XN253QP - Moniteur ACER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XN253QP ACER au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ACER XN253QP - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ACER

Modèle : XN253QP

Catégorie : Moniteur

Caractéristique Détails
Taille de l'écran 25 pouces
Résolution 2560 x 1440 pixels (QHD)
Type de panneau IPS
Temps de réponse 1 ms (MPRT)
Taux de rafraîchissement 144 Hz
Luminosité 400 cd/m²
Contraste 1000:1
Angles de vision 178° horizontal et vertical
Connectivité HDMI, DisplayPort, USB 3.0
Dimensions (avec support) 56.5 x 39.9 x 23.5 cm
Poids 7.5 kg
Consommation d'énergie 35 W (en fonctionnement)
Garantie 2 ans
Utilisation recommandée Jeux vidéo, travail de bureau, graphisme
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations supplémentaires Compatible avec VESA pour montage mural

FOIRE AUX QUESTIONS - XN253QP ACER

Comment connecter mon ACER XN253QP à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter votre moniteur ACER XN253QP à votre ordinateur en utilisant un câble HDMI ou DisplayPort. Assurez-vous que les deux appareils sont éteints avant de les connecter.
Comment régler la luminosité de mon moniteur ACER XN253QP ?
Pour régler la luminosité, appuyez sur le bouton 'Menu' situé sur le moniteur, puis naviguez jusqu'à 'Image' et ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Que faire si mon moniteur ACER XN253QP ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté à la prise et au moniteur. Assurez-vous également que le moniteur est allumé. Si le problème persiste, essayez de brancher le moniteur sur une autre prise.
Comment changer la résolution de mon moniteur ACER XN253QP ?
Pour changer la résolution, faites un clic droit sur le bureau de votre ordinateur, sélectionnez 'Paramètres d'affichage', puis choisissez la résolution souhaitée dans le menu déroulant.
Mon moniteur ACER XN253QP affiche des couleurs incorrectes, que faire ?
Vérifiez les paramètres de couleur dans le menu du moniteur. Vous pouvez également réinitialiser les paramètres d'usine pour revenir aux paramètres par défaut.
Comment activer le mode de jeu sur mon ACER XN253QP ?
Pour activer le mode de jeu, appuyez sur le bouton 'Menu', allez dans 'Paramètres', puis sélectionnez 'Mode de jeu' et choisissez le mode désiré.
Que faire si l'image de mon moniteur ACER XN253QP est floue ?
Assurez-vous que le câble vidéo est bien connecté. Vérifiez également que la résolution de votre ordinateur correspond à celle recommandée pour le moniteur. Vous pouvez également ajuster les paramètres de netteté dans le menu du moniteur.
Comment nettoyer l'écran de mon moniteur ACER XN253QP ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran. Si nécessaire, vous pouvez légèrement humidifier le chiffon avec de l'eau distillée. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Mon moniteur ACER XN253QP émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si le bruit provient des haut-parleurs intégrés. Si c'est le cas, essayez de réduire le volume. Si le bruit persiste, débranchez le moniteur et contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware de mon ACER XN253QP ?
Visitez le site web d'ACER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez ensuite les instructions fournies pour mettre à jour le moniteur.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XN253QP - ACER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XN253QP de la marque ACER.

MODE D'EMPLOI XN253QP ACER

Moniteur LCD Acer Guide utilisateurFrançais Copyright © 2018. Acer Incorporated. Tous droits réservés. Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Première édition : 10/2018 Des modications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou modications. Ces modications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et décline spéciquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à l'achat. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable d'Acer Incorporated. Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Numéro de modèle : ______________________________ Numéro de série : ________________________________ Date d'achat : ___________________________________ Lieu d'achat : ___________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des ns d'identication et appartiennent à leurs sociétés respectives.Français Informations relatives à votre sécurité et à votre confort Instructions de sécurité Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.

  • En raison de la nature de la lumière uorescente, l'écran peut scintiller au cours de la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous assurer que ce scintillement disparaît.
  • Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de bureau que vous utilisez.
  • L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels e󰀩caces. Il peut comprendre des défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels allumés en permanence.
  • En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut subsister après changement d'image, lorsque la même image est a󰀩chée pendant plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures. Nettoyage de votre moniteur Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
  • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
  • Utilisez un chi󰀨on doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.Français Accessibilité Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible. Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique. Sécurité lors de l'écoute Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
  • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre clairement, confortablement et sans déformation.
  • Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se sont adaptées.
  • Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
  • Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
  • Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous. Avertissements
  • N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
  • Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il peut sérieusement s'endommager.
  • Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation an d'assurer un fonctionnement able du produit et pour le protéger de la surchau󰀨e. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
  • N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
  • Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne placez pas le produit sur une surface vibrante.
  • Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
  • L'adaptateur ne doit être utilisé que pour ce moniteur, et non à d'autres ns. Utilisation de l'énergie électrique
  • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.
  • Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les gens vont marcher sur le cordon.Français
  • Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
  • Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop d'appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
  • Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une che de terre à trois ls. La che ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la che du cordon d'alimentation. N'insérez pas la che dans une prise de courant non reliée à la terre. Contactez votre électricien pour plus de détails. Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et / ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit.
  • Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d'alimentation est conforme aux exigences suivantes :type amovible, listé UL / certié CSA, type SPT-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, 4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale. Entretien du produit Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques. Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualié. Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualié lorsque :
  • le cordon d'alimentation ou la che est endommagé, coupé ou e󰀩loché
  • du liquide a été renversé dans le produit
  • le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
  • le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
  • le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin d'entretien
  • le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de fonctionnementFrançais Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un technicien qualié pour restaurer le produit à son état nominal. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez l'appareil à proximité de dépôts, de zones de stockage et de distribution de carburant; d'usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéé (comme le propane ou le butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Informations supplémentaires relatives à la sécurité Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations relatives au recyclage des équipements informatiques Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement. Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des e󰀨ets environnementaux de notre entreprise et nous nous e󰀨orçons d'identier et de fournir les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits. Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web : http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les avantages de nos autres produits. Instructions relatives à la mise au rebut Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection mondiale de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htmFrançais Déclaration relative aux pixels LCD L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucun e󰀨et sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. Ce produit a été livré avec une gestion de l'alimentation activée :
  • Activation du mode Veille de l'écran au bout de 5 minutes d'inactivité de la part de l'utilisateur.
  • Sortez le moniteur du mode veille lorsqu'il est en mode Arrêt Actif, déplacez la souris ou appuyez sur n'importe quelle touche du clavier. Conseils et informations pour le confort d'utilisation Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure physique. L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos :
  • engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
  • endolorissement, douleur ou sensibilité
  • douleur, gonement ou pulsation
  • raideur ou oppression
  • froid ou faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et sécurité de votre entreprise. La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur. Trouvez votre zone de confort Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un repose- pied ou en surélevant votre position assise an d'obtenir un confort maximal. Respectez les conseils suivants :
  • abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position xe
  • évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
  • levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos jambesFrançais Prenez soin de votre vision De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reets, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des a󰀩chages avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle. Yeux
  • Reposez vos yeux fréquemment.
  • Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en vous concentrant sur un point éloigné.
  • Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher. Écran
  • Maintenez votre écran propre.
  • Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'a󰀩chage pour que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
  • Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable an d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
  • Éliminez les reets et les réexions :
  • en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute source de lumière
  • en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
  • en utilisant une lampe de bureau
  • en changeant l'angle de vue de l'écran
  • en utilisant un ltre antireet
  • en utilisant un viseur d'a󰀩chage, par exemple un morceau de carton qui dépasse du bord supérieur avant de l'écran
  • Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
  • Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte, pendant des périodes prolongées. Développer de bonnes habitudes de travail Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur plus relaxante et plus productive :
  • Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
  • E󰀨ectuez des exercices d'étirement.
  • Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.

Nov.15,2018 RU Jan / Sr. Manager Date Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) XN253Q XN253Q xxxxxx; EN 55032:2015/AC:2016 Class BFrançais Federal Communications Commission Supplier's Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: XN253Q SKU Number: XN253Q xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.comFrançais Table des matières Informations relatives à votre sécurité et à votre confort 3 Instructions de sécurité 3 Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD 3 Nettoyage de votre moniteur 3 Accessibilité 4 Sécurité lors de l'écoute 4 Avertissements 4 Utilisation de l'énergie électrique 4 Entretien du produit 5 Environnements potentiellement explosifs 6 Informations supplémentaires relatives à la sécurité 6 Informations relatives au recyclage des équipements informatiques 6 Instructions relatives à la mise au rebut 6 Déclaration relative aux pixels LCD 7 Conseils et informations pour le confort d'utilisation 7 Trouvez votre zone de confort 7 Prenez soin de votre vision 8 Développer de bonnes habitudes de travail 8 Federal Communications Commission 10 Supplier's Declaration of Conformity 10 Déballage 12 AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN 13 Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA) 15 Économie d´énergie 15 Display Data Channel (DDC) 16 Câble de signal d'a󰀩chage couleur à 19 broches 16 Câble de signal d'a󰀩chage couleur à 20 broches 16 Tableau des fréquences standard 18 Installation 19 Commandes utilisateurs 20 Commandes externes 20 En utilisant le menu contextuel 21 Guide de dépannage 27 Mode ENTRÉE DP/HDMI (optionnel) 27Français Déballage Veuillez vérier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le moniteur à l'avenir. Moniteur LCD Guide de démarrage Cordon d'alimentation secteur (CA) Quick Guide Predator XN253Q Câble DP (en option) Câble HDMI (en option) Câble USB (en option)Français

AJUSTEMENT DE LA POSITION DE

L'ÉCRAN An d'obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez régler la hauteur / l'inclinaison du moniteur.

  • Réglage de la hauteur Après avoir appuyé sur le haut de l'écran, vous pouvez alors régler la hauteur du moniteur.
  • Inclinaison Veuillez consulter l'illustration ci-dessous comme exemple de la plage d'inclinaison. Seul le point le plus haut permet d'o󰀨rir 25 degrés d'inclinaison comme l'angle d'élévation. -5° 25°
  • Rotation Avec le socle intégré, vous pouvez tourner le moniteur pour obtenir l'angle de vue le plus confortable.Français 20° 20°
  • Pivotement du moniteur Avant de tourner l'écran, soulevez-le jusqu'à la position supérieure puis repoussez-le au degré le plus haut. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le moniteur s'arrête à

oFrançais Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA)

  • Vériez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilisez correspond au type correct requis pour votre région.
  • Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun réglage à faire par l'utilisateur.
  • Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre extrémité à une prise secteur.
  • Pour les appareils utilisant du 120 V CA: Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un l de type SVT et une che de caractéristiques 10 A / 125 V.
  • Pour les appareils utilisant du 220/240 V CA: Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une che de caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé. Économie d´énergie Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie par le signal de commande du contrôleur d'a󰀩chage, comme indiqué par la LED d'alimentation de couleur ambre. État Voyant LED ACTIVÉ Bleu Mode d'économie d'énergie Ambre L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état ARRÊT actif à l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.Français Display Data Channel (DDC) Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Câbledesignald'a󰀩chagecouleurà19broches

détection de branchement à chaud Câbledesignald'a󰀩chagecouleurà20broches

1. Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez le câble d'alimentation de votre ordinateur.

2. Raccordez le câble de signal à la prise d'entrée DP(en option) et/ou HDMI (en option) du moniteur, et la prise de

sortie DP(en option) et/ou HDMI (en option) de la carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis à oreilles sur le connecteur du câble de signal.

3. Branchez le câble USB (en option)

Raccordez le câble USB 3.0 au port pour une recharge rapide. Raccordez le câble USB 3.0 au port.

4. Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière du moniteur.

5. Branchez les cordons d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans la prise de courant la plus

-suppor B3.0 port ting USB3.0 port Remarque : La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour plus d'instructions.Français Commandes utilisateurs

Commandes externes 1 Bouton Power (Marche)Allume/éteint le moniteur. Le bleu indique la mise sous tension. La lumière ambre indique le mode veille/économie d'énergie.2 Touche de fonction a. Appuyez pour a󰀩cher la Page principale. Appuyez à nouveau pour accéder à la fonction de raccourci 1. b. Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur cette touche pour a󰀩cher les informations de base concernant votre moniteur et l'entrée de courant ou pour réinitialiser les paramètres de couleurs personnalisés à leurs valeurs par défaut.3 Touche de fonction a. Appuyez pour a󰀩cher la Page principale. Appuyez à nouveau pour accéder à la fonction de raccourci 2.b. Quand le Menu fonction est actif, appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode scénario ou le mode jeu.4 Touche de fonction

a. Appuyez pour a󰀩cher la Page principale. Appuyez à nouveau pour accéder à la fonction de sélection de l'entrée.b. Quand le Menu fonction est actif, ce bouton permet de quitter l'OSD. 5 Touche de fonction a. Appuyez pour a󰀩cher la Page principale. Appuyez à nouveau pour accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction. b. L'unique bouton à levier à l'arrière du cadre de l'écran fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il su󰀩t de basculer le bouton dans les quatre sens. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'option souhaitée. Le rouge indique ce qui est utilisable, le gris ce qui ne l'est pas. G-SYNC & L’expérience 3D : Les e󰀨ets visuels 3D nécessitent un logiciel compatible 3D, un kit de lunettes nVidia® 3D Vision™ et une carte graphique 3D compatible nVidia®.G-SYNC requiert un processeur graphique NVIDIA GeForce GTX650Ti BOOST ou supérieur. Pour plus d’informations, veuillez visiter le site web nVidia® : http://www.nvidia.com/page/home.htmlFrançais En utilisant le menu contextuel

Remarque : Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques réelles du produit peuvent varier. L'OSD (a󰀩chage à l'écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. Vous pouvez utiliser l'OSD pour régler la qualité de l'image, la position de l'OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante : Page principale Mode StandardBrightness Input HDMI Menu

1. Touche de raccourci 1

Modes, Brightness (Luminosité), Volume, Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive

2. Touche de raccourci 2

Modes, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Volume, Gamma, Blue Light (Lumière bleue), Over Drive

3. Touche de raccourci 3

Touche de raccourci Interrupteur d'entrée

Raccourci 1 (par défaut : Mode Standard) Pour choisir le mode jeu (G1, G2, G3), le prol à utiliser ou le mode scénario (Personnalisé, Standard, ECO, Graphique, Movie (Film)) Acon Racing Sports User Movie Graphics ECO Standard Modes

Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité)) Ouvrez le contrôle Brightness (Luminosité) et sélectionnez votre réglage de luminosité préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours et mémoriser.Français Ref. white (nits)

Adjust Sélectionner l'entrée Ouvrez le contrôle Input (Entrée) et sélectionnez DP, HDMI ou Auto Source (Source auto). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours et mémoriser. Input

Move HDMI Page de fonction

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.

2. Basculez le joystick

vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture (Image) depuis l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer vers l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.

3. Basculez le joystick

vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. Touche de raccourci Informations : A󰀩che les informations du moniteur et réinitialise la fonction de contrôle. Touche de raccourci Modes : Pour changer le menu Touche de raccourci Modes. Touche de raccourci Quitter

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.

2. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture (Image) dans

l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.

3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.

4. Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler les paramètres Brightness

(Luminosité), Contrast (Contraste), Dark Boost (Renforcement des zones sombres), Blue Light (Lumière bleue), Adaptive Contrast (Contraste adaptatif).Français

5. Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.

Remarque : Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.

6. Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.

Remarque : Dénit le degré de di󰀨érence entre les zones claires et sombres.

7. Dark Boost (Renforcement des zones sombres) : Ajustez le renforcement des zones

sombres de désactivé au niveau 3. Accentue les ombres en augmentant la luminosité sans changer les tons plus clairs. Remarque : Si l'image est très claire ou comporte peu d'ombre. Remarque : Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre, ajuster ce paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à l'image.

8. Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la

quantité de lumière bleue a󰀩chée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %.

Remarque : Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure.

9. Contraste adaptatif:Ce réglage permet d’augmenter le contraste global de nombreuses

images, tout particulièrement lorsque les données utilisables de l’image sont composées par des valeurs de contraste rapprochées. Ceci permet aux zones à contraste plus faible d’obtenir un contraste plus élevé. Color (Couleur) Mode - Standard OSD System Picture Color Gamma Audio

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.

2. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Color (Couleur) dans

l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.

3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.

4. Le mode Gamma vous permet de régler la tonalité de luminance. La valeur par défaut

est de 2,2 (valeur standard pour Windows).

5. Color temperature (Température de couleurs) : La valeur par défaut est chaude. Vous

pouvez choisir Cool (Froide), Normal, Warm (Chaude), Bluelight (Lumière bleue) ou User (Utilisateur).

6. 6-axis Color (Couleur 6-axes) : Règle la saturation red (rouge), green (verte), blue

(bleue), yellow (jaune), magenta Couleur ou Réinitialiser.

7. Saturation : Réglage de la saturation de couleur de 0 à 200 basé sur les favoris.

(Conception NV)Français Audio Mode - Stardard PictureVolume Enter Move Color OSD SystemSave Sengs to...AudioGaming

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.

2. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio dans l'OSD.

Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.

3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.

4. Volume : Permet de régler le volume

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.

2. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Gaming (Jeu) dans

l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.

3. Basculez vers la gauche ou la droite pour contrôler les fonctions.

4. Over Drive : Sélectionnez O󰀨 (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).

5. ULMB : Le réglage par défaut est désactivé. Il peut être activé à (100/120/144 Hz),

mais vous devez désactiver le mode g-sync. ULMB : Technologie Ultra Low Motion Blur (ULMB), les objets en mouvement ont une apparence plus nette que pendant un fonctionnement standard, même à des taux de rafraîchissement élevés tels que 120 Hz.

6. Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir.

Remarque : En mode PBP, le point de visée n'est pas a󰀩ché.Français OSD Mode - StandardEnglishGamingPictureColorLanguageAudio OSD

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.

2. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OSD dans l'OSD.

Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.

3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.

4. Language (Langue) : Dénir la langue du menu OSD.

5. OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.

6. Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du

mode jeu. La transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %.

7. Refresh rate num (N tx rafraîcht) : A󰀩che le taux de rafraîchissement courant de la

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.

2. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System (Système)

dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.

3. Basculez vers la gauche ou la droite pour contrôler les fonctions.

4. Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi ENTRÉE DP, HDMI.

5. Wide mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous

utilisez. Les choix sont Aspect et 1:1.

6. Hot Key Assigment (A󰀨ectation des touche de raccourci) : Sélectionnez la fonction de

la touche de raccourci 1 (Modes, Volume, Brightness (Luminosité), Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive) et des touches de raccourci 2Français (Modes, Volume, Brightness (Luminosité), Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive)

7. Mode Quick start (Démarrage rapide) : Sélectionnez O󰀨 (désactiver) ou On (activer).

Activez pour accélérer la vitesse d'amorçage.

8. Power-o󰀨 USB charge (Chargement USB arrêt) : On (Activer) ou O󰀨 (désactiver).

Activé : Le mode désactivation/économie CC peut mettre sous tension le port USB. O󰀨 (Désactivé) : Le mode désactivation/économie CC ne peut pas mettre sous tension le port USB.

9. Deep Sleep (Veille profonde) :

Si la Veille profonde est activée et en l'absence de signal, le moniteur passe en mode veille après 15 minutes, Si la Veille profonde est désactivée et en l'absence de signal, le moniteur ne passe pas en mode veille.Français Guide de dépannage Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème. Mode ENTRÉE DP/HDMI (optionnel) Problème État LED Solution Aucun image visible Bleu En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Arrêt Vériez l'interrupteur d'alimentation. Vériez si le cordon d'alimentation est correctement raccordé au moniteur. Ambre Vériez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé à l'arrière du moniteur. Vériez si le système informatique est allumé et en mode économie d'énergie / veille. Si le verrouillage OSD est activé, la LED de statut est orange. Remarque : Les moniteurs Acer sont conçus pour l'a󰀩chage vidéo et visuel d'informations obtenues à partir d'appareils électroniques.