KMI 774 660 C - Cuisinière AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMI 774 660 C AMICA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMI 774 660 C - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMI 774 660 C de la marque AMICA.
MODE D'EMPLOI KMI 774 660 C AMICA
Leistung der Induktionskochzonen: 7,35 kW - Induktionskochzone : - Induktionskochzone : Ø Ø 160 mm 1400W - Induktionskochzone : Ø Ø 210 mm 2000W - Induktionskochzone Booster: Ø Ø 160 mm 2100W - Induktionskochzone Booster: Ø Ø 180 mm 2500W - Induktionskochzone Booster: Ø Ø 210 mm 3000W Maße [mm]: 592 x 522 x 48 Gewicht [kg]: ca. 7,85 Leistungsaufnahme im Standby-Modus [W] - Leistungsaufnahme im Aus-Zustand [W] 0,5 Leistungsaufnahme im Standby-Modus bei Netzanschluss [W] - Zeit bis zum automatischen Umschalten in den Standby-Modus/Aus-Zustand [min] 136 CHER CLIENT, La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une ecacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de la plaque ne présentera aucun problème. En sortie d’usine, avant son emballage, la plaque a été scrupuleusement vériée par rapport à la sécurité et à la fonctionnalité. Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en fonctionnement de l’appareil. Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte. Garder le mode d’emploi dans un endroit accessible. Respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter des accidents.
- Attention ! N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu le présent mode d’emploi. L’appareil a été conçu uniquement pour être un appareil de cuisson. Toute autre utilisation (p. ex. pour chauer des pièces) n’est pas conforme à sa destination et peut s’avérer dangereuse. Le fabricant se garde le droit d’introduire des modications n’ayant pas d’inuence sur l’exploitation générale de l’appareil. Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : directive « basse tension » 2014/35/EC, directive « compatibilité électromagnétique » 2014/30/EC, directive « ErP » 2009/125/EC, c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de confor- mité destinée aux autorités de surveillance du marché.37 SOMMAIRE Informations générales p. 36
- Indications concernant la sécurité p. 38
- Description de l’appareil p. 43
- Installation p. 44
- Utilisation p. 52
- Conseils pratiques p. 64
- Nettoyage et entretien p. 65
- Actions en situation d‘avarie p. 67
- Données techniques p. 6938
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi- bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes handicapées phy- siques, sensorielles ou intellectuelles, ou alors des débutants si ces personnes sont encadrées ou si elles se conforment aux consignes d’utilisation de l’appareil communiquées par une personne respon- sable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réali- sés par des enfants sans surveillance. Attention. Sans surveillance, toute cuisson de gra- isse ou d’huile sur une plaque de cuisine chauante comporte une certaine dangerosité avec un risque d’incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau, mais débrancher l’appareil et couvrir la amme avec un couvercle ou une couverture ininammable.39
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. Attention. Si la surface est ssurée, couper l’alimen- tation électrique an d’éviter tout danger d’électrocu- tion. Il est déconseillé de poser sur la surface de la plaque des objets en métal tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ainsi que du papier aluminium, car ils peuvent devenir chauds. Après son utilisation débrancher la plaque chauan- te et ne tenir en aucun cas comptes des indications fournies par le détecteur d’ustensiles. L’appareil ne doit pas être contrôlé à l’aide d’une horloge externe ou d’un dispositif de commande à distance indépendant. L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l’appareil.INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION ● Avant la première utilisation de la plaque à induction, lire le mode d’emploi. Ainsi la sécurité est assurée et les endommagements de la plaque sont évités. ● Si la plaque à induction est utilisée à proximité directe d’un poste de radio, TV ou tout autre appareil émetteur, vérier que les commandes sensitives de la plaque à induction fonction- nent normalement. ● La plaque doit être branchée par un installateur-électricien certié. ● Ne pas installer la plaque à proximité d’appareils de refroidissement. ● Le meuble dans lequel la plaque est aménagée doit pouvoir supporter des températures jusqu’à 100°C. Cela concerne les placages, les bordures, les surfaces faites de matières plastiques, les colles et les vernis. ● La plaque ne peut être utilisée qu’après son aménagement dans le meuble. Cela permet d’éviter tout contact involontaire avec les parties sous tension. ● Seul un spécialiste peut eectuer des réparations sur les appareils électriques. Les répara- tions non professionnelles peuvent créer un danger pour la sécurité de l’utilisateur. ● L’appareil est déconnecté du réseau électrique seulement après avoir coupé l’électricité (disjoncteur) ou après avoir retiré la che de la prise. ● Après l’installation de la plaque, la che du câble de raccordement doit rester accessible. ● Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. ● Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (dont les enfants) ayant des capaci- tés physiques, sensorielles ou psychologiques limitées, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience de cet appareil à moins qu’elles soient surveillées et informées de son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. ● Les personnes ayant des appareils implantés de soutien des fonctions vitales (p. ex. stimulateur cardiaque, pompe à insuline ou appareil auditif) doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils ne sera pas perturbé par la plaque à induction (l’étendue des fréquences de fonctionnement de la plaque à induction est de 20-50 kHz). ● En cas de coupure d’électricité, tous les réglages et achages sont supprimés. Au retour de l’électricité, rester prudent. Tant que les foyers restent chauds l’indicateur de chaue résiduelle„H” sera allumé et comme lors de la première mise en fonctionnement - la clef du blocage. ● L’indicateur de chaue résiduelle inclus dans le système électronique indique si la plaque est chaude, c’est-à-dire pendant son fonctionnement mais aussi après, tant qu’elle reste encore chaude. ● Si la prise électrique se trouve à proximité de la plaque de cuisson, faire attention que le câble de la cuisinière ne touche pas aux endroits chauds. ● En cas de cuisson à l’huile ou à la graisse, ne pas laisser la plaque sans surveillance car ces substances peuvent provoquer un incendie. ● Ne pas utiliser de récipients en matières plastiques ou avec papier aluminium. Les tempéra- tures élevées provoquent leur fusion ce qui peut endommager la vitre céramique. ● Le sucre, l’acide citrique, le sel, etc. à l’état solide ou liquide ainsi que les matières plastiques ne doivent pas être en contact avec les foyers chauds.41 ● Si par inattention, du sucre ou une matière plastique tombe sur la plaque chaude, surtout ne pas éteindre la plaque, mais gratter aussitôt le sucre ou le plastique avec un racloir tranchant. Protéger ses mains contre brûlures et blessures. ● Utiliser uniquement des casseroles et des pots avec un fond plat, sans arêtes ni bavures, qui pourraient créer des rayures durables sur la plaque. ● La surface de cuisson de la plaque à induction est résistante aux chocs thermiques. Elle n’est sensible ni au froid ni au chaud. ● Éviter de faire tomber des objets sur la vitre. Les chocs ponctuels, p. ex. lors de la chute d’une petite canette d’épices, peuvent provoquer des cassures et des écaillures de la vitre céramique. ● Par les endroits endommagés, les liquides en ébullition peuvent pénétrer dans les parties sous tension de la plaque à induction. ● Si la surface est ssurée, couper l’alimentation électrique an d’éviter tout danger d’élec- trocution. ● Il est interdit d’utiliser la surface de la plaque comme une planche à découper ou une table de travail. ● Il est déconseillé de poser sur la surface de la plaque des objets en métal tels que coute- aux, fourchettes, cuillères et couvercles ainsi que du papier aluminium, car ils peuvent devenir chauds. ● Il est interdit d’aménager la plaque par dessus un four sans ventilateur, un lave-vaisselle, un réfrigérateur, un congélateur ou une machine à laver. ● Si la plaque a été aménagée dans le plan de travail, les objets en métal se trouvant dans le placard peuvent se réchauer jusqu’à une haute température par l’air sortant du système de ventilation de la plaque. Pour cette raison il est recommandé d’utiliser une protection directe (voir g.2). ● Respecter les indications concernant l’entretien et le nettoyage de la vitre céramique. En cas de mauvaise utilisation, elle n’est plus couverte par la garantie.
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION42
Pour son transport, l’appa- reil a été emballé an de le protéger contre les endom- magements. Après déballage de l’appareil, prière d’éliminer les éléments de l’emballage d’une façon non nuisible à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont inoensifs pour l’environnement et re- cyclables à 100% (ils sont marqués par un symbole approprié). Attention! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. DEBALLAGE
ELIMINATION DES APPAREILS
USAGÉS Ce symbole signale que le produit, après sa période d’u- tilisation, ne pourra pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est ob- ligé de le rendre à un point de collecte des appareils électriqu- es et électroniques usagés. De tels points de collecte sont mis en place par les com- munes, certains magasins et entreprises de ramassage des déchets. Respecter les règles d’élimination des appareils électri- ques et électroniques permet d’éviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l’environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants dan- gereux ou de transformations inappropriées à ce type d’appareil. Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE et à la Loi polonaise sur les appareils électriques et électroniques usagés.
Qui prote de l’énergie de manière responsable non seulement protège le bud- get du ménage, mais aussi participe consciemment à la protection de l’environ- nement. C’est pourquoi aidons, économisons l’énergie électrique! Et pour cela il faut respecter règles suivan- tes : ●Utilisation d’ustensiles de cuisine ap- propriés Les casseroles à fond plat et épais permet- tent d’économiser jusqu’à 1/3 de l’énergie électrique. Ne pas oublier le couvercle, sans lequel la consommation d’énergie électrique peut-être multipliée par quatre ! ●Maintien de la propreté des foyers et des fonds des récipients. Les salissures perturbent la transmission de la chaleur et les restes de nourriture brûlés à plusieurs reprises ne peuvent être enlevés qu’à l’aide de produits chimiques nuisibles à l’environnement. ●Éviter les inutiles „coups d’œil dans les casseroles”. ●Ne pas aménager la plaque à proximité directe de réfrigérateurs ou congéla- teurs. Cela provoque une augmentation inutile de la consommation d’énergie.43
DESCRIPTION DU PRODUIT
Panneau de commande 3 Foyer à induction Booster Ø Ø 210 (arrière droit)
4. Foyer à induction Booster
Ø Ø 160 (avant droit)
1. Foyer à induction Power Booster Ø Ø
2. Foyer à induction Booster
Ø Ø 160 (arrière gauche) 10.Programme température 90
11.Programme température Grill 12.Touche sensitive d’activation de la fonc- tion Minuterie 13.Touche sensitive de la Minuterie - prolon- gement 14.Touche sensitive de la Minuterie - réduc- tion de la durée 15.Indicateur de la Minuterie 16.Témoin lumineux d’activation de la fonc- tion de chronomètre 1.Touche sensitive marche/arrêt de la plaque 2.Touche sensitive de verrouillage du pan- neau de commande 3.Touche sensitive de la fonction Pause 4.Indicateur / touche sensitive du foyer 5.Symbole de la fonction Minuterie active 6.Touche sensitive de la puissance - curseur 7.Touche sensitive de la fonction Booster 8.Programme température 40
9.Programme température 70
INSTALLATION Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 12 et 40 mm, la profondeur mi- nimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et protéger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité. La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de : 60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière . La distance entre les bords de l’ouverture et les parois latérales du meuble doit être d’au moins 55 mm. Les placages et les colles du meuble dans lequel la plaque est aménagée doivent pouvoir supporter des températures jusqu’à 100°C. Le non respect de cette condition peut causer la déformation de la surface ou le décollage du placage. Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de l’humidité. Préparer l’ouverture dans le plateau du meuble selon les dimensions présentées sur la g.1. la table de cuisson peut être installée sans plaque d'isolation thermique
30mm45 Il est interdit de xer la plaque au-dessus d’un four sans ventilation. INSTALLATION
- Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la plaque, visser légèrement les crochets de fixation.
- Nettoyer le plateau, insérer la plaque dans l’ouverture puis la serrer fortement contre le plateau.
- Placer les crochets de fixation perpendiculairement aux bords de la plaque et visser à fond.
- Utiliser une vis à filetage de 15 mm maximum. Installation de la plaque - crochet
3. Plateau du meuble
En fonction de l’épaisseur du plan de travail, veuillez utiliser des cales en bois d’épaisseur appropriée. Plaque de cuisson / Plan de travail 38 mm 28 mm 12 mm Épaisseur 9 mm 19 mm 35 mm47 INSTALLATION Il est interdit d’encastrer l’appareil sans joint. Placer la plaque dans l’orice du meuble, la positionner de manière symétrique dans l’orice de manière à ce que les fentes entre la plaque et les bords du plan de travail soient égales de chaque côté (g. 5). Montage du joint Dans certains modèles, le joint est déjà xé par le fabricant (g. 1) Si le joint n’est pas xé par le fabricant, suivre les consignes ci-dessous : Avant d’encastrer l’appareil dans l’orice du plan de travail, xer le joint fourni avec le produit (g. 2) sur la partie inférieure de la plaque. Pour ce faire, enlever d’abord le lm de protection du joint et ensuite, coller le joint le plus près possible du bord de la plaque (g.3,4).
Montage de la plaque au niveau du plan de travailPréparer l’orice de montage selon les dimensions suivantes (mm) : INSTALLATION
Attention : Le fabricant n’est pas responsable des dommages liés au montage incorrect de la plaque sur le plan de travail, surtout si la plaque est collée de manière xe par-dessous du plan de travail. Consignes pour l’installateur de l’appareil
- Encastrer la plaque de préférence au même niveau que le plan de travail en pierre ou en carreaux céramiques.
- Le joint appliqué au-dessous de la plaque ne doit pas permettre que le silicone de nition ne pénètre pas sous la plaque. Si l’appareil doit être démonté, couper avec un couteau aiguisé le silicone autour de la plaque. Si le silicone entre sous la plaque, le couper devient impossible et le démontage de la plaque peut entraîner la cassure de la vitre céramique.
- Le silicone utilisé pour l’étanchéisation des bords doit résister à une température d’au moins 160
- Il est recommandé de couvrir les surfaces formées après le découpage de l’orice avec du vernis adéquat (par exemple du vernis silicone), ceci protégera le plan de travail contre la pénétration de l’humidité.
- Un silicone inadapté peut entrainer la décoloration de la pierre naturelle.
- Il est indispensable de respecter les dimensions du schéma de montage, notamment l’épaisseur du fraisage sur lequel reposera la plaque.
- En cas de panne de la plaque, il est recommandé de contacter la personne qui était chargée d’encastrer la plaque pour la démonter avant l’arrivée d’une personne du service technique, char- gée de la réparation de la défaillance signalée.
BAGUETTE EN ALU. SILICONE SILICONE50 INSTALLATION Branchement de la plaque à l’installation électrique Attention! Le branchement de la plaque au réseau électrique doit être réalisé par un installateur qualié possédant les certicats appropriés. Il est interdit de réaliser soi-même des modications du système électrique. Indications pour l’installateur La plaque est équipée d’une barrette de connexion permettant de choisir les raccordements appropriés au type d’alimentation électrique. La barrette de connexion permet les raccordements suivants :
- monophasé 200-220V ~
- biphasé 380-415V 2N ~ Le raccordement de la plaque à l’alimentation appropriée est possible par pontage approprié de bornes sur la barrette de connexion, selon le schéma de raccordements. Le schéma des raccordements se trouve également sur la partie basse de la protection inférieure. L’accès à la barrette de connexion est possible après l’ouverture du couvercle du boîtier à bornes. Ne pas oublier de bien choisir le câble de raccordement, en prenant en compte le type du raccordement et la puissance nominale de la plaque. Attention ! Ne pas oublier de connecter le circuit de protection (terre) à la borne de la barrette de connexion marquée par le symbole . L’installation électrique alimentant la plaque doit être protégée par une protection appropriée et par la protection de la ligne d’alimentation, avec un disjoncteur approprié permettant la coupure de l’arrivée du courant en cas d’avarie. Avant d'eectuer le branchement de la plaque à l'installation électrique, prendre connaissance des informations situées sur la che signalétique et le schéma de raccordement. Raccorder la plaque d'une façon diérente de celle montrée sur le schéma peut endommager la plaque. ATTENTION! L'installateur est dans l'obligation de fournir à l'utilisateur une « Attestation de raccordement de l’appareil à l'installation électrique » (elle se trouve avec la carte de garantie). Après l’achèvement de l’installation l’installateur devrait indiquer également l’information sur le moyen de réalisation du raccordement : - monophasé, biphasé ou triphasé, - section du câble de raccordement, - type de protection utilisée (type de fusible).51 INSTALLATION
- Les bornes N-N sont reliées à l'intérieur, et il ne faut pas exécuter de pontet Dans l’emballage du produit se trouvent les éléments indispensables pour le raccordement correct du produit à l’alimentation électrique. Il est obligatoire d’utiliser les éléments fournis pour assurer le fonctionnement correct du produit. L’ensemble contient : Fil d’ancrage, pont, 2 vis et protection de raccord. Monter correctement le l d’ancrage à l’aide des vis fournies Insérez la protection du raccord jusqu’au moment où vous entendrez un clic caractéristique de l’élément de xation. Pour démonter la protection, utiliser un tournevis pour soulever les xations jusqu’à ce que la protection lâche prise
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES
Attention ! Tension dangereuse Attention ! Dans tous les cas de branchement, le câble de protection doit être relié à la borne marquée par le symbole Type / section de câble Fusible de pro- tection 1 Connexion 1 phase pour une tension de réseau de 220-240 50/60 Hz. Connecter la borne L2 avec le pont avec la borne L1. Raccorder le câble de phase à la borne L1. Câble de neutre pour N. Raccorder le câble de protection à la borne . 1N~ HO5VV- F3G4 3x4 mm
32 A 2* Connexion 2 phases pour une tension de réseau de 220-240/380- 415 50/60 Hz. Connecter les câbles de phase à la borne L1 et L2. Câble de neutre pour N. Rac- corder le câble de protection à la borne . 2N~ HO5VV- F4G2,5 4x2,5mm
N N L1L2L3 L1L2 N N NPE L1L2L352 UTILISATION Avant la première utilisation de la plaque ● d’abord, nettoyer parfaitement la plaque à induction Considérer les plaques à induction comme des surfaces en verre. ● Lors de la première utilisation, des odeurs passagères peuvent apparaître, c’est pourquoi il convient de brancher la ventilation dans la pièce ou d’ouvrir la fenêtre. ● Toujours respecter les indications de sécurité. Règles de fonctionnement du champ d'induction Le générateur électrique alimente la bobine placée à l’intérieur de l’appareil. Cette bobine génère un champ magnétique qui est transmis vers le récipient. Le champ magnétique provoque le chauage du récipient. Ce système prévoit l'utilisation de récipients dont les fonds sont réceptifs au fonctionnement du champ magnétique. En général, la technologie inductive se caractérise par deux qualités: ● la chaleur est émise uniquement par le récipient, elle est ainsi exploitée au maximum, ● il n'y a pas de phénomène d'inertie thermique, car la cuisson commence automatiquement au moment où le récipient est placé sur la plaque et se termine au moment où il en est retiré. Au cours de l’utilisation normale de la plaque d’induction diérents types de sons peuvent être émis qui n’ont aucune inuence sur le fonctionnement correct de la plaque. ● Siement à basse fréquence. Le son apparaît lorsque le récipient est vide, il disparaît après l’avoir rempli avec de l’eau ou d’y avoir mis le plat. ● Siement à haute fréquence. Le son apparaît dans des récipients qui ont été fabriqués à partir de plusieurs couches de matériaux diérents et après la mise en marche de la puissance maximale de chauage. Ce son s’intensie également lorsqu’on utilise simultanément deux champs de chauage ou plus à pleine puissance. Le son disparaît ou est moins intensif après la réduction de la puissance. ● Bruit de grincement. Le son apparaît dans des récipients qui ont été fabriqués à partir de plusieurs couches de matériaux diérents. L’intensité du son dépend du moyen de cuisson. ● Bruit de bourdonnement. Le son apparaît au cours du travail du ventilateur de refroidis- sement des systèmes électroniques. Les sons qui peuvent être audibles lors de l’exploitation correcte résultent du travail du ventilateur de refroidissement, des dimensions du récipient et du matériau dont il est fait, du moyen de cuisson des plats et de la puissance de chauage mise en marche. Ces sons sont un phénomène normal et ne signient pas une panne de la plaque d’induction.53 Si, sur le foyer de cuisson, on n’a pas placé de casserole ou placé une casserole inappropriée, le symbole s’ache sur l’acheur. Le foyer ne s’allume pas. Si au bout de 10 minutes aucune casserole n’est détectée, l’opération de mise en marche de la plaque est supprimée. L’extinction du foyer de cuisson s’eectue à l’aide du senseur de commande, retirer la casserole n’est pas susant. Détecteur de présence d’une casserole dans le champ d’induction. Un détecteur de présence de casserole est installé dans les plaques possédant les champs d’induction. Lors du fonctionnement de la plaque, le détecteur de présence de casserole commence puis arrête automatiquement l’émission de chaleur dans le foyer de cuisson quand la casserole est placée sur la plaque puis quand elle en est retirée. Cela garantit donc des économies d’énergie.
- Si le foyer de cuisson est utilisé avec une casserole appropriée, le niveau de chaleur s’af- che sur l’acheur.
- L’induction exige l’utilisation de casseroles adaptées, dont le fond est en matériau magnéti- que (Tableau). Le détecteur de casserole ne fonctionne pas comme le senseur principal de la plaque. Lors de la mise en marche et de l’extinction ainsi que lors du réglage de niveau de puissance de cuisson, faire attention à n’appuyer que sur un seul senseur. Si on ap- puie simultanément sur plusieurs senseurs (à l’exception de l’horloge et de la clef), le système ignore les signaux de commande introduits, et si les senseurs restent longtemps appuyés, le signal d’anomalie retentit. Une fois l’utilisation terminée, éteindre le foyer de cuisson avec le régulateur et ne pas tenir compte des indications du détecteur d’ustensiles. La plaque chauante à induction est équipée de senseurs qui fonctionnent par le toucher du doigt des surfaces marquées. Tout réglage du senseur est conrmé par un signal sonore. UTILISATION Appareil de protection : Si la plaque a été correctement installée et si elle est bien utilisée, les appareils de protection sont rarement nécessaires. Ventilateur : sert à la protection et au refroidissement des éléments de commande et d’ali- mentation. Il peut travailler à deux vitesses diérentes ; il fonctionne de façon automatique. Le ventilateur fonctionne jusqu’au refroidissement susant du système électronique, que les zones de cuisson soient activées ou non. Transistor : La température des éléments électroniques est continuellement mesurée à l’aide de la sonde. Si la chaleur augmente d’une façon dangereuse, ce circuit réduit auto- matiquement la puissance du foyer ou déconnecte les foyers se trouvant le plus près des éléments électroniques chaués. Détection : le détecteur de présence d’une casserole permet le fonctionnement de la plaque, et donc le chauage. Les petits objets placés sur la surface chauante (p. ex. une petite cuillère, un couteau, une bague...) ne seront pas considérés comme une casserole et la plaque ne se mettra pas en marche.54 UTILISATION La qualité des ustensiles de cuisine est une condition de base pour que le fonctionnement de la plaque soit ecace. Caractéristique des récipients. ● Utiliser toujours des casseroles de haute qualité, avec un fond idéalement plat : l'utilisation de ce type de casseroles empêche la formation de points de température trop élevée, où la nourriture pourrait coller pendant la cuisson.Les casseroles et les poêles avec des parois métalliques épaisses assurent une parfaite répartition de la chaleur. ● Faire attention à ce que les fonds de casseroles soient secs : lors du remplissage d'une casserole ou de l'utilisation d'une casserole sortie du réfrigérateur et avant de la placer sur la plaque, vérier si son fond est complètement sec. Cela empêchera de salir la surface de la plaque. ● Un couvercle sur la casserole évite les pertes de chaleur et réduit ainsi la durée de cuisson et donc la consommation d'énergie. ● An de constater si les récipients son adéquats il faut vérier si la base du récipient attire un aimant. ● An d'assurer un contrôle optimal de la température par le module d'induction, le fond du récipient doit être plat. ● Les fonds de casserole bombés en creux ou avec un logo du fabricant profondément gravé ont une inuence négative sur le contrôle de la température par le module d'induction et peuvent causer une surchaue des récipients. ● Ne pas utiliser de récipients endommagés, p. ex. avec un fond déformé par une température trop élevée. ● En utilisant de grands récipients avec un fond ferromagnétique dont le diamètre est inférieur au diamètre total du récipient, seul la partie ferromagnétique du récipient se réchaue. Ceci provoque une situation où il est impossible de répartir unifor- mément la chaleur dans le récipient. La zone ferromagnétique est réduite dans la base du récipient en raison des éléments en aluminium qu’y sont placés, c’est pourquoi la quantité de chaleur fournie peut être inférieure. Des problèmes avec la détection du récipient ou l’absence de son détection peuvent apparaître. Le diamètre de la partie ferromagnétique du récipient devrait être adapté à la dimension de la zone de chauage an d’obtenir des résultats optimaux de cuisson. Dans le cas où le récipient n’est pas détecté sur la zone de chauage il est conseillé de le tester sur une zone de chauage avec un diamètre respectivement inférieur. Le choix de récipients de cuisson sur le champ à induction55 UTILISATION Symboles sur les usten- siles de cuisine Vérier si sur l’étiquette se trouve le symbole informant que la casserole est appropriée aux plaques à induction. Utiliser les casseroles magnétiques (en fer émail- lée, en acier ferrite inoxydable, en fonte) vérier en appliquant un aimant sur le fond de casserole (il doit s’y coller). Acier inoxydable Ne détecte pas la présence de la casserole A l’exception des casseroles en acier ferromagnétique Aluminium Ne détecte pas la présence de la casserole Fonte Haute ecacité Attention : les casseroles peuvent rayer la plaque Acier émaillé Haute ecacité Les ustensiles de cuisson recommandés devraient posséder un fond plat, épais et lisse Verre Ne détecte pas la présence de la casserole Porcelaine Ne détecte pas la présence de la casserole Ustensiles de cuisson possédant un fond en cuivre Ne détecte pas la présence de la casserole Pour la cuisson à induction il faut utiliser uniquement des récipients ferromagnétiques en matériaux tels que : ● l’acier émaillé ● la fonte ● les récipients spéciaux en acier inoxydable pour la cuisson à induction. De maat van de kleinste nuttige pan voor de kookzone bedraagt: De minimumdiameters voor pannen van ander materiaal dan geëmailleerd staal kunnen variëren. Doorsnede kookzone Minimum diameter van de bodem van een pan van geëmailleerd staal [mm] [mm]
Cette fonction permet l’activation du mode démo et l’introduction de la limitation de la puissance totale maximale de la plaque à induction à une seule valeur : 2,8kW; 3,7kW; 4,5kW; 5,6kW; 7,35kW (puissance maximale). La sélection de la puissance maximale ne peut être faite que pendant 5 minutes à partir de la connexion de la plaque à induction au réseau élec- trique. Pour passer au réglage de la puissance, après la mise en marche de la plaque avec la touche sensitive , maintenir pressée pendant 3 secondes les touches sensitives et . Le double écran d’affichage de l’horloge indique le réglage précédemment sélec- tionné, ou - si aucune sélection n'a été faite – le réglage par défaut de 7,35kW dans le format « 74 ». Avec les touches sensitives et l’utilisateur passe d’un réglage à un autre : Après avoir sélectionné les réglages souhaités, l'utilisateur doit dans les 10 secondes confirmer la sélection en appuyant sur la touche sensitive et la maintenir pressée pendant 3 secondes. La sélection est confirmée par quelques clignotements du réglage sélectionné et par un signal sonore, après le panneau s’éteint. A partir de ce moment la plaque fonctionne avec une puissance maximale totale sélectionnée. Si l’utilisateur ne confirme pas sa sélection dans les 10 secondes le panneau s’éteint et la plaque fonctionne avec la dernière puissance confirmée, ou si aucune sélection n’a été faite - avec la puissance par défaut 7,35kW. Lors du réglage de la puissance sur les foyers de cuisson, la fonction Power Mana- gement veuille à ce que la puissance totale sélectionnée ne soit pas dépassée. Les réglages qui pourraient causer un dépassement de la puissance sont bloqués et inaccessibles à l'utilisateur. La fonction Power Management peut empêcher l’activation d’un foyer de cuisson si sa puissance risque de dépasser la puissance totale sélectionnée. 00 DEMO 28 2,8kW 37 3,7kW 45 4,5kW 56 5,6kW 74 7,35kW POWER MANAGEMENT57 UTILISATION Panneau de commande
- Après raccordement de la plaque au réseau électrique, tous les indicateurs s'allument pour un instant. La plaque de cuisson est prête à l’exploitation.
- La plaque de cuisson est équipée de touches sensitives électroniques ; pour les utiliser, il sut de les toucher pendant au moins 1 seconde.
- Chaque mise en marche des senseurs est signalée par un signal sonore. Ne poser aucun objet sur les touches sensitives du panneau de commande. Veiller à ce que pendant la cuisson les récipients ne dépassent pas le contour du foyer. Le positionnement d’un récipient trop près du panneau de commande ou sa couverture complète enclenchent la procédure de sécurité et l’arrêt automatique de la plaque. Mise en fonctionnement de la plaque Toucher et maintenir pressée pendant au moins 3 secondes la touche sensitive marche/arrêt . La plaque de cuisson indique un fonctionnement correct (activité) quand les les indicateurs du foyer indiquent le chire « 00 ». Si la puissance du foyer de cuisson n’est pas réglée dans les 15 secondes à partir du moment de la mise en marche de la plaque, celle-ci s’éteint automati- quement. Mise en marche du foyer de cuisson et réglage de sa puissance
- Allumer la plaque à l’aide du senseur .
- Placer le récipient sur le foyer de cuisson désiré.
- La casserole est automatiquement détectée et l’indicateur correspondant au foyer choisi commence à clignoter en indiquant « 00 », ceci signie que le foyer sélectionné est actif et qu’il est possible de régler la puissance. Si deux ou plus de récipients sont placés sur la plaque quand celle-ci est mise en marche, la plaque n’active pas automatiquement le foyer. Presser l’indicateur correspondant au foyer choisi.
- Glisser le doigt sur la touche sensitive de sélection de la puissance en partant de la gauche, pour régler la puissance voulue (la puissance choisie est achée).
- Le foyer est ainsi mis en marche. La fonction d’activation automatique du foyer, après la dépose de la casserole, est active uniquement pour la première casserole posée sur le foyer donné.58 UTILISATION Arrêt des foyers de cuisson Le foyer de cuisson peut être éteint des manières suivantes :
- Éteindre la plaque à l’aide du senseur .
- Toucher et maintenir pressé l’indicateur pendant 3 secondes
- Activer le foyer en touchant avec le doigt la touche sensitive de puissance et glisser vers la gauche pour réduire le niveau de puissance jusqu’à « 00 ». Arrêt complet de la plaque de cuisson La plaque de cuisson fonctionne tant qu'au moins un des foyers de cuisson est al- lumé.
- Éteindre la plaque à l’aide du senseur . Si le foyer de cuisson est chaud, son indicateur ache la lettre « H » ou « h » - sym- bole de chaleur résiduelle. La description du symbole est présentée plus loin dans le mode d’emploi. Fonction Booster « P » La fonction Booster augmente la puissance du foyer Ø 210 - de 2000W à 3000W, foyer Ø Ø 210 - de 2000W à 3000W, foyer Ø
160 - de 1400W à 2100W 160 - de 1400W à 2100W . Foyers Bridge de 3000W à 3700W.
- Placer le récipient sur le foyer de cuisson désiré.
- Le récipient est automatiquement détecté et l’indicateur indiquant le foyer de cuis- son choisi commence à clignoter en achant « 00 ».
- La fonction Booster est activée par la pression de la touche sensitive ou à l’aide de la touche sensitive de puissance (curseur). L’écran ache la lettre « P ». Pour désactiver la fonction Booster :
- Réduire la puissance du foyer avec la fonction Booster activée en faisant glisser le doigt sur la touche sensitive de puissance (curseur) ou en appuyant sur la touche sensitive Booster. Le temps de fonctionnement de la fonction Booster est limité à 5 minutes. Après ce temps, la puissance du foyer est réglée sur 14 (puissance nominale). Cette fonction peut être désactivée et passée sur la puissance nominale, si les élé- ments chauants ou les circuits électroniques atteignent la température limite. La fonction Booster pourra être réutilisée quand la température des éléments chauf- fants atteindra un niveau sûr. Cette fonction n’est pas automatiquement réactivée. Si le récipient se trouvant sur le foyer avec la fonction Booster activée est déplacé, le décompte des 5 minutes n’est pas interrompu.59 UTILISATION La fonction Booster peut être activée simultanément pour deux foyers, à savoir un des foyers de gauche et un des foyers de droite. L’activation de la fonction Booster n’est pas possible si un autre foyer sur la verticale est activé avec la fonction Boos- ter. Fonction de verrouillage du panneau de commande Grâce à la fonction verrouillage, la commande de la plaque peut être verrouillée, pour assu- rer par exemple une protection contre l’utilisation de la plaque par des enfants ou pendant le nettoyage. La fonction de blocage peut être activée lorsque la plaque est allumée ou éteinte. Pour activer ou désactiver la fonction de blocage, maintenir pressé le senseur pendant 3 secondes. Lorsque le blocage est activé, la diode à côté du senseur est allumée. Quand la plaque est allumée et verrouillée, il est possible de l’éteindre immé- diatement par une pression sur la touche sensitive . Le débranchement de la plaque du réseau d’alimentation arrêtera le blocage de la plaque. Indicateur de chaleur résiduelle « h », « H » Une fois la cuisson terminée, la surface de la plaque à induction dans la zone du foyer activé est encore chaude, cela est appelé chaleur résiduelle. Si la température de la plaque à cet endroit est supérieur à 60OC*, l’indicateur du foyer donné ache le symbole « H ». Si la température est de 45OC* à 60OC*), l’indicateur du foyer donné ache le symbole « h » (chaleur résiduelle basse).
- Les valeurs des températures sont données à titre indicatif Tant que s'ache la lettre « H », ne pas toucher le foyer (risques de brûlures !) et n’y déposer aucun objet sensible à la chaleur ! En cas de panne de courant, l’indicateur de chaleur résiduelle « H » ou « h » ne s’ache pas. Malgré cela les foyers peuvent être encore chauds !60 UTILISATION Limitation du temps de travail Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la plaque à induction est équipée d’un limiteur de durée de foncti- onnement pour chacun des foyers. Le temps de fonctionnement maximal est xé indivi- duellement selon les puissances utilisées lors de la cuisson. Si un seul niveau de puissance est utilisé pendant une longue période de cuisson, le temps de fonctionnement maximal est limité comme suit (indications dans le tableau) : Une fois le temps de cuisson maximal atteint, le fo- yer s’éteint automatiquement et l’indicateur du foyer ache le symbole de la chaleur résiduelle. Le temps de fonctionnement maximal concerne chaque foyer individuellement. Niveau de puis- sance de chaue (suite de la cuis- son) Temps de travail maximal 1 8h 2 8h 3 8h 4 8h 5 5h 6 5h 7 5h 8 5h 9 1,5h 10 1,5h 11 1,5h 12 1,5h 13 1,5h 14 1,5h P 5min 40 60min 70 160min 90 160min Grill 60min Fonction Minuterie La minuterie facilite la cuisson grâce à la possibilité de programmation de la durée de fonc- tionnement des foyers de cuisson. La fonction Minuterie peut être activée uniquement lors de la cuisson (lorsque la puissance de chaue est supérieure à « 0 »). La fonction Minuterie peut être utilisée simultanément sur tous les foyers de cuisson. La durée de fonctionnement maximale est de 99 minutes (toutes les minutes). Pour régler le temps de la Minuterie :
- Placer le récipient sur le foyer de cuisson désiré.
- Une fois le récipient automatiquement détecté, régler la puissance de chaue.
- Pour activer la Minuterie appuyer sur la touche sensitive et la maintenir pressée jusqu’à ce qu’un signal sonore soit émis. Les chires « 00 » s’achent sur l’écran.
- La touche sensitive réduit la durée et la touche sensitive l’augmente. Pour régler la fonction Minuterie sur le foyer suivant, suivre les consignes ci-dessus, en choisissant d’abord un autre foyer que celui qui a été choisi précédemment. La fonction Minuterie peut être réglée pour chaque foyer. Si vous réglez plus d’une durée, l’écran de la Minuterie ache la durée la plus courte. i61 UTILISATION À chaque moment de la cuisson, il est possible de modier la durée programmée. Pour ce faire, lors de la cuisson, sélectionner le foyer à modier, l’activer à l’aide de l’indicateur , toucher ensuite et modier le temps en eectuant les opérations décrites au point concernant le réglage de l’horloge. Une fois le temps de cuisson programmé écoulé, un signal sonore est émis. Il est possible de l’éteindre en touchant une quelconque touche sensitive ou bien l’alarme s’éteint toute seule après 30 secondes. Si vous souhaitez éteindre la Minuterie plus tôt, activer le foyer en touchant la touche sensi- tive du foyer donné (l’indicateur de la puissance clignote), supprimer ensuite le réglage de la Minuterie en réalisant l’une des opérations suivantes :
- toucher et maintenir pressée la touche sensitive de l’horloge ;
- avec la touche sensitive réduire le temps jusqu’à « 00 »;
- maintenir pressées simultanément les touches sensitives et . Si vous souhaitez éteindre l’horloge plus tôt, activez le foyer en touchant l’indicateur du foyer (l’indicateur de puissance clignote), touchez ensuite et maintenez pressé l’indicateur de l’horloge pendant 3 secondes ou activez le foyer correspondant à l’aide de l’indicateur , ensuite touchez et à l’aide de la touche sensitive , réduisez le temps jusqu’à « 00 ». Il existe encore une option permettant de supprimer le réglage, maintenir pressée pendant 2 secondes les touches sensitives et . Fonction chronomètre La fonction chronomètre permet de faire le décompte du temps programmé. La fonction ne commande pas les foyers. Pour régler le chronomètre :
- Toucher la touche sensitive et régler la durée du chronomètre à l’aide des touches sensitives de réduction du temps, - de rallongement du temps. Il est possible de modier le temps programmé à tout moment. Pour ce faire, utiliser la touche sensitive et ensuite, utiliser les touches sensitives ou . Une fois le temps programmé écoulé, un signal sonore est émis. Il est possible de l’éteindre en appuyant sur n’importe quelle touche sensitive. L’alarme s’éteint automatiquement après 30 secondes. Si vous souhaitez éteindre le chronomètre plus tôt, utilisez la touche sensitive , touchez ensuite et maintenez pressée la touche sensitive pour réduire le temps jusqu’à « 00 » ou touchez simultanément et maintenez pressées les touches sensiti- ves de prolongement du temps et de réduction du temps . Fonction Pause Grâce à elle, il est possible à tout moment d’interrompre le fonctionnement de la plaque et de revenir sans perdre les réglages précédents. Pour activer la fonction Pause, au moins un foyer doit être activé. Toucher la touche sensitive . Les écrans de tous les foyers acheront le symbole
i62 UTILISATION . Lorsque le foyer de cuisson est chaud, le symbole clignote en alternance avec la lettre « H » ou « h », selon la température du foyer (indicateur de chaleur résiduelle). Pour désactiver la fonction Pause, appuyer de nouveau sur la touche sensitive . Les réglages précédant l’activation de la fonction, s’acheront sur les écrans des foyers de cuisson. La fonction Pause arrête le décompte de la Minuterie La fonction Pause n’arrête pas le décompte du Chronomètre Programmes de maintien de la température La plaque possède des programmes spéciaux permettant la cuisson à température de con- signe, ce qui aide à consommer moins d’énergie. Quatre programmes sont disponibles :
- 40 - Fondre. Programme pour faire fondre le chocolat et le beurre. Placer le beurre ou le chocolat dans une casserole à température ambiante et ensuite, activer le programme 40.
- 70 – Réchauer. Programme pour faire réchauer les plats épais comme les soupes ou les sauces. Placer la casserole avec le plat sur le foyer et activer le programme 70. Le programme 70 est activé avec la température réglée sur 70 degrés C .
- 90 – Réchauer/Cuire. Programme pour réchauer et cuire les plats plus liquides et l’eau. Placer la casserole avec le plat sur le foyer et activer le programme 90. Le pro- gramme 90 est activé avec la température réglée sur 90 degrés C .
- Grill. Programme pour griller, pour les plats nécessitant des températures élevées. Placer la poêle ou le plateau sur le foyer et activer le programme. Le programme avec la température réglée sur 200 degrés C Activation du programme de maintien de la température.
- Placer le récipient sur le foyer
- Activer le foyer où le récipient a été placé
- Activer le programme choisi Les valeurs de température sont indiquées à titre approximatif et peuvent diérer selon la quantité, le type de charge, le type d’ustensiles utilisés.63 UTILISATION Hotte - Évaporation et commande * Pour activer la procédure de raccordement sans l de la plaque à une hotte, maintenir pres- sée pendant 3 secondes la touche sensitive du mode automatique. Le symbole ( ) au- dessus de la touche sensitive commence à émettre des pulsations. Si la plaque est cor- rectement raccordée à la hotte, le symbole ( ) reste allumé. Mode automatique de la hotte – mode dans lequel la puissance du ventilateur de la hotte est réglée automatiquement selon l’intensité de la cuisson. Pour activer le mode automatique de la hotte, appuyer sur la touche sensitive . La diode s’allume au-dessus de la touche sensitive. Ne pas oublier que la mise en marche du mode automatique est possible seulement si la hotte est correctement connectée à la hotte. Pour désactiver le mode automatique, utiliser la touche sensitive ( ). La diode au-dessus de la touche sensitive s’éteint. Il est possible de commander manuellement la puissance du ventilateur de la hotte à l’aide des touches sensitives ( ) et ( ). L’utilisation des touches sensitives désactive le mode automatique de la hotte. *Selon les modèles Il est recommandé d’utiliser les programmes à température pour des ustensiles rem- plis au moins à moitié. Il est recommandé d’utiliser les programmes à température sur une zone de cuisson froide.64 CONSEILS PRATIQUES Tableaux avec exemples de réglages de la plaque
(MIN.) VOLUME DE LA PORTION Melt 40* Pour faire fondre le chocolat Brownie / Fondant au chocolat 10 300 g Melt 40* décongélation Échines / Choucroute 60 1 pièce d’env. 800 g Melt 40* Pour lever la pâte au levain Pâte au levain 40 1 kg Simmer 70* Faire bouillir la charcuterie et les saucisses Filet de porc avec épices 60 1 kg Simmer 70* Sous vide Filet de poulet sous- vide 60 1 pièce 200 g Simmer 70* Régénération / maintien de la température Soupe de goulache 30 2 l Simmer 70* Réchauement Lait pour les céréales 10 0,5 l Cook 90* Petit-déjeuner sain Bouillie d'avoine 20 0,5 l Cook 90* Soupe Bouillon de poule 150 4 l Cook 90* Cuisson Œufs pochés 12 2 œufs l Grill** Mode grill Steak grillé - Entrecôte 6 1 pièce 300 g Grill** Stir-fry Poulet légumes et pâtes
1 portion d’env. 400 g Grill** Friture à grande huile Légumes tempura 6 300 g *Symbole selon le modèle ** n’est pas présent dans chaque modèle65 Une attention quotidienne de l’utilisateur pour la propreté de la plaque et pour son entretien approprié a une inuence importante pour prolonger son utilisation sans problèmes. Nettoyage après chaque utilisation ● Pour les salissures légères, non brûlées, frotter avec un chion humide sans produit de nettoyage. L’utilisation d’un liquide-vaisselles peut provoquer l’apparition de teintes bleutées. Ces taches tenaces ne sont pas toujours éliminées au premier nettoyage, même en utilisant un produit de nettoyage spécial. ● Les salissures fortement adhérentes peuvent être éliminées avec un racloir tranchant. Essuyer ensuite la surface chauante avec un chion humide.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Racloir pour nettoyage de la plaque Lors du nettoyage de la vitre cérami- que, respecter les mêmes règles que pour une surface en verre. N’utiliser en aucun cas de produits nettoyants agressifs ni de produits abrasifs en poudre ou d’éponges avec face de grattage. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. Élimination des taches ● Les taches claires de teintes perles (résidus d’aluminium) peuvent être éliminées de la plaque refroidie à l’aide de produits de nettoyage spéciques. Les restes de tartres (p. ex. après ébullition d’eau) peuvent être éliminés avec du vinaigre ou avec un produit de nettoyage spécial. ● Pour éliminer le sucre, les aliments con- tenant du sucre, les matières plastiques et le papier aluminium, ne pas éteindre le foyer concerné ! Il faut immédiatement et soigneusement gratter du foyer chaud les restes (à l’état chaud) avec un racloir tranchant. Après élimination des salissu- res, on peut éteindre la plaque, et, une fois refroidie, compléter son nettoyage avec un produit spécial. On peut acquérir ces produits de nettoyage spéciaux dans les supermarchés, les maga- sins spécialisés en électronique, les drogu- eries, certains commerces d’alimentation et salons cuisinistes. On peut acquérir des racloirs tranchants dans les magasins de bricolage, de matériaux de construction ou les magasins d’accessoires de peinture.66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne jamais appliquer un produit de nettoy- age sur la plaque de cuisson chaude. Il est préférable de laisser sécher le produit de nettoyage, et seulement ensuite l’enlever à l’eau. Éventuellement enlever les restes du produit de nettoyage avec une éponge humide avant la prochaine utilisation. Sinon ils peuvent s’avérer corrosifs. En cas de traitement incorrect de la vitre céramique de la plaque, l’utilisateur perd ses droits à la garantie ! Attention ! Si pour une raison quelconque les commandes ne sont plus utilisables lors du fonctionnement de la plaque, il faut déconnecter l’appareil du réseau électrique (par l’interrupteur s’il existe ou en débranchant la che de la prise ou en retirant le fusible approprié) et contacter le service après-vente. Attention ! En cas d’apparition de cassures ou de ssures sur la vitre céramique, débrancher aussitôt la plaque du réseau électrique. Pour cela couper le circuit ou retirer la fiche de la prise. Ensuite contacter le service après-vente. Révisions périodiques En plus des actions d’entretien courant de la plaque, il faut :
- eectuer des contrôles périodiques du fonctionnement des éléments de com- mande et des ensembles de travail de la plaque. Après échéance de la garantie, eectuer au moins une fois tous les deux ans une révision technique de la plaque dans un point de service après-vente,
- éliminer les anomalies d’exploitation constatées,
- effectuer un entretien périodique des ensembles de travail de la plaque. Attention! Toutes les réparations et les actions de réglage doivent être réalisées par un point de service approprié ou par un installateur certié.67
ACTIONS EN SITUATION D’AVARIE
Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes:
- éteindre les foyers de la plaque
- couper l’alimentation électrique
- coner l’appareil pour réparation
- Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérier les points dans le tableau suivant :
PROBLEME CAUSE ACTION
1.L’appareil ne fonctionne pas - coupure d’électricité -vérier dans le tableau électri- que, le fusible correspondant, le changer si fondu 2.L’appareil ne réagit pas aux commandes introduites - le panneau de comman- des n’a pas été mis en fonctionnement - mettre en fonctionnement - le senseur n’a pas été touché susamment longtemps (moins d’une seconde) -toucher le senseur plus longtemps - plusieurs senseurs ont été touchés en même temps - ne toucher qu’un seul senseur (sauf pour éteindre un foyer) 3.L’appareil ne réagit pas et émet un signal sonore court - utilisation incorrecte (des senseurs touchés sont inappropriés et/ou ont été touchés trop vite) - remettre en marche la plaque - senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - découvrir ou nettoyer les senseurs 4.Tout l’appareil s’éteint - après avoir branché l’appareil, aucune valeur n’a été introduite pendant plus de 10 secondes - rallumer le panneau de se- rvice et introduire immédia- tement les données - senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - découvrir ou nettoyer les senseurs 5.Un foyer s’éteint et sur l’a- cheur apparaît la lettre „H”. - limitation de la durée du travail - remettre en marche le foyer - senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - découvrir ou nettoyer les senseurs - surchauffe des éléments électroniques68
6. L’indicateur de chaleur
résiduelle ne s’allume pas, même lorsque les foyers sont encore chauds. - coupure d’électricité, l’appareil a été débranché du réseau. - l’indicateur de chaleur rési- duelle se remettra à fonc- tionner seulement après le ré-allumage du panneau de commandes. 7.Fissure dans la plaque céramique Danger! Débrancher immédiatement la plaque du réseau électrique (fusible). S’adresser au service de réparation le plus proche. 8.Lorsqu’une anomalie n’a toujours pas été éliminée. Débrancher la plaque du réseau électrique (fusible !). S’adres- ser au service de réparation le plus proche. Important ! Vous êtes responsables du bon état de l’appareil et de son utilisation correcte dans la maison. Si en cas d’erreur d’utili- sation, vous appelez le service de réparation, cette visite sera payante, même pendant la période de garantie. Malheureusement nous ne sommes pas responsables des dommages provoqués par le non respect de ce mode d’em- ploi.
9. La plaque à induction
émet des bruits de rone- ment. C’est un phénomène normal. Le ventilateur refroidissant les circuits électroniques fonctionne.
10. La plaque à induction fait
des bruits faisant penser à un siement. C’est un phénomène normal. Lors de l’utilisation de plusieurs zones de cuisson à la puissance maximale et selon la fréqu- ence de fonctionnement des bobines, la plaque émet un léger siement.
11. La plaque ne fonc-
tionne pas, les champs de chauage ne peuvent pas être mis en marche et ne fonctionnent pas. - panne de l’électronique - remettre à zéro la plaque, débrancher la plaque du courant 60 secondes (retirer le fusible de l’installation).
12. L’apparition du symbole
E sur l’achage de la zone de cuisson. Perturbations de mesure dans le circuit du capteur de température. Éteignez et rallumez le disque69 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 220-240V/380-415 V ~50/60 Hz 2N Puissance nominale des plaques : Type: PBP4VI540FTB4SAUUt PBP4VI540FTB4SAUUt
KMI 774 660 CKMI 774 660 C
Puissance des foyers à induction : 7,35 kW - foyer à induction : - foyer à induction : Ø Ø 160 mm 1400 W - foyer à induction : Ø Ø 210 mm 2000 W - foyer à induction Booster : Ø Ø 160 mm 2100 W - foyer à induction Booster : Ø Ø 210 mm 3000 W Dimensions [mm] : 592 x 522 x 48 Poids [kg] : ca. 7,85 Consommation électrique en mode veille [W] - Consommation électrique en mode arrêt [W] 0,5 Consommation électrique en mode veille avec connexion au réseau [W] - Temps de passage automatique en mode veille/arrêt [min] 17071
Notice Facile