OMNI AZ 102 - Télescope CELESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OMNI AZ 102 CELESTRON au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CELESTRON OMNI AZ 102 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CELESTRON

Modèle : OMNI AZ 102

Catégorie : Télescope

Caractéristiques techniques Télescope réfracteur de 102 mm d'ouverture, monture azimutale, optique en verre de qualité, grossissement variable.
Utilisation Idéal pour l'observation des planètes, de la Lune et des objets célestes proches. Facile à installer et à utiliser pour les débutants.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des lentilles avec un chiffon doux, vérification des vis et des pièces mobiles pour assurer un bon fonctionnement.
Sécurité Utiliser le télescope sur un sol stable, éviter de pointer vers le soleil. Ne pas toucher les lentilles avec les doigts.
Informations générales Poids léger pour une portabilité facile, compatible avec divers accessoires d'astronomie. Garantie limitée du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - OMNI AZ 102 CELESTRON

Comment puis-je monter le télescope CELESTRON OMNI AZ 102 ?
Pour monter le télescope, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'assembler le trépied de manière stable, puis fixez le tube optique et les accessoires selon les étapes indiquées.
Quel type d'objets célestes puis-je observer avec le CELESTRON OMNI AZ 102 ?
Le CELESTRON OMNI AZ 102 est idéal pour observer les planètes, les cratères de la Lune, les nébuleuses et certains objets du ciel profond. Il est particulièrement efficace pour les objets brillants.
Pourquoi n'arrive-je pas à voir clairement à travers le télescope ?
Si l'image n'est pas claire, vérifiez que l'oculaire est correctement installé et propre. Assurez-vous également que le télescope est bien focalisé et que vous n'observez pas dans des conditions de turbulence atmosphérique.
Comment puis-je ajuster la mise au point de mon CELESTRON OMNI AZ 102 ?
Utilisez la molette de mise au point située sur le côté du télescope pour affiner la clarté de l'image. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour rapprocher la mise au point et dans le sens inverse pour l'éloigner.
Quel est le poids maximum que le trépied peut supporter ?
Le trépied du CELESTRON OMNI AZ 102 peut supporter environ 5 kg, ce qui est suffisant pour le télescope et ses accessoires.
Comment entretenir mon télescope CELESTRON OMNI AZ 102 ?
Pour entretenir votre télescope, nettoyez régulièrement les lentilles avec un chiffon en microfibre, gardez le tube optique à l'abri de l'humidité et stockez-le dans un endroit frais et sec.
Est-ce que le CELESTRON OMNI AZ 102 est facile à transporter ?
Oui, le CELESTRON OMNI AZ 102 est conçu pour être léger et portable. Il se démonte facilement, ce qui le rend idéal pour les observations en extérieur.
Puis-je utiliser des filtres avec mon CELESTRON OMNI AZ 102 ?
Oui, vous pouvez utiliser des filtres dans l'oculaire pour améliorer certaines observations, notamment des filtres lunaires ou des filtres colorés pour les planètes.
Le CELESTRON OMNI AZ 102 est-il adapté aux débutants ?
Absolument, le CELESTRON OMNI AZ 102 est parfait pour les débutants grâce à sa simplicité d'utilisation et ses fonctionnalités conviviales.

Téléchargez la notice de votre Télescope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OMNI AZ 102 - CELESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OMNI AZ 102 de la marque CELESTRON.

MODE D'EMPLOI OMNI AZ 102 CELESTRON

1. Tube de télescope

2. Chercheur (viseur)

5. Molettes de mouvement lent

OMNI XLT AZ 102 OMNI XLT AZ 114 and OMNI XLT AZ 130

1. Chercheur (viseur)

2. Tube de télescope

3. Molettes de mouvement lent

5. Porte-oculaire et oculaire

AVERTISSEMENT AU SUJET DES RAYONS DU SOLEIL : Ne regardez jamais directement le soleil à l’œil nu ou avec un télescope sans l’utilisation d’un filtre adéquat. Cela pourrait entraîner des lésions oculaires permanentes et irréversibles. N’utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du soleil sur une surface quelconque. Une accumulation de chaleur interne pourrait endommager le télescope et tout accessoire qui s’y rattache. N’utilisez jamais un filtre solaire oculaire ou un prisme (hélioscope) de Herschel. Une accumulation de chaleur à l’intérieur du télescope peut endommager ces dispositifs, laissant alors la lumière non filtrée du soleil atteindre les yeux. Ne laissez pas le télescope sans surveillance, particulièrement en présence d’enfants ou d’adultes qui ne sont pas familiarisés avec le mode d’emploi. Nous vous recommandons de conserver votre boîte de télescope afin de pouvoir l’utiliser pour son rangement lorsqu’il n’est pas utilisé. Déballez le contenu de la boîte avec soin, car certaines pièces sont petites. Utilisez la liste des pièces ci-dessous pour vous assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans la boîte.

8. Clé hexagonale (à l’intérieur

9. Plateau pour accessoires

6. Monture Omni XLT AZ

7. Clé hexagonale (à

l’intérieur de la monture)

8FRANÇAIS | 11 La monture et le trépied de l’Omni XLT AZ sont entièrement assemblés, facilitant ainsi son installation.

1. Retirez le trépied et la monture de la boîte.

2. Desserrez les molettes au bas de chaque pied et

étendez la section intérieure du pied à la longueur souhaitée. Afin de fixer les pieds, serrez sans excès les molettes.

3. Mettez le trépied en position verticale et écartez l’un de

l’autre ses pieds jusqu’à ce qu’un déclic confirme que l’entretoise centrale soit bien en place.

4. Placez le plateau pour accessoires sur le dessus de

l’entretoise et alignez les trous. Insérez les trois vis à serrage à main par le dessous de l’entretoise et vissez- les dans le plateau.

5. Assurez-vous que les boulons de charnière des pieds

sont fermement fixés en serrant bien les écrous à serrage à main noirs situés en haut de chaque pied. En fonction de l’utilisation que vous ferez du télescope, vous pouvez changer l’angle du bras de monture pour vous donner plus d’amplitude des mouvements. La monture fournie est réglée pour l’observation astronomique. Vous pouvez la déplacer vers le haut, mais son mouvement vers le bas est limité. Si vous utilisez la monture pour l’observation terrestre depuis un endroit surélevé (falaise, balcon, etc.) et que vous souhaitez pointer le télescope bien au-dessous de l’horizon, vous devrez modifier l’angle du bras de monture pour l’adapter. Pour effectuer ce réglage :

1. Dévissez le couvercle rond situé au bas du bras vertical

2. À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm (fournie par

l’utilisateur), retirez les trois vis qui se trouvaient sous le couvercle.

3. Faites pivoter le bras de monture afin qu’il soit pointé

tout droit vers le haut et revissez les trois vis.

4. Serrez les vis et remettez en place le couvercle rond.

Pour fixer les molettes de mouvement lent sur votre monture :

1. Prenez la clé hexagonale fournie, laquelle est cachée à

l’intérieur de la fente à l’avant de votre monture.

2. Placez la molette de réglage du mouvement lent sur

l’arbre en forme de D de l’engrenage et poussez vers l’intérieur pour vous assurer qu’il est bien en place.

3. Utilisez la clé hexagonale pour serrer les vis de réglage

sur l’arbre de l’engrenage.

4. Remettez la clé hexagonale dans son espace de

rangement situé à l’avant de la monture.

LE TUBE DU TÉLESCOPE

Pour fixer le tube du télescope sur votre trépied et votre monture :

1. Localisez la barre queue d’aronde fixée le long du tube

2. Tenez le tube du télescope près de la monture, puis

faites glisser la barre queue d’aronde dans la pince située sur la partie supérieure de la monture.

3. Serrez la molette située au bas de la pince pour fixer en

place le télescope. REMARQUES: Le réfracteur de 102 mm est illustré. Les télescopes de Newton de 114 mm et 130 mm se fixent cependant sur la monture de la même façon. Le renvoi coudé fixé à l’arrière d’une lunette astronomique contient un petit prisme qui réfléchit la lumière à un angle de 90°, permettant ainsi d’adopter une position plus confortable pour l’observation. Puisque le renvoi coudé vous donne également une image correctement orientée à 100 %, vous pouvez utiliser facilement ce télescope pour l’observation terrestre pendant la journée. To insert the diagonal:

1. Retirez les capuchons des deux extrémités du renvoi

2. Desserrez les vis de réglage à l’arrière du porte-oculaire

et retirez le petit capuchon antipoussière.

3. Insérez le plus petit tube du renvoi coudé à l’arrière du

porte-oculaire et fixez-le en serrant les vis de réglage. Vous pouvez faire pivoter le renvoi coudé dans n’importe quelle direction en desserrant les vis de réglage. LE RENVOI COUDÉ (POUR LE RÉFRACTEUR102 MM UNIQUEMENT)FRANÇAIS | 13 Votre télescope est livré avec un oculaire Plössl 25 mm, lequel vous donnera un champ de vision relativement large. D’autres oculaires peuvent être achetés pour augmenter ou diminuer le grossissement à votre gré. Pour installer un oculaire sur le réfracteur 102 mm:

1. Desserrez les vis de réglage situées à l’extrémité ouverte du

2. Insérez le barillet argenté de l’oculaire 25 mm dans le renvoi

3. Serrez les vis de réglage pour fixer bien en place l’oculaire.

4. Pour obtenir l’image la plus nette qui soit, effectuez la

mise au point en regardant dans l’oculaire et en tournant lentement les molettes de mise au point jusqu’à ce que vous obteniez l’image la plus nette. Pour installer un oculaire sur les réfracteurs de Newton 114 mm et 130 mm :

1. Desserrez les vis de réglage argentées du porte-oculaire et

retirez le petit capuchon antipoussière.

2. Insérez le barillet argenté au bas de l’oculaire 25 mm dans

3. Serrez les vis de réglage pour fixer bien en place l’oculaire.

4. Pour obtenir l’image la plus nette qui soit, effectuez la

mise au point en regardant dans l’oculaire et en tournant lentement les molettes de mise au point jusqu’à ce que vous obteniez l’image la plus nette. Votre télescope est livré avec un chercheur reflex à DEL rouge que vous utiliserez comme outil d’observation lorsque vous pointerez le télescope en direction d’une cible. Pour installer le chercheur :

1. Faites glisser le support du chercheur dans la rainure de

fixation en queue d’aronde située sur le télescope près du porte-oculaire. La grande fenêtre du chercheur doit être orientée vers l’avant du télescope.

2. Fixez le support en serrant la vis de réglage située sur la

rainure de fixation en queue d’aronde. L’OCULAIRE

La monture AZ Omni st dotée d’un système de débrayage sur les deux axes. Pour que le télescope effectue de grands mouvements, il suffit de tenir le tube optique et de le pousser dans la direction désirée. Pour effectuer des réglages fins ou pour suivre des objets célestes, tournez les deux molettes de mouvement lent.

ALIGNEMENT DU CHERCHEUR

Le chercheur à DEL rouge vous aide à pointer votre télescope lorsque vous regardez par sa fenêtre ronde en couvrant votre cible avec le réticule rouge projeté sur la fenêtre. La première fois que vous assemblez votre télescope, vous devrez aligner le chercheur avec l’élément optique principal du télescope. Bien que cette étape puisse être effectuée pendant la nuit, il est beaucoup plus facile de l’effectuer en plein jour. Une fois que vous avez terminé l’alignement du chercheur, vous ne devriez pas avoir à répéter cette étape à moins que le chercheur ait été déplacé ou retiré. Pour aligner le chercheur reflex à DEL rouge : 1. Apportez votre télescope à l’extérieur alors qu’il fait jour. À l’œil nu, trouvez un objet facilement reconnaissable, comme un lampadaire, une plaque d’immatriculation de voiture ou un grand arbre. L’objet doit être le plus loin possible, à au moins un quart de mille (400 m ou plus).

2. Retirez la housse de protection principale du télescope et assurez-vous que votre oculaire 25mm a été installé.

3. Déplacez le télescope horizontalement et verticalement afin qu’il pointe vers l’objet que vous avez choisi à l’étape 1.

4. Regardez à travers l’oculaire du télescope et déplacez manuellement le télescope jusqu’à ce que l’objet que vous avez

choisi se trouve dans le centre de vision. Si l’image est floue, tournez tout doucement les molettes de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. REMARQUE: L’image dans l’oculaire du télescope s’affichera à l’envers. Ceci est tout à fait normal pour une lunette astronomique. 5. Une fois que l’objet est centré dans votre oculaire 25 mm, allumez le chercheur en tournant jusqu’à la fin de sa course la molette de réglage d’intensité lumineuse avec interrupteur d’alimentation. Cette molette est située au bas de l’appareil. 6. Avec votre tête située à environ 30 cm (1 pied) derrière le chercheur, regardez par la fenêtre ronde et localisez le réticule rouge. Il ne couvrira probablement pas l’objet que vous observez, mais sera à proximité lorsque vous regarderez à travers l’oculaire 25 mm. 7. Sans déplacer le télescope, utilisez les deux molettes de réglage situées sur le côté et en dessous du chercheur. L’une contrôle le mouvement gauche-droite du réticule, tandis que l’autre contrôle le mouvement haut-bas. Ajustez les deux molettes jusqu’à ce que le réticule couvre l’objet que vous observez dans l’oculaire 25 mm. Choisissez maintenant d’autres cibles lointaines pour vous exercer à pointer votre télescope vers une cible. Regardez par la fenêtre du chercheur reflex à DEL rouge et placez le point rouge sur la cible que vous tentez d’observer et vérifiez qu’elle est dans l’oculaire 25 mm du télescope. Votre chercheur étant maintenant aligné, l’installation de votre télescope est terminée et vous êtes prêt pour l’observation! REMARQUES: Assurez-vous d’éteindre le chercheur reflex à DEL rouge lorsqu’il n’est pas utilisé afin d’économiser les piles.FRANÇAIS | 15

VOTRE PREMIÈRE SESSION D’OBSERVATION

ASTRONOMIQUE LA LUNE Vous êtes maintenant prêt à installer votre télescope à l’extérieur et faire de véritables observations pendant la nuit! Commençons par la lune. Les phases de la lune s’étendent sur un cycle complet d’environ un mois, de la nouvelle lune à la pleine lune et vice versa. Essayez de l’observer à différents moments au cours de ce cycle. Alors que vous pouvez observer la lune à n’importe quel moment lorsqu’elle est visible dans le ciel nocturne, le meilleur moment pour la voir est deux jours après une nouvelle lune jusqu’à quelques jours avant une pleine lune. Durant cette période, vous pourrez voir plus de détails relatifs aux cratères et aux chaînes de montagnes lunaires. Consultez un calendrier pour connaître la prochaine apparition de la nouvelle lune.

1. Lorsque la lune se voit clairement, installez votre télescope avec l’oculaire 25 mm.

2. Allumez le chercheur et regardez à travers celui-ci pour trouver le réticule rouge.

3. Déplacez le télescope de façon à voir la lune par la fenêtre du chercheur et le réticule centré sur la lune.

4. Regardez dans l’oculaire 25 mm. Tournez tout doucement les molettes de mise au point pour régler la netteté de l’image. FÉLICITATIONS! VOUS OBSERVEZ MAINTENANT VOTRE PREMIER OBJET CÉLESTE! Vous pouvez voir de nombreux autres objets célestes, tels que des planètes, des amas stellaires et des nébuleuses en utilisant cette même technique de base. Pour obtenir plus de conseils pratiques sur l’observation astronomique, veuillez consulter : ExploreTheSky.com Vous y trouverez tous les conseils pratiques pour vous aider à profiter au maximum de votre nouveau télescope, y compris :

  • Comment observer les planètes
  • Comment localiser et observer les étoiles, les étoiles doubles et les amas d’étoiles
  • Comment observer les objets du ciel profond tels que les nébuleuses et les galaxies
  • Comment choisir un bon site pour l’observation astronomique
  • Comment évaluer la condition du ciel16 | FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE CELESTRON A. Celestron garantit que votre monture de télescope sera exempte de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de deux (2) ans. Celestron réparera ou remplacera ce produit ou une partie de celui-ci lorsqu’il a été déterminé, lors d’une inspection par Celestron, que le produit est défectueux en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication. Comme condition à l’obligation de Celestron de réparer ou remplacer un tel produit, le produit doit être retourné à Celestron avec la preuve d’achat satisfaisante pour Celestron. B. Un numéro d’autorisation de retour valide doit être obtenu de Celestron avant le renvoi. Appelez Celestron au (310) 328-9560 pour recevoir le numéro à afficher à l’extérieur de votre colis d’expédition. Tous les retours doivent être accompagnés d’une déclaration écrite indiquant le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de jour du propriétaire, ainsi qu’une brève description des prétendus défauts. Les pièces ou le produit ayant été l’objet d’un remplacement deviendront la propriété de Celestron. Le client sera responsable de tous les frais de transport et d’assurance, à la fois vers et depuis l’usine de Celestron, et devra payer à l’avance ces coûts. Celestron fera des efforts raisonnables pour réparer ou remplacer tout télescope couvert par cette garantie dans les trente jours suivant sa réception. Dans le cas où une réparation ou un remplacement nécessitera plus de trente jours, Celestron en avisera le client en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit qui a été retiré de sa gamme de produits disponibles avec un nouveau produit ayant une valeur et des fonctions équivalentes. Cette garantie sera nulle et sans effet dans le cas où la conception ou la fonction d’un produit couvert a été modifiée, ou lorsque le produit a été soumis à un usage abusif, à de mauvaises manipulations ou à une réparation non autorisée. En outre, une défaillance ou une détérioration du produit due à l’usure normale n’est pas couverte par cette garantie. CELESTRON DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À MOINS DE DISPOSITIONS EXPRESSES DANS CE DOCUMENT. LA SEULE OBLIGATION DE CELESTRON EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT COUVERT, EN CONFORMISTE AVEC LES DISPOSITIONS DE CE DOCUMENT. CELESTRON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, PARTICULIER OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, OU EN RAISON DE L’UTILISATION DE, OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER, UN PRODUIT CELESTRON. TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI EST ET QUI NE PEUT ÊTRE DÉCLINÉE SERA LIMITÉE À UNE DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou une limitation sur la durée d’une garantie implicite, alors dans ces cas les limitations et exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Celestron se réserve le droit de modifier ou de cesser la production de tout modèle ou style de télescope, et cela sans préavis. Si des problèmes liés à la garantie surviennent, ou si vous avez besoin d’assistance pour utiliser votre télescope, contactez: Celestron, Service à la clientèle. Tél. (310) 328-9560 Du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h HNP REMARQUE: Cette garantie est valable pour les clients américains et canadiens qui ont acheté ce produit auprès d’un revendeur autorisé Celestron aux États-Unis ou au Canada. La garantie en dehors des É.-U. et du Canada n’est valable que pour les clients ayant acheté le produit d’un distributeur international de Celestron ou d’un distributeur agréé dans le pays en question. Veuillez communiquer avec eux pour toute réparation sous garantie. 03-15 Printed in China REMARQUE RELATIVE À LA FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il n’existe aucune garantie que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences pour la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être constaté en l’allumant et en l’éteignant, alors il vous est conseillé d’y remédier d’une des manières suivantes :
  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’équipement dans une prise de courant faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le distributeur ou un technicien radio ou TV d’expérience pour de l’assistance. La conception et les caractéristiques du produit sont indiquées sous réserve de modifications sans préavis. Ce produit a été conçu à l’intention des utilisateurs de 14 ans et plus. © 2015 Celestron • All rights reserved celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telephone: 800.421.9649BEDIENUNGSANLEITUNG Modellnr. 22150, 22151, 22152 DEUTSCH18 | DEUTSCH

5. Porte-oculaire et oculaire