FC 24 Battery Set - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FC 24 Battery Set Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur à batterie |
| Alimentation | Batterie lithium-ion |
| Autonomie | Jusqu'à 30 minutes |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Capacité du réservoir | 0,4 litre |
| Poids | 3,2 kg |
| Dimensions | Longueur : 25 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 120 cm |
| Système de filtration | Filtre HEPA |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, chargeur |
| Utilisation | Convient pour le nettoyage des sols durs et des tapis |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec le chargeur fourni, ne pas immerger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FC 24 Battery Set Kärcher
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FC 24 Battery Set - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FC 24 Battery Set de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI FC 24 Battery Set Kärcher
- a Unplug the plug-in power supply from the mains socket. b Remove the battery pack from the device. c Contact our Customer Service or a service partner. You can find your contact person at: www.kaercher.com Technical data BC 4 V Duo BC 4 V Electrical connection Battery pack nominal voltage V 3,6 - 3,7 3,6 - 3,7 Charging power max. A 1,0 2 x 2,5 Battery pack type Li-ION (BP 4 V) Li-ION (BP 4 V) Battery platform Battery Power 4 V Battery Power 4 V Mains voltage V 100 - 240 100 - 240 Frequency Hz 50 - 60 50 - 60 Current consumption A 0,2 0,6 Protection class II II Dimensions and weights Weight (without battery pack) kg 0,2 0,3Français 23 Subject to technical modifications. Contenu Permissible temperature range during charging process °C 5 - 40 5 - 40 Length x width x height mm 83 x 86 x 38 129 x 89 x 39 Remarques générales p. 24
- Niveaux de danger p. 24
- Consignes de sécurité p. 24
- Utilisation conforme p. 26
- Protection de l'environnement p. 26
- Accessoires et pièces de rechange p. 27
- Garantie p. 27
- Symboles sur l'appareil p. 28
- Description de l'appareil p. 28
- Commande p. 29
- Transport et stockage p. 30
- Entretien et maintenance p. 31
- Dépannage en cas de pannes p. 31
- Caractéristiques techniques BC 4 V Duo BC 4 V24 Français Remarques générales Avant la première utilisation, veuillez lire cette notice originale ainsi que les notices originales et les consignes de sécurité accompagnant le bloc-batterie et l'appareil. Ces instructions décrivent plusieurs chargeurs du système Battery Power 4 V (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Nous signalons les différences éventuelles de fonctionnement séparément dans le texte. Niveaux de danger DANGER ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères. ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Consignes de sécurité DANGER ● Risque d'explosion. Ne pas charger de batteries non-rechargeables. ● N'utiliser le chargeur que pour charger les blocs-batteries autorisés. ● Vérifier l'absence de dommages sur le chargeur, le compartiment de charge et le bloc secteur avant toute utilisation. Ne jamais utiliser d’appareils endommagés. Remplacer l’appa- reil en cas de dommage. ● Vérifier l'absence de dommages sur le câble secteur avant chaque utilisation. Ne pas utiliser d'appareils avec un câble secteur endommagé. En cas de dommages, contacter KÄRCHER ou l'un de nos partenaires de service. ● Ne pas charger les blocs-batteries endommagés ou incomplètement fonctionnels. Élimi-Français 25 ner immédiatement les blocs-batteries endommagés ou non fonctionnels conformément aux réglementations ap- plicables en matière de transport et d'élimination. ● Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement explosif ou à proximité d'objets inflammables. ● Ne pas plonger l'appareil dans l'eau et ne pas le tenir pas sous un jet d'eau. ● Ne pas charger le bloc-batterie sans surveillance. Vérifier régulièrement l'état du bloc-batterie et du chargeur pendant le processus de charge. ● Si un défaut, une odeur inhabituelle ou un développement de chaleur sont re- marqués pendant la charge, débrancher le chargeur du secteur et le bloc-batterie du chargeur. Éliminer immédia- tement le bloc-batterie et le chargeur et respecter les réglementations en vigueur en matière de transport et d'élimination. 몇 AVERTISSEMENT ● Vérifier la conformité de la tension du secteur avec la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. ● Protéger le câble et le bloc secteur contre la chaleur, les bords tranchants, l'huile et les pièces mobiles de l’appareil. ● Ne jamais ouvrir le chargeur. Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié. ● Retirer le bloc secteur de la prise secteur avant de nettoyer le chargeur ou d’effectuer une maintenance. ● Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance ne peuvent utiliser l'appareil que si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité et comprennent les dangers qui en résultent. ● Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ● Surveiller les enfants pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Les enfants peuvent utiliser l'appareil à partir de l'âge minimum de 8 ans, s'ils ont été instruits par une personne compétente de son utilisation et des consignes de sécurité ou s'ils sont parfaitement surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter. ● Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil que sous surveillance. 몇 PRÉCAUTION ● Ne pas utiliser l'appareil conjointement avec d'autres appareils sur des câbles de ral- longe équipés de prises multiples. ● Ne pas débrancher le bloc secteur de la prise en tirant sur le câble secteur. ● Ne jamais utiliser le chargeur dans un état mouillé ou sale. ● Ne jamais insérer le bloc-batterie mouillé ou sale dans le compartiment de charge du chargeur. ● Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement poussiéreux.26 Français ATTENTION ● Risque de court-circuit. Protéger des pièces en métal les contacts de charge. ● Ne jamais re- couvrir le chargeur pendant le fonctionnement. ● Ne jamais porter le chargeur par le câble secteur. ● N'utiliser le chargeur que dans les pièces sèches présentant une faible humidité. Utilisation conforme 몇 PRÉCAUTION Risque d'explosion ! Risque de blessures et de dommages matériels en cas d'explosion du bloc-batterie. Ne pas charger de blocs-batteries défectueux ou pas entièrement fonctionnels. Les changements et les modifications non autorisées par le fabricant sont interdits. Toute autre utilisation est interdite. L'utilisateur est seul responsable des risques découlant d'une utilisation non autorisée. Charger uniquement les blocs-batteries du système KÄRCHER Battery Power 4 V. Remarque Les blocs-batteries adaptés disposent du symbole BP 4 V. Les informations de tension se trouvent sur l'appareil, sur le bloc-batterie et sur sa plaque signalétique. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environ- nement.Français 27 Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/ REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)28 Français Symboles sur l'appareil Symboles sur le chargeur Description de l'appareil Illustration A 1 Bloc secteur 2 Câble de raccordement 3 Chargeur 4 Compartiment de charge 5 Contacts de charge 6 Indicateur du niveau de charge (affichage LED) Remarque Le chargeur dispose d'un compartiment de charge avec fonction de charge standard. Protégez l'appareil contre l'humidité. Stockez l'appareil au sec. N'exposez pas l'appareil à la pluie. L'appareil est adapté à une utilisation en intérieur. L'appareil répond aux exigences de la classe de protection II.Français 29 Dans le chargeur rapide Duo, deux blocs-batteries peuvent être chargés rapidement en parallèle (en même temps). (voir chapitre « Caractéristiques techniques ») Commande Cycle de charge p. 32
1. Brancher le bloc secteur dans la prise de courant.
2. Pousser le bloc-batterie dans le compartiment de charge du chargeur.
Illustration B Le chargeur affiche brièvement le niveau de charge actuel du bloc-batterie. Le cycle de charge démarre alors automatiquement. (voir chapitre « Affichage LED du chargeur »)
3. Sortir le bloc-batterie du chargeur à la fin de la charge.
4. Débrancher le bloc secteur de la prise de courant.
Remarque Le bloc-batterie chargé peut rester dans le chargeur jusqu’à son utilisation. Il n'y a aucun danger de surcharge. Éviter toute consommation d'énergie excessive et débrancher le chargeur lorsque le bloc-batterie est entièrement rechargé. Affichage LED du chargeur Le chargeur indique l'état de charge du bloc-batterie via un affichage LED. Il existe deux types d'affichage : 1 l'état de charge de la batterie lorsqu'elle a été insérée (autonomie) ; 2 la progression de la charge.30 Français Remarque Avec le chargeur rapide Duo, la charge s'effectue en parallèle, ce qui signifie que différents affichages de l'état de charge et de la progression de la charge sont possibles pour chacun des deux compartiments de charge. Affichage de l'état de charge lors de l'insertion du bloc-batterie dans le chargeur Lors de l'insertion de la batterie dans le chargeur, l'état de charge actuel (autonomie du bloc-batterie) s'affiche pen- dant environ 3 secondes. Illustration C Affichage de la progression de la charge pendant la charge du bloc-batterie Une fois le cycle de charge lancé, la progression de la charge s'affiche. Les éléments clignotants de l’affichage indiquent la charge en cours, les éléments allumés en permanence in- diquent qu’un palier de charge a été atteint (40 % / 70 % / 100 %). Illustration D Lorsque l'indicateur s'allume en continu, le bloc-batterie est complètement chargé. Remarque L'indicateur s'éteint automatiquement au bout d'une heure après une charge complète afin d'économiser de l'éner- gie. Remarque Si l'indicateur complet clignote rapidement, une erreur a été détectée lors de la charge (voir chapitre « Aide en cas de défaut »). Transport et stockage 몇 PRÉCAUTION Non-observation du poids Risque de blessure et d’endommagement Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage. Stocker l'appareil uniquement dans des espaces intérieurs secs.Français 31 Entretien et maintenance L'appareil ne nécessite pas d'entretien. Vérifier régulièrement l'absence d'encrassement sur les contacts de charge. Nettoyer les contacts de charge encrassés. Charger périodiquement les blocs-batteries stockés de manière prolongée. Dépannage en cas de pannes Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé. Défaut lors du chargement L’affichage LED complet clignote 5x Le système électronique du chargeur a détecté un défaut dans le bloc-batterie. Tous les éléments de l'affichage LED clignotent 5x rapidement de suite. L'affichage s'éteint ensuite pendant 2 secondes puis recommence à cligno- ter rapidement 5x. Illustration E
1. Retirer le bloc-batterie du chargeur, attendre un peu puis le réinsérer.
2. Si l’affichage continue de clignoter, le bloc-batterie est défectueux et ne doit plus être utilisé. Retirer immédia-
tement le bloc-batterie du chargeur et l’éliminer conformément aux réglementations. L'affichage LED complet clignote en continu Le système électronique du chargeur a détecté un défaut dans le chargeur. Tous les éléments de l'affichage LED clignotent sans arrêt.
1. Le chargeur est défectueux et ne doit plus être utilisé.
a Débrancher le bloc secteur de la prise de courant. b Sortir le bloc-batterie du chargeur.32 Français c Contacter notre service après-vente ou un partenaire de service. Une liste des interlocuteurs se trouve sur : www.kaercher.com Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. BC 4 V Duo BC 4 V Raccordement électrique Tension nominale de la batterie V 3,6 - 3,7 3,6 - 3,7 Courant de charge max. A 1,0 2 x 2,5 Type de bloc-batterie Li-ION (BP 4 V) Li-ION (BP 4 V) Plateforme batterie Battery Power 4
Notice Facile