codes chiffrés). Ecouter l'annonce. -—— Remarques + Le numéro de la messagerie externe se compose automatiquement sur la connexion correspondante. Le préfixe national automatique que vous avez défini sur votre téléphone n'est pas composé. + Vous pouvez en général contrôler l'écoute de la messagerie externe à partir du clavier de votre téléphone (codes chiffrés). Pour les connexions VolP, vous devez définir la façon dont les codes chiffrés doivent être conver- tis en signaux DTMF et envoyés (voir le mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). Renseignez-vous auprès de votre opérateur VolP pour connaître le type de transmission DTMF qu'il prend en charge.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / add_features.fm Version 4, 16.09.2005 ECO DECT: réduction de la consommation électrique et des émissions ECO DECT: réduction de la consommation électrique et des émissions Mode Eco / Mode Eco+ activation/désactivation CG + Réglages + Mode Eco + Mode Eco / Mode Eco+ D Appuyer sur la touche écran (A = activé). Affichage de l'état en mode veille Grâce à votre téléphone Gigaset, vous con- tribuez à la sauvegarde de l'environnement. Diminution de la consommation électrique Grâce à son alimentation basse consomma- tion, la base consomme peu d'électricité. Réduction des émissions Les émissions sont réduites automatique- ment en fonction de la distance entre les combinés inscrits et la base du téléphone. Plus les combinés sont proches de la base, plus les émissions sont faibles. Vous pouvez par ailleurs réduire les émis- sions des combinés et de la base en utilisant le Mode Eco. Le Mode Eco réduit toujours les émissions de 80 %, que vous téléphoniez ou non. Lors- que le Mode Eco est activé, la portée dimi- nue de 50 %, C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée. Elimination des émissions Mode Eco+ Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance d'émission DECT) de la base et du combiné sont supprimées si tous les combinés inscrits prennent en charge le Mode Eco+. Le Mode Eco /le Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent même si plusieurs combinés sont inscrits sur la base. Icône à l'écran @ blanc Mode Eco+ activé @ vert Mode Eco+ et Mode Eco activés -— Remarques + Lorsque le Mode Eco+est activé, vous pouvez vérifier l'accès à la base depuis un combiné : maintenez enfoncée la touche « Décrocher » du combiné. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre. + Avec le Mode Eco+ activé : — L'établissement de la communica- tion sur le combiné est décalé d'environ 2 secondes. — _ L'autonomie de veille du combiné est diminuée d'environ 50 %. + Lors de l'inscription de combinés qui ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés inscrits. + Lorsque le Mode Eco est activé, la portée de la base est réduite. + Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répé- teur (+ p.143) ne peuvent pas être utilisés simultanément, c'est-à-dire que lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas activer le Mode Eco ni le Mode Eco+.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / add_features.fm Version 4, 16.09.2005 Réglage des rendez-vous (calendrier) Réglage des rendez-vous (calendrier) Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre base. Les dates d'anniversaire (+ p. 77) entrées dans le répertoire sont automatiquement enregistrées dans le calendrier. Vous pouvez choisir d'afficher ou non le calendrier graphique en mode veille. Pour ce faire, lorsque le téléphone est en mode veille : Appuyer sur la touche écran. ou: C + & Organizer + Calendrier Ensuite : CT + Calend. si attente > Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur [XIE (PA = activé). Enregistrement d'un rendez-vous Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 136). Œ + & Organizer + Calendrier Septembre 2010 Lu Ma Me

Précédent Options + Le jour actuel apparaît (entouré en orange). + Les jours correspondant à des rendez- vous déjà enregistrés sont soulignés en Sélectionner le jour souhaité dans le calendrier graphique.

Passer au mois suivant/précédent en navi- guantjusqu'au dernier/premier jour du mois affiché et utiliser ensuite les touches de navi- gation droite/gauche (ou supérieure/infé- rieure). Le jour sélectionné est entouré en orange. Le jour actuel est entouré en blanc. Après avoir sélectionné le jour : D] Appuyer au centre de la touche de navigation. + Sides rendez-vous sont déjà entrés, ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés du jour concerné. <Nouv. entrée> + [OZ permet d'ouvrir la fenêtre de saisie d'un nouveau rendez- vous. + Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir directement la fenêtre pour saisir le nou- veau rendez-vous. Renseigner les différentes lignes :

Activation : Sélectionner Act. ou Dés... Date: Le champ contient déjà la date du jour sélectionné. Le cas échéant, entrer le jour/le mois/ l'année (8 chiffres). Heur. Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres). Texte : Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce texte s'affiche comme nom du rendez- vous dans la liste des rendez-vous et à l'écran lorsque la sonnerie de rendez- vous retentit. Texte est préconfiguré avec Rendez-vous. SiTexte ne contient pas de texte, seules la date et l'heure du rendez-vous sont affi- chées. Signal : Sélectionner la mélodie qui signalera le rendez-vous. Si vous sélectionnez Visuel, ce rendez-vous ne s'affiche que sur l'écran. ET Appuyersurla touche écran.

Version 4, 16.09.2005 Remarque Lorsque vous avez enregistré 30 rendez- vous, vous devez effacer un rendez-vous existant avant d'en saisir un nouveau. Signalisation des rendez-vous et anniversaires En mode veille, un rendez-vous est signalé pendant 60 secondes avec la sonnerie sélec- tionnée. Le nom pour les anniversaires et le texte saisi pour les rendez-vous s'affichent avec l'heure. Vous pouvez désactiver la sonnerie de ren- dez-vous ou y répondre : [Dés. Appuyer sur la touche écran pour désactiver la sonnerie de rendez-vous. ou: ES Appuyer sur la touche écran pour répondre à la sonnerie de rendez-vous par un SMS. Remarque Pendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève. Il est enregistré dans la liste des rendez- vous manqués. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / add_features.fm Réglage des rendez-vous (calendrier) Gestion des rendez-vous CG + & Organizer + Calendrier Modification des rendez-vous &/Œ3 Sélectionner le jour dans le calendrier graphique et appuyer sur la touche de navi- gation (8). Les jours correspon- dant à des rendez-vous/anni- versaires déjà enregistrés sont encadrés en orange. Une liste présentant les entrées correspon- dant à ce jour s'affiche. Les anniversaires sont signalés par un 88, les rendez-vous acti- vés par un V”. @ Sélectionner un rendez-vous/ anniversaire. EE Appuyer sur la touche écran pour consulter l'entrée Les anniversaires peuvent uniquement être affichés. Un anniversaire peut être modifié via le répertoire (+ p.77). Pour un rendez-vous, il existe également les possibilités suivantes grâce à [ITA : Modifier entrée {comme Enregistrement d'un rendez- vous + p.112) Effacer entrée Supprimer le rendez-vous sélectionné de laliste. Activer / Désactiver Activer/désactiver un rendez-vous. Un rendez-vous désactivé n'est pas signalé. Suppression de tous les rendez-vous du calendrier Dans l'affichage mois : CIM + Effac.ts RDV + [OA Répondre [M] pour valider. Tous les rendez- vous sont supprimés.

Version 4, 16.09.2005 Réveil/Alarme Affichage des rendez-vous/ anniversaires non confirmés Les rendez-vous/anniversaires non confir- més (p.77) sont enregistrés dans la liste Rendez-vous manqués dans les cas suivants : + Vous refusez un rendez-vous/anniver- saire. + Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel. L'écran affiche l'icône [°1 et le nombre de nouvelles entrées. L'entrée la plus récente figure au début de la liste. Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche «Messages » [&2 ] (+ p.71) ou utiliser le Organizer + Rendez-vous manqués Sélectionner un rendez-vous/ anniversaire. Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Les rendez- vous manqués sont indiqués par leur nom (+ p.112), les dates d'anniversaire échues par le nom et le prénom. La date et l'heure sont également affichées. EE Effacerle rendez-vous. ou: ES Rédiger un SMS. Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la pro- chaine sonnerie de rendez-vous. Réveil/Alarme Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 136). Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme Œ + & Organizer + Réveil/Alarme »_ Renseigner les différentes lignes :

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / add_features.fm Activation : Sélectionner Act. ou Dés... Heur. Saisir une heure de réveil à 4 chiffres. Périod Sélectionner Quotidien ou Lun Volume : Régler le volume du réveil (1 à 5) ou la sonnerie crescendo (le volume augmente à chaque sonnerie = ot À). Signal : Sélectionner la mélodie du réveil. ET Appuyersurla touche écran. En mode veille, le symbole Ô et l'heure de réveil s'affichent en haut de l'écran. Le réveil est indiqué à l'écran (+ p.4) avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est action née, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court. Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel) Condition : le réveil/l'alarme retentit. [Arrêt] Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est désac- tivé(e).

ET Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répéti- tion, le réveil est totalement désactivé.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Vous pouvez transformer votre base en «autocommutateur privé » en y raccordant d'autres appareils de communication. Vous pouvezinscrire jusqu'à six combinés et six répéteurs Gigaset sur la base. Un numéro interne (2 — 7) et un nom interne {NT 2 INT 7) sont attribués à chaque appa- reil raccordé. Vous pouvez modifier les noms et l'attribution des numéros. Si tous les numéros internes ont déjà été attribués à votre base, vous devez désins- crire un combiné qui n'est plus nécessaire pour en réinscrire un nouveau. Vous pouvez également connecter à la base un fax analogique (+ p.126, + p.144) et six appareils Bluetooth (un kit oreillette, cinq téléphones portables GSM ou modems, + p.120). Inscription / Appairage des combinés L'inscription d'un combiné doit être activée sur la base (1.) et le combiné (2.).

Pour mettre la base en mode «Inscription » : + À + Enregistrement + Enregistrer combiné L'interface DECT de la base (si elle était désactivée) est activée automatiquement lorsque la base passe en mode «Inscription ». Vous pouvez inscrire le combiné tant que l'écran de la base affiche le message Veuillez inscrire votre combiné. Raccordement/utilisation d'autres appareils

En l'espace d'env. 60 secondes : > Lancer l'inscription du combiné con- formément à son mode d'emploi. Vous êtes invité à entrer le PIN système actuel de la base dans le combiné (par défaut 0000). mA à FE Entrer le PIN système et d appuyer sur [X. Après l'inscription L'écran de la base affiche Combiné enregis- tré. Remarque Si six combinés sont déjà inscrits sur la base (les numéros internes 2 à 7 sont déjà attri- bués), il existe deux possibilités : + Le combiné possédant le numéro interne 7 est en mode veille : Le combiné numéro 7 est désinscrit. Le nouveau combiné est inscrit et se voit attribuer le numéro 7. + Le combiné possédant le numéro interne 7 est utilisé : Le nouveau combiné ne peut pas être inscrit. Un message correspondant s'affi- che sur l'écran. Affectation de connexions d'émission et de réception à un combiné Si plusieurs connexions sont configurées sur la base, l'assistant de connexion est automa- tiquement démarré pour le combiné. L'assis- tant de connexion vous permet d'attribuer des connexions d'émission et de réception. Pour en savoir plus sur le déroulement de l'Assistant de connexion + p. 30.

Raccordement/utilisation d'autres appareils Version 4, 16.09.2005 —— Remarque Une fois inscrit, un combiné se voit attri- buer toutes les connexions de la base comme connexions de réception. Si un téléphone portable est inscrit avec Blue- tooth, la connexion GSM du téléphone por-| table est également attribuée aux combi- nés comme connexion de réception. En cas de connexion à la ligne fixe analogi- que, c'est la connexion à la ligne fixe qui doit être attribuée au combiné. En cas de connexion au réseau RNIS, c'est le premier MSN configuré comme connexion d'émission qui lui est attribué ; si aucun MSN n'est configuré, c'est le numéro princi-| pal de la connexion RNIS. Affectation des numéros internes La base attribue le plus petit numéro interne libre au combiné (numéros possibles : 27). Le numéro interne s'affiche sur l'écran du combiné, par ex. INT 2. Cela signifie que le numéro interne 2 a été affecté au combiné. Le numéro interne 1 est attribué à la base. Retrait de combinés Sur la base : CG + Z + Enregistrement + Retirer combiné La liste des appareils inscrits (abonnés inter- nes) s'affiche. (e) Sélectionner le correspondant interne à retirer et appuyer sur EX. Saisir le code PIN système actuel et appuyer sur 4. Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Le combiné est retiré immédiatement, même s'il n'est pas en mode veille.

Recherche d'un combiné («Paging ») Vous pouvez rechercher les combinés ins- crits à l'aide de la base. Condition : des abonnés internes sont ins- crits sur la base. Il existe au maximum deux connexions internes entre les abonnés inter- nes. Ouvrir la liste des abonnés inter- nes. Votre entrée est marquée dans la liste par <. Trouver combiné Sélectionner et appuyer sur (24. Tous les combinés joignables sonnent simul- tanément (« appel Paging »), même si les sonneries sont désactivées. Un appel externe n'interrompt pas la fonc- tion Paging. Arrêt de la recherche » Appuyer sur la touche rouge « Fin »[—], ou décrocher ou raccrocher le combiné. Vous pouvez arrêter prématurément l'appel Paging en appuyant sur la touche «Décrocher » ou « Raccrocher » de l'un des combinés. L'appel Paging prend fin automatiquement après env. 30 secondes.

Version 4, 16.09.2005 Appel interne Les communications internes avec des com- binés inscrits sont gratuites. Appeler un combiné en particulier Pa] Activer l'appel interne. Entrer le numéro du correspon- dant interne. Si le combiné est raccroché, le mode «Mains-Libres » est activé sur la base.

a Activer l'appel interne. (a) Sélectionner l'abonné interne. Décrocher le combiné. Si l'abonné interne n'est pas joignable (par ex. hors de portée), s'il ne répond pas ou s'il y a déjà trois communications internes, la tonalité d'occupation retentit. Appel de tous les abonnés internes («appel général ») a Maintenir enfoncée la partie gauche de la touche de naviga- tion. Tous les combinés sont appelés. ou: a Activer l'appel interne. Appuyer sur la touche « Etoile ». ou: a Activer l'appel interne. Sélectionner Ap.gé. puis Décrocher le combiné. Tous les combinés sont appelés. Si aucun abonné interne n'est joignable ou que trois communications internes sont déjà en cours, la tonalité d'occupation retentit. Fin de la communication _ Raccrocher le combiné. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Transfert d'un appel vers un combiné Vous pouvez transférer une communication externe à un combiné (connexion). Condition : vous êtes en communication avec un correspondant externe. Ouvrir la liste de combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (+ p. 134). Si plusieurs combinés sont inscrits : Sélectionner le combiné ou Ap.gé. et appuyer sur [J4. Lorsque l'abonné interne répond : > Annoncer éventuellement la communi- cation externe. = /[=1 Raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche rouge «Fin». La communication externe est transférée vers l'autre combiné. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la tou- che écran Gi pour reprendre l'appel externe. En cas de transfert, vous pouvez également raccrocher le combiné avant que l'abonné interne décroche. Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.

Raccordement/utilisation d'autres appareils Double appel/conférence interne Vous êtes en communication avec un cor- respondant externe et vous pouvez simul- tanément appeler un abonné interne afin de réaliser un double appel ou d'établir une conférence avec les trois correspondants. Pendant une communication avec un cor- respondant externe : a Ouvrir la liste de combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, sielle est activée (+ p. 134). (a) Si plusieurs combinés sont inscrits : sélectionner le com- biné et appuyer sur CI. Vous êtes mis en communication avec l'abonné interne. soit : CEA + Fin comm. active Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres- pondant externe. Appuyer sur la touche écran. Les trois participants sont mis en communication. Si l'abonné interne ne répond pas : »_ Appuyer sur la touche écran [Hi pour reprendre la communication avec le cor- respondant externe. Fin de la conférence Si un abonné interne appuie sur la touche «kRaccrocher » (du combiné) ou la touche rouge « Fin » [—], la connexion est mainte- nue entre l'autre abonné interne et le corres- pondant externe.

Signal d'appel externe pendant une communication interne Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d'appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant. Les possibilités suivantes sont disponibles : Refus d'un appel externe ET Appuyer sur la touche écran. Le signal d'appel est désactivé. Vous restez en communication avec l'abonné interne. Lors d'appels vers une connexion VolP ou RNIS de la base: L'appelant externe entend la tonalité occupé. Lors d'appels vers la connexion analogique à la ligne fixe : l'appel est signalisé sur les autres combinés inscrits. Prise d'un appel externe / maintien d'un abonné interne LT Appuyersur la touche écran. Vous êtes mis en relation avec le correspon- dant externe. La communication interne est maintenue. Les possibilités suivantes sont disponibles : + Faire un va et vient entre les deux abonnés : > Basculer entre les correspondants avec la touche [9] (va et vient). + Parler avec les deux abonnés en même temps : » Appuyer sur la touche écran pour établir la conférence. Appuyer sur la touche écran [IE pour reve- nir au va et vient.

Version 4, 16.09.2005 Interruption d'une communication interne /[—1 Raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche rouge <Fin». L'appel externe est signalé sur la base comme appel entrant. Vous pouvez accepter l'appel (+ p.53). Signal d'appel interne pendant une communication interne/ externe Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (signal d'appel interne). Vous ne pouvez ni l'accep- ter ni le refuser. Appuyer sur n'importe quelle touche pour faire disparaître l'affichage de l'écran. Pour accepter l'appel interne, vous devez mettre fin à la communication en cours. L'appel interne est alors signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter. Modification du nom d'un abonné interne Les noms «INT 2 », «INT 3 », etc. sont attri- bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié s'affiche dans la liste des abonnés internes. a Ouvrir la liste des abonnés internes. (a) Sélectionner le combiné. CT Ouvrirle menu. Entrer/modifier un nom. Appuyer sur la touche écran. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Modification du numéro interne d'un abonné interne Par défaut, le numéro interne INT 1 est attri- bué à la base. Lors de l'inscription, un combiné reçoit auto- matiquement le plus petit numéro interne disponible (de 2 à 7). S'ils sont tous attribués, le combiné numéro 7 est remplacé s'il se trouve en veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de la base et de tous les combinés inscrits (1-7). Ouvrir la liste des abonnés inter- nes. Votre combiné est signalé par <. CT Ouvrirle menu. Modifier No Sélectionner et appuyer sur [4 Sélectionner l'abonné interne. Composer le nouveau numéro. # Recommencer la procédure pour d'autres participants inter- nes le cas échéant. Veiller à ne pas attribuer deux fois un numéro interne (1 à 7). Pour terminer : ET Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la saisie. Si un numéro interne a été attribué 2 fois, une tonalité d'erreur retentit. > Répéter la procédure avec un numéro libre. Remarque Vous pouvez utiliser des numéros entre 1 et 7. Le numéro interne 8 est réservé pour un fax éventuel, raccordé au port FAX.

Raccordement/utilisation d'autres appareils Utilisation d'un appareil Bluetooth Grâce à Bluetooth", votre base peut com- muniquer sans fil avec d'autres appareils Bluetooth. Les appareils suivants peuvent être inscrits sur votre base via Bluetooth : + Un kit oreillette Bluetooth, + 5 téléphones portables GSM Bluetooth ou modems (PC, PDA). Pour pouvoir utiliser vos appareils Blue- tooth, vous devez d'abord activer la fonction Bluetooth, puis inscrire les appareils sur la base. Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les préfixes (national et international) doivent être enregistrés dans la base (p. 137). Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre appareil Bluetooth, consultez le mode d'emploi correspondant. Activation/désactivation du mode Bluetooth C + % Bluetooth Activation Sélectionner et appuyer sur pour activer ou désacti- ver le mode Bluetooth (M = activé). En veille, la base indique que le mode Blue- tooth est activé à l'aide de l'icône $ en haut de l'écran (+ p.4). Dès que le Bluetooth est activé, votre base est visible pour tous les appareils Bluetooth situés dans la zone de réception (10 m maxi- mum) et elle peut communiquer avec tous les appareils figurant dans la liste « Appareils connus (autorisés) ». Vous pouvez également définir l'activation de l'interface Bluetooth sur une touche écran ou une touche de fonction de la base (+ p.128). Vous pouvez alors activer/ désactiver Bluetooth en appuyant sur la touche.

Inscription d'un appareil Bluetooth Activer un appareil Bluetooth signifie : rechercher l'appareil Bluetooth et l'entrer dans la liste des appareils connus. La liste des appareils connus peut compren- dre au maximum 1 kit oreillette et 5 modems/téléphones portables. -—— Remarques + Lors de l'inscription d'un kit oreillette, vous remplacez un kit oreillette éven- tuellement inscrit. + Pour utiliser sur votre base un kit oreillette déjà inscrit sur un autre appareil (par ex. à un téléphone por- table), désactiver cette connexion avant de commencer la procédure d'inscription. + Selon les profils Bluetooth pris en charge par le téléphone portable, vous pouvez l'inscrire comme modem et comme téléphone portable. Recherche d'un appareil Bluetooth La distance entre la base en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit oreillette, téléphone mobile ou modem) ne doit pas dépasser 10 m. Pendant la recherche, les appels entrants sont ignorés. G + ? Bluetooth + Recherch. oreillette / Recherche tél. portable / Recherche ordinateur S'il n'est pas déjà actif, le mode Bluetooth est activé automatiquement sur la base. La recherche démarre. Cela peut prendre 30 secondes. Les noms Bluetooth des appareils trouvés sont affichés dans une liste (abrégée le cas échéant). Si aucun nom ne peut être trouvé pour un appareil, c'est son adresse qui est affichée.

Raccordement/utilisation d'autres appareils Remarque Avec Recherche ordinateur, tous les appareils Bluetooth sont affichés dans une liste (y compris les Multi Service Devices), à l'exception des kits piéton. Interruption/reprise de la recherche en cours Interruption de la recherche : ET Appuyer sur la touche écran. Reprise de la recherche (le cas échéant) : Dans la liste des appareils trouvés CS Appuyer sur la touche écran. Nouvelle recherche Sélectionner et appuyer sur [I Affichage du nom et de l'adresse d'un appareil trouvé Dans la liste des appareils trouvés : Q Sélectionner une entrée. EM Appuyer sur la touche écran. Le nom et l'adresse des appareils sont affi- chés. Retour à la liste avec [. Enregistrement d'un modem/ téléphone portable dans la liste des appareils connus Dans la liste des appareils trouvés : E] Sélectionner l'appareil àinscrire. CA Appuyer sur la touche écran. Appar. compatible Sélectionner et appuyer sur [. Si la liste des appareils connus contient moins de 5 modems et téléphones portables : Entrer le PIN de votre choix ou le PIN de l'appareil Bluetooth à inscrire et appuyer sur (A. Pour un modem / téléphone portable GSM, vous pouvez généralement saisir le code PIN de votre choix. Ce code PIN doit ensuite être saisi sur le modem/téléphone (poignée de main). L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus. Sila liste des appareils connus contient déjà 5 modems ou téléphones portables, le mes- sage Sélect. équip. à remplacer et faire de nouv. confiance ? apparaît avant la saisie du PIN. Vous devez d'abord sélectionner un appareil à remplacer par l'inscription du nouvel appareil dans la liste. Si vous appuyez sur la touche écran [EM], l'appareil n'est pas inscrit. La base revient à la liste des appareils trouvés. Appuyer sur la touche écran [EM] pour remplacer un appareil de la liste. Une liste des modems et des téléphones portables inscrits (connus) s'affiche. Sélectionner l'appareil à remplacer et appuyer sur la touche écran [A

Vous êtes invité à entrer le PIN pour l'inscrip- tion du nouvel appareil (voir ci-dessus). En cas d'échec de l'inscription du nouvel appareil, aucun appareil n'est supprimé de la liste des appareils connus.

Version 4, 16.09.2005 Raccordement/utilisation d'autres appareils Enregistrement d'un kit oreillette dans la liste des appareils connus Dans la liste des appareils trouvés : (e] Sélectionner un kit oreillette. CT Appuyer sur la touche écran. Appar. compatible Sélectionner et appuyer sur [I Si le kit oreillette transmet le PIN 0000 (PIN généralement par défaut sur le kit oreillette), le kit oreillette est enregistré directement dans la liste des appareils connus. Un kit oreillette déjà enregistré est automatique- ment désinscrit. Si le kit oreillette transmet un PIN différent de 0000, vous êtes invité à entrer le PIN sur la base. Entrer le PIN et appuyer sur (JA. L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus. Remarques + Laliste des appareils connus ne peut contenir qu'un seul kit oreillette Bluetooth. Si vous inscrivez un autre kit oreillette, le premier est supprimé de la liste. + Un Multi Service Device peut être ins- crit comme kit oreillette et comme modem.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / HS_and_other_Devices.fm Modification de la liste des appareils connus (autorisés) Affichage de la liste (& + Bluetooth Appareils connus Sélectionner et appuyer sur (4. La liste des appareils connus s'affiche. A côté du nom des appareils, la liste affiche différents symboles à la signification suivante : Icone Signification Qe Kit oreillette Bluetooth Œ Modem avec téléphone Bluetooth ë Téléphone portable Bluetooth Lors de l'inscription d'un appareil Bluetooth, tous les profils Bluetooth pris en charge par cet appareil sont enregistrés (pas unique- ment le profil recherché). Un téléphone portable inscrit peut donc par ex. être enregistré dans la liste des appareils connus comme téléphone portable. Deux symboles sont affichés devant son nom : 8 et 3. Vous pouvez non seulement utiliser la ligne GSM du téléphone portable via cette connexion Bluetooth, mais égale- ment échanger des vCards avec le télé- phone portable. Le PIN défini est valide pour chaque type de communication Bluetooth. Affichage des entrées Ouvrir la liste + [9] (Sélectionner une entrée) EMA Appuyer surla touche écran. Le nom et l'adresse des appareils sont affi- chés. Retour avec [T3.

Version 4, 16.09.2005 Retrait d'un appareil Bluetooth Ouvrir la liste + (F] (Sélectionner une entrée) CT Appuyer sur la touche écran. Effacer entrée Sélectionner et appuyer sur (JA. Bluetooth est activé le cas échéant. Remarques + Lorsque vous retirez un appareil Blue- tooth activé, il est possible qu'il tente de se connecter à nouveau en tant qu'appareil non enregistré. + Lorsque vous désinscrivez le télé- phone portable activé (+ p.123), aucun autre téléphone portable de la liste n'est activé. Modification/Entrée du nom de l'appareil Bluetooth Ouvrir la liste + (F] (Sélectionner une entrée) soit: CT Appuyer sur la touche écran. Renommer Sélectionner et appuyer sur (4. Bluetooth est activé le cas échéant. ou: EM Appuyer sur la touche écran. D Appuyer sur la touche écran. Ensuite : Modifier/entrer le nom. Appuyer sur la touche écran. Le nom est modifié localement sur la base, pas sur l'appareil Bluetooth. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Activation du téléphone portable inscrit Vous pouvez inscrire jusqu'à 5 téléphones portables via Bluetooth. Cependant, un seul téléphone portable peut se connecter à la base : le téléphone portable activé. Activé signifie : + Lorsque la base est en mode Bluetooth, le téléphone portable peut établir une con- nexion Bluetooth avec la base (par ex. suite à un appel entrant). + La base établit une connexion vers ce téléphone portable lors d'une communi- cation avec la connexion GSM. Après l'inscription, le téléphone portable dernièrement inscrit est automatiquement activé. Le téléphone portable activé précé- demment est désactivé. Vous pouvez activer chaque autretéléphone portable dans la liste des appareils connus. Ouvrir la liste + (] (Sélectionner le télé- phone portable) CT Appuyer sur la touche écran. Connex. tél. mobile Sélectionner et appuyer sur EX. Si elle n'est pas active, la fonction Bluetooth est activée sur la base. La base établit une connexion avec le téléphone portable. Le téléphone portable sélectionné est activé. Son entrée dans la liste des appareils connus est marquée du symbole ”. Le téléphone portable activé précédem- ment est désactivé. Affichage de la base en mode veille Lorsqu'un kit oreillette ou une téléphone portable Bluetooth est raccordé à la base, l'en-tête de l'écran affiche le symbole corres- pondant (Q, H) avec à (= Bluetooth activé).

Version 4, 16.09.2005 Raccordement/utilisation d'autres appareils Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / HS_and_other_Devices.fm Modification du nom Bluetooth de la base Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d'établir une connexion avec la base, vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding). + Refuser Es] Appuyer brièvement sur la tou- che rouge « Fin ». + Accepter Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à accepter et appuyer sur (OX. Si vous avez accepté l'appareil, vous pou- vez l'utiliser temporairement (c-à-d. tant qu'il se trouve dans la zone de réception et que Bluetooth est activé) ou l'enregis- trer dans la liste des appareils connus. Après la confirmation du PIN : »_ Appuyer sur la touche écran [M] pour enregistrer l'appareil dans la liste des appareils connus. ou: »_ Appuyer sur la touche écran [fi] pour utiliser l'appareil temporairement. Remarques + Si vous acceptez provisoirement l'ins- cription d'un kit oreillette, le kit oreillette ne sera pas supprimé de la liste des appareils connus. + Lorsque la liste des appareils connus compte déjà 5 modems/téléphones portables, vous êtes invité à suppri- mer d'abord un appareil de la liste (+ p.121).

Vous pouvez modifier le nom sous lequel la base sera signalée sur un autre appareil Bluetooth. G + Bluetooth + Propre appareil Le nom et l'adresse de la base sont affichés. [M Appuyersur la touche écran. Bluetooth est activé le cas échéant. qe Modifier le nom. Appuyer sur la touche écran. Utilisation du kit oreillette Bluetooth Remarques + Vous pouvez utiliser avec votre combiné des kits piéton disposant du profil kit oreillette ou du profil «Mains-Libres ». Si les deux profils sont disponibles, le combiné utilise le profil « Mains-Libres ». + Un appel ne peut être initié qu'à partir de la base. Configuration de la touche de fonction Combiné Pour pouvoir téléphoner avec un kit oreillette à partir de la base, il faut d'abord attribuer la fonction Combiné à une touche de fonction de la base (+ p. 128). Conseil Nous recommandons d'utiliser la touche de fonction Combiné également lors du transfert/de la prise d'appels, même si votre kit oreillette dispose de la touche «Push-to-Talk ».

Version 4, 16.09.2005 Prise/interception d'un appel avec le kit oreillette Condition : Bluetooth est activé et une con- nexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et la base (+ p.120). + Vous avez une communication à partir de la base ou + Vous essayez d'établir une connexion avec un abonné ou + Un appel est signalisé sur la base > Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base pour prendre la communication avec le kit oreillette. Remarque Pour le réglage du son de votre kit oreillette, + p.131. Appel »_ Composer le numéro d'appel sur la base et appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. Utilisation de modems Condition : Bluetooth est activé. Le modem est enregistré dans la liste des appareils con- nus (marqué du symbole Ga, + p.121) ou connecté temporairement à la base (+ p.124). Bluetooth vous permet de connecter un PC, un PDA ou encore un téléphone portable (comme modem) à la base. Le modem vous permet alors, par ex, d'échanger des entrées du répertoire sous la forme de vCards, de comparer le carnet d'adresses du PC avec le répertoire de la base, de charger des sonneries ou des écrans de veille de modems dans l'album média de la base, ainsi que d'introduire des appels sor- tants par des commandes AT et de prendre des appels entrants. Le téléphone est livré avec le logiciel Quick- Sync(+ p. 162).IIse trouve surle CD fourni. QuickSync vous offre les fonctions à l'ordina- teur, via une interface graphique. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Remarque Pour de plus amples informations sur la procédure d'émission ou de réception de vCards vers/depuis un appareil Bluetooth, voir la p.75. Utilisation de téléphones portables GSM (Link2mobile) Vous pouvez mener des communications via la connexion GSM de votre téléphone porta- ble Bluetooth à partir de votre base et/ou d'un combiné inscrit (appel d'abonnés externes via la connexion GSM du téléphone portable ou prise d'appels vers la connexion GSM), lorsque les conditions suivantes sont remplies : + Le mode Bluetooth est activé sur la base et sur le téléphone portable (+ p.120). + Votre téléphone portable GSM est inscrit (+ p.120) et activé (+ p.123) sur la base. + Une connexion Bluetooth entre la base et le téléphone portable est établie. + Le téléphone portable est à portée de la base (moins de 10 m). + Pour les appels sortants : la connexion au réseau mobile a été attribuée comme connexion d'émission à la base, ou alors la base peut sélectionner la connexion GSM comme connexion d'émission (+ p.141). + Pour la prise d'appels entrants : une con- nexion GSM a été attribuée à la base comme connexion de réception (+ p.142). Une connexion entre la base en mode Blue- tooth et le téléphone portable activé à sa portée est établie automatiquement : + Lorsqu'un appel entre vers la connexion GSM du téléphone portable (+ p. 54), + Lorsque vous essayez de téléphoner à partir de la base via la connexion GSM (+ p.52).

Raccordement/utilisation d'autres appareils Version 4, 16.09.2005 Si le mode Bluetooth est désactivé sur la base : »_ Ouvrir la liste des appareils connus. > Sélectionnerle téléphone portable activé (marqué du symbole V”). Appuyer sur la touche écran [IT Sélectionner Connex. tél. mobile et appuyer sur OX. Bluetooth est activé sur la base. La base éta- blit une connexion avec le téléphone porta- ble.

—— Remarques fonction sur une touche de fonction de la base, + Connex. tél. mobile àla p. 128. + Lorsque le téléphone portable quitte la portée Bluetooth de la base, il est conseillé de rétablir la connexion entre la base et le téléphone portable manuellement dès que celui-ci se trouve à nouveau à portée de la base. Cela garantit le transfert d'appels GSM vers la base ou de la base vers la connexion GSM. Etablissement manuel d'une connexion : > Sélectionnerletéléphone portable dans la liste des appareils connus. > Sélectionner [ŒXTE + Connex. tél. mobile et appuyer sur A. ou: > Appuyer sur la touche de fonction Connex. tél. mobile. + Vous pouvez également définir cette

Connexions Bluetooth simultanées Votre base vous permet de connecter simul- tanément un kit oreillette et un modem/ téléphone portable via Bluetooth. Attention cependant aux points suivants : + Le menu Bluetooth ne peut pas être ouvert sur la base. + Vous pouvez utiliser le kit oreillette et ini- tier, prendre ou gérer simultanément un appel avec un téléphone portable/un modem. + Vous ne pouvez pas utiliser le kit oreillette pendant un transfert de don- nées via Bluetooth. Connexion d'un fax (RNIS) Vous pouvez raccorder un fax ITU-T de groupe 3 sur le port FAX de votre base. JA,

1. Insérer une extrémité du câble de raccor-

dement du fax par l'arrière dans l'orifice du boîtier.

2. Brancher le connecteur sur la prise pour

fax de la base (inscription : FAX).

3. Brancher ensuite le câble de raccorde-

ment du fax sur le port du fax.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / HS_and_other_Devices.fm

Raccordement/utilisation d'autres appareils Version 4, 16.09.2005 —— Remarque Lorsque vous raccordez un appareil mul- tifonction (fax/téléphone) au port FAX, tenez compte des points suivants : + IIn'y a pas de tonalité libre lorsque vous décrochez. + La fonction CLIP (+ p.54) n'est pas prise en charge pour les appels entrants. + Lorsque le répondeur intercepte un appel vers la connexion de réception de l'appareil, celui-ci continue de son- ner. + Lorsque la connexion de réception de l'appareil n'est attribuée ni à la base, ni à un combiné, les appels ne sont pas repris dans les listes des appels. + Des fonctions internes, telles que par ex. le « double appel interne au cours d'une communication externe » ou le «transfert d'appel interne » ne sont pas prises en charge. Il n'est pas nécessaire d'inscrire explicite- ment le fax sur la base. Il est « inscrit » auto- matiquement lors de l'activation du port FAX sur la base (+ p. 144, réglage par défaut = « désactivé »). Après l'activation du port FAX, le fax est enregistré avec le nom interne INT 8 dans la liste des abonnés internes. Tous les numéros d'appel RNIS de la base sont attribués au fax comme connexions de réception. Le premier numéro d'appel de la configuration lui est attribué comme con- nexion d'émission. Vous pouvez modifier cette attribution (+ p.141). Remarque Siun numéro d'appel n'est attribué qu'au fax comme connexion de réception, les appels à ce numéro ne figurent pas dans les listes des appels (les entrées ne peu- vent être lues ni sur la base ni sur un com- biné). Connexion et utilisation d'un kit oreillette filaire Vous pouvez raccorder à la base un kit oreillette avec une fiche jack de 2,5 mm. Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant. Raccordement du kit oreillette > _Attribuer la fonction Combiné (+ p.128) à une touche de fonction de la base avant de raccorder le kit oreillette. Enficher ensuite le kit oreillette dans la prise située sur le côté de votre base (+ p.12).

Prise/interception d'un appel avec le kit oreillette Condition : + Vous avezune communication à partir de la base ou + Vous essayez d'établir une connexion avec un abonné ou + Un appel est signalisé sur la base > Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base pour prendre la com- munication avec le kit oreillette. Remarques + Nous recommandons d'utiliser égale- ment la touche de fonction Combiné lorsque votre kit oreillette est équipé d'une touche P2T. + Pour le réglage du son de votre kit oreillette, + p.131. + Siunkit oreillette Bluetooth est égale- ment inscrit sur la base et se trouve à portée de celle-ci, la communication/ la connexion est transmise au kit oreillette Bluetooth. Le kit oreillette Bluetooth a la priorité. Appel »_ Composer le numéro d'appel sur la base et appuyer sur la touche de fonction Combiné.

Version 4, 16.09.2005 Réglage de la base Réglage de la base Votre base est préconfigurée. Vous pouvez personnaliser les réglages. Les réglages décrits dans cette section ont une action locale sur votre base. Le réglage correspondant sur un combiné inscrit ne change pas. Accès rapide aux fonctions et numéros Vous pouvez programmer les six touches de fonction se trouvant sur la base et les tou- ches écran (en mode veille). Vous pouvez attribuer à chacune un numéro d'appel {numérotation rapide) ou une fonction de la base et modifier l'attribution. Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simple- ment sur la touche correspondante. Modification de l'attribution d'une touche En mode veille : »_ Maintenir une touche écran ou une tou- che de fonction enfoncée jusqu'à ce qu'une liste des attributions possibles s'affiche. Vous avez le choix entre les fonctions suivantes : Num. abrégée Affecter un numéro du répertoire local à la touche. Le répertoire s'ouvre. » Sélectionner une entrée et appuyer sur CA. La suppression ou la modification de l'entrée dans le répertoire ne se répercute pas sur l'attribution de la touche de fonc- tion ou écran. En d'autres termes, si le numéro d'appel change, vous devez attribuer l'entrée actualisée du répertoire à la touche en suivant le processus décrit ci-dessus.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Réveil/Alarme Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (+ p.114): + & Organizer + Réveil/Alarme Calendrier Ouvrir le calendrier/entrer un nouveau rendez-vous (+ p.112): + & Organizer + Calendrier Activer Bluetooth Activation/désactivation du mode Bluetooth (+ p.120). Connex. tél. mobile Activer la fonction Bluetooth sur la base et établir la connexion avec le téléphone portable Bluetooth actif (+ p.123). Combiné Accepter ou intercepter des communica- tions avec le kit oreillette inscrit. La tou- che simule la fonctionnalité P2T (Push-to- Talk). Pour utiliser le kit oreillette sans P2T, affectez Combiné à une touche (con- nexion filaire ou Bluetooth). Appuyez sur la touche : lorsqu'un appel est signalisé sur la base et que vous souhaitez prendre l'appel directement avec le kit oreillette. pour continuer avec le kit oreillette une communication initiée ou prise sur la base. Lorsque deux kits piéton sont raccordés à la base, un kit oreillette filaire et un kit oreillette Bluetooth, c'est le kit oreillette Bluetooth qui a la priorité. Le kit filaire ne peut alors pas être utilisé. Insérer P Cette touche ajoute une pause interchif- fre (un P) pendant la saisie du numéro (+ p.148).

Version 4, 16.09.2005 Fonction R Connexions RNIS : non applicable Ligne fixe analogique : cette touche ajoute un flashing (un R) pendant la saisie du numéro (+ p. 148). Connexions VolP : vous pouvez attribuer la fonction R via le configurateur Web (page Web Paramètres avancés) : —_ connecter deux abonnés externes l'un avec l'autre (après un double appel, en va et vient)

— avec une fonctionnalité offerte par l'opérateur pour la connexion VolP Voir mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni. Autres fonctions... Vous avez le choix entre d'autres fonctions : + Envoyer connexion Attribuer une autre connexion d'émis- sion à la touche. > Danslaliste des MSN, sélectionner un MSN comme (autre) connexion d'émission pour la base et appuyer sur [A Appuyer sur cette touche écran ou de fonction lorsque la connexion d'émission alternative doit être utilisée (temporaire- ment) pour le prochain appel (à la place de la connexion d'émission de la base). + Sélection ligne Attribuer la liste des connexions configu- rées à une touche. Dans la liste, sélectionner la connexion d'émission pour le prochain appel (+ p.50). + Listes Appels Attribuer le menu Listes des appels à une touche (+ p.69). + (8 Listes Appels + Secret app/appel Empêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel suivant (+ p.62). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Réglage de la base + Transfert appel Attribuer le menu de réglage et d'activa- tion/désactivation d'un renvoi d'appel à une touche (+ p. 60) : Condition : l'opérateur VolP doit prendre en charge le renvoi d'appel. + ® Servic. Réseau + Transfert appel + E-Mail Le sous-menu des e-mails s'ouvre pour que vous puissiez recevoir et lire des noti- fications par e-mail (+ p. 93) : + (M Messagerie + E-Mail + Centre Info Démarrer le Centre Info, ouvrir la liste des Services Info disponibles (+ p. 96). + Autres fonctions + Centre Info Attribution à une touche écran : la dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel dans le réper- toire (le cas échéant en abrégé). Attribution à une touche de fonction : vous pouvez noter l'attribution des touches sur l'étiquette qui se trouve à côté de la touche correspondante. n du numéro Lorsque la base est en veill »_ Appuyer brièvement sur la touche écran ou de fonction. Selon l'attribution de la touche : + Un numéro (Num. abrégée) est composé directement. + Le menu ou la liste de la fonction s'ouvre.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Réglage de la base Modification de la langue de l'écran Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.

+ Ÿ Réglages + Langue langue en cours est signalée par © Sélectionner la langue et appuyer sur FX. langue sélectionnée est configurée direc- tement. Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : BE) (æ) Appuyer successivement sur ces touches. (a) Sélectionner la langue appro- priée. ET Appuyer sur la touche écran droite. Réglages de l'écran Réglage de l'écran de veille/du diaporama Vous pouvez afficher un écran de veille sur la base. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : + une image du dossier Ecrans veille de

l'Album média (- p.134) toutes les images du dossier Ecrans veille de l'Album média à la suite, sous la forme d'un Diaporama la date et l'heure comme affichage numé- rique (Horloge numér.) une horloge analogique (Horloge analog. - à aiguilles) les informations des Services Info (Info Services - météo, horoscope, etc.). Vous devez avoir activé l'affichage des Services Info via le configurateur Web.

Condition pour l'affichage : la base doit être connectée à Internet. Le type de Service Info pour votre base est réglé sur Internet via le serveur Giga- set.net. Vous pouvez modifier ces régla- ges depuis le navigateur Web de votre PC {consulter le mode d'emploi du configurateur Web ; Services-info). Si aucune information n'est disponible actuellement, l'horloge numérique {Horloge numér.) est affichée jusqu'à ce que des informations soient à nouveau disponibles. Outre des informations, des touches écran peuvent également être affichées pour ouvrir le menu du Centre Info. L'écran de veille remplace l'affichage en mode veille. Il recouvre le calendrier, la date, l'heure et le nom. Dans certaines situations, l'écran de veillene s'affiche pas, par ex. lors de l'affichage d'un message d'état pendant une communica- tion. Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un F4. C + Ÿ Réglages + Réglage écran + Ecran de veille Le réglage utilisé est affiché. »_ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille). Sélection : Sélectionner l'écran de veille avec {3 ou Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille s'affiche. Sélectionner l'écran de veille et appuyer sur [X. ET Appuyersurla touche écran. L'écran de veille s'active environ 10 secondes après que l'affichage est passé en mode veille. Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur la touche rouge «Fin » [—] pour afficher l'écran de veille.

Version 4, 16.09.2005 Activation/désactivation du service d'informations en direct En mode veille, vous pouvez faire défiler les informations textuelles configurées, issues d'internet, pour l'écran de veille Info Servi- ces (météo, etc.). Le texte défile sur la der- nière ligne de l'écran de veille (juste au-des- sus des touches). La fin d'un message et le début du suivant sont séparés par « +++ ». Si vous avez par exemple configuré l'affi- chage du calendrier à l'écran de veille, le ser- vice d'informations en direct écrase les deux dernières lignes (semaines) du calendrier. CE + % Réglages + Réglage écran + Ticker Info (PA = activé) Le service d'informations en direct démarre dès que le téléphone passe en mode veille. Si cependant un message est affiché en mode veille, le service d'informations en direct n'est pas affiché. Réglage de la luminosité et de la commande temporelle de l'éclairage de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'affi- chage à l'écran sur votre base et indiquer une période pendant laquelle l'écran de la base doit être complètement désactivé, la nuit par exemple. Si l'écran est désactivé, il s'allume après une pression sur n'importe quelle touche ou un appel entrant. L'éclairage de l'écran se désactive de nouveau environ 30 secondes après la dernière pression sur une touche. CE + % Réglages + Réglage écran + Eclairage Le réglage utilisé est affiché. »_ Renseigner les différentes lignes : Plages horaires Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable. Sélectionner Act. ou Dés.. Les champs suivants s'affichent quand Plages horaires = Act.. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Réglage de la base Ecran éteint de : Saisir une heure à 4 chiffres à laquelle l'éclairage de l'écran doit être désactivé en mode veille. Ecran éteint jusqu'à : Saisir une heure à 4 chiffres à laquelle l'éclairage de l'écran doit être réactivé. Luminosité : Régler la luminosité de l'éclairage de l'écran avec 3. Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de luminosité (1 = faible - 5 = élevée ;par ex. niveau 3 = all). »_ Appuyer sur la touche écran FETE. Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-Libres » Vous disposez de cinq niveaux de réglage du volume pour le mode « Mains-Libres », l'écouteur, ainsi que pour un kit oreillette filaire raccordé. En veille C + ÆRéglages + Réglages audio + Vol. communication Une tonalité d'essai retentit. So Régler le volume de l'écouteur du combiné. Passer à la ligne Mains-Libres :. So Régler le volume du mode «Mains-Libres ». ET Appuyersur la touche écran pour enregistrer le réglage. En communication Vous pouvez régler le volume pendant une communication à l'aide des touches =]. Le volume augmente ou diminue d'un niveau à chaque pression. ET Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement.

Version 4, 16.09.2005 Réglage de la base Choix des sonneries Réglage du volume Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1-5 ; parexemple, volume 3= still) et l'appel « Crescendo » ( mente à chaque sonnerie Vous pouvez définir un volume différent pour les fonctions suivantes : + Appels internes et rendez-vous (rendez-vous + p.112) + Appels externes CE + Réglages + Réglages audio + Réglage sonnerie + Volume e Le cas échéant, régler le volume pour les appels internes et la notification de rendez-vous. Q Passer à la ligne suivante. e Le cas échéant, régler le volume pour les appels externes. ET Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Lors du réglage, la sonnerie retentit avec le volume actuel. Remarque Les touches et [=] vous permet- tent également de modifier le volume lorsqu'un appel est signalisé sur la base. Régler la mélodie des sonneries Vous pouvez sélectionner différentes sonne- ries, différentes mélodies ou le son de votre choix dans l'album média (p.134). Vous pouvez définir des sonneries différen- tes pour les fonctions suivantes : + Appels internes + Pour les appels externes à chaque connexion de réception de la base (Ligne fixe ou MSN1 à MSN10, IP1 à IP6)

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm + Pour les appels externes vers une communication GSM d'un téléphone portable Bluetooth inscrit (+ p.120); pour la connexion GSM, c'est le nom Bluetooth du téléphone portable qui est affiché par la suite. Remarque Seules les mélodies des connexions de réception attribuées à la base peuvent être paramétrées sur la base. En mode veille : C + Ÿ Réglages + Réglages audio + Réglage sonnerie + Mélodies (] Sélectionner Appels internes ou une connexion de réception. & Sélectionner une mélodie pour cette connexion. co Le cas échéant, sélectionner la connexion suivante et une mélodie, etc. ET Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les réglages. ou: Vous pouvez aussi régler la même mélodie pour les appels internes et tous les appels externes. () Sélectionner Tous les appels. So Sélectionner la mélodie. ET Appuyer sur la touche écran. [oui] Appuyer sur la touche écran pour valider les réglages. Le réglage pour tous les appels n'est plus valide dès que le réglage d'une connexion est modifié.

Version 4, 16.09.2005 Commande temporelle pour les appels externes Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Réglage de la base Activation/désactivation de la sonnerie Vous pouvez définir une plage horaire pen- dant laquelle la base ne doit pas sonner en cas d'appel externe (la nuit, par ex). Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable. CG + % + Réglages audio + Réglage sonnerie + Plages horaires > Renseigner les différentes lignes : Appels externes : Sélectionner Act. ou Dés. Les champs suivants ne s'affichent que si Appels externes = Act.. Pas de sonnerie de : Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire. Pas de sonnerie à : Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire. »_ Appuyer sur la touche écran FM. Remarque Pendant cette plage horaire, votre base sonne lorsqu'elle reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifi- que dans le répertoire (VIP). Désactivation de la sonnerie des appels masqués Vous pouvez régler la base de manière à ce qu'elle ne sonne pas en cas d'appel externe pour lequel le numéro d'appel est masqué (appel anonyme). Sélectionner (E} + Æ Réglages + Réglages audio + Réglage sonnerie App. anonyme dés. et appuyer sur TETE. Si la sonnerie des appels masqués est désactivée, App. anonyme dés. est indiqué par. Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre base avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe. Désactivation de la sonnerie pour tous les appels (o) Maintenir la touche « Etoile » enfoncée. Le symbole Æ s'affiche à l'écran. Réactivation de la sonnerie [D] Maintenir la touche « Etoile » enfoncée. Désactivation de la sonnerie pour l'appel en cours BETA Appuyersurla touche écran. Activation/désactivation du bip d'appel Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel. (D) Maintenir la touche « Etoile » enfoncée et, dans les 3 secondes qui suivent : [Bip | Appuyer sur la touche écran. Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche &-.

Version 4, 16.09.2005 Réglage de la base Activation/désactivation des tonalités d'avertissement Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indé- pendamment les unes des autres : + Clicclavier : chaque pression sur une tou- che est confirmée. + Tonalités de confirmation : - Ton: de validation (séquence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la récep- tion d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou la liste des appels. —_ Tonalité d'erreur (séquence de tonali- tés descendants) : en cas de saisie incorrecte. —_ Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu. En mode veille : CE + % Réglages + Réglages audio + Tonalité d'averti »_ Renseigner les différentes lignes : Clic clavier : Sélectionner Act. ou Dés.. Bip confirmation : Sélectionner Act. ou Dés.. ET Appuyersurla touche écran. Activation/désactivation de la mélodie d'attente En cas de va et vient ou de rappel par ex, un appelantavec lequel la communication n'est pas active entend la mélodie d'attente. CE + % Réglages + Réglages audio + Mélodie d'attente »_ Appuyer sur la touche écran [FEI pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (M = activé).

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Album média L'album média gère les sons/mélodies dis- ponibles pour la sonnerie, ainsi que les ima- ges (portraits CLIP et écrans de veille) que vous pouvez utiliser pour annoncer les appelants ou comme écran de veille ; condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). L'album média peut gérer les types de média suivants : Type Format Sons G.722 raw Images BMP JPG, GIF non animés —_ Portrait CLIP 190 x 144 pixels — Ecrans de veille |240 x 320 pixels Profondeur de couleur 124 bits —— Remarque Le logiciel pour PC Gigaset QuickSync convertit tous les formats de fichiers cou- rants (mp3, wma, tiff) dans un format lisi- ble pour la base (voir ci-dessus) et ajuste la résolution des images pour l'album média. Différents sons et images sont préconfigurés sur votre base. Vous pouvez écouter les mélodies disponi- bles et afficher les images. Vous pouvez télécharger des fichiers image et son personnels avec le logiciel Gigaset QuickSync à partir de votre PC (+ p. 162). Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images/ mélodies.

Version 4, 16.09.2005 Affichage de l'écran de veille/de portraits CLIP Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Réglage de la base Modification/suppression d'une image/d'un son C + Autres fonctions + Album média + Ecrans veille / Portraits(CLiP) + (sélectionner une entrée) EM Appuyer sur la touche écran. L'image sélectionnée s'affiche. Passer d'une image à l'autre à l'aide de la touche [4]. Si vous avez enregistré une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un mes- sage d'erreur s'affiche après la sélection. Ecoute d'un son C + % Autres fonctions + Album média + Sons + (Sélectionner une entrée) Le son sélectionné est lu immédiatement. Passer d'un son à l'autre à l'aide de la touche (4). Vous pouvez modifier le volume pendant l'écoute : > Régler le volume à l'aide des touches 1 [=] et appuyer sur la touche écran FT Vous avez sélectionné une entrée. CT Ouvrirle menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Effacer entrée L'entrée sélectionnée est supprimée. Renommer Modifier le nom (16 caractères maxi- mum) et appuyer sur FFM. L'entrée est enregistrée sous le nouveau nom. S'il est impossible de supprimer une image/ une mélodie, ces options ne sont pas dispo- nibles. Lorsque vous effacez un son utilisé comme mélodie, le système utilise une mélodie standard. Si vous supprimez une image utilisée comme portrait CLIP ou comme écran de veille, c'est l'Horloge numér. qui s'affiche. Contrôle de l'espace mémoire Vous pouvez afficher l'espace de stockage libre pour les mélodies et les images. & + * Autres fonctions + Album média + Mémoire dispo.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Version 4, 16.09.2005 Paramétrage du système Paramétrage du système Les réglages suivants peuvent être effectués via le menu de la base, sur un combiné ins- crit Gigaset SL78H, SL400H, S79H ou à l'aide du configurateur Web de la base. L'utilisation de la base est décrite ci-après. Vous pouvez effectuer la plupart des régla- ges sur un combiné Gigaset SL78H, SL40OH ou S79H inscrit. Les réglages s'effectuent de la même manière que sur la base, mais la structure de menu est quelque peu diffé- rente. L'utilisation via le configurateur Web de la base est décrite dans le mode d'emploi situé sur le CD fourni. Réglage manuel de la date et de l'heure Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex, de connaître l'heure exacte d'un appel entrant ou de pouvoir utiliser les fonc- tions réveil et calendrier. Remarque L'adresse d'un serveur temporel sur Inter- net est enregistrée sur votre base. La date et l'heure sont reprises de ce serveur temporel si la base est connectée à Internet et si la synchronisation avec le serveur est activée. Les réglages manuels sont alors remplacés. Si la date et l'heure n'ont pas encore été réglées sur la base, la touche écran PENCTE s'affiche. ou: CE + % Réglages + Date/Heure Appuyer sur la touche écran. »_ Renseigner les différentes lignes : Date : Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. (1-)G-)(0-)C=) pour le 14.01.2010.

Heure : Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par ex. pour 07h15. »_ Appuyer sur la touche écran FÆMET pour enregistrer la saisie. Protection contre les accès non autorisés Protéger les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Le code PIN doit notamment être saisi pour inscrire/désinscrire un combiné, modi- fier les réglages pour le réseau local, mettre à jour le logiciel ou restaurer les réglages usine. Modifier le code PIN système Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul. La définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance (+ p. 106). C + % Réglages + Système + PIN système LT Le cas échéant, saisir le PIN sys- Us A ” tème actuel de la base et appuyer sur (T4. HI Saisir le nouveau PIN système.

Appuyer sur la touche écran.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Réglage de votre préfixe Pour transférer des numéros d'appel {par ex. dans des vCards), votre préfixe {national et international) doit être enregis- tré sur la base. Certains de ces numéros sont déjà préconfi- gurés. CE + % Réglages + Téléphonie + Indicatif de zone Vérifier que le préfixe (pré)configuré est correct. »_ Renseigner les différentes lignes : (e] Sélectionner/modifier un champ de saisie. En) Naviguer dans un champ de saisie. Le cas échéant, effacer des chiffres : appuyer sur la touche écran. Entrer des chiffres. Appuyer sur la touche écran. Exemple : Indicatif de zone Préf. international Sauver Remarque Le réglage du préfixe international est nécessaire lorsque vous connectez un téléphone portable GSM via Bluetooth à la base. Les numéros d'appel repris du réseau GSM contiennent toujours le pré- fixe international, même si la communi- cation se fait dans un même pays. Pour rappeler par la suite l'appelant, par ex. à partir d'une liste des appels, via une connexion de votre téléphone, le préfixe international est masqué lors d'appels nationaux. Paramétrage du système Configuration de l'adresse IP de la base dans un réseau LAN Condition : la base est connectée à un rou- teur ou un PC (+ p.16). Une adresse IP est nécessaire pour que le LAN reconnaisse votre base. L'adresse IP peut être attribuée à la base automatiquement (par le routeur) ou manuellement. + Lors d'une attribution dynamique, le serveur DHCP du routeur attribue auto- matiquement une adresse IP à la base. L'adresse IP peut être modifiée en fonc- tion de la configuration du routeur. + Lors d'une attribution manuelle/stati- que, vous attribuez une adresse IP fixe à la base. Cela peut être nécessaire selon votre configuration réseau (par ex. si la base est reliée directement à un PC). Les réglages du réseau local peuvent égale- ment être effectués via le configurateur Web. Remarque Pour l'attribution dynamique de l'adresse IP, le serveur DHCP doit être activé sur le routeur. Se reporter à ce sujet au mode d'emploi du routeur. GC + Z Réglages + Système + Réseau local Entrer le code PIN système puis appuyer sur TX.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Paramétrage du système »_ Renseigner les différentes lignes : Type d'adresse IP Sélectionner Statique ou Dynam.. Avec Type d'adresse IP Dynam. : Les champs suivants affichent les régla- ges actuels du téléphone repris à partir du routeur. II n'est pas possible de modi- fier ces réglages. Avec Type d'adresse IP Statique : Vous devez définir manuellement dans les champs suivants l'adresse IP et le mas- que de sous-réseau de la base ainsi que la passerelle standard et le serveur DNS. Avec Type d'adresse IP Statique : Adresse IP Entrer l'adresse IP à attribuer à la base (écraser le réglage en cours). La valeur par défaut est 192.168.2.1. Pour plus d'informations sur l'adresse IP, voir p. 187 dans le glossaire. Masque ss-réseau Entrer le masque de sous-réseau à attri- buer à la base (écraser le réglage en cours). Le préréglage est 255.255.255.0 Pour plus d'informations sur le masque de sous-réseau, reportez-vous au glos- saire p. 191. Serveur DNS Entrer l'adresse IP du serveur DNS de votre choix. À la connexion, le serveur DNS (Domain Name System, + p. 189) reporte dans l'adresse IP publique le nom symbolique du serveur (nom DNS). Vous pouvez entrer ici l'adresse IP de votre routeur. Le routeur transmet les demandes d'adresse de la base vers son serveur DNS. La valeur par défaut est 192.168.2.1.

Passerelle défaut Entrer l'adresse IP de la passerelle par défaut (+ p.193) à laquelle le réseau local est connecté à Internet. En général, il s'agit de l'adresse IP (privée) locale de votre routeur (par ex. 192.168.2.1). Votre base a besoin de cette information pour pouvoir accéder à Internet. La valeur par défaut est 192.168.2.1. Appuyer sur FAT pour sauvegarder la configuration.

Remarque Le réseau local peut également être configuré avec le configurateur Web (+ Mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). Programmation / suppression de connexions RNIS (MSN) Condition : votre base est connectée au réseau RNIS. Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre base. Ces numéros vous sont attribués par l'opérateur. Remarque L'affectation d'un MSN derrière une ins- tallation RNIS secondaire peut différer de la procédure indiquée. Pour en savoir plus, voir le mode d'emploi de votre ins- tallation secondaire. Si vous n'avez pas encore enregistré tous les numéros avec l'Assistant d'installation (+ p.19), vous pouvez effectuer cette opé- ration par la suite. Vous pouvez à tout moment lancer l'Assistant RNIS par le biais du menu afin de modifier la configuration.

Version 4, 16.09.2005 Tous les numéros enregistrés ensuite sont automatiquement associés à la base, tous les combinés inscrits et au répondeur 1 en tant que MSN de réception. Chaque nouveau numéro configuré reçoit automatiquement sa propre sonnerie, que vous pouvez ensuite modifier (-} p. 132). L'Assistant RNIS permet de programmer, modifier et supprimer des MSN. En mode veille : CG + FRéglages + Assistants connexion + RNIS [oui Appuyer sur la touche écran pour lancer l'Assistant RNIS. [ok] Appuyer sur la touche écran pour confirmer le Texte Info. La liste des MSN déjà programmés s'affiche. DH Appuyer sur la touche écran pour programmer d'autres MSN ou modifier les réglages d'un MSN existant. Programmation de nouveaux MSN E] Sélectionner la ligne MSN - Nom de l'entrée d'un MSN libre Saisir le nom du MSN (16 carac- tères max.) (facultatif). G Passer à la ligne correspondante MSN - Numéro. Entrer le MSN (max. 20 chiffres ; sans code régional = préfixe). »_ Le cas échéant, répéter la procédure pour d'autres MSN. »_ Appuyer sur la touche écran FA pour enregistrer les modifications. Une fois terminé l'Assistant RNIS, l'Assistant de connexion est lancé automatiquement ; il permet d'attribuer des connexions d'émis- sion et de réception aux abonnés internes de la base (+ p. 30). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Paramétrage du système Remarque Si vous ne configurez pas de MSN, tous les appels RNIS seront passés à partir du numéro principal de votre connexion RNIS. Les listes de sélection des con- nexions d'émission et de réception (+ par ex. p. 141, p. 90) affichent RNIS pour cette connexion. Modification/suppression d'un MSN O Sélectionner le MSN - Nom / MSN - Numéro du MSN à modifier. Supprimer le nom/numéro actuel. pus Le cas échéant, saisir un nou- Fe veau MSN ou nom de MSN. }_Le cas échéant, répéter la procédure pour d'autres MSN. »_ Appuyer sur la touche écran FAT pour enregistrer les modifications. Sivous avez supprimé un MSN et son nom et n'avez pas saisi de nouvelles valeurs, le MSN est supprimé. Si le MSN effacé était la connexion d'émis- sion (p. 115) d'un abonné interne, une nou- velle connexion d'émission est automati- quement attribuée à ce dernier (le MSN avec le numéro de position le plus bas).

Version 4, 16.09.2005 Paramétrage du système Configuration des connexions VolP Vous pouvez configurer six connexions VolP sur votre téléphone, c'est-à-dire que vous pouvez lui attribuer six numéros de télé- phone VolP. Vous devez configurer un compte IP {compte VolP) pour chaque numéro VolP auprès d'un opérateur VolP. Vous devez enregistrer les coordonnées de ce compte IP sur votre téléphone. L'assistant VolP vous aide tout au long de cette procédure. Démarrage de l'assistant VolP : Lorsque votre base est reliée à Internet etau réseau RNIS, démarrez l'assistant VolP comme suit C + SRéglages + Assistants connexion + VolP Lorsque votre base estreliée à Internet et à la ligne fixe analogique, démarrez l'assistant VolP comme suit : Œ + FRéglages + Assistant VolP Dans les deux cas, le message suivant appa- raît à l'écran: Assistant IP

Démarrer l'assistant pour l'installation IP ? Le reste de la procédure de l'assistant VolP est décrit à la p. 23. Vous pouvez configurer/modifier les confi- gurations d'une connexion VolP (d'un compte IP) par procédure de l'assistant VoIP. »_Redémarrer l'assistant VolP pour configu- rer/modifier les configurations d'une autre connexion VolP.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Mise à jour automatique de la configuration de l'opérateur VolP Après le premier téléchargement de la confi- guration de l'opérateur VolP le téléphone vérifie chaque jour si une nouvelle version du fichier de votre opérateur VoIP est dispo- nible sur Internet, sur le serveur de configu- ration. Si tel est le cas, la base affiche Nouveau profil disponible. Mettre à jour ? en mode veille. [oui] Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Entrer le code PIN système puis appuyer sur TX Les nouvelles données de votre opérateur VolP sont téléchargées et enregistrées dans le téléphone.

La réponse [M] fait passer le téléphone en mode veille. Votre téléphone oublie alors ce nouveau profil. Le message ne s'affiche à nouveau que lorsqu'une version des don- nées de l'opérateur est disponible. Un nouveau profil n'est démarré que si aucune autre mise à jour de profil ou du logi- ciel n'est en cours à ce moment.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Attribution des connexions d'émission et de réception à un abonné interne Si vous avez configuré plusieurs connexions pour votre système téléphonique, vous pouvez : + attribuer une connexion d'émission à chaque abonné interne ou le laisser sélectionner la connexion pour chaque appel externe (sélection de ligne) ; + attribuer une ou plusieurs connexions de réception à chaque abonné interne. Ne seront alors signalés sur l'appareil que les appels arrivant sur une des connexions attribuées. Attribuer une connexion d'émission Condition : plusieurs numéros d'appel sont configurés pour la base. CE + Réglages + Téléphonie + Envoi connexions Une liste des abonnés internes (base, combi- nés, FAX INTS le cas échéant) est affichée. E] Sélectionner l'abonné interne auquel attribuer une nouvelle connexion d'émission et appuyer sur la touche écran A. En) Sélectionner Sélect. flexible ou une connexion comme con- nexion d'émission. Toutes les connexions configurées sont affichées avec le nom que vous leur avez attribué. ET Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les modifica- tions. La fonction Sélect. flexible est proposée lorsque deux connexions ou plus sont confi- gurées sur la base. Si Sélect. flexible est sélectionné, l'abonné interne peut lors de toute communication sélectionner sur quel MSN il veut établir la connexion. Paramétrage du système Remarque Si la connexion d'émission d'un abonné interne est supprimée ou désactivée, une connexion à la ligne fixe ou au premier MSN RNIS configuré lui est attribuée comme connexion d'émission. Si la base est reliée au réseau RNIS mais qu'aucun MSN n'a été configuré, c'est le numéro principal de la connexion RNIS qui lui est attribué. Appel par la connexion GSM Bluetooth Lorsque vous souhaitez téléphoner via la connexion GSM d'un téléphone portable relié au téléphone avec Bluetooth, vous devez soit sélectionner la connexion GSM soit utiliser Sélect. flexible comme con- nexion d'émission. Dans le cas d'une connexion GSM, le nom du téléphone portable relié actuellement ou en dernier avec la base s'affiche dans la liste des appareils connus. Lors de la sélection de la connexion d'émission, c'est le nom du télé- phone portable actuellement relié qui est affiché. Il'en va de même lorsque des connexions GSM sont établies avec un combiné inscrit sur la base.

Version 4, 16.09.2005 Paramétrage du système Attribuer des connexions de réception Condition : plusieurs connexions d'appel sont configurées pour la base. CE + Réglages + Téléphonie + Réception connexions Une liste des abonnés internes (base, combi- nés, répondeur local, FAX INT le cas échéant) est affichée. E] Sélectionner l'abonné interne pour lequel l'attribution de con- nexion de réception doit être modifiée et appuyer sur la tou- che écran OX. Une liste de toutes les connexions configu- rées s'ouvre. Vous pouvez sélectionner Oui ou Non pour chaque connexion. co Sélectionner Oui sila connexion correspondante doit être utili- sée comme connexion de réception de l'abonné interne. Sélectionner Non si elle ne doit pas être une connexion de réception. Passer à la connexion suivante. > Répéter ces deux étapes pour chaque connexion. > Appuyer sur la touche écran FAN pour enregistrer les modifications. en) Pour de plus amples informations sur l'attri- bution de connexions de réception aux répondeurs locaux, veuillez vous reporter à la p. 100. Remarques + Lorsqu'une nouvelle connexion est configurée, elle est attribuée à tous les abonnés internes et au répondeur 1 comme connexion de réception. + Sila connexion n'est attribuée à aucun abonné interne comme con- nexion de réception, les appels vers cette connexion ne sont pas signali- sés. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Prise d'appels vers une connexion GSM Bluetooth Si vous souhaitez prendre sur la base des appels vers la connexion GSM de votre télé- phone portable relié au téléphone avec Bluetooth, vous devez sélectionner la con- nexion GSM comme connexion de récep- tion. Le nom du téléphone portable de la liste des appareils connus est affiché pour la connexion GSM. Il en va de même pour la prise d'appels via la connexion GSM sur un combiné inscrit sur la base. Mise à jour du logiciel du téléphone Condition : la base doit être connectée à Internet, en d'autres termes être raccordée à un routeur, + p. 16. Si nécessaire, vous pouvez mettre à jour le firmware (logiciel) de votre base. La mise à jour du firmware se fait par défaut directement par téléchargement sur Inter- net. La page Web correspondante est prédé- finie dans votre base. Condition : La base est en mode veille, c.-à-d. + Aucune communication n'est en cours. + IIn'existe aucune connexion interne vers/ entre les combinés inscrits. + Aucun combiné n'a ouvert le menu de la base.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Lancement manuel de la mise à jour du logiciel CE + S Réglages + Système Mise à jour logiciel Sélectionner et appuyer sur [. Entrer le PIN système et appuyer sur a. La base établit une connexion à Internet. [oui Appuyer sur la touche écran pour lancer la mise à jour du logiciel. Remarques + La mise à jour du logiciel peut pren- dre jusqu'à 3 minutes. + La mise à jour par Internet permet de vérifier si une version plus récente du logiciel est disponible. Si ce n'est pas le cas, l'opération est interrompue et un message correspondant s'affiche. Mise à jour automatique du log Votre base vérifie chaque jour si une nou- velle version du logiciel est disponible sur Internet sur le serveur de configuration. Sitel est le cas, la base affiche Nouveau logiciel disponible. Installer ? en mode veille. [oui Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Le logiciel est téléchargé sur votre base. La réponse [I fait passer la base en mode veille. Par la suite, votre base ne vous rap- pelle plus cette mise à jour du logiciel. Le message ne s'affichera de nouveau que lorsqu'une nouvelle version du logiciel pourra être téléchargée. Vous pouvez égale- ment exécuter manuellement la mise à jour du logiciel (+ p.143). Paramétrage du système Remarque Si la base n'est pas connectée à Internet au moment du contrôle du nouveau logi- ciel (par ex. parce que le routeur est désactivé), le contrôle est réalisé dès que la base est de nouveau connectée à Inter- net. Vous pouvez désactiver la vérification auto- matique de la version sur le configurateur Web. Utilisation d'un répéteur L'utilisation d'un répéteur permet d'aug- menter la portée et la puissance de récep- tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les com- munications en cours via la base. Condition : le mode Eco (+) est désactivé. CG + Z% + Système + Uti [Modiier] Répéteur Appuyer sur la touche écran pour activer ou désactiver le répéteur (PJ = activé). [Oui] Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Remarques + Un répéteur et le Mode Eco / Mode Eco+(+ p.111) ne peuvent pas être utilisés simultanément. + La transmission cryptée, activée par défaut, est désactivée lors de l'inscrip- tion d'un répéteur.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm n 4, 16.09.2005 Paramétrage du système Activation/désactivation de l'interface DECT Activation/désactivation du port FAX (RNIS) Si vous désactivez l'interface DECT, la con- nexion radio entre la base et les combinés/ répéteurs inscrits est interrompue. Les com- binés/répéteurs ne sont plus synchronisés avec la base. Vous ne pouvez plus établir de connexion avec la base et les appels ne sont pas signalés. Les combinés/répéteurs res- tent inscrits sur la base et se synchronisent à nouveau avec la base lorsque vous réactivez l'interface DECT. CE + Réglages + Système + Interface DECT LM Appuyer sur la touche écran pour activer/désactiver l'inter- face DECT (PF = activé). Si aucun combiné ou répéteur n'est plus ins- crit sur la base, l'interface DECT de la base est automatiquement désactivée. Sivous réglezla base en attente d'inscription (+ p.115) pour réinscrire un combiné/ répéteur, l'interface DECT est réactivée auto- matiquement.

Condition : votre base est connectée au réseau RNIS. Vous pouvez raccorder un fax sur le port FAX du téléphone. Pour inscrire le fax sur la base, activer le port FAX. Par défaut, le port FAX est désactivé. Lorsque le port FAX est activé, il apparaît comme inscrit. Le numéro interne 8 est attri- bué au port FAX et au fax raccordé. Dans la liste des abonnés internes, INT 8 s'affiche {même si aucun fax n'est raccordé). C + SRéglages + Système + Port FAX ET Appuyer sur la touche écran pour activer/désactiver le port FAX (FA = activé). Comment raccorder un fax, + p.126

Version 4, 16.09.2005 Restauration des réglages par défaut de la base Les réglages personnalisés sont effacés. En cas de réinitialisation : + les combinés restent inscrits, + le code PIN système n'est pas réinitialisé. Les réglages suivants sont réinitialisés en particulier (les réglages marqués du sym- bole « *) » se font dans le configurateur Web) : + les MNS RNIS et les connexions VolP ins- crites (sont supprimées) + l'attribution des connexions de réception et d'émission les réglages des mélodies et du volume les réglages du réveil et des rendez-vous les réglages audio des connexions VoIP *) les réglages DTMF *) le préfixe national les réglages du réseau local les noms des combinés les réglages SMS (par exemple, les cen- tres SMS) + les Mode Eco et Mode Eco+ sont désacti- vés + les réglages de raccordement aux auto- commutateurs + les réglages des répondeurs et les annon- ces personnelles sont effacés + les attributions des touches de fonction et des touches écran, ainsi que de la

+ les réglages des services réseau : renvoi d'appel transfert d'appel (ECT) Les listes suivantes sont effacées : + Listes SMS + Listes des appels + Listes Répondeurs CE + % + Système +R Lt Saisir le code PIN système et appuyer sur OX. [oui] Appuyer sur la touche écran. tialisation Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Paramétrage du système Après la réinitialisation, la base est redémar- rée. L'Assistant d'installation démarre (+ p.18). Demande de l'adresse MAC de la base En fonction de votre configuration réseau, il est possible que vous deviez saisir l'adresse MAC de votre base, par ex. dans la liste d'accès de votre routeur. Vous pouvez demander l'adresse MAC sur la base. En mode veille : G Ouvrir le menu. EEE) Appuyer successivement sur ces touches. L'adresse MAC s'affiche. DEÆXEN Retour au mode veille. Modification de la connexion standard Vous pouvez raccorder votre base à Internet {connexion ADSL) pour téléphoner via VolP et à une connexion téléphonique standard — au réseau RNIS ou à la ligne fixe analogique. Votre téléphone reconnaît lui-même le réseau auquel il est raccordé et modifie les configurations en conséquence. Remarque Raccorder d'abord le téléphone à la con- nexion téléphonique, puis à l'alimenta- tion électrique.

Version 4, 16.09.2005 Paramétrage du système Si vous passez d'une connexion RNIS à la ligne fixe ou inversement, le message sui- vant s'affiche : Détection réseau

Votre connexion téléphonique a été modifiée »_ Appuyer sur la touche écran [OA pour démarrer la reconnaissance réseau. Une fois le réseau reconnu, l'écran affiche le message suivant : Adapter la configuration du système au réseau fixe ? ou: Adapter la configuration du système au réseau RNIS ? > Sile réseau a été reconnu correctement, appuyer sur la touche écran [M]. Si la procédure de reconnaissance réseau doit être recommencée, appuyer alors sur la touche écran [I] Si vous avez confirmé la connexion télépho- nique proposée avec [M] les réglages sys- tème du téléphone spécifiques au raccorde- ment doivent d'abord être réinitialisés afin d'adapter les configurations du téléphone au nouveau raccordement. Les éléments suivants s'affichent : Détection réseau

Rétablir configuration par défaut pour tous paramètres système Non Oui »_ Appuyer sur la touche écran [M] pour démarrer la réinitialisati

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / settings.fm Tous les réglages système nécessaires sont réinitialisés. Les réglages IP et VolP, par ex., sont conservés et les combinés restent ins- crits. Si aucune connexion VolP n'avait été confi- gurée sur la base avant le changement de raccordement, les assistants d'installation démarrent après la réinitialisation pour le raccordement actuel (voir tableau suivant). Raccorde- |Assistants dans l'ordre ment suivant RNIS et VolP | Assistant RNIS Assistant IP Assistant d'enregistrement] Assistant de connexion Ligne fixe et |Assistant IP Vol Assistant d'enregistrement| Assistant de connexion Pour le déroulement des assistants, voir la P. 19 et suivantes. —— Remarques + Si vous appuyez sur la touche écran ou brièvement sur la tou- che rouge « Fin »[—], vous retour- nez à l'affichage écran précédent. + Vous pouvez abandonner la procé- dure en maintenant la touche rouge «Fin» [=] enfoncée. Cela ne change en rien les réglages du téléphone. Vous pouvez continuer à utiliser le téléphone en le raccordant au type de raccordement précédent. Cependant, si le téléphone doit être utilisé avec un « nouveau » type de raccordement, vous devez d'abord le réinitialiser (+ p.145). Les assistants du nouveau type de raccordement démarrent.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / PABX.fm Version 4, 16.09.2005 Raccordement de la base à un autocommutateur privé Raccordement de la base à un autocommutateur privé Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre auto- commutateur. Remarques + Iln'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommu- tateurs privés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro. + L'affectation d'un MSN derrière une installation RNIS secondaire peut dif- férer de la procédure indiquée. Pour le savoir, se reporter au mode d'emploi de l'installation secondaire. Enregistrement du préfixe d'accès réseau (indicatif de sortie) 4 chiffres Vous pouvez enregistrer deux préfixes d'accès réseau : un pour la numérotation via RNIS ou la ligne fixe et un pour la numérota- tion via VoIP. Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez insé- rer un préfixe d'accès réseau avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. «0 ». CG + Z + Téléphonie + Préfaccès rés. »_ Renseigner les différentes lignes : Prise ligne ext. par : Pour la numérotation via RNIS ou la ligne fixe : saisir ou modifier le préfixe d'accès réseau de 3 chiffres max. Pour: Indiquer quand le préfixe d'accès réseau doit précéder le numéro pour les appels via RNIS ou la ligne fixe : Listes Appels Le préfixe d'accès réseau est ajouté aux numéros composés sur la base ou un combiné à partir de l'une des listes suivantes : — dans la liste SMS — dans la liste des appels pris, — dans la liste des appels manqués, — dans la liste des répondeurs. Tous appels Le préfixe d'accès réseau précède tous les numéros composés sur la base ou un combiné. Arrêt Le préfixe du réseau RNIS ou de la ligne fixe est désactivé. II ne précède aucun numéro d'appel. Prise ligne IP ext. par : Pour composer un numéro par les con- nexions VolP : entrer ou modifier le pré- fixe d'accès réseau de 4 chiffres max. Pour: Indiquer quand le préfixe d'accès réseau doit être utilisé pour la composition des numéros par VoIP : Listes Appels Lors d'une sélection dans la liste SMS, la liste des appels manqués, la liste des appels pris, une liste des répondeurs. Tous appels Pour tous les numéros composés sur la base ou sur un combiné. Arrêt Lors de la numérotation par VolP, aucun préfixe d'accès réseau ne doit être com- posé. ET Appuyer sur la touche écran. Remarque Le préfixe d'accès réseau n'est jamais inclus pour les numéros d'urgence et les numéros d'appel de centres SMS.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / PABX.fm Version 4, 16.09.2005 Raccordement de la base à un autocommutateur privé Réglage des temps de pause (ligne fixe) Modification de la pause après la prise de ligne Vous pouvezrégler la durée de la pause insé- rée entre le moment où vous décrochez le combiné # et l'envoi du numéro. G Ouvrir le menu principal. E:1036-3E:) Appuyer successivement sur ces touches. Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1=15; 2=35;3-7 5) etappuyer sur EX Modification de la pause après la touche « Flashing » (R) Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert {voir le mode d'emploi de votre autocom- mutateur privé). G Ouvrir le menu principal. E:1036-3E:) Appuyer successivement sur ces touches. Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause {1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms; 3 200 ms) et appuyer sur EX. Modification de la pause interchiffre (pause après le préfixe d'accès réseau) G Ouvrir le menu principal. E1026230)0) Appuyer successivement sur ces touches. Saisir le chiffre correspondant à la longueur de la pause (1=15;2=2s;3=35s;4=6 5) et appuyer sur (JA.

Insertion d'une pause interchiffre : »_Attribuer à l'une des touches program- mables la fonction Insérer P (+ p.128). }_Lors de la numérotation, appuyer sur la touche de fonction à l'endroit où la pause interchiffre doit être insérée, jusqu'à ce qu'un P apparaisse à l'écran (env. 2 s). Réglage de la durée de flashing (ligne fixe) Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour fonctionner sur un branche- ment principal (durée de flashing de 250 ms). Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être néces- saire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installa- tion téléphonique. CG + Z + Téléphonie + Durées flashing Sélectionner la durée du flashing et appuyer sur EXT (© = valeur enregistrée). Les valeurs possibles sont : 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms. Transfert d'un appel (RNIS) - ECT (Explicit Call Transfer) Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d'un transfert d'appel, vos deux interlo- cuteurs ne sont pas mis en communication lorsque vous raccrochez le combiné (p.66). Dans ce cas, vous devez activer cette fonc- tion, (p.61). Respectez également les ins- tructions du mode d'emploi de votre auto- commutateur privé.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / PABX.fm Raccordement de la base à un autocommutateur privé Centrex (RNIS) Si la base est intégrée à un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent être utilisées : Calling Name Identification (CNI) Pour les appels entrants d'autres abonnés CENTREX, le numéro d'appel et le nom de l'appelant sont indiqués à l'écran. Message Waiting Indication (MWI) Les nouveaux appels dans la liste des appels sont représentés à l'écran par des symboles (+ p.71). La touche « Messages dli- gnote. Modes / options de numérotation (RNIS) La fonction Clavier auto. permet de com- mander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères. Elle doit être activée lors du branchement de votre base sur un autocommutateur privé RNIS ou un central (par ex. Centrex) com- mandé par le protocole Clavier auto. Les chiffres / caractères 0 à 9, *, # sont alors envoyés comme éléments d'information Clavier auto. Interrogez votre fournisseur de services pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer. Possibilités de réglage Vous pouvez utiliser les modes suivants : Num. FV auto. Clavier auto. et Sél. de * et #. Num. FV auto. Lorsque la numérotation normale est activée, * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation et la saisie de * et # n'entraîne pas de commutation sur Clavier. Clavier auto. Ce réglage commute automatiquement la signalisation sur Clavier au cours de la numérotation après la saisie de * ou #. Cette commutation automatique est nécessaire pour les ordres au central ou à l'autocommutateur privé. Sél. de * et# Après activation de Sél. de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres au cours de la numérotation au central ou à l'autocommutateur privé. indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, une commuta- tion est effectuée après la numérotation ou au cours de la communication automatique- ment sur la fréquence vocale (DTMF), par ex. pour commander à distance un répondeur. CE + Z Réglages + Téléphonie + Mode numérot. E] Sélectionner le réglage, puis appuyer sur BEF par ex. Num. FV auto. (© = activé). Activation/désactivation du clavier auto. au cours d'une communication Outre les réglages permanents décrits ci- avant, vous avez également la possibilité de commuter temporairement sur Clavier auto. Ce réglage ne s'applique qu'à la communica- tion externe en cours et est désactivé auto- matiquement à la fin de la communication. Selon que Clavier auto. est activé ou non, activer ou désactiver Clavier auto. durant l'appel. ET Ouvrirle menu. Clavier auto. Sélectionner et appuyer sur [IA (EX = activé).

Assistance Service Clients Assistance Service Clients Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d'un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l'aide rapidement dans le manuel d'utilisation contenu dans le CD et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l'achat sur wwwigigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d'assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver : + Des informations complètes sur nos produits + Questions Fréquement Posées + Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement + La compatibilité entre les produits Gigaset + Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits + Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles + Formulaire de contact au service clients Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d'installation, d'u: ration: isation, et configu- Numéro Premium

(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom) La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé. Si nécessaire - pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : +33 170 706 181 Coût d'un appel local depuis une ligne fixe France Télécom. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobs- tant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination de ce pro- duit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte principale.

Version 4, 16.09.2005 Questions-réponses Si vous avez des questions à propos de l'uti- lisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service Les problèmes éventuels et les solutions cor- respondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous. Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit oreillette Bluetooth. » Effectuer une réinitialisation du kit oreillette Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit). > Effacer les données de connexion sur la base en désinscrivant l'appareil (+ p.123). »_ Répéter la procédure d'inscription (+ p.120). L'écran n'affiche rien.

1. La base n'est pas raccordée au secteur.

»_ Vérifier le raccordement électrique (+ p.15).

2. L'éclairage de l'écran est désactivé car une

commande temporelle a été activée (+ p.131). > Appuyer sur n'importe quelle touche de la base pour activer provisoirement l'éclai- rage de l'écran. ou: »_ Désactiver la commande temporelle (+ p.131). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Assistance Service Clients Pas de connexion entre la base et le combiné.

1. Le combiné est hors de portée de la base.

>» Réduire la distance combiné/base.

2. La portée de la base a diminué car le Mode Eco

est activé. > Désactiver le mode Eco (+ p.111) ou réduire la distance entre le combiné et la base.

3. Le combiné n'est pasinscrit surla base ou a été

effacé par l'inscription d'un autre combiné plus de 6 inscriptions DECT). »_ Inscrire le combiné sur la base (+ p.115).

4. Une mise à jour du logiciel est en cours.

»_ Attendre que la mise à jour soit terminée.

5. La base n'est pas activée.

> Contrôler le bloc-secteur de la base (+ p.14). La base ne sonne pas.

1. La sonnerie est désactivée.

» Activer la sonnerie (+ p.133).

2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».

» Désactiver le renvoi (+ p.60).

3. La connexion qui réceptionne l'appel n'est pas

affectée à la base comme connexion de récep- tion. > Modifier l'affectation des lignes de récep- tion (+ p.115). L'écran affiche « Vérifier la liaison téléphonique ». Possible absence de raccordement au réseau télé- phonique. »._ Vérifier le raccordement du téléphone (+ p.14). Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou il est peut-être défectueux. > Remplacer le cordon téléphonique. Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, vérifier que le brochage est correct (+ p.161). Le téléphone ne sonne pas après la configura- tion du numéro RNIS (MSN). Le préfixe national a été enregistré avec le MSN. Enregistrer le MSN sans préfixe national.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Assistance Service Clients Certains services réseau ne fonctionnent pas comme ils devraient. Les fonctionnalités ne sont pas activées. > S'informer auprès de l'opérateur. Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. Le PIN système que vous avez saisi est incorrect. > _ Répéter la saisie du code PIN système. Votre correspondant n'entend rien. Vous avez appuyé sur la touche « Mute » [& ]. La base est en « mode secret ». > Réactiver le microphone (+ p.58). Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré l'abonnement au service CLIP/CLI. La « Présentation du numéro de l'appelant » n'est pas autorisée. > L'appelant doit s'abonner au service de pré- sentation du numéro auprès de l'opérateur. Un répondeur n'enregistre pas l'appel ou inter- rompt l'enregistrement.

1. Le téléphone émet une tonalité d'erreur et

Action impossible ! s'affiche à l'écran. > L'appel est passé sur une connexion haut débit. L'enregistrement n'est pas possible dans ce cas. La base a échoué lors de sa tentative d'établissement d'une connexion autre que haut débit à la place.

2. Mémoire pleine ! Suppr. Messages s'affiche à

l'écran. La mémoire du répondeur est pleine. > Supprimer les messages et recommencer l'enregistrement. ou: > Couper la communication, supprimer les anciens messages du répondeur et repren dre la communication. Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes). Echec de l'action/saisie erronée. > Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi. Les messages sont enregistrés dans la liste des appels sans l'heure ni la date. Date/heure non réglées. > Définir la date/l'heure ou » activer la synchronisation avec un serveur d'horloge sur Internet via le configurateur Web. Dans le cadre de la commande à distance, un répondeur indique « PIN non valide ». Le code PIN système saisi est erroné. > Répéter la saisie du code PIN système. Un répondeur local n'enregistre aucun mes- sage/est passé à l'annonce répondeur simple. Mémoire pleine. > Effacerles anciens messages. » Ecouter les nouveaux messages puis les effa- cer.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Assistance Service Clients Une mise à jour du logiciel ou un télécharge- ment de profil VolP a échoué.

1. Sile message Actuellement impossible s'aff-

che les lignes VoIP sont peut-être occupées ou une mise à jour/un téléchargement est en cours. > _ Répéter l'opération à un autre moment.

2. Sile message Fichier défectueux s'affiche, le

fichier logiciel n'est peut-être pas valide. »_ Utiliser uniquement les logiciels mis à votre disposition sur le serveur de configu-| ration du Gigaset préconfiguré.

3. Silemessage Serveurnon accessible s'affiche,

le serveur de téléchargement n'est peut-être pas disponible. » _Le serveur est momentanément inaccessi- ble. Répéter l'opération à un autre moment. Vous avez modifié l'adresse serveur pré- configurée. Rectifier l'adresse. Réinitialiser la base le cas échéant.

4. Sile message Erreur de tranmission XXX

s'affiche, une erreur s'est produite lors de la transmission du fichier. Pour XXX, une liste des codes d'erreur est affichée. > _ Répéter l'opération. Si l'erreur se produit à nouveau, contacter le service clientèle.

5. Sile message Vérifier les réglages IP s'affiche,

votre base n'est peut-être pas connectée à Internet. »_ Vérifier les câbles de connexion entre la base et le routeur ainsi qu'entre le routeur et Internet. Vérifier que la base est connectée au LAN, c'est-à-dire qu'elle est accessible depuis son adresse IP. Impossible d'établir une connexion entre la base et le navigateur Web de votre PC. Vérifier l'adresse IP locale de la base saisie pour la connexion. L'adresse IP peut être affichée sur la base (p.137). Vérifier les connexions entre le PC et la base. Envoyer par ex. une commande ping du PC à la base (ping <adresse IP locale de la base>). Vous avez essayé d'accéder au protocole Secure http (https://..) avec votre base. Renouveler l'opération avec http://. -— Déni de responsabilité Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels. Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.

Codes d'état VolP Code [Signification d'état Les tableaux suivants indiquent la significa- 0x400 [Appelincorrect. tion des principaux codes d'état et messages : VolP. 0x401 |Non autorisé. 0x403 |Service demandé non pris en charge par Code |Signification l'opérateur VolP. d'état — 0x404 [Numéro incorrect. 0x31 |Erreur de configuration | Aucune connexion à ce numéro. Aucun domaine IP saisi Exemple : vous n'avez pas composé le 0x33 [Erreur de configuration IP: préfixe national pour une communica- Aucun nom d'utilisateur SIP (Identifiant) ion locale bien que votre saisi opérateur VolP ne prenne pas en charge S'affiche par ex. lorsque vous composez les communications locales. un numéro avec un suffixe de ligne alors 0x405 [Méthode non prise en charge. qu'aucune connexion n'a été configurée sur la base pour ce suffixe. 0x406 |Non acceptable. . Le service demandé ne peut pas être 0x34 Erreur de configuration IP: proposé. Aucun mot de passe SIP (Mot de passe) saisi. 0x407 | Authentification proxy obligatoire. 0x300 |L'appelé est joignable sur plusieurs con-| 0x408 |Interlocuteur non joignable (par ex. nexions téléphoniques. Si l'opérateur compte supprimé). VolP le prend en charge, une liste des 0x410 |Le service demandé n'est pas disponible connexions téléphoniques est transfé- auprès de l'opérateur VoIP. rée avec le code d'état. L'appelé peut É choisir la connexion à utiliser pour éta- 0x413 [Message trop long. blir la communication. Gx14 JURItrop long. 0x301 a enable se 0x415 |Format de demande non pris en charge. numéro. Le nouveau numéro de télé- 0x416 [URI erroné. phone esttransmis avec le code d'état et 0x420 |Terminaison incorrecte. à l'avenir le téléphone n'utilisera plus l'ancien numéro mais joindra à la place 0x421 |Terminaison incorrecte. la nouvelle adresse. = = = 0x423 |Service demandé non pris en charge par 0x302 |Redirection temporaire. l'opérateur VolP. Le téléphone est informé que l'appelé 0x480 |Numéro appelé temporairement inac- n'est pas joignable au numéro composé. ecsible La durée du renvoi est limitée dans le ” temps. La durée du renvoi est également 0x481 |Destinataire injoignable. communiquée au téléphone. 0x482 |Demande de service double. 0x305 |La demande est transférée à un autre peu serveur proxy, par ex. pour équilibrer la 0x483 |« Hops » trop nombreux: charge des demandes. Le téléphone va la demande effectuée a été refusée carle réitérer la même demande auprès d'un serveur de services (proxy) a décidé que autre serveur proxy. Il ne s'agit pas ici cette demande a déjà été faite par trop d'un renvoi de l'adresse. de serveur de services. Le nombre maxi- mal est défini par l'expéditeur d'origine 0x380 | Autre service : de la demande. La demande ou l'appel n'a pas pu être ro de téléphone transmis. Le téléphone est informé des 0x484 | Numéro de téléphone incorrect. autres possibilités existantes pour pou- Dans la plupart des cas, cette réponse voir établir l'appel. signifie qu'un ou plusieurs chiffres du numéro ont été oubliés.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Assistance Service Clients Code [Signification Code [Signification d'état d'état 0x485 |L'URI demandé est ambigu et ne peut 0x503 |La demande ne peut pas être traitée pas être traité par l'opérateur VolP. actuellement par le récepteur ou par le . ur = proxy car le serveur est surchargé ou en 0x486 |La ligne de l'appelé est occupée. maintenance. S'il existe une possibilité 0x487 |Erreur générale. que la demande soit traitée dans un L'appel a été interrompu avant d'être délai prévisible, le serveur l'indique à établi. Le code d'état confirme la récep- l'appelant ou au téléphone. tian du signal d'interruption. 0x504 |Dépassement du délai d'attente au 0x488 |Le serveur ne peut pas traiter la niveau de la passerelle. demande car les données fournies dans 0x505 |Le serveur refuse la demande carle la description du média ne sont pas numéro de version de protocole SIP compatibles. fourni ne correspond pas à la version 0x491 |Le serveur indique que la demande sera minimum que le serveur ou l'appareil traitée dès que la demande précédente SIP impliqué dans la demande utilise. aura été traitée. 0x515 |Le serveur refuse la demande, car le 0x493 |Le serveur refuse la demande, car le télé- message dépasse la taille maximale phone n'a pas pu décrypter le message. autorisée. L'expéditeur a utilisé une méthode de Gx600 [La ligne de l'appelé est occupée. cryptage que le serveur ou le téléphone destinataire ne sait pas décrypter. 0x603 |L'appelé a refusé l'appel. 0x500 |Le proxy ou le récepteur a détecté une 0x604 |L'URI appelé n'existe pas. erreur lors de la transmission de la Aves del demande qui rend impossible le pour- 0x606 |Les paramètres de la communication ne ” sont pas acceptables. suite de la transmission. L'appelant ou le téléphone affiche dans ce cas l'erreur et 0x701 |L'appelé a raccroché. répète la demande après quelques —— secondes. Le délai écoulé avant la répé- 0x703 cnentenaoue en raison d'un tition de la demande est, le cas échéant, P' “ transmis par le récepteur à l'appelant ou 0x704 |Connexion interrompue en raison d'une au téléphone. erreur SIP. 0x501 |La demande ne peut pas être traitée par 0x705 |Sonnerie erronée. le destinataire car ce dernier ne dispose — pas de la fonctionnalité demandée par 0x706 |Pas d'établissement de la connexion. l'expéditeur. Si le destinataire comprend 0x751 [Tonalité d'occupation. out de mémela demande mais ne Pas de correspondance de codec entre traite pas parce que l'expéditeur ne dis- l'appelant et l'appelé. pose pas des droits requis ou que la demande n'est pas autorisée dans les 0x810 |Erreur socket layer générale : utilisateur conditions actuelles, le code 501 est non autorisé. remplacé par le code 405. 0x811 |Erreur socket layer générale : 0x502 |Le récepteur qui a envoyé ce code numéro de socket incorrect. d'erreur est dans ce cas un proxy ou une — passerelle eta reçu une réponse invalide 0x812 |Erreur socket layer générale :socket non connectée. via sa passerelle, par laquelle la demande doit être effectuée. 0x813 [Erreur socket layer générale: Erreur mémoire. 0x814 |Erreur socket layer générale : socket non disponible - vérifier les paramètres IP/ problème de connexion/paramètres [VolP erronés.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Version 4, 16.09.2005 Assistance Service Clients Code [Signification d'état 0x815 [Erreur socket layer générale : utilisation illégale sur l'interface socket. Consultation des informations de service Vous pouvez éventuellement avoir besoin des informations de service de votre base pour le service clientèle. Condition : + La connexion au réseau RNIS ou à la ligne fixe est la connexion d'émission : Vous décrochez le combiné en mode veille, ou vous menez une communica- tion externe. + La connexion VolP est la connexion d'émission : Vous êtes en communication avec Un cor- respondant externe. Remarque — Il se peut que vous deviez attendre quel- ques secondes avant que [ITA n'appa- raisse. CS + Info Service Confirmer la sélection avec (OX. Vous pouvez sélectionner les fonctions/ informations suivantes à l'aide de la touche

1: numéro de série de la base (REPI) 2: vide :--- 3: informe l'employé du service clientèle des paramètres de la base (en représentation hexa- décimale), par ex. le nombre de combinés inscrits, le répéteur. Les 3 derniers chiffres indiquent les types de ligne disponibles sur la base. 4: variante (chiffres 1 à 4), version du logiciel du téléphone (chiffres 5 à 6).

6: numéro de la base. Il comporte d'autres informations destinées aux collaborateurs du SAV. Déverrouiller système {uniquement lorsque l'appareil est bloqué par l'opérateur) Confirmer la sélection avec [T4 A l'aide du code correspondant, vous pouvez le cas échéant débloquer un appareil qui fai- sait l'objet d'un verrouillage spécifique à l'opérateur. Mise à jour profil Confirmer la sélection avec (JA. Les profils actuels de votre opérateur VolP (données géné- rales de l'opérateur sur toutes les connexions VolP configu- rées) sont automatiquement téléchargés sur votre téléphone. Les réglages généraux de toutes les connexions VolP disposant de profils sur Internet sont actualisés. Envoi configuration Ne sélectionner cette option qu'après y avoir été invité par un collaborateur du SAV.

Version 4, 16.09.2005 Homologation Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique analogique ou RNIS français. Avec un modem supplémentaire, la télépho- nie sur IP est possible via l'interface LAN. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communi- cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc- tive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc- tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs CE 0682 Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les con- ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran- çais et du Code de la Consommation Fran- çais: Article L.211-4 du Code de la Consomma- tion: «Le vendeur est tenu de livrer un bien con- forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l'emballage, des instruc- tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité, » Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Assistance Service Clients Article L.211-5 du Code la Consommation : «Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant: - correspondre à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques fai- tes par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques défi- nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con- naissance du vendeur et que ce dernier a accepté.» Article L.211-12 du Code de la Consomma- tioi «L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des- tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus » Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : «L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver- te du vice.» — Sice Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière

dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications pro- cédera à sa réparation ou le rempla- cera gratuitement et de sa propre ini- tiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon- dant à l'état actuel de latechnique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla- viers et boîtiers). - La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informa- tions contenues dans le mode d'em- ploi, ou en cas de dommage manifes- tement provoqué par une manipula- tion ou une utilisation inadéquate. — La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Com- munications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la con- figuration, le téléchargement de logi- ciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com- munications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Pro- duits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incen- die, ou tout autre cas de force majeu- re), les Produits Gigaset Communica- tions présentant des traces d'ouver- ture (ou de réparation et/ou modifi- cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé. La facture ou le ticket de caisse com- portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré- sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. Le présent Produit Gigaset Communi- cations ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica- tions ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica- tions. La présente garantie s'applique uni- quement aux Produits Gigaset Com- munications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Re- nouillères 93200 SAINT DENIS. La présente garantie représente l'uni- que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la ré- paration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom- mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition

Version 4, 16.09.2005 impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les domma- ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica- tions par le Client ou tout tiers à l'ex- ception de Gigaset Communications. — La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concer- nant le Produit Gigaset Communica tions ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. — Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais dé- coulant du remplacement ou de la ré- paration du Produit Gigaset Commu- nications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra fac- turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionne- ment. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni- que de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Environnement Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH a une res- ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies etnos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durable- ment le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut. Pour obtenir plus d'informations sur les pro- duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter- net suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu (ru des normes internationales EN 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana- gement Service GmbH.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Annexe Consommation d'énergie écologique L'utilisation d'ECO DECT (+ p.111) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement. Mise au rebut La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'inter- vention de services désignés par le gouver- nement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc- tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environne- ment ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traite- ment et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

Annexe Entretien Essuyer l'appareil avec un légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec des liquides Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : »_Débrancher la prise et/ou retirer immé- diatement la batterie du combiné. Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. + Sécher toutes les pièces avec un chiffon absorbant. Placer l'appareil (le combiné dont le compartiment des batteries est ouvert, clavier vers le bas) dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). + Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.

Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou- veau. Etiquettes mémoire Vous trouverez des étiquettes vierges pour les touches de fonction sur le CD fourni.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Caractéristiques techniques Puissance consommée de la base En mode veille env.3,6W En mode communication env.43W Caractéristiques générales Interfaces de con- | RNIS, réseau fixe analogi- Annexe Brochage de la prise téléphonique de la ligne fixe 5 ta 2 libre

AT 7 3 libre 1 4 libre | S libre 6 libre 7 libre

Rédaction et édition de texte Nombre de canaux |60 canaux duplex Plage de fréquences | 1 880-1 900 MHz radio Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Espacement entre _|1728kHz canaux Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix [32 kbit/s Puissance d'émis-_ [10 mW, puissance sion moyenne par canal Portée (combinés) _ [Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment Alimentation électri-|230 V -/50 Hz que Conditions ambian- |+5 °C à +45 °C ; 20 % à tes pour le fonction- |75 % d'humidité relative nement Mode de numérota- |FV (fréquence vocale) tion Codec G.711,G.726, G.729AB avec

nexion que, Ethernet, Bluetooth Norme DECT Prise en charge Lors de la création d'un texte, les règles sui- Norme GAP Prise en charge vantes s'appliquent : Plusieurs lettres et chiffres ont été attri bués à chaque touche entre et Déplacer le curseur avec les touches ©) Q. Maintenir enfoncée la touche ©] ou C? pour déplacer le curseur d'un mot sur l'autre. Les caractères sont insérés à gauche du curseur. Appuyer sur la touche « Etoile » afficher le tableau des caractères sp ciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran [HA pour l'insérer à gauche du curseur. Insérer les chiffres en maintenant enfon- cées les touches (0-) à @-). Appuyer sur la touche écran FA pour effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur. Pour les entrées dans le répertoire, la pre- mière lettre du nom s'écrit automatique- ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Version 4, 16.09.2005 Annexe Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la tou- che « Dièse » (#2) 123 |Chiffres Abc |Majuscules (ire lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules) abc |Minuscules Le mode actif est affiché en bas à droite de l'écran. Rédaction d'un SMS/nom Pour saisir une lettre/un caractère, appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante. D Saisir les lettres/caractères en appuyant sur la touche correspondante. Les caractères associés à la touche sont affi- chés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. » Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré. Lorsque vous maintenez une touche enfon- cée, le chiffre correspondant est inséré. Ecriture standard fix Px Bx Ex Bx Ex Px Bx Px fox

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Gigaset QuickSync - Fonctions supplémentaires via une interface PC Vous pouvez relier la base à votre ordinateur via Bluetooth (p. 120) ou avec le câble Ether- net fourni. Pour utiliser la connexion Blue- tooth, votre PC doit être équipé d'une clé électronique correspondante et Bluetooth doit être activé sur la base. Remarque Deux connexions actives en parallèle entre le PC et la base par Bluetooth et LAN ne sont pas possibles. Vous pouvez accéder aux fonctions et don- nées de votre base sur votre PC par des com- mandes AT. Le programme « Gigaset QuickSync » (livré avec le CD fourni) vous permet de communi- quer avec la base via une interface utilisateur confortable. }_ Installer le programme sur votre PC. Les fonctions suivantes sont notamment disponibles : + lire les informations de service, telles que la version du logiciel, le numéro de série, le fabricant, l'adresse MAC de la base, + comparerle répertoire de votre base avec les contacts du carnet d'adresses Outlook du PC, + charger des images comme écran de veille / portraits CLIP à partir du PC dans l'album média de la base, + charger des sons (mélodies de sonnerie) de votre ordinateur sur la base. Les commandes AT vous permettent également : + d'initier des appels sortants, de prendre des appels entrants. L'écran de la base affiche les mêmes données que lors d'un appel effectué directement depuis la base.

Version 4, 16.09.2005 Transfert de données Pendant le transfert de données entre la base et l'ordinateur, le message Transfert de données en cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps, les appels entrants sont ignorés. Appuyer sur la touche « Fin » rouge pour interrompre le transfert de don- nées. Il n'est pas possible d'entrer d'autres données par le clavier pendant le transfert de données. Logiciel Open Source contenu dans le produit Le firmware de votre téléphone Gigaset con- tient notamment un logiciel intégré d'autres fournisseurs faisant l'objet d'une licence en tant que logiciel Open Source. Les fichiers de ce logiciel Open Source intégré sont proté- gés par des droits d'auteur. Les droits d'exploitation de ce logiciel Open Source qui dépassent la simple exécution du pro- gramme de Gigaset Communications GmbH sont réglementés dans les conditions de licence du logiciel Open Source. Si ces conditions de licence sont remplies, le logiciel Open Source peut être utilisé comme le prévoit la licence. Des conflits peuvent naître entre les conditions de la licence de Gigaset Communications GmbH et les conditions de licence du logiciel Open Source. Dans ce cas, les conditions de licence du logiciel Open Source prévalent pour les parties concernées du logiciel Open Source. Vous trouverez dans les pages suivantes le texte des licences dans sa version originale en anglais. Les conditions de licence sont par ailleurs disponibles sur le site Internet suivant : aset.com/opensource, Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Annexe Si des programmes contenus dans ce pro- duit font l'objet d'une licence dans le cadre de la GNU General Public License (GPL), la GNU Lesser General Public License (LGPL) ou une autre licence de logiciel Open Source, qui exige la publication du code source et si le logiciel n'est pas déjà contenu dans le pro- duit sous forme de code source, le code source et l'avis de copyright de ce logiciel peuvent être téléchargés à partir de la page Internet suivant: http://www.gigaset.com/opensource/ Le code source correspondant peut égale- ment être demandé à Gigaset Communications GmbH, toutefois 10 euros de frais de traitement seraient alors deman- dés pour le transfert. La demande peut être effectuée dans les trois ans suivant la date d'achat. Pour ce faire, merci de fournir un reçu indiquant la date d'achat, de préciser l'ID (MAC ID) du produit et le numéro de ver- sion du logiciel installé et d'envoyer le tout à l'adresse suivante : Kleinteileversand Com Bocholt E-mail: kleinteileversand.com@gigaset.com Télécopie : 0049 2871 / 91 30 29

Version 4, 16.09.2005 Annexe Garantie pour une autre utilisation du logiciel Open Source Gigaset Communications GmbH n'offre aucune garantie pour les programmes Open Source contenus dans ce produit, s'ils sont utilisés à d'autres fins que l'exécution du pro- gramme prévue par Gigaset Communications GmbH. Les licences réper- toriées ci-dessous définissent la garantie dans la mesure prévue par les auteurs ou titulaires de licence du logiciel Open Source. Gigaset Communications GmbH exclut en particulier toute responsabilité en cas de dommage résultant de la modification d'un programme Open Source ou de la configura- tion du produit. Par ailleurs, Gigaset Communications GmbH décline toute res- ponsabilité en cas de violation de droits d'auteur de tiers par le logiciel Open Source. Le cas échéant, le droit à un support techni- que ne s'applique que pour un logiciel dans son état d'origine. Logiciel Open Source inclus Ce produit contient un logiciel développé parl'Université de Californie (Berkeley) et ses collaborateurs.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Licence publique générale GNU (GPL) Version 2, juin 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Founda- tion, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111- 1307 USA Toute personne est autorisée à dupliquer le pré- sent document de licence et à en distribuer des copies conformes, mais toute modification en est interdite. Préambule Les licences de logiciels ont généralement pour objectif d'empêcher le partage et la modification des logiciels. À l'inverse, la Licence publique géné- rale GNU (GNU General Public License) entend garantir votre liberté de partage et de modifica- tion de logiciels libres, afin que ceux-ci soient réel- lement libres d'accès pour l'ensemble des utilisa- teurs. La présente Licence publique générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation (Fondation pour le logiciel libre) ainsi qu'à tout autre programme dont les auteurs s'engagent à respecter les dispositions de ladite licence. D'autres logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence publique générale limitée GNU. Vous pouvez aussi appliquer cette licence à vos propres program- mes. Lorsque nous parlons de logiciel libre, cela s'entend en termes de liberté d'utilisation et non de gratuité. Nos Licences publiques générales sont conçues pour garantir que vous puissiez dis- tribuer des copies de logiciels libres en toute liberté (et facturer ce service si vous le souhaitez), que vous receviez le code source ou que vous en ayez la possibilité, que vous puissiez modifier les logiciels ou en utiliser des composants dans de nouveaux programmes libres et que vous soyez informé des droits et des possibilités dont vous disposez.

Version 4, 16.09.2005 Afin de protéger vos droits, nous devons apporter des restrictions interdisant à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renon- cer. Ces restrictions se traduisent par certaines res- ponsabilités vous incombant lorsque vous distri- buez des copies d'un logiciel ou que vous le modi- fiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuit ou payant, vous devez transférer aux destinataires l'intégralité des droits dont vous disposez. Vous devez faire en sorte qu'eux aussi reçoivent le code source ou puissent y accéder. Vous devez en outre leur transmettre les présentes dispositions afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits. Nous procédons en deux étapes pour protéger vos droits : (1) nous déposons un copyright pour le logiciel et (2) nous vous concédons la présente licence qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier le logiciel. En outre, pour la protection de chacun des auteurs et pour notre propre protection, il est important de comprendre qu'il n'existe aucune garantie pour ce logiciel libre. Si le logiciel est modifié par un tiers puis transmis, les destinataires doivent savoir qu'ils ne se trouvent pas en posses- sion du logiciel original, de sorte que tout pro- blème éventuel introduit par des tiers ne ternisse pas la réputation des auteurs du programme ori- ginal. Enfin, les brevets de logiciels constituent une menace permanente pour les programmes libres. Nous souhaitons empêcher que les redistribu- teurs d'un programme libre n'obtiennent à titre individuel des licences d'exploitation de brevet, ce qui aurait pour conséquence de faire du logiciel un programme propriétaire. Afin d'éviter cela, nous insistons sur le fait que tout brevet doit faire l'objet d'une licence permettant à quiconque la libre utilisation du logiciel, sans quoi celui-ci ne doit pas être concédé sous licence. Vous trouverez ci-après les conditions générales relatives à la copie, à la distribution et à la modification. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Annexe

0. La présente Licence s'applique à tout pro-

gramme ou autre œuvre qui contient un avis du détenteur du copyright indiquant que le pro- gramme peut être distribué conformément aux dispositions de la présente Licence publique générale. Ci-après, le « Programme » désigne tout programme ou œuvre de ce type et une « œuvre basée sur le Programme » signifie soit le Pro- gramme, soit toute œuvre dérivée au sens des dis- positions de la loi sur le copyright, c'est-à-dire une œuvre comprenant le Programme en tout ou par- tie, reproduit à l'identique ou modifié et/ou tra- duit dans une autre langue. (Ci-après, le terme «modification » englobe, sans limitation, la tra- duction). Le détenteur de licence est désigné par le terme « vous ». Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la pré- sente licence ; elles sortent de son domaine d'application. L'exécution du Programme n'est soumise à aucune restriction et les données issues du Programme ne sont couvertes que si leur con- tenu constitue une œuvre dérivée du Programme (indépendamment du fait qu'il est le résultat de l'exécution du Programme ou non). L'application de cette disposition peut varier en fonction du type de Programme.

1. Vous pouvez copier le code source du Pro-

gramme tel que vous l'avez reçu et en distribuer des copies conformes, sur tout support, à condi tion de faire figurer sur chaque copie, de manière explicite et adéquate, un avis de copyright et une exclusion de garantie ; de conserver intact tout avis se référant à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et de fournir à tout destinataire du Programme une copie de la présente Licence. Vous pouvez facturer l'acte physique du transfert de copie et, à votre discrétion, proposer contre paiement une protection de garantie.

2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies

du Programme ou de toute partie de ce dernier, obtenant ainsi une œuvre basée sur le Pro- gramme et copier et distribuer ces modifications ou l'œuvre obtenue selon les dispositions de la

Section 1 ci-dessus, à condition de satisfaire éga-

lement à l'ensemble des conditions suivantes : a) Vous devez faire en sorte que les fichiers modifiés comportent des avis parfaitement visibles indiquant que vous avez modifié les fichiers, ainsi que la date de chaque modifica- tion. b) Vous devez faire en sorte que toute œuvre que vous distribuez ou publiez et qui contient le Programme ou qui en est dérivée, en totalité ou en partie, soit concédée en intégralité et à titre gracieux à toute tierce partie au titre des dispositions de la présente Licence. © Si le programme modifié lit normalement des commandes interactives lorsqu'il est exé- cuté, vous devez faire en sorte, quand l'exécu- tion est lancée de façon standard pour ladite utilisation interactive, que le programme imprime ou affiche une mention de copyright appropriée et une mention précisant l'absence de garantie (ou, le cas échéant, annonçant que vous proposez une garantie) et indiquant que les utilisateurs peuvent redistribuer le pro- gramme conformément aux présentes dispo- sitions et précisant à l'utilisateur comment consulter la présente Licence. (Exception : si le Programme lui-même est interactif mais n'imprime normalement pas un tel avis, votre œuvre dérivée du Programme ne doit pas nécessairement imprimer de message). Les conditions ci-dessus s'appliquent à l'œuvre modifiée dans son ensemble. Si des sections iden- tifiables de l'œuvre ne sont pas dérivées du Pro- gramme et peuvent raisonnablement être consi- dérées comme des œuvres indépendantes et dis- tinctes, alors la présente Licence, ainsi que ses dis- positions, ne s'appliquent pas aux dites sections si vous les distribuez en tant qu'œuvres distinctes. Cependant, si vous distribuez lesdites sections en tant qu'éléments d'un tout constituant une œuvre basée sur le Programme, la distribution de cet ensemble doit se faire en conformité avec les dis- positions de la présente Licence, dont les autorisa- tions pour les autres détenteurs de licence por- tent sur la totalité de l'œuvre et donc sur chacune de ses sections, indépendamment de leur auteur. Ainsi, cette section ne vise pas à revendiquer des droits ou à contester vos droits sur des œuvres dont vous avez écrit la totalité ; son objectif est plutôt l'exercice d'un droit de surveillance sur la distribution d'œuvres dérivées ou collectives basées sur le Programme.

En outre, le seul fait de réunir une autre œuvre, non basée sur le Programme et le Programme (ou une œuvre basée sur le Programme) sur le volume d'un support de stockage ou de distribution ne signifie pas que cette autre œuvre entre dans le domaine d'application de la présente Licence.

3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme

(ou une œuvre basée sur le Programme, au sens de la Section 2) en code objet ou sous forme exé- cutable, conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus, à condition de :

2) lui joindre la totalité du code source corres-

pondant lisible par ordinateur, qui doit être distribué conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support cou- ramment utilisé pour l'échange de logiciels ; b) lui joindre par écrit une offre, valable au moins trois ans, proposant à toute tierce par- ie, contre une rémunération n'excédant pas vos propres frais de distribution physique de la source, une copie lisible par ordinateur de la totalité du code source correspondant, qui devra être distribuée conformément aux Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support cou- ramment utilisé pour l'échange de logiciels ; d lui joindre les informations que vous avez reçues concernant l'offre de distribution du code source correspondant (cette solution est uniquement autorisée en cas de distribution non commerciale et si vous avez reçu le pro- gramme en code objet ou sous forme exécuta- ble accompagné d'une telle offre, conformé- ment à l'Alinéa b ci-dessus). Le code source d'une œuvre constitue la forme de cette œuvre sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Pour une œuvre exécutable, le code source complet représente l'intégralité du code source pour l'ensemble des modules qu'il contient, ainsi que tous les fichiers de définition d'interface associés et les scripts servant à contrô- ler la compilation et l'installation du fichier exécu- table. Cependant, à titre d'exception particulière, le code source distribué n'a pas besoin de com- prendre les éléments normalement distribués sous forme source ou binaire) avec les principaux composants (compilateur, noyau, etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le fichier exé- cutable, à moins que le composant lui-même n'accompagne le fichier exécutable.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Version 4, 16.09.2005 Sila distribution du fichier exécutable ou du code objet consiste à proposer l'accès à la copie à partir d'un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente permettant la copie du code source à partir du même emplacement est consi- dérée comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet.

4. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou

distribuer le Programme, sauf aux conditions expresses de la présente Licence. Toute tentative contraire de copie, modification, cession ou distri- bution du Programme sera considérée comme nulle et mettra automatiquement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Cependant, le con- trat de licence de tout tiers ayant reçu de votre part des copies ou des droits au titre de la pré- sente Licence restera valable tant que ledit tiers continuera de s'y conformer pleinement.

5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente

Licence, puisque vous ne l'avez pas signée. Cepen- dant, elle seule vous octroie le droit de modifier ou de distribuer le Programme ou ses œuvres déri- vées. Ces opérations sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En consé- quence, en modifiant ou en distribuant le Pro- gramme (ou toute œuvre dérivée du Programme), vous signalez votre acceptation de la présente Licence et de la totalité de ses conditions généra- les relatives à la copie, la distribution et la modi cation du Programme ou de ses œuvres dérivées.

6. À chaque fois que vous redistribuez le Pro-

gramme (ou toute œuvre dérivée du Programme), le destinataire reçoit automatiquement de la part du concédant de licence d'origine une licence lui permettant de copier, distribuer ou modifier le Programme conformément aux présentes condi- tions générales. Vous ne pouvez pas imposer de restrictions supplémentaires à l'exercice des droits du destinataire tels qu'accordés par la présente Licence. Vous n'êtes pas tenu de contrôler la con- formité d'utilisation de la présente Licence par des tiers. Annexe

7. Si, par suite d'une décision de justice ou en cas

d'allégation de non respect de brevet, ou pour toute autre raison (non limitée aux questions rela- tives aux brevets), des conditions vous sont impo- sées (que ce soit par injonction de justice, accord ou autre) en contradiction avec les conditions de la présente Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations liées à la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer le Programme de manière à satisfaire simultanément aux obligations décou- lant de la présente Licence et à toute autre obliga- tion applicable, vous ne devez pas distribuer le Programme. Par exemple, si une licence d'exploi- tation de brevet ne permettait pas la redistribu- tion gratuite du Programme par toute personne en ayant reçu, directement ou indirectement, des copies de votre part, la seule façon de satisfaire à la fois à ces conditions et à la présente Licence serait de vous abstenir entièrement de redistri- buer le Programme. Si une quelconque partie de cette section est con- sidérée comme non valide ou non exécutoire en quelque circonstance particulière, le reste de la section demeure applicable et la section dans son ensemble s'applique en toute autre circonstance. L'objectif de cette section n'est pas de vous inciter à enfreindre les dispositions d'un brevet quel qu'il soit ni à violer toute autre prétention à des droits de propriété, ou à contester la validité de telles prétentions ; cette section a pour seul but de pro- téger l'intégrité du système de distribution de logiciels libres, qui fonctionne sur le principe des licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribués par l'intermédiaire de ce système en comptant sur l'application cohérente de ce dernier ; il incombe à l'auteur/au donateur de décider s'il désire distribuer un logiciel par l'intermédiaire de tout autre système, un déten- teur de licence ne pouvant imposer ce choix. Cette section a pour but d'établir de façon très claire ce que nous pensons être la conséquence du reste de la présente Licence.

8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Pro-

gramme est restreinte dans certains pays, que ce soit par des brevets ou des interfaces soumises au copyright, le détenteur du copyright d'origine qui place le Programme sous le domaine d'applica- tion de la présente Licence peut ajouter une limi- tation géographique explicite de distribution excluant ces pays, de sorte que la distribution ne sera autorisée que dans ou entre des pays non exclus par cette limitation. Dans ce cas, la présente Licence inclut la limitation comme si celle-ci était écrite dans le texte même de la présente Licence.

9. La Free Software Foundation peut publier de

temps à autre des versions révisées et/ou nouvel- les de la Licence publique générale. Ces versions, qui respectent l'esprit de la version actuelle, peu- vent différer sur certains points afin de traiter de nouveaux problèmes ou sujets. Chaque version dispose d'un numéro distinct. Sile Programme spécifie un numéro de version de la présente Licence s'y appliquant ainsi qu'à « toute version ultérieure », vous pouvez choisir de res- pecter les conditions générales de cette version ou de toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir n'importe quelle version publiée par la Free Software Foundation.

10. Si vous souhaitez intégrer des parties du Pro-

gramme à d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, con- tactez leur auteur pour en demander l'autorisa- tion. Pour les logiciels dont les droits de copyright sont détenus par la Free Software Foundation, écrivez à la Free Software Foundation ; nous con- sentons parfois à des exceptions. Nous prendrons notre décision en fonction de deux objectifs qui sont d'une part la préservation du libre statut de tous les dérivés de nos logiciels libres et d'autre part la promotion du partage et de la réutilisation des logiciels en général.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Comment appliquer ces dispositions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme et que vous voulez en garantir l'accès public le plus large possible, la meilleure manière de procéder est d'en faire un logiciel libre que toute personne pourra redistribuer et modifier au titre des présen- tes dispositions. Pour cela, joignez les avis suivants au programme. Il est plus sûr de les placer au début de chaque fichier source afin de signaler le plus efficacement possible l'exclusion de garantie ; en outre, chaque fichier doit comporter au moins la ligne de « copyright » et une information indiquant l'emplacement de l'avis complet. <une ligne stipulant le nom du programme et un bref aperçu de ses fonctions.> Copyright (C) <année> <nom de l'auteur> Ce programme est un logiciel libre ; vous pou- vez le redistribuer et/ou le modifier conformé- ment aux dispositions de la Licence publique générale GNU telle que publiée par la Free Software Foundation (soit la version 2 de la Licence, soit, à votre discrétion, toute version ultérieure). Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, pas même la garantie implicite de QUALITE MAR- CHANDE ou D'ADEQUATION À UN USAGE PAR- TICULIER. Pour plus de détails, consultez la Licence publique générale GNU. Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence publique générale GNU avec ce programme ; dans le cas contraire, contactez la Fondation pour le logiciel libre à l'adresse : Free Software Founda- tion, Inc, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 0211-1307 USA Précisez également vos coordonnées électroni- ques et postales. Si le programme est interactif, faites-lui émettre une courte note de ce type lorsqu'il démarre en mode interactif : Gnomovision version 69, Copyright (C) <année> <nom de l'auteur> Gnomovision ne s'accompagne d'AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails, tapez «afficher wr». Ce programme est un pro- gramme libre et vous pouvez le redistribuer sous certaines conditions ; pour plus de détails, tapez «afficher c ». Annexe Les commandes hypothétiques « afficher w » et «afficher c» doivent afficher les sections appro- priées de la Licence publique générale. Il est évi- dent que les commandes que vous utilisez peu- vent être appelées autrement que « afficher w » et «afficher c» ;elles peuvent même consister en un clic de souris ou une commande de menu — cela dépend de votre programme. Vous devez également obtenir de votre employeur (en tant que programmeur) ou de votre établissement scolaire, le cas échéant, la signature d'une « renonciation aux droits de copyright » pour le programme, le cas échéant. En voici un exemple, dans lequel il vous suffit de modifier les noms : Voyodyne, Inc. déclare parla présente renoncer à tout droit de copyright sur le programme «Gnomovision » (compilateur de cookies) écrit par James Hacker. <signature de Ty Coon», le 1er avril 1989, Ty Coon, Président de Vice La présente Licence publique générale ne permet pas l'intégration de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est un sous-programme de bibliothèque, vous trouverez peut-être plus utile de permettre le lien entre des applications propriétaires et cette bibliothèque. Si tel est le cas, utilisez la Licence publique générale limitée GNU plutôt que la pré- sente Licence.

Version 4, 16.09.2005 Annexe Licence publique générale limitée GNU (LGPL) Version 2.1, février 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Founda- tion, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111- 1307 USA Toute personne est autorisée à dupliquer le pré- sent document de licence et à en distribuer des copies conformes, mais toute modification en est interdite. Ceci est la première version publiée de la GPL limi- tée. Elle succède à la Licence Publique GNU pour les Bibliothèques (GNU Library Public License), version 2, d'où le numéro de version 2.1.] Préambule Les licences de logiciels ont généralement pour objectif d'empêcher le partage et la modification des logiciels. À l'inverse, les Licences publiques générales GNU (GNU General Public Licenses) sont destinées à garantir votre liberté de partage et de modification de logiciels libres, afin que ceux-ci soient réellement libres d'accès pour l'ensemble des utilisateurs. La présente Licence publique générale limitée s'applique à certains progiciels spécifiques, géné- ralement des bibliothèques, de la Free Software Foundation (Fondation pour le logiciel libre), ainsi qu'à tout autre logiciel similaire pour lequel les auteurs décident d'utiliser ladite licence. Bien que vous puissiez également l'utiliser, nous vous recommandons de déterminer soigneusement sur la base des explications ci-après laquelle des deux licences, la présente licence ou la Licence publique générale ordinaire, correspond le mieux à chaque cas particulier. Lorsque nous parlons de logiciel libre, cela s'entend en termes de liberté d'utilisation et non de gratuité. Nos Licences publiques générales sont conçues pour garantir que vous puissiez dis- tribuer des copies de logiciels libres en toute liberté (et facturer ce service si vous le souhaitez), que vous receviez le code source ou que vous en ayez la possibilité, que vous puissiez modifier les logiciels ou en utiliser des composants dans de nouveaux programmes libres et que vous soyez informé des droits et des possibilités dont vous disposez.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Afin de protéger vos droits, nous devons apporter des restrictions interdisant aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions se traduisent par certai- nes responsabilités vous incombant lorsque vous distribuez des copies de la bibliothèque ou que vous la modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies de la bibliothèque, à titre gratuit ou payant, vous devez transférer aux destinataires l'intégralité des droits que nous vous avons concédés. Vous devez faire en sorte qu'eux aussi reçoivent le code source ou puissent y accéder. Si vous liez un autre code à la bibliothèque, vous devezfournirles fichiers objets complets aux destinataires afin qu'ils puissent les lier à la bibliothèque après l'avoir modifiée et recompilée. Vous devez en outre leur transmettre les présentes dispositions afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits. Nous procédons en deux étapes pour protéger vos droits : 1) nous déposons un copyright pour la bibliothèque et 2) nous vous concédons la pré- sente licence qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothè- que. Pour protéger chaque distributeur, nous souhai- tons indiquer très clairement qu'il n'existe aucune garantie pour la bibliothèque libre. Par ailleurs, si la bibliothèque est modifiée par un tiers puis transmise, les destinataires doivent savoir qu'ilsne se trouvent pas en possession de la version origi- nale, afin que la réputation de l'auteur du pro- gramme original ne soit pas ternie par des problè- mes éventuels introduits par des tiers. Enfin, les brevets de logiciels constituent une menace permanente à l'existence des program- mes libres. Nous souhaitons éviter qu'une société puisse restreindre les droits d'utilisation d'un programme libre en obtenant une licence restric- tive auprès du détenteur du brevet. À cet effet, nous insistons sur le fait que tout brevet obtenu pour une version de la bibliothèque doit être com- patible avec la pleine liberté d'utilisation visée par la présente licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence publi- que générale ordinaire GNU. La Licence publique générale limitée GNU s'applique à certaines bibliothèques désignées et présente des différen- ces notables avec la Licence publique générale ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques afin de permettre de lier ces bibliothèques à des programmes non-libres. Lorsqu'un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou à l'aide d'une bibliothèque partagée, la combinaison des deux est, au sens juridique, une œuvre combinée,

Version 4, 16.09.2005 un dérivé de la bibliothèque originale. La Licence publique générale ordinaire ne permet donc d'établir un tel lien que dans la mesure où la com- binaison tout entière satisfait à ses critères de liberté. La Licence publique générale limitée a des critères plus permissifs en ce qui concerne la liaison d'un autre code avec la bibliothèque. Nous qualifions cette licence de « limitée » car la protection qu'elle garantit à la liberté d'utilisation est moindre par rapport à la Licence publique générale ordinaire. Elle limite également l'avan- tage concurrentiel que pourraient avoir d'autres développeurs de logiciels libres sur les program- mes non-libres. C'est à cause de ces inconvénients que nous utilisons la Licence publique générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Toutefois, la Licence limitée présente des avanta- ges dans certaines circonstances particulières. Par exemple, il peut arriver que l'on veuille pro- mouvoir l'utilisation la plus large possible d'une bibliothèque spécifique pour lui conférer le statut de standard de fait. À cet effet, les programmes nor-libres doivent être autorisés à utiliser la bibliothèque. Plus fréquemment, une bibliothè- que libre remplit les mêmes fonctions que des bibliothèques non-libres d'utilisation courante. Dans ce cas, nous utilisons la Licence publique générale limitée car il est assez peu avantageux de limiter les bibliothèques libres aux logiciels libres exclusivement. Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque spécifique dans des programmes nom-libres permet à un plus grand nombre de per- sonnes d'utiliser un corpus étendu de logiciels libres. Par exemple, l'autorisation d'utiliser la Bibliothèque GNU C dans des programmes non- libres permet de démocratiser l'utilisation de l'ensemble du système d'exploitation GNU ainsi que de sa variante, le système d'exploitation GNU/ Linux. Bien que la Licence publique générale limitée offre une protection plus limitée de la liberté des utilisateurs, elle garantit à l'utilisateur d'un pro- gramme lié à la Bibliothèque la liberté et la possi- bilité d'exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Vous trouverez ci-après les conditions générales relatives à la copie, la distribution et la modifica- tion. Nous attirons votre attention sur la différence existant entre une « œuvre basée sur la bibliothèque » et une « œuvre utilisant la bibliothèque ». Une « œuvre basée sur la bibliothèque » contient un code dérivé de la bibliothèque tandis qu'une « œuvre utilisant la bibliothèque » doit être combinée à la bibliothè- que pour fonctionner. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Annexe

0. Le présent Contrat de Licence s'applique à toute

bibliothèque logicielle ou tout autre programme qui contient un avis du détenteur du copyright ou de toute autre partie autorisée, indiquant qu'ils peuvent être distribués conformément aux dispo- sitions de la présente Licence publique générale limitée (également désignée comme « la présente licence »). Le détenteur de licence est désigné par le terme « vous ». Le terme « bibliothèque » désigne un ensemble de fonctions et/ou de données logicielles prépa- rées pour être liées à des programmes d'applica- tions (utilisant certaines de ces fonctions ou don- nées) pour constituer des fichiers exécutables. Le terme « Bibliothèque » utilisé ci-après désigne toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée au titre des présentes dispositions. Une « œuvre basée sur la Bibliothèque » signifie soit la Biblio- thèque, soit toute œuvre dérivée au sens des dis- positions de la loi sur le copyright, c'est-à-dire une œuvre comprenant la Bibliothèque en tout ou partie, reproduite à l'identique ou modifiée et/ou traduite directement dans une autre langue. (Ci- après, le terme « modification » englobe, sans li tation, la traduction). Le « code source » d'une œuvre constitue la forme de cette œuvre sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Pour une bibliothèque, le code source complet représente l'intégralité du code source pour l'ensemble des modules qu'il contient, ainsi que tous les fichiers de définition d'interface associés et les scripts servant à contrô- ler la compilation et l'installation de la bibliothè- que. Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la pré- sente licence ; elles sortent de son domaine d'application. L'exécution d'un programme utili- sant la Bibliothèque n'est soumise à aucune res- triction et les données issues de ce programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue une œuvre dérivée de la Bibliothèque (indépendam- ment de l'utilisation de la Bibliothèque dans un outil pour l'écrire). Tout dépend des fonctions de la Bibliothèque et de celles du programme qui l'utilise.

1. Vous pouvez copier le code source de la biblio-

thèque tel que vous l'avez reçu et en distribuer des copies conformes, sur tout support, à condi- tion de faire figurer sur chaque copie, de manière explicite et adéquate, un avis de copyright et une exclusion de garantie ; de conserver intact tout avis se référant à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et de distribuer une copie de la présente Licence avec la Bibliothèque. Vous pouvez facturer l'acte physique du transfert de copie et choisir de proposer contre paiement une protection de garantie.

2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies

de la Bibliothèque en tout ou partie, obtenant ainsi une œuvre basée sur la Bibliothèque, et copier et distribuer les modifications ou l'œuvre obtenues selon les dispositions de la Section 1 ci- dessus, en veillant à satisfaire également à l'ensemble des conditions suivantes :

2) L'œuvre modifiée doit être elle-même une

bibliothèque logicielle. b) Vous devez faire en sorte que les fichiers modifiés comportent des avis parfaitement visibles indiquant que vous les avez modifiés, ainsi que la date de chaque modification. © Vous devez faire en sorte de concéder la licence de l'ensemble de l'œuvre à titre gra- cieux à toute tierce partie au titre des disposi- tions de la présente Licence. d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à une table de données fournies par un programme d'application qui utilise la fonctionnalité autre- ment que sous la forme d'un argument inter- venant lorsque la fonctionnalité est invoquée, vous devez agir au mieux, lorsqu'une applica- tion ne fournit pas cette fonction ou table de données, pour garantir que la fonctionnalité reste opérationnelle et remplit encore les tâches essentielles qui lui incombent. Par exemple, la fonction d'une bibliothèque conçue pour calculer des racines carrées a un but entièrement défini, indépendamment de l'application. Dès lors, la clause 2d exige que toute fonction ou table fournie par l'applica- tion et utilisée par cette fonction soit optionnelle :si l'application ne le propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit continuer à calculer des racines carrées.

Les conditions ci-dessus s'appliquent à l'œuvre modifiée dans son ensemble. Si des sections iden- tifiables de l'œuvre ne sont pas dérivées de la Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérées comme des œuvres indépendantes et distinctes, alors la présente Licence, ainsi que ses dispositions, ne s'appliquent pas aux dites sec- tions si vous les distribuez en tant qu'œuvres dis- tinctes. Cependant, si vous distribue lesdites sec- tions en tant qu'éléments d'un tout constituant une œuvre basée sur la Bibliothèque, la distribu- tion de cet ensemble doit se faire en conformité avec les dispositions de la présente Licence, dont les autorisations pour les autres détenteurs de licence portent sur la totalité de l'œuvre et donc sur chacune de ses sections, indépendamment de leur auteur. Ainsi, cette section ne vise pas à revendiquer des droits ou à contester vos droits sur des œuvres dont vous avez écrit la totalité ; son objectif est plutôt l'exercice d'un droit de surveillance sur la distribution d'œuvres dérivées ou collectives basées sur la Bibliothèque. En outre, le seul fait de réunir une autre œuvre, non basée sur la Bibliothèque et la Bibliothèque (ou une œuvre basée dessus) sur le volume d'un support de stockage ou de distribution ne signifie pas que cette autre œuvre entre dans le domaine d'application de la présente Licence.

3. Vous pouvez choisir d'appliquer à une copie

donnée de la Bibliothèque les dispositions de la Licence publique générale ordinaire GNU à la place de celles de la présente Licence. À cet effet, vous devez modifier l'ensemble des avis se réfé- rant à la présente Licence de manière à ce qu'ils se réfèrent à la Licence publique générale ordinaire GNU, version 2, au lieu de la présente Licence. (Si une version plus récente que la version 2 de la Licence publique générale ordinaire GNU à été publiée, vous pouvez indiquer cette version à la place, si vous le désirez). Nous vous prions de ne pas apporter d'autres modifications à ces avis. Une fois cette modification effectuée dans une copie donnée, elle est irréversible pour cette copie, de sorte que la Licence publique générale ordinaire GNU s'applique à toutes les copies et œuvres dérivées produites à partir de cette copie. Cette option est utile lorsque vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque dans un programme qui n'est pas une bibliothèque.

Version 4, 16.09.2005

4. Vous pouvez copier et distribuerla Bibliothèque

(ou une partie ou une œuvre basée sur la Biblio- thèque au sens de la Section 2) en code objet ou sous forme exécutable, conformément aux dispo- sitions des Sections 1 et 2 ci-dessus, à condition de lui joindre la totalité du code source correspon- dant lisible par ordinateur, qui doit être distribué conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels. Sila distribution du code objet consiste à propo- ser l'accès à la copie à partir d'un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente per- mettant la duplication du code source à partir du même emplacement satisfait aux critères de dis- tribution du code source, même si les tiers ne sont pas forcés de copier le code source en même temps que le code objet.

5. Un programme qui ne comporte aucun dérivé

d'une portion de la Bibliothèque mais qui est conçu pour fonctionner avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié à cette dernière, est appelé une « œuvre utilisant la Bibliothèque ». Une telle œuvre, prise isolément, n'est pas une œuvre déri- vée de la Bibliothèque et ne relève pas de la pré- sente Licence. Toutefois le fait de lier une « œuvre utilisant la Bibliothèque » à la Bibliothèque crée un fichier exécutable qui, lui, est un dérivé de la Bibliothè- que (car il en contient des portions) et non une « œuvre utilisant la Bibliothèque ». Le fichier exé- cutable est donc couvert par la présente Licence. La Section 6 décrit les dispositions relatives à la distribution de ces fichiers exécutables. Lorsqu'une « œuvre utilisant la Bibliothèque » uti- lise des éléments d'un fichier en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de l'œuvre peut être une œuvre dérivée de la Bibliothèque, même sile code source ne l'est pas. La détermination de ce point est fondamentale lorsque l'œuvre peut être liée sans la Bibliothèque ou lorsque l'œuvre est elle-même une Bibliothèque. I! n'existe pas définition juridique permettant de déterminer ce point de manière précise. Si un tel fichier objet n'utilise que des paramètres numériques, des représentations de structures de données et des accesseurs, ainsi que de petites instructions macros ou des fonctions inline (de moins de dix lignes de longueur) l'utilisation du fichier objet ne fera alors l'objet d'aucune restric- tion, qu'il s'agisse ou non, au sens juridique, d'une œuvre dérivée (les fichiers exécutables renfer- mant ce code objet ainsi que des portions de la Bibliothèque continueront à relever de la

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm Annexe Par ailleurs, si l'œuvre est un dérivé de la Bibliothè- que, vous pouvez distribuer son code objet, con- formément aux dispositions de la Section 6. Les fichiers exécutables renfermant cette œuvre relè- vent également de la Section 6, qu'ils soient ou non liés directement à la Bibliothèque elle-même.

6. A titre d'exception aux Sections ci-dessus, vous

pouvez également combiner ou lier une « œuvre utilisant la Bibliothèque » à la Bibliothèque pour produire une œuvre renfermant des portions de la Bibliothèque, et distribuer cette même œuvre selon vos conditions, à condition que ces derniè- res autorisent la modification de l'œuvre pour usage personnel ainsi que la rétro-ingénierie pour le débogage de ces modifications. Chaque copie de l'œuvre doit comporter un avis parfaitement visible indiquant que la Bibliothè- que est utilisée et que la Bibliothèque et son util- sation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez fournir une copie de la présente Licence. Si au cours de son exécution, l'œuvre affi- che des avis de copyright, vous devez faire figurer parmi eux un avis de copyright pour la Bibliothè- que ainsi qu'une référence indiquant à l'utilisateur où il peut trouver une copie de la présente Licence. Vous devez également vous acquitter de l'une des tâches suivantes :

2) Joindre à l'œuvre la totalité du code source

correspondant et lisible par ordinateur de la Bibliothèque, comprenant notamment toutes les modifications utilisées dans l'œuvre (laquelle doit être distribuée conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et si l'œuvre est un fichier exécutable lié à la Bibliothèque, joindre la totalité de « l'œuvre utilisant la Bibliothèque » lisible par ordina- teur, sous la forme d'un code objet et/ou d'un code source, afin de permettre à l'utilisateur de modifier la Bibliothèque puis de rétablir le lien pour produire un fichier exécutable modifié renfermant la Bibliothèque modifiée (il va de soi qu'un utilisateur changeant le con- tenu des fichiers de définitions dans la Biblio- thèque ne sera pas nécessairement en mesure de recompiler l'application pour utiliser les définitions modifiées).

Version 4, 16.09.2005 Annexe b) Utiliser un mécanisme adapté de bibliothè- que partagée pour établir un lien avec la Bibliothèque. Par mécanisme adapté, on entend un mécanisme qui 1) lors de son exécu- tion utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système informatique de l'utili- sateur au lieu de copier les fonctions de la bibliothèque dans le fichier exécutable, et 2) fonctionne correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, à condition que la version modi- fiée ait une interface compatible avec la ver- sion utilisée pour créer l'œuvre. <) Joindre à l'œuvre une offre écrite, valable au moins trois ans, proposant au même utilisa- teur, contre une rémunération n'excédant pas les frais de distribution, les produits visés à la clause 6a. dj Si l'œuvre est distribuée en offrant un accès à une copie à partir d'un emplacement dési- gné, offrir un accès équivalent pour copier les produits susmentionnés à partir du même emplacement. €) Vérifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces produits ou que vous lui avez déjà envoyé une copie de ces produits. Pour un fichier exécutable, la forme requise de «l'œuvre utilisant la Bibliothèque » doit compren- dre toute donnée et tout utilitaire nécessaires à la reproduction du fichier exécutable. Cependant, à titre d'exception particulière, les produits distri- bués n'ont pas besoin de comprendre les élé- ments normalement distribués (sous forme source ou binaire) avec les principaux composants (compilateur, noyau, etc.) du système d'exploita- tion sur lequel est exécuté le fichier exécutable, à moins que le composant lui-même n'accompa- gne le fichier exécutable. Il peut arriver que cette condition contredise les restrictions de licence d'autres bibliothèques pro- priétaires qui n'accompagnent pas normalement le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie que vous ne pouvez pas les utiliser ensem- ble avec la Bibliothèque dans un fichier exécuta- ble que vous distribuez.

7. Vous pouvez placer au sein d'une seule biblio

thèque des fonctionnalités de bibliothèque cons- tituant une œuvre basée sur la Bibliothèque, et d'autres fonctionnalités de bibliothèque, non cou- vertes par la présente Licence, et distribuer la bibliothèque combinée ainsi créée, à condition d'une part, qu'il soit autorisé de distribuer séparé- ment l'œuvre basée sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités de bibliothèque, et que, d'autre part, vous vous acquittiez des deux obliga- tions suivantes : a) Joindre à la bibliothèque combinée une copie de la même œuvre basée sur la Biblio- thèque, non combinée aux autres fonctionna- lités de bibliothèque. Cette dernière doit être distribuée conformémentaux dispositions des Sections ci-dessus. b) Indiquer de manière parfaitement visible que la bibliothèque combinée est en partie une œuvre basée sur la Bibliothèque et expli- quer où il est possible de trouver la même œuvre sous sa forme non combinée.

8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, lier

ou distribuer la Bibliothèque, sauf aux conditions expresses de la présente Licence. Toute tentative contraire de copie, modification, concession de sous-licence, liaison ou distribution de la Biblio- thèque sera considérée comme nulle et mettra automatiquement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Cependant, le contrat de licence de touttiers ayant reçu de votre part des copies ou des droits au titre de la présente Licence restera valable tant que ledit tiers continuera de s'y con- former pleinement.

9. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente

Licence, puisque vous ne l'avez pas signée. Elle seule vous octroie toutefois le droit de modifier ou de distribuer la Bibliothèque ou ses œuvres déri- vées. Ces opérations sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En consé- quence, en modifiant ou en distribuant la Biblio- thèque (ou toute œuvre dérivée de la Bibliothè- que), vous signalez votre acceptation de la pré- sente Licence et de la totalité de ses conditions relatives à la copie, la distribution et la modifica- tion de la Bibliothèque ou de ses œuvres dérivées.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm

10. À chaque fois que vous redistribuez la Biblio-

thèque (ou toute œuvre dérivée de la Bibliothè- que), le destinataire reçoit automatiquement de la part du concédant de licence d'origine une licence lui permettant de copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque, conformément aux pré- sentes conditions. Vous ne pouvez pas imposer de restrictions supplémentaires à l'exercice des droits du destinataire tels qu'accordés par la présente Licence. Vous n'êtes pas tenu de contrôler la con- formité d'utilisation de la présente Licence par des tiers.

11. Si, par suite d'une décision de justice ou en cas

d'allégation de non respect de brevet, ou pour toute autre raison (non limitée aux questions rela- tives aux brevets), des conditions vous sont impo- sées (que ce soit par injonction de justice, accord ou autre) en contradiction avec les conditions de la présente Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations liées à la présente Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer la Bibliothèque de manière à satisfaire simultanément aux obliga- tions découlant de la présente Licence et à toute autre obligation applicable, vous ne devez pas dis- tribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence d'exploitation de brevet ne permettait pas la redistribution gratuite de la Bibliothèque par toute personne en ayant reçu, directement ou indirectement, des copies de votre part, la seule façon de satisfaire à la fois à ces conditions et à la présente Licence serait de vous abstenir entière- ment de redistribuer la Bibliothèque. Si une quelconque partie de cette section est con- sidérée comme non valide ou non exécutoire en quelque circonstance particulière, le reste de la section demeure applicable et la section dans son ensemble s'applique en toute autre circonstance. L'objectif de cette section n'est pas de vous inciter à enfreindre les dispositions d'un brevet quel qu'il soit ni à violer toute autre prétention à des droits de propriété, ou à contester la validité de telles prétentions ; cette section a pour seul but de pro- téger l'intégrité du système de distribution de logiciels libres, qui fonctionne sur le principe des licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribués par l'intermédiaire de ce système en comptant sur l'application cohérente de ce dernier ; il incombe à l'auteur/au donateur de décider s'il désire distribuer un logiciel par l'intermédiaire de tout autre système, un déten- teur de licence ne pouvant imposer ce choix. Cette section a pour but d'établir de façon très claire ce que nous pensons être la conséquence du reste de la présente Licence. Annexe

12. Sila distribution et/ou l'utilisation de la Biblio-

thèque est restreinte dans certains pays, que ce soit par des brevets ou des interfaces soumises au copyright, le détenteur du copyright d'origine qui place la Bibliothèque sous le domaine d'applica- tion de la présente Licence peut ajouter une limi- tation géographique explicite de distribution excluant ces pays, de sorte que la distribution ne sera autorisée que dans ou entre des pays non exclus par cette limitation. Dans un tel cas, la pré- sente Licence inclut la limitation comme si celle-ci était écrite dans le texte même de la présente Licence.

13. La Free Software Foundation peut publier de

temps à autre des versions révisées et/ou nouvel- les de la Licence publique générale limitée. Ces versions, qui respectent l'esprit de la version actuelle, peuvent différer sur certains points afin de traiter de nouveaux problèmes ou sujets. Chaque version dispose d'un numéro distinct. Si la Bibliothèque spécifie un numéro de version de la présente Licence s'y appliquant ainsi qu'à « toute version ultérieure », vous pouvez choisir de res- pecter les conditions générales de cette version ou de toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spéci- fie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir n'importe quelle ver- sion publiée par la Free Software Foundation.

14. Si vous souhaitez intégrer des parties de la

Bibliothèque à d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont incompatibles avec les présentes conditions, contactez leur auteur pour en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont les droits de copyright sont détenus par la Free Software Foundation, écrivez à la Free Software Foundation ; nous consentons parfois à des exceptions. Nous prendrons notre décision en fonction de deux objectifs qui sont d'une part la préservation du libre statut de tous les dérivés de nos logiciels libres et d'autre part la promotion du partage et de la réutilisation des logiciels en géné- ral.

Comment appliquer ces dispositions à vos nouvelles bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et que vous voulez qu'elle soit accessible au plus grand nombre, nous vous conseillons d'en faireun logiciel libre afin que tout le monde puisse le redistribuer et le modifier. Pour ce faire, vous pou- vez autoriser sa redistribution conformément aux présentes dispositions (ou, éventuellement, con- formément aux dispositions de la Licence publi- que générale). Pour appliquer les présentes dispositions, joignez les avis suivants à la bibliothèque. est plus sûr de les placer au début de chaque fichier source afin

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / appendix.fm de signaler le plus efficacement possible l'exclu- sion de garantie ; en outre, chaque fichier doit comporter au moins la ligne de « copyright » et une information indiquant l'emplacement de l'avis complet. <une ligne stipulant le nom de la bibliothèque et un bref aperçu de ses fonctions.> Copyright (C) <année> <nom de l'auteur> Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier confor- mément aux dispositions de la Licence publi- que générale limitée GNU telle que publiée par la Free Software Foundation (soit la version 2.1 de la Licence, soit, à votre discrétion, toute ver- sion ultérieure). Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARAN- TTIE, pas même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus de détails, consultez la Licence publique générale limitée GNU. Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence publique générale limitée GNU avec cette bibliothèque ; dans le cas contraire, contactez la Fondation pour le logiciel libre à l'adresse : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Précisez également vos coordonnées électroni- ques et postales. Vous devez également obtenir de votre employeur (en tant que programmeur) ou de votre établissement scolaire, le cas échéant, la signature d'une « renonciation aux droits de copyright » pour la bibliothèque, le cas échéant. En voici un exemple, dans lequel il vous suffit de modifier les noms : Voyodyne, Inc. déclare parla présente renoncer à tout droit de copyright sur la bibliothèque «Frob » (une bibliothèque conçue pour confi- gurer des boutons) écrite par James Random Hacker. <signature de Ty Coon», le 1er avril 1990, Ty Coon, président de Vice

Accès Internet à haut débit Voir ADSL. Adresse IP Adresse attribuée de manière unique sur l'ensemble du réseau aux composants réseau sur la base du protocole TCP/IP (par ex, LAN, Internet). Sur Internet, on uti- lise habituellement des noms de domaine à la place des adresses IP. Le DNS se charge de l'attribution des noms de domaine aux adresses IP. L'adresse IP comporte quatre parties (nom- bres décimaux entre 0 et 255) séparées par un point (par ex. 230.94.233.2). L'adresse IP se compose du numéro de réseau et du numéro de Correspondant du réseau (par ex. téléphone). En fonction du Masque de sous-réseau, le numéro de réseau est formé d'une, deux ou trois parties, le reste étant réservé à l'adresse IP du com- posant réseau. Dans un réseau, le numéro de réseau doit être identique pour tous les composants. Les adresses IP peuvent être attribuées auto- matiquement avec DHCP (adresses IP dyna- miques) ou manuellement (adresses IP fixes). Voir également : DHCP. Adresse IP dynamique Une adresse IP dynamique est automatique ment attribuée à un composant réseau à l'aide du protocole DHCP. L'adresse IP dyna- mique d'un composant réseau peut être modifiée lors de chaque connexion ou selon un intervalle défini. Voir également : Adresse IP fixe. Adresse IP fixe Une adresse [P fixe est attribuée manuelle- ment à un composant réseau lors de la con- figuration du réseau. Contrairement à une Adresse IP dynamique, une adresse IP fixe ne change pas. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Glossary.fm Glossaire Adresse IP globale Voir Adresse IP. Adresse IP locale L'adresse IP locale ou privée est l'adresse d'un composant réseau au sein du réseau local (LAN). Elle peut être attribuée libre- ment par le responsable du réseau. Les appareils formant une passerelle entre un réseau local et Internet (passerelle ou rou- teur) possèdent une adresse IP privée et une adresse IP publique. Voir également Adresse IP. Adresse IP privée Voir Adresse IP publique. Adresse IP publique L'adresse IP publique est l'adresse d'un com- posant réseau sur Internet. Elle est attribuée par l'opérateur Internet. Les appareils for- mant une passerelle entre le réseau local et Internet (passerelle, routeur) possèdent une adresse IP publique et locale. Voir également : Adresse IP, NAT. Adresse IP statique Voir Adresse IP fixe. Adresse MAC Media Access Control Address Adresse matérielle identifiant de manière unique dans le monde chaque appareil réseau (par ex. carte réseau, switch, télé- phone). Elle comporte 6 parties (nombres hexadécimaux) séparées par un « - » (par ex. 00-90-65-44-00-3A). L'adresse MAC est attribuée par le fabricant et ne peut être modifiée. Adresse SIP Voir URI. ADSL Asymmetric Digital Subscriber Line Technique de transmission des données permettant un accès à Internet avec par ex. 1,5 Mbps sur des lignes téléphoniques tradi- tionnelles. Conditions : un modem DSL et une offre correspondante auprès d'un opé- rateur Internet.

Version 4, 16.09.2005 Glossaire Affiché, nom Fonctionnalité de votre opérateur VolP. Entrez un nom de votre choix qui s'affichera chez votre interlocuteur à la place de votre numéro de téléphone. ALG Application Layer Gateway (passerelle de la cou- che Application) Mécanisme de régulation du NAT d'un rou- teur. De nombreux routeurs avec NAT intégré dis- posent d'une ALG. L'ALG laisse passer les paquets de données d'une connexion VolP etles complète avec l'adresse IP publique du réseau privé sécurisé. L'ALG du routeur doit être désactivée lors- que l'opérateur VolP propose un serveur STUN ou un proxy sortant. Voir également : Pare-feu, NAT, Outhound Proxy (proxy sortant), STUN. Authentification Restriction de l'accès à un réseau/service par l'inscription avec un ID et un mot de passe.

Call Forwarding Voir Renvoi d'appel. Client Application demandant un service à un ser- veur. Codec Codeur/décodeur Codec désigne un processus qui numérise et comprime le langage analogique pour l'envoyer sur Internet et qui décode les don- nées numériques lors de la réception des paquets vocaux, en d'autres termes, traduit le langage analogique. Il existe différents codecs qui se différencient entre autres par leur niveau de compression. Les deux correspondants d'une connexion téléphonique (appelant/émetteur et desti- nataire) doivent utiliser le même codec. Le codec est défini lors de la mise en connexion entre l'émetteur et le destinataire.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Glossary.fm Le choix du codec revient à un compromis entre la qualité vocale, la vitesse de transmis- sion et la bande passante nécessaire, Par exemple, un niveau de compression plus important se traduit par une bande passante réduite pour la connexion vocale. Cela signi- fie également que le temps nécessaire à la compression/décompression des données est plus important, que la durée de transmis- sion des données augmente, ce qui a une incidence sur la qualité vocale. La durée nécessaire à la transmission accroît la tem- porisation entre l'émission vocale de l'émet- teur et la réception vocale chez le destina- taire. Codec vocal Voir Codec. COLP/COLR Connected Line Identification Presentation/Res- triction Fonctionnalité d'une connexion VolP/RNIS pour les appels sortants. Avec la fonction COLP le numéro d'appel du correspondant qui décroche est visible pour l'appelant. Le numéro d'appel du correspondant qui décroche est différent du numéro composé, par ex. en cas de renvoi d'appel ou d'inter- ception d'appel. Avec la fonction COLR (Connected Line Iden- tification Restriction), l'appelé peut désacti- ver la transmission de son numéro à l'appe- lant. Correspondant du réseau Périphériques et ordinateurs, connectés à un réseau, par ex. serveur, PC et téléphone.

Call Waiting Voir Signal d'appel.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Glossary.fm

Débit de transmission Vitesse à laquelle les données du réseau WAN ou LAN sont transférées. Le taux de données est mesuré en une unité de données par unité de temps (Mbit/s). DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Protocole Internet qui contrôle l'attribution automatique des « Adresse IP » aux «Correspondant du réseau ». Le protocole est proposé sur le réseau par un serveur. Un serveur DHCP peut par ex. être un routeur. Le téléphone comprend un client DHCP. Un routeur qui contient un serveur DHCP peut attribuer automatiquement des adresses IP pour le téléphone à partir d'une zone d'adresses définie. Grâce à cette attribution dynamique, plusieurs « Correspondant du réseau » peuvent partager une même adresse IP, mais en alternance, non simulta- nément. Avec certains routeurs, vous pouvez définir une adresse IP qui ne soit pas modifiable pour le téléphone. DMZ (zone démilitarisée) DMZ désigne une zone d'un réseau qui se trouve en dehors du pare-feu. Une DMZ est mise en place entre un réseau à protéger (par ex. un LAN) et un réseau non protégé (par ex. Internet). Une DMZ autorise un accès illimité sur Internet pour un ou quelques composants réseau, les autres composants restant protégés par le pare- feu. DNS Domain Name System Système hiérarchique permettant l'attribu- tion de l'Adresse IP au Nom de domaine pour en simplifier la mémorisation. Cette attribution doit être gérée par un serveur DNS local pour chaque (W)LAN. Le serveur DNS local détermine l'adresse IP en interrogeant les serveurs DNS de niveau supérieur et autres serveurs DNS locaux sur Internet. Glossaire Vous pouvez définir l'adresse IP du serveur DNS primaire/secondaire. Voir également : DynDNS. Double appel La communication est établie. Le double appel vous permet d'interrompre temporai- rement la communication en cours afin de prendre une deuxième communication avec un autre correspondant. Dans le cas où vous terminez immédiatement la communication avec ce correspondant, il s'agit d'un double appel. Dans le cas où vous permutez les appels entre le premier et le second corres- pondants, il s'agit d'un Va et vient. DSCP Differentiated Service Code Point Voir Quality of Service (QoS). DSLAM Digital Subscriber Line Access Multiplexer Le DSLAM est une armoire de distribution d'un central vers lequel convergent les lignes des abonnés. DTMF Dual Tone Multi-Frequency Autre terme pour la numérotation multifré- quence. Duplex intégral Mode de transfert de données permettant une émission et une réception simultanées. DynDNs Dynamic DNS L'attribution de noms de domaine et d'adresses IP intervient par le service DNS. Dans le cas d'une Adresse IP dynamique, ce service est complété par le service DNS dynamique. Il permet d'utiliser un compo- sant réseau ayant une adresse IP dynamique comme Serveur sur Internet. Le service DynDNS permet d'adresser un service sur Internet sous le même Nom de domaine, indépendamment de l'adresse IP en cours.

ECT Explicit Call Transfer L'abonné À appelle l'abonné B. II maintient la connexion et appelle l'abonné C. Au lieu de réaliser une conférence à trois, A transmet l'appel de B à Cet raccroche. EEPROM Electrically Eraseable Programmable Read Only Memory Mémoire de votre téléphone avec des don- nées fixes (par ex. configuration de l'appareil par défaut ou spécifique à l'utilisateur) et des données enregistrées automatiquement (par ex. entrées de la liste des appels).

Firmware Logiciel d'un appareil dans lequel sont enre- gistrées les principales informations pour le fonctionnement de l'appareil. Pour la correc- tion d'erreurs ou la mise à jour du logiciel de l'appareil, une nouvelle version du firmware peut être téléchargée (mise à jour du firm- ware) dans la mémoire de l'appareil. Forfait illimité Mode de calcul particulier pour une con- nexion à Internet. Le fournisseur d'accès Internet perçoit dans ce cadre un forfait mensuel, indépendamment de la durée des connexions et de leur nombre. Fournisseur Internet Permet d'accéder à Internet moyennant paiement. Fragmentation Dans le cas de paquets de données impor- tants, ceux-ci sont répartis (fragmentés) en plusieurs paquets avant d'être transmis. À la réception, ils sont regroupés (défrag- mentés).

G.711 a law, G.711 plaw Norme de Codec. G.711 fournit une très bonne qualité vocale correspondant à celle d'un réseau RNIS. La compression étant plus réduite, la bande passante nécessaire est d'environ 64 kbit/s par connexion vocale, la temporisation par codage/décodage est seulement de 0,125 ms. «a law » désigne la norme européenne dont la correspondance nord-américaine/japo- naise est « 1 law ». G.722 Norme de Codec. G.722 est un codec vocal haut débit qui pré- sente une bande passante entre 50 Hz et 7 kHz, un débit de transmission net de 64 kbit/s par connexion vocale, mais intègre aussi une reconnaissance et un comblement des pauses vocales. G.722 offre une qualité vocale très bonne. Grâce à un taux de balayage plus élevé, la transmission de la voix est plus claire et de meilleure qualité qu'avec les autres codecs, ce qui permet d'obtenir un son en High Defi- nition Sound Performance (HDSP). G.726 Norme de Codec. G.726 fournit une bonne qualité vocale. Elle est plus réduite que le codec G.711, mais meilleure que le G.729. G.729A/B Norme de Codec. La qualité vocale est très réduite avec G.729A/B. Grâce à une forte compression, la bande passante requise est seulement de 8 kbit/s par connexion vocale, la tempori- sation étant d'environ 15 ms.

Version 4, 16.09.2005 GSM Global System for Mobile Communication Standard européen définissant à l'origine les réseaux de radiocommunication. Le GSM est devenu par la suite le standard mondial. Aux Etats-Unis et au Japon, les standards natio- naux sont encore plus fréquemment pris en charge.

Hub Connecte plusieurs « Correspondant du réseau » dans un Réseau Infrastructure. Toutes les données envoyées au hub par un correspondant du réseau sont transmises à tous les autres correspondants du réseau. Voir également : Passerelle, Routeur. Combinaison nom/chiffre pour l'accès, par ex. à votre compte VolP ou votre carnet d'adresses privé sur Internet. IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers Organisme international chargé de la défini- tion de normes dans les domaines de l'élec- tronique et électrotechnique, en particulier pour la normalisation des techniques LAN, des protocoles de transmission, des débits de transmission et des câblages. Internet Réseau WAN mondial. Concernant l'échange de données, un grandnombre de protocoles sont définis, regroupés sous l'étiquette TCP/ IP. Chaque Correspondant du réseau est iden- tifiable par son Adresse IP. L'association entre un Nom de domaine et une Adresse IP est assurée par le DNS. Les services les plus importants sur Internet sont le World Wide Web (WWW), la messa- gerie électronique, le transfert de données et les forums de discussion. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Glossary.fm Glossaire IP (Internet Protocol) Protocole TCP/IP sur Internet. IP prend en charge l'adressage des appareils connectés sur un Réseau en leur attribuant une Adresse IP et permet de transmettre les données d'un expéditeur à un destinataire. IP définit l'acheminement (le routage) des paquets de données.

Kit oreillette Combinaison microphone et oreillette. Un kit oreillette est une solution pratique per- mettant de téléphoner en mode mains libres. Des kits piéton peuvent être reliés par câble (filaires) ou via Bluetooth (sans fil) à la base.

LAN Local Area Network Réseau avec extension géographique limi- tée. Le LAN peut être connecté sans câble (WLAN) et/ou par câble.

Masque de sous-réseau Une Adresse IP se compose d'un numéro de réseau fixe et d'un numéro de correspon- dant variable. Le numéro de réseau est iden- tique pour chaque Correspondant du réseau. La taille du numéro de réseau est définie par le masque de sous-réseau. Pour le masque de sous-réseau 255.255.255.0 par exemple, les trois premières parties de l'adresse IP forment le numéro de réseau et la dernière partie forme le numéro du cor- respondant. Mbps Million Bits per Second Unité de la vitesse de transfert dans un réseau. Mélodie d'attente Music on hold Lecture d'une musique lors d'un Double appel ou d'un Va et vient, Pendant la durée de l'attente, le correspondant mis en attente écoute une mélodie.

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Glossary.fm Version 4, 16.09.2005 Glossaire MRU Maximum Receive Unit Définit la taille maximale des données utiles dans un paquet de données. MSN Multiple Subscriber Number, numéro d'appel multiple. Jusqu'à dix numé- ros de téléphone différents peuvent être attribués à une connexion RNIS multi-appa- reil. Un MSN est un des numéros de télé- phone sans préfixe national qui vous sont attribués. Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits en tant que con- nexion de réception et/ou d'émission. MTU Maximum Transmission Unit Définit la taille maximale d'un paquet de données susceptible d'être transporté en une fois sur Internet.

NAT Network Address Translation Méthode permettant de traduire une Adresse IP (privée) en une ou plusieurs adresses IP publiques. Grâce au NAT, les adresses IP des « Correspondant du réseau » (par ex. téléphones VolP) d'un LAN sont cachées derrière une adresse IP com- mune du Routeur sur Internet, Les téléphones VolP derrière un routeur NAT ne sont pas accessibles par le serveur VolP, du fait de l'adresse IP privée. Pour «contourner » le NAT, un Outbound Proxy (proxy sortant) peut être utilisé dans le rou- teur ALG, sur le STUN du téléphone VolP ou par l'opérateur VoIP. Si un proxy sortant est proposé, vous devez en tenir compte lors de la configuration VolP de votre téléphone. NAT symétrique Un NAT symétrique associe à une même adresse IP et à un même numéro de port dif- férents numéros de ports et adresses IP externes, en fonction de l'adresse cible externe.

Nom de domaine Description d'un (ou plusieurs) serveur Web sur Internet (par ex. gigaset.net). Le nom de domaine est attribué par le DNS de chaque adresse IP. Numéro de port Désigne une application donnée d'un Correspondant du réseau. Le numéro de port est défini de manière permanente pour chaque configuration du réseau LAN ou est attribué lors de chaque accès. La combinaison Adresse IP/numéro de Port identifie l'émetteur ou le destinataire d'un paquet de données au sein d'un réseau. Numérotation en mode bloc Dans un premier temps, entrer le numéro d'appel complet et le corriger le cas échéant. Raccrocher ensuite l'écouteur ou appuyer sur la touche « Mains-Libres » pour compo- ser le numéro.

Opérateur de passerelle Voir Opérateur SIP. Opérateur SIP Voir VoIP, opérateur. Outbound Proxy (proxy sortant) Un mécanisme de contrôle NAT différent de STUN et ALG. Les proxys sortants sont utilisés par l'opéra- teur VolP dans les environnements pare-feu/ NAT à la place du Serveur proxy SIP. Ils con- trôlent le trafic de données à l'aide du pare- feu. Proxy sortant et serveur STUN ne doivent pas être utilisés simultanément. Voir également : STUN et NAT.

Paging (recherche du combiné) (en français : communication à distance) Fonction de la base pour détecter les combi- nés inscrits. La base établit une connexion avec tous les combinés inscrits. Les combi- nés sonnent. Pare-feu Avec un pare-feu, vous pouvez protéger votre réseau contre les accès non autorisés de l'extérieur. Dans ce but, différentes mesu- res et techniques (solutions matérielles et/ ou logicielles) sont combinées pour contrô- ler le flux de données entre un réseau privé à protéger et un réseau non protégé (par ex. Internet). Voir également : NAT. Passerelle Connecte deux Réseaux différents, par ex. le routeur comme passerelle Internet. Pour établir une communication téléphoni- que VolP vers un réseau téléphonique, une passerelle entre le réseau IP et le réseau télé- phonique doit être établie (opérateur de passerelle/opérateur VolP). Elle dirige les appels VoIP vers le réseau téléphonique. PIN Numéro d'identification personnel Fait office de protection contre les utilisa- tions non autorisées. Une fois le code PIN activé, une combinaison de chiffres doit être saisie pour accéder à une zone protégée. Les données de configuration de votre base peuvent être protégées par un PIN système (combinaison à 4 chiffres). Plage du groupe IP Zone des adresses IP pouvant être utilisées par le serveur DHCP pour attribuer les adresses IP dynamiques. Port L'échange de données entre deux applica- tions dans un Réseau est réalisé via un port. Glossaire Port RTP Port (local) par lequel les paquets de don- nées vocales sont envoyés et reçus par Inter- net. Port SIP/port SIP local Port (local) par lequel les paquets de signalisation SIP sont envoyés et reçus par Internet. Port SIP local Voir Port SIP/port SIP local. Préparation de la numérotation Voir Numérotation en mode bloc. Protocole Description des conventions choisies pour permettre de communiquer au sein d'un Réseau. Il comporte des règles définissant l'établissement, la gestion et la désactivation d'une connexion, en passant par les formats de données, les durées et la gestion d'erreurs éventuelles. Protocole de transport Gère le transport de données entre deux partenaires de communication (applica- tions). Voir également : UDP, TCP, TLS. Proxy/serveur proxy Programme informatique définissant l'échange de données entre le Client et le Serveur dans des réseaux informatiques. Sile téléphone interroge le serveur VoIP. le proxy se comporte tel un serveur pour le téléphone et tel un client pour le serveur. L'adressage à un proxy se fait par l'Adresse IP /le Nom de domaine et le Port. Proxy HTTP Serveur sur lequel les « Correspondant du réseau » effectuent leurs communications sur Internet.

Quality of Service (QoS) Qualité de service Désigne la qualité de service dans les réseaux de communication. On distingue plusieurs catégories de qualité de service. La Qo$ influe sur le flux de paquets de don- nées sur Internet, par ex. en donnant la prio- rité à des paquets de données, en réservant de la bande passante et en optimisant les paquets. Dans les réseaux VoIP, la QoS a un impact sur la qualité vocale. Si l'infrastructure d'ensem- ble (routeur, serveur de réseau, etc.) bénéfi- cie de la Qo$, alors la qualité vocale sera meilleure, ce qui se traduira par moins de retards, d'échos et de grésillements.

RAM Random Access Memory (mémoire vive) Espace de stockage dans lequel vous avez droit de lecture et d'enregistrement. La mémoire RAM stocke, par exemple, des mélodies et des logos téléchargés à l'aide du configurateur Web sur le téléphone. Rappel automatique Voir Rappel sur occupation. Rappel automatique sur non-réponse = CCNR (Completion of calls on no reply). Lorsqu'un correspondant appelé ne répond pas, l'appelant peut demander un rappel automatique. Dès que le destinataire de l'appel a établi une première communica- tion et que sa ligne est de nouveau libre, l'appelant reçoit un signal. Cette fonctionna- lité doit être prise en charge par le central de l'opérateur réseau. La demande est automa- tiquement effacée au bout de 2 heures envi- ron (durée variable selon l'opérateur).

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Glossary.fm Rappel sur occupation = CCBS (Completion of calls to busy subscri- ber). Lorsqu'un appelant reçoit le signal occupé, il peut activer la fonction rappel. Lorsque la ligne demandée est à nouveau libérée, l'appelant reçoit un signal. Dès qu'il décroche, la connexion est automatique- ment établie. Registrar (registraire) Leregistraire gère les adresses IP en cours du Correspondant du réseau. Si vous êtes ins- crit auprès de votre opérateur VolP, l'adresse IP en cours est enregistrée par un registraire. Vous êtes ainsi également acces- sible à distance. Renvoi d'appel AWS (renvoi d'appel) Renvoi automatique d'un appel vers un autre numéro d'appel. On distingue trois types de renvois d'appel : — Renvoi d'appel sans condition (CFU, Call Forwarding Unconditional) — Renvoi d'appel occupé (CFB, Call Forwarding Busy) — Renvoi automatique sur non-réponse (CFNR, Call Forwarding No Reply) Renvoi de port La passerelle Internet (par ex. votre routeur) dirige les paquets de données provenant d'Internet en fonction du Port auquel ils sont adressés. Cela permet aux serveurs du réseau LAN de proposer des services sur Internet sans qu'il soit nécessaire de leur attribuer une adresse IP publique. Réseau Ensemble d'équipements. Les équipements sont reliés entre eux par différents câbles ou connexions radio. Les réseaux se différencient par leur portée et leur structure : — Portée : réseau local (LAN) ou réseau étendu (WAN) — Structure : Réseau Infrastructure ou réseau Ad hoc

Version 4, 16.09.2005 Réseau Ethernet LAN filaire. Réseau Infrastructure Réseau avec structure centrale : tous les «Correspondant du réseau » communi- quent par un Routeur central. ROM Read Only Memory Mémoire morte. Routage Le routage est la transmission de paquets de données à un autre utilisateur d'un réseau. Sur le trajet vers le destinataire, les paquets de données sont envoyés d'un nœud de réseau à l'autre, jusqu'à ce qu'ils aient atteint leur but. Un réseau comme Internet ne pourrait pas fonctionner sans la transmission de paquets de données. Le routage relie chaque réseau à ce système global. Un routeur constitue une partie de ce système ; il transmet aussi bien les paquets de données à l'intérieur du réseau local que d'un réseau à un autre. La transmission de données d'un réseau à l'autre s'effectue sur la base d'un protocole commun. Routeur Redirige les paquets de données au sein d'un réseau et entre les différents réseaux en choisissant la route la plus rapide. Peut con- necter Réseau Ethernet et WLAN. Peut devenir une Passerelle pour Internet. RTP Realtime Transport Protocol Norme internationale pour la transmission des données audio et vidéo. Souvent utilisée avec UDP. D'ailleurs, les paquets RTP sont souvent incorporés aux paquets UDP. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Glossary.fm Glossaire

Serveur Propose un service à d'autres « Correspondant du réseau » (Clients). Le terme peut désigner une machine ou un PC ou encore une application. L'adressage à un serveur se fait par l'Adresse IP/le Nom de domaine et le Port. Serveur proxy SIP Adresse IP du serveur passerelle de votre opérateur VolP. Signal d'appel = CW (Call Waiting). Fonctionnalité de l'opérateur. Un signal sonore annonce l'appel d'un autre partici- pant pendant une communication. Vous pouvez accepter ou refuser le deuxième appel. Cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée. SIP (Session Ini Protocole de signalisation indépendam- ment de la communication par langage. Le protocole SIP est utilisé pour l'activation et la désactivation de l'appel. En outre, les paramètres peuvent être définis pour la communication vocale. tion Protocol) Sous-réseau Segment d'un Réseau. STUN Simple Transversal of UDP over NAT Mécanisme de régulation du NAT. STUN est un protocole de données dédié au téléphone VoIP. STUN remplace l'adresse IP dans les paquets de données du téléphone VolP par l'adresse publique du réseau privé sécurisé. Un serveur STUN est nécessaire pour la régulation du transfert sur Internet. STUN ne peut pas être installé avec un NAT symétrique. Voir également : ALG, Pare-feu, NAT, Outbound Proxy (proxy sortant).

TCP Transmission Control Protocol Protocole de transport, Protocole de com- munication sécurisé : les données sont transmises à l'aide d'une connexion établie entre l'émetteur et le destinataire. TLS Transport Layer Security Protocole de cryptage pour la transmission des données sur Internet. TLS est un Proto- cole de transport générique.

UDP User Datagram Protocol Protocole de transport. A la différence du protocole TCP, UDP est un protocole non sécurisé. Le protocole UDP ne crée pas de connexion fixe. Les paquets de données, appelés datagrammes, sont envoyés en mode diffusion (broadcast). Le destinataire est seul responsable de la réception des données. Quant à l'émetteur, il ne reçoit aucune notification. URI Uniform Resource Identifier Chaîne de caractères servant à l'identifica- tion des ressources (par exemple, destina- taire d'un e-mail, http://gigaset.com, fichiers). Sur Internet, les URI sont utilisés pour décrire les ressources de manière unique. Les URI désignent également les adresses SIP. Les URI peuvent être saisis sous forme de numéro dans le téléphone. En sélectionnant un URI, vous pouvez appeler un correspon- dant Internet avec l'équipement VolP. URL Universal Resource Locator Adresse définie de manière unique sur Internet. Les URL sont un sous-ensemble des URI. Les URL identifient une ressource et son empla- cement (en anglais « Location ») sur

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / Glossary.fm Internet. Ce terme est souvent synonyme d'URI.

Va et vient La fonction Va et vient permet de permuter les appels entre deux correspondants ou entre une conférence et un correspondant unique sans que le correspondant en attente puisse entendre. VolP Voice over Internet Protocol Les communications téléphoniques ne sont plus établies et transmises par le réseau tél phonique, mais via Internet (ou d'autres réseaux IP). VolP, opérateur Un Opérateur de passerelle, SIP ou VolP est un opérateur sur Internet, qui propose une Passerelle pour la téléphonie sur Internet. Le téléphone fonctionnant avec la norme SIP, votre opérateur doit prendre en charge cette norme. L'opérateur redirige la communication en voix sur IP (VolP) sur le réseau téléphonique (analogique, RNIS et téléphone mobile) et inversement.

WAN Wide Area Network Réseau étendu, non limité à un espace (par ex. Internet).

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / accessories_SAG.fm

Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil : Combiné Gigaset SL400 Boîtier et clavier métalliques Eclairage de clavier de haute qualité Ecran TFT couleur 1,8" Bluetooth et USB Mini Répertoire pour 500 cartes de visite Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/230 h + Grande police pour la liste des appels et le répertoire + Mode « Mains-Libres » confort avec 4 Profils configurables + Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et écran de veille horloge analogique et numérique) Vibreur, téléchargement de sonneries ECO-DECT Calendrier avec rappel de rendez-vous Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie Mise en sourdine des appels masqués Surveillance de pièce SMS jusqu'à 640 caractères

Accessoires Combiné Gigaset S79H Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) Clavier rétroéclairé «Mains-Libres » Sonneries polyphoniques Répertoire pouvant contenir environ 500 entrées Présentation du numéro de l'appelant-images SMS (condition : CLIP disponible) Interface PC destinée par ex. à la gestion des entrées du répertoire, des sonneries et des écrans de veille + Bluetooth + Prise kit oreillette + Surveillance de pièce www.gigaset.com/gigasets79h

Combiné Gigaset C59H + Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance de pièce, rappel d'anniversaire Identification du destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP Clavier rétroéclairé de haute qualité Ecran TFT couleur 1,8" Répertoire pour 150 cartes de visite Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/180 h, batteries standard Grande police pour la liste des appels et le répertoire

Mode « Mains-Libres » confort Ecran de veille (horloge numérique) ECO-DECT Réveil Mise en sourdine des appels masqués SMS jusqu'à 640 caractères www.gigaset.com/gigasetc59h

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / accessories_SAG.fm Combiné Gigaset SL78H Ecran couleur rétroéclairé (256 000 couleurs) Clavier rétroéclairé «Mains-Libres » Sonneries polyphoniques Répertoire pouvant contenir environ 500 entrées Présentation du numéro de l'appelant-images SMS (condition : CLIP disponible) Interface PC destinée par ex. à la gestion des entrées du répertoire, des sonneries et des écrans de veille + Bluetooth + Surveillance de pièce www.gigaset.com/gigasets|78h

Combiné Gigaset E49H + Protection contre les chocs, la poussière et les projections d'eau Clavier solide rétroéclairé Ecran couleur Répertoire pouvant contenir 150 entrées Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h, batteries standard Mode « Mains-Libres » confort

Ecran de veille ECO-DECT Réveil Surveillance de pièce SMS jusqu'à 640 caractères www.gigaset.com/gigasete49h

Répéteur Gigaset Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base. www.gigaset.com/gigasetrepeater Accessoires

Accessoires Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. N'utiliser que des accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions Original| applicables. Accessories Gigaset Compatibilité Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset, veuillez consulter : www. aset.com/compat

Accès Internet (large bande) . Accès Internet à haut débit. Accès non autorisé protection. Accessoires Activer désactiver la sonnerie ..…............ o1 enregistrer un appel. messagerie externe . rendez-vous . renvoi d'appel . répondeur (commande à distance) … 107 suppression de l'affichage du numéro tonalités d'avertissement Adresse de l'expéditeur (e-mail) . Adresse e-mail... copier depuis le répertoire. Adresse IP attribution automatique. dynamique fixe globale. locale privée. publique sélectionner . statique . Adresse MAC consulter Adresse SIP

Affecter les touches numérotées. Affichage durée de la communication, coût de la communication en espace de stockage (album média) . espace de stockage (répertoire) . nom (CNIP) ..…. eee nom dans répertoire en ligne . numéro (CLI/CLIP) rendez-vous/dates anniversaire non confirmés Album média .….…. Index Alimentation basse consommation …. 111 Amplificateur de réception, voir Répéteur Anniversaire, voir Date anniversaire Annonce (répondeur) . 102 Annuaire professionnel . 78 Appairage des combinés 115 Appel à partir de l'annuaire professionnel .… 80 à partir du répertoire en ligne . accepter avec le kit oreillette . enregistrer prendre (connex. GSM) saisir une adresse IP. transférer. Appel d'un numéro inconnu . .55 Appel général. 117 Appel manqué . . 69 Appel masqué Appel, affichage nom dans répertoire en ligne... 55 Appeler, interne Application Layer Gateway (ALG) Arrêt TÉPONAGUF.............r...... Assistance Service Clients Assistant d'installation... Assistant de connexion lancer (mise en service) Assistant RNIS. . : Asymmetric Digital Subscriber Line. 187 Attribuer une fonction aux touches de fonction Attribution d'une adresse IP. Attribution d'une touche Authentification Autocommutateur privé enregistrer préfixe d'accès réseau .… 147 raccorder la base. régler le mode de numérotation. temps de pause

Base code PIN système … connexion au routeur . installer mise à jour du logiciel .

  • Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / SaturnSIX.fm / 10.08.10 Index puissance consommée
  • raccorder à l'autocommutateur privé réglages. rétablir les réglages par défaut Bip d'appel Bip d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement Bloc-secteur p. 9
  • Bluetooth activer inscrire un appareil.…. liste des appareils connus. modifier le nom des appareils … 123, 124 régler son préfixe retirer un appareil transférer vers le répertoire (vCard) utiliser les modems . utiliser les téléphones portables GSM p. 75
  • Brochage (câble analogique) . Busy on Busy p. 62
  • [es Calendrier … Call Forwarding Call Waiting Caractéristiques techniques Centre Info utiliser . Centre SMS modifier le numéro. réglages Certificat de garantie CF CLI, CLIP Client CNIP . Code de configuration automatique p. 112
  • … Codec vocal à haut débit. Codecs Codes d'état (VolP) tableau des codes 154 COLP. COLR. Combiné contact avec des liquides p. 22

inscrire. liste. modifier le nom modifier le numéro interne 119 recherche . retirer… Commande temporelle éclairage de l'écran. sonnerie interne. mettre fin . reprendre sur le répondeur … terminer avec le kit oreillette . transférer. Communication externe renvoi au répondeur signal d'appel... Communication interne . signal d'appel..….................... Composer à partir du répertoire adresse IP Conférence conférence à trois interne Configuration IP. Configurer la messagerie externe Connected Line Identification -66, 117

  • Presentation/Restriction p. 52
  • ,188 Connexion GSM activer (Bluetooth) par Bluetooth prendre un appel (Bluetooth) . Connexions haut débit p. 123
  • …. Consommation électrique, voir Puissance consommée Contenu p. 10
  • Contenu de l'emballage Contrôle des coûts p. 10
  • … Correction d'erreur SMS Correction d'erreurs de saisie. Coût de la communication p. 83
  • Coûts de communication, voir Coûts Création d'adresse IP p. 187

Date anniversaire 77 désactiver . 77 enregistrer dans le répertoire . 77 non confirmée . 114 Débit de transmission . Décroché automatique Demilitarized Zone (gone démilitarisé Dépannage e-mail généralités ........................ 151 Désactiver affichage du numéro désactiver la sonnerie . émission enregistrer un appel. messagerie externe . rendez-vous . renvoi d'appel . suppression de l'affichage du NUMÉTO..................... 59 tonalités d'avertissement 134 Détection d'appels malveillants (RNIS). DHCP Differentiated Service Code Point. Digital Subscriber LineAccess Multiplexer Diminution de la consommation ÉIECTIQUE ini DMZ. DNS Domain Name System .…............. 189 Données utilisateur VolP entrer (assistant connexion) Double appel Double appel (interne). DSCP. DSLAM. Duplex intégral Durée de la communication Durée du flashing Dynamic DNS.

Index Dynamic Host Configuration Protocol......................... 189 DynDNS............................ 189 Eclairage de l'écran commande temporelle . luminosité de l'éclairage de l'écran ECO DECT Ecoute en tiers pendant l'enregistrement ….............. 105 Ecouter annonce (répondeur) message (répondeur) Ecran éclairage … écran de veille .......... modifier langue d'affichage réglages. Ecrire (SMS). ECT.... activer/désactiver Effacer annonce du répondeur message MSN ...........................4.. E-mail afficher l'adresse de l'expéditeur messages à la connexion notification supprimer. Enregistrement durée qualit Enregistrer enregistrer un appel..…............. 105 préfixe d'accès réseau .…............ 147 Entrée sélection dans le répertoire Entretien du téléphone Environnement ...................... Envoyer entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux. . Erreurs de saisie (correction) . Espace de stockage album média ...................... 135

Fax (SMS). Fiche du téléphone ligne fixe Filtrage d'appel Fonction secret du téléphone Fonctions spéciales. Forfait illimité

données ........................ 190 Frais, voir Coûts Fréquence vocale .................... 148

Hilfe Homologation . 157 Hub 191 Icône à l'arrivée de nouveaux messages ……. 71 écran . 39 nouveau message 103 nouveau SMS re... 87 répondeur. 100, 101, 106 réveil... 114 sonnerie 133 ID utilisateur 191 Identifiant utilisateur . 191 Identification de l'origine de l'appel (RNIS). 53,67 IEEE 191 Image

effacer renommer. Inconnu Indicatif de sortie Inscrire appareil (Bluetooth). combiné Installer, base ...................... Institute of Electrical and Electronics Engineers . Intégré . Interception d'un appel arrivant sur le répondeur ….............. 104 Interface DECT activer/désactiver Interface PC . Interne conférence double appel téléphoner … Internet Internet Protocol . interrogation à distance ..…........... 106 interroger les informations de service .

Journal du répondeur .............. 69,71 Kit oreillette ........................ 191 attribuer à une touche e fonction. prendre un appel raccorder (filaire). téléphoner avec . terminer la communication 53 Kit oreillette Bluetooth prendre un appel téléphoner avec . utiliser … Kit oreillette filaire raccorder. LAN 191 Langue, affichage 130 LGPL 163 Licence

  • Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / SaturnSIX.fm / 10.08.10 GPL. LGPL. Licence publique générale GNU .… 163 Licence publique générale GNU (GPL) anglais . Licence publique générale limitée Licence publique générale limitée GNU (LGPL) anglais p. 180
  • Licence GNU (GPL). GNU (LGPL) Link2mobile . Liquides … Lire l'objet (e-mail) . Liste appareils connus (Bluetooth). appels manqués . brouillons SMS. combinés . liste de SMS . liste des e-mails listes des appels . messagerie externe . notifications d'e-mail réception des SMS répondeur Liste de réception ouvrir (e-mail) p. 93
  • Liste des messages e-mail. messagerie externe . Local Area Network. Logiciel interroger la version. lancer la mise à jour . mise à jour automatique. mises à jour Luminosité éclairage de l'écran. … p. 131
  • Mains-Libres … p. 57
  • Maîtrise des coûts de télécommunication .… Marche TépOndeur p. 83
  • Masqué appel p. 59
  • Masque de sous-réseau définir. Maximum Receive Unit … Maximum Transmission Unit . Mbps Media Access Control. Mélodie d'attente … Menu commandes p. 40
  • QUVFIT p. 4
  • e 38 Message écouter (messagerie externe) . supprimer (e-mail) Message texte, voir SMS Messagerie externe activer/désactiver 108 appeler , 110 entrer le numéro. régler pour l'accès rapide Messages copier le numéro dans le répertoire. écouter effacer icône de nouveau message marquer comme « nouveau » p. 109
  • … Messages d'état VolP tableau des codes d'état. Mettre fin, communication. Microphone désactiver Million Bits per Second Mise au rebut Mode d'annonce (répondeur) Mode de numérotation Mode Eco Mode Eco + Mode Rappel Mode veille écran en (exemple). retour Modifier code PIN système p. 104
  • langue d'affichage … mode de numérotation nom des abonnés internes p. 119
  • nom des appareils (Bluetooth) ,124 p. 123
  • Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / SaturnSIX.fm / 10.08.10 Index nom interne … numéro interne numéros internes sonnerie .… temps de pause volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres Mot de passe d'inscription compte VolP.….… p. 27
  • MRU … ee 192 Msg. ext, voir Messagerie externe MSN Configurer … p. 139
  • symétrique Network Address Translation . Nom affiché (VoIP) … afficher le nom de l'appelant (CNIP) p. 188
  • … 54 appelant dans répertoire en ligne .…. 55 du combiné … nom de domaine. Non confirmé rendez-VOUS p. 114
  • Non confirmée date anniversaire Notification par SMS . réception d' Numéro affichage du numéro de l'appelant (CLIP) p. 114
  • copier dans le répertoire. copier depuis le texte du SMS. entrer messagerie externe .… numéro d'identification personnel numéro de port numéro raccourci numéros de présélection récupérer depuis le répertoire. saisie avec répertoire .… p. 193
  • Numéro de réception affichage sur le combiné. … mail p. 54

Numéros RNIS, voir MSN Numérotation en mode bloc... 192 Numérotation rapide (ou accès rapide).......................... 109

Opérateur de passerelle . Opérateur SIP Opérateur VolP sélectionner . télécharger les données . Ordre dans le répertoire . Ouverture de la liste de réception ...... 93

Paging Paquets de données, fragmentation ..… 190 Paramétrer le système .….............. 136 Paramètres système enregistrer Pare-feu 193 Passerelle. 193 Pause après préfixe d'accès réseau... 148 après prise de ligne . après touche R Pause interchiffre Port FAX activer/désactiver raccorder un fax . Port RTP Port SIP... Port SIP local. Portrait CLIP .…................ Préfixe régler son préfixe .…............... 137 Préfixe d'accès réseau avec autocommutateur privé 147 Préparation numérotation Présentation numéro 54 numéro de l'appelant . 56 numéro de l'appelant-images …. 73, 134

Qualité de service Quality of Service

Raccordement d'un fax ............... 126 Raccorder base à autocommutateur privé RAM eu... Random Access Memory. 194 Rappel régler pour MSN occupé. .62 Rappel (bis). Rappel automatique activer (réseau fixe)... en cas de non-réponse 194 si occupé. supprimer (réseau fixe) Rappel de date anniversaire Read Only Memory. Recherche dans le répertoire . Rechercher, combiné .… Rédaction et édition de texte. Registrar . Réglage … date écran de veille . heure … Rendez-vous. activer/désactiver supprimer Rendez-vous/date anniversaire afficher non confirmés. Renvoi d'appel. Renvoi de port . Répertoire … copier numéro depuis le texte. enregistrer le numéro de l'expéditeur (SMS) .…........... 88 Index enregistrer une date anniversaire envoyer l'entrée/la liste au combiné gérer les entrées . ordre des fiches ouvrir rechercher une entrée. saisie d'une nouvelle entrée . transférer une vCard (Bluetooth) utiliser pour la saisie du numéro. Répertoire en ligne. Répertoire réseau … RÉPÉTQUT ..........eresreeerr Répétition manuelle de la numérotation .................... 68 Répondeur activer/désactiver commande à distance . écouter les messages effacer des messages enregistrer une annonce/ annonce répondeur simple . passer à la fin régler pour l'accès rapide revenir au début Réseau . Ethernet Réseau Ethernet ..................... Réseau fixe, supprimer le rappel automatique Réseau Infrastructure. Retirer appareil (Bluetooth). combiné Réveil ROM. Routage Routeur connecter la base Saisie d'une nouvelle entrée dans le répertoire . Saisie des données utilisateur (VolP) avec le combiné ..…................. 27 Séquence, voir SMS Serveur. Serveur DNS préféré Serveur proxy SIP

Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / SaturnSIX.fm / 10.08.10 Version 4, 16.09.2005 Index Service (mettre en service le téléphone) .................... 10 Services réseau Signal d'appel. . accepter/refuser . activer/désactiver communication externe . communication interne. . Signal d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement Simple Transversal of UDP over NAT ... 195 SIP. SMS auto-assistance lors de messages d'erreur. centre d'émission dépannage effacer . enregistrer numéro . envoyer à une adresse e-mail . envoyer comme fax . liste de réception … liste des brouillons notification par SMS. recevoir rédiger répondre ou transférer -85,161 Son, voir Sonnerie Sonnerie commande temporelle désactiver modifier réglage du volume Sous-réseau . Suppression de l'affichage du numéro … 59 Supprimer caractère première sonnerie

TOP 196 Téléphone mettre en service protéger contre tout accès

non autorisé. réglages. Téléphone portable activer (Bluetooth) .…. connecter (Bluetooth) . Téléphoner accepter un appel. .…................. appel externe avec un kit oreillette. interne Téléphones portables GSM. TLS Tonalité d'occupation TÉYIEr .............................. 62 Tonalités tonalité d'erreur . tonalité de fin de menu tonalité de validation. tonalités de confirmation Touche de fonction attribuer au kit oreillette. ........... 128 Touche Messages afficher la liste . appeler des listes Touche 1 (accès rapide) attribuer ......................... 109 Touches touche de navigation 38 touche Effacer . 39 touche R … touches écran . Touches écran . attribuer … Transfert de données par Bluetooth... Transmission Control Protocol Transport Layer Security … Uniform Resource Identifier Universal Resource Locator URI. URL User Datagram Protocol .

Version 4, 16.09.2005 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-1-7719 / SaturnSIX.fm / 10.08.10 VIP (entrée du répertoire) .… Voice over Internet Protocol afficher numéro de l'appelé . 52 codes d'état (tableau) . 154 configurer le compte (premier) .27 lancer l'assistant de connexion télécharger les données de l'opérateur …................ 25 Volume ÉCOUTEUT ....................... haut-parleur … mode mains-libres régler … sonnerie Wide Area Network. Index