AE120BXYDEG - Pompe à chaleur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AE120BXYDEG SAMSUNG au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG AE120BXYDEG - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : AE120BXYDEG

Catégorie : Pompe à chaleur

Caractéristiques techniques Pompe à chaleur air/air, puissance de chauffage 12 kW, efficacité énergétique A++
Utilisation Chauffage et refroidissement des espaces résidentiels, fonctionnement silencieux
Maintenance Entretien annuel recommandé, nettoyage des filtres tous les 3 mois
Sécurité Système de protection contre le gel, protection contre la surchauffe
Informations générales Dimensions compactes, installation par un professionnel recommandée, garantie de 5 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AE120BXYDEG SAMSUNG

Comment régler la température de la pompe à chaleur SAMSUNG AE120BXYDEG ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et ajustez à l'aide des flèches pour sélectionner la température désirée.
Quels sont les niveaux de bruit de la SAMSUNG AE120BXYDEG ?
La pompe à chaleur SAMSUNG AE120BXYDEG fonctionne à un niveau sonore d'environ 50 dB en mode chauffage, ce qui est comparable à une conversation normale.
Comment effectuer l'entretien de la pompe à chaleur ?
Il est recommandé de nettoyer les filtres tous les mois et de faire vérifier l'appareil par un professionnel au moins une fois par an pour assurer un fonctionnement optimal.
Que faire si la pompe à chaleur ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez les réglages de température, assurez-vous que les filtres ne sont pas obstrués et que les conduits d'air ne sont pas bloqués. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Est-ce que la SAMSUNG AE120BXYDEG est adaptée pour un usage extérieur ?
Oui, la SAMSUNG AE120BXYDEG est conçue pour une utilisation extérieure, mais assurez-vous de l'installer dans un endroit protégé des intempéries extrêmes.
Quelle est la consommation énergétique de la pompe à chaleur ?
La consommation énergétique dépend de l'utilisation, mais en mode chauffage, elle a un coefficient de performance (COP) d'environ 4, ce qui signifie qu'elle produit 4 kWh de chaleur pour chaque kWh d'électricité consommé.
La pompe à chaleur peut-elle fonctionner en mode refroidissement ?
Oui, la SAMSUNG AE120BXYDEG peut fonctionner en mode refroidissement. Vous pouvez changer le mode dans les paramètres de la télécommande.
Comment réinitialiser la pompe à chaleur ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et allumez-le à nouveau.
Quelles sont les dimensions de la SAMSUNG AE120BXYDEG ?
Les dimensions de la pompe à chaleur sont de 900 mm de hauteur, 850 mm de largeur et 320 mm de profondeur.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AE120BXYDEG - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AE120BXYDEG de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI AE120BXYDEG SAMSUNG

Pompe à chaleur air/eau Manuel d'installation Unité extérieure mono AE***BXYDEG / AE***BXYDGG

  • Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
  • Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation et le conserver pour référence ultérieure avant d'utiliser cet appareil.2 Table des matières Consignes de sécurité ...........................................................................................3 Spécications du produit ........................................................................................5 Spécications de l'unité extérieure ...............................................................................6 Exemples d'applications .........................................................................................7 Composants principaux .........................................................................................9 Schéma fonctionnel............................................................................................12 Installation de l'unité...........................................................................................13 Travaux de tuyauterie ..........................................................................................25 Câblage .......................................................................................................33 Opérations de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Réglage du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction des touches ..................................43 Codes d'erreur .................................................................................................45 Entretien ......................................................................................................48 Chargement du réfrigérant .....................................................................................51 Dépannage....................................................................................................52 Mise en service ................................................................................................55 Instructions de remise-en-service ...............................................................................55 Référence (certication KEYMARK) ..............................................................................56 Mise au rebut correcte de ce produit (Déchets d'équipements électrique & électronique) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce marquage sur l'appareil, ses accessoires ou documents, indiquent que l'appareil et ses accessoires électroniques (tels que chargeur, casque d'écoute, câble USB) ne doivent pas, en n de vie, être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos appareils et accessoires usagés des autres déchets, vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers contacteront le détaillant auprès duquel ils ont acheté cet appareil, ou le bureau de la collectivité locale, pour savoir où et comment ils peuvent déposer ces articles pour un recyclage sans danger pour l'environnement. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Cet appareil et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour plus de renseignements sur les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires spéciques au produit, par exemple, REACH consultez : https://www.samsung.com/uk/ sustainability/environment/environment-data/3 FRANÇAIS Consignes de sécurité Suivre soigneusement les précautions énumérées ci-dessous car elles sont essentielles pour garantir la sécurité du produit SAMSUNG. AVERTISSEMENT
  • Toujours débrancher l'alimentation électrique de la pompe à chaleur air/ eau avant de l'entretenir ou d'accéder aux composants à l'intérieur de l'unité.
  • Vérier que les opérations d'installation et d'essai sont eectuées par du personnel qualié.
  • An d'éviter des dommages graves au système et des blessures aux utilisateurs, des précautions et autres consignes doivent être respectées. Avertissement f Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer la pompe à chaleur air/eau et rangez-le dans un endroit sûr an de pouvoir l'utiliser comme référence après installation. f Pour une sécurité maximale, les installateurs doivent toujours lire attentivement les mises en garde suivantes. f Conservez le manuel fourni dans un endroit sûr avec l'utilisateur nal après l'installation et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si la pompe à chaleur est vendue ou transférée. f Ce manuel explique comment installer la pompe à chaleur air/eau. L'utilisation d'autres types d'unités dotés de systèmes de contrôle diérents peut endommager les unités et invalider la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes. f Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant de modications non autorisées ou d'un mauvais branchement des conduites électriques et hydrauliques. Le non-respect de ces instructions ou des exigences énoncées dans le tableau «Limites de fonctionnement » inclus dans le manuel entraîne l'annulation immédiate de la garantie. f Le non-respect de ces instructions ou de l'exigence de la plage de fonctionnement (chaleur : -30~43°C/Froid : 10~46°C) indiqués dans les spécications du produit (p.5) annulent immédiatement la garantie. f N'utilisez pas les unités si vous constatez des dommages sur les unités et reconnaissez quelque chose de mauvais comme un bruit fort ou une odeur de brûlé. f An de prévenir les chocs électriques, les incendies ou les blessures, arrêtez toujours l'unité, désactivez l'interrupteur de protection et contactez le support technique SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, si le câble d'alimentation est chaud ou endommagé ou si l'unité est très bruyante. f N'oubliez pas de toujours inspecter régulièrement l'unité, les connexions électriques, les tubes de réfrigérant et les protections. Ces opérations ne doivent être eectuées que par du personnel qualié. f L'unité contient des pièces mouvantes et des pièces électriques qui doivent toujours être gardées hors de portée des enfants. f N'essayez pas de réparer, déplacer, modier ou réinstaller l'unité par du personnel non autorisé, ces opérations pourraient endommager l'unité, provoquer des chocs électriques et des incendies. f Ne placez pas de récipients contenant des liquides ou d'autres objets sur l'unité. f Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et le conditionnement de la pompe à chaleur air/eau sont recyclables. f Le matériel d'emballage et les piles usées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux réglementations locales. f La pompe à chaleur air/eau contient un réfrigérant qui doit être éliminé comme déchet spécial. À la n de son cycle de vie, la pompe à chaleur doit être mise au rebut dans des centres autorisés ou retournée au détaillant an qu'elle puisse être éliminée correctement et en toute sécurité. f Portez des gants de protection pour déballer, déplacer, installer et entretenir l'unité an d'éviter que vos mains ne soient blessées par le bord des pièces. f Ne touchez pas les pièces internes (conduites d'eau, de réfrigérant, d'échangeurs de chaleur, etc.) pendant le fonctionnement des unités. Et si vous avez besoin d'ajuster et de toucher les unités, laissez susamment de temps pour que l'unité puisse être refroidie et soyez sûr de porter des gants de protection. f En cas de fuite de réfrigérant, évitez d'entrer en contact avec le réfrigérant car cela pourrait entraîner de graves blessures. f Lorsque vous installez la pompe à chaleur air/eau dans une petite pièce, vous devez considérer une ventilation adéquate pour éviter une fuite dans la limite maximale admissible. - Dans ce cas, il est possible que vous mouriez par suocation.4 f Veillez à vous débarrasser en toute sécurité du matériel d'emballage. Les matériaux d'emballage, tels que les clous et autres palettes en métal ou en bois, peuvent causer des blessures aux enfants. f Inspectez le produit expédié et vériez s'il a été endommagé pendant le transport. Si le produit présente des dommages, NE PAS INSTALLER et discuter immédiatement des dommages avec le transporteur ou le détaillant (si l'installateur ou le technicien autorisé a recueilli le matériel chez le détaillant.) f Nos unités doivent être installées conformément aux espaces décrits dans le manuel d'installation, an d'assurer l'accessibilité des deux côtés et de permettre l'exécution des opérations de réparation ou d'entretien. Si les appareils sont installées sans respecter les procédures décrites dans le manuel, des frais supplémentaires peuvent être demandés car les harnais, échelles, échafaudages ou tout autre système de levages spéciaux pour le service de réparation NE seront PAS considérés comme faisant partie de la garantie et seront à la charge du client nal. f Assurez-vous toujours que l'alimentation électrique est conforme aux normes de sécurité locales. f Vériez que la tension et la fréquence de l'alimentation électrique sont conformes aux spécications et que la puissance d'entrée est susante pour assurer le fonctionnement de tout autre appareil domestique connecté aux mêmes lignes électriques. Vériez toujours que les interrupteurs de coupure et de protection sont correctement sélectionnés. f Toujours vérier que les connexions électriques (entrée de câble, section des ls, protections...) sont conformes aux spécications électriques et aux instructions fournies dans le schéma de câblage. Vériez toujours que tous les raccordements sont conformes aux normes applicables à l'installation des pompes à chaleur air/eau. Les appareils débranchés de l'alimentation électrique doivent être complètement déconnectés en respectant les conditions de la catégorie de surtension. f Ne connectez pas le l de terre à la conduite de gaz ou d'eau, au paratonnerre, à l'absorbeur de surtension ou au l de terre du téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complète, cela peut provoquer une électrocution ou un incendie. f Assurez-vous d'installer un détecteur de fuites à la terre et un disjoncteur d'une capacité spéciée conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. - Si celui-ci n'est pas installé correctement, il peut causer des électrocutions et un incendie. f Veillez à ce que l'eau de condensation s'écoule bien hors de l'unité à basse température ambiante. Le gel/la glace ne peuvent pas se former dans les tuyaux de vidange et le condenseur. Si les travaux de drainage ne sont pas ecaces pour libérer l'eau condensée, les unités peuvent être endommagées par de la glace massive et le système peut être arrêté, recouvert de glace. f Installez le câble d'alimentation et le câble de communication des unités intérieure et extérieure à au moins 1 m de l'unité électrique. f Protégez l'unité des rats ou des petits animaux. Si un animal entre en contact avec les pièces électriques, il peut provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Veuillez demander au client de garder la zone autour de l'appareil propre. f Ne démontez pas et ne modiez pas l'unité de chauage à votre propre discrétion. f Portez des équipements de protection (tels que des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux d'installation et de maintenance. Les techniciens d'installation/réparation peuvent être blessés si l'équipement de protection n'est pas correctement utilisé. f Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant son utilisation par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. f Utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance. f Veillez à ne pas modier le câble d'alimentation, le câblage d'extension et la connexion multi-câbles. - Il peut causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion, d'une mauvaise isolation ou d'une surcharge de la limite de courant. - Lorsqu'une rallonge est nécessaire en raison d'un endommagement de la ligne électrique, reportez-vous à la section «Comment connecter vos câbles d'alimentation rallongés » dans le manuel d'installation. f N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer. f Ne pas percer ou brûler. f Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores. Consignes de sécurité5 FRANÇAIS Spécications du produit Gamme de produits Gamme Remarque Unités de pompes àchaleur Châssis

Nom du modèle AE080BXYDEG AE080BXYDGG AE120BXYDEG AE120BXYDGG AE140BXYDEG AE140BXYDGG Pièces auxiliaires Kit de commande MIM-E03CN MIM-E03EN Requis Accessoires f Conservez les accessoires fournis jusqu'à la n de l'installation. f Remettez le manuel d'installation au client après avoir terminé l'installation. f Les quantités sont indiquées entre parenthèses. Manuel d'installation (2) Bouchon de vidange (1) Pattes en caoutchouc (4) Vanne d'arrêt (1) ENTRÉE (avec ltre) Vanne d'arrêt (1) SORTIE6 Spécications de l'unité extérieure Type Unité AE080BXYDEG AE120BXYDEG AE140BXYDEG Source d'alimentation - 1Φ, 220~240VAC 50Hz 1Φ, 220~240VAC 50Hz 1Φ, 220~240VAC 50Hz Réfrigérant g 2.700 (R-32) 3.300 (R-32) 3.300 (R-32) Bruit (Chaleur/Climatisation, Pression) dB (A) 42/42 46/46 47/47 Raccordement d'eau (Entrée/Sortie) Pouces 1,0 1,0 1,0 Température de l'eau sortante

Chauage : 15~70 Refroidissement : 5~25 Chauage : 15~70 Refroidissement : 5~25 Chauage : 15~70 Refroidissement : 5~25 Plage de fonctionnement (Chaleur/Climatisation) °C -30~43/10~46 -30~43/10~46 -30~43/10~46 Poids (net/brut) kg 126/146 137/157 137/157 Taille (LxHxP, net) mm 1.270 x 1.018 x 530 1.270 x 1.018 x 530 1.270 x 1.018 x 530 Type Unité AE080BXYDGG AE120BXYDGG AE140BXYDGG Source d'alimentation - 3Φ, 380~415VAC 50Hz 3Φ, 380~415VAC 50Hz 3Φ, 380~415VAC 50Hz Réfrigérant g 2.700 (R-32) 3.300 (R-32) 3.300 (R-32) Bruit (Chaleur/Climatisation, Pression) dB (A) 42/42 46/46 47/47 Raccordement d'eau (Entrée/Sortie) Pouces 1,0 1,0 1,0 Température de l'eau sortante

Chauage : 15~70 Refroidissement : 5~25 Chauage : 15~70 Refroidissement : 5~25 Chauage : 15~70 Refroidissement : 5~25 Plage de fonctionnement (Chaleur/Climatisation) °C -30~43/10~46 -30~43/10~46 -30~43/10~46 Poids (net/brut) kg 126/146 137/157 137/157 Taille (LxHxP, net) mm 1.270 x 1018 x 530 1.270 x 1018 x 530 1.270 x 1018 x 5307 FRANÇAIS Exemples d'applications

  • Les exemples d'application donnés ci-dessous ne sont donnés qu'à titre d'illustration.
  • Lorsque le système de pompe à chaleur air/eau SAMSUNG est utilisé en série avec une autre source de chaleur (par ex. chaudière à gaz), assurez-vous que la température de l'eau de retour ne dépasse pas 70°C.
  • L'unité ne doit être utilisée que dans un système d'eau fermé. L'application dans un circuit d'eau ouvert peut entraîner une corrosion excessive de la tuyauterie d'eau.
  • SAMSUNG ne peut être tenu responsable des situations incorrectes ou dangereuses du système d'eau. Assurez-vous que la chaudière, les radiateurs, les convecteurs, les capteurs solaires, les UFHs, les FCUs, les pompes supplémentaires, les tuyauteries et les commandes du système d'eau sont conformes aux lois et aux règlements locaux pertinents sous la responsabilité de l'installateur.
  • Une vanne de dérivation doit être installée pour les boucles de chauage des locaux. Le débit d'eau peut être insusant lorsque l'une des boucles ou toutes les boucles sont fermées. Pour maintenir le débit standard et empêcher l'arrêt du débit, la vanne de dérivation doit être installée entre le collecteur d'alimentation et le collecteur de retour.
  • SAMSUNG ne peut être tenu responsable des dommages résultant du non-respect de cette règle.
  • SAMSUNG ne fournit pas les composants spéciques des systèmes d'eau tels que : Vannes de surpression, vannes de mise à l'air libre, réservoirs tampons, etc. Les installateurs et les utilisateurs naux doivent rééchir à la manière d'installer les composants désignés ci-dessus dans le système d'eau global en fonction des conditions d'installation. Si les composants ne sont pas installés à l'endroit approprié, le système d'eau ne peut pas fonctionner comme prévu. AVERTISSEMENT Application #1 Mono extérieur + Kit de commande Salle mécanique IntérieurCapteur solaireEntrée signal solaireEntrée capteur ECS & sortie du chauage d'appointChauage d'appointContrôleur de zone #1 (Radiateurs)Contrôleur de zone #2 (UFHs)Contrôleur laire (fourni par SAMSUNG)Vanne d'arrêt et de vidangeCrépineLimiteur de pression 3,0 bar Évent d'airÉvent d'airSoupape de dérivationSoupape de dérivationÉvent d'air50 ~ 55°C 35°C 45°C Pompe primaireVase d'expansionVanne 3 voiesBassin d'équilibrageSoupape de mélangePompe secondaire #1DrainKit de commande (fourni par SAMSUNG)Réservoir ECSUnité extérieurePompe solaireColonne d'alimentationColonne d'alimentationColonne de retourColonne de retourSerpentins de plancher chauantRadiateurs ou convecteurs TW4
  • Fonctionnement de la chaudière de secours
  • Nous contrôlons uniquement le signal marche/arrêt de la chaudière de secours en fonction de la température extérieure. La chaudière de secours doit être installée avec ses propres dispositifs de régulation (thermostat et vanne de mélange) selon les conditions du site. Extérieur
  • Samsung n'est pas responsable des performances et de la stabilité de la chaudière de secours.

Exemples d'applications Application #2 Mono extérieur + Module Hydraulique avec ballon tampon Unité extérieure[ Portée de la fourniture ]Groupe hydraulique intégré au réservoirBassin d'équilibrageContrôleur d'ambianceContrôle de zoneColonne d'alimentationColonne de retourColonne d'alimentationColonne de retourSerpentins de plancher chauantRadiateurs ou convecteurs 45°C 35°C Pompe à eau #2Pompe àeau #1Extérieur Intérieur Salle mécaniqueTw2_z1Tw2_z2 *) Nous contrôlons uniquement le signal marche/arrêt de la chaudière de secours en fonction de la température extérieure. La chaudière de secours doit être installée avec ses propres dispositif et commande selon les conditions du site. *) Fonctionnement de la chaudière de secours

  • Samsung n'est pas responsable des performances et de la stabilité de la chaudière de secours.

FRANÇAIS Composants principaux Dimensions (hors tout) Pompe à chaleur pour R-32. f AE080BXYD** / AE120BXYD** / AE140BXYD**

Échangeur à plaques Danfoss, séries B3-030

Compresseur À spirale

Accumulateur 2,8 litres11 FRANÇAIS

Échangeur à plaques Danfoss, séries B3-030

Compresseur À spirale

Pièce Description Pièce Description CV Clapet anti-retour PT_C Port de service - Recharge COMP Compresseur V_4W Électrovanne - 4 voies HX_IC Échangeur de chaleur - Intercooler V_EB Électrovanne - Dérivation EVI HX_M Échangeur de chaleur - Principal (unité extérieure) V_HG Électrovanne - Dérivation de gaz chaud HX_PHE Échangeur de chaleur - ECP T_LB Électrovanne - Dérivation de liquide IPMC Refroidisseur IPM T_A Thermistance - Ambiante OFM Moteur de ventilateur extérieur T_CO Thermistance - Conduite de sortie. AC Accumulateur T_CT Thermistance - Haut du compresseur PS_H Capteur de pression - Élevé T_D Thermistance - Tuyau de décharge PS_L Capteur de pression - Faible T_EI Thermistance - Entrée EVI PW_H1 Pressostat - Élevé 1 T_EO Thermistance - Sortie EVI PW_H2 Pressostat - Élevé 2 T_II Thermistance - Entrée de l'échangeur de chaleur E_EV Soupape d'expansion électronique - EVI T_S Thermistance - Tuyau d'aspiration E_M Soupape d'expansion électronique - Principal T_WI Thermistance - Entrée d'eau E_S Soupape d'expansion électronique - Fermeture T_WO Thermistance - Sortie d'eau13 FRANÇAIS Installation de l'unité Déplacement de l'unité extérieure f Sélectionnez l'itinéraire de déplacement à l'avance. f Assurez-vous que l'itinéraire de déplacement est sûr pour le poids de l'unité extérieure. f N'inclinez pas le produit plus que 30˚ en le portant. (Ne posez pas le produit sur le côté) f La surface de l'échangeur de chaleur est pointue. Faites attention de ne pas vous blesser pendant le déplacement et l'installation. Déplacement de l'unité extérieure par câble d'acier f Fixez l'unité extérieure à l'aide de câbles métalliques plus longs comme indiqué sur la gure. Déplacement de l'unité extérieure avec un chariot élévateur f Insérez soigneusement la fourche dans la palette en bois située au bas de l'unité extérieure. Veillez à ce que la fourche n'endommage pas l'unité extérieure. Palette en bois Chariot élévateur Le centre de poids du produit f Lorsque vous regardez le produit de face, le centre de gravité se trouve àdroite. Reportez-vous au repère du centre de gravité joint au produit.14 Installation de l'unité Décider de l'emplacement où installer l'unité extérieure Décider de l'emplacement de l'installation en fonction de la condition suivante et obtenir l'approbation de l'utilisateur. f L'unité extérieure ne doit pas être placée sur le côté ou à l'envers, car l'huile de lubrication du compresseur coule dans le circuit de refroidissement et endommagera sévèrement l'unité. f Choisissez un emplacement sec et ensoleillé, mais non exposé à la lumière directe du soleil ou à des vents forts. f Ne bloquez pas les passages ou les voies de circulation. f Choisissez un endroit où le bruit de la pompe à chaleur air/eau en marche et l'air évacué ne dérangent pas les voisins. f Choisissez une position qui permet de raccorder facilement les tuyaux et les câbles à l'autre système hydraurique. f Installez l'unité extérieure sur une surface plane et stable qui peut supporter son poids et qui ne génère pas de bruit et de vibrations inutiles. f Positionnez l'unité extérieure de manière à ce que le ux d'air aue directement vers la zone ouverte. f Placez l'unité extérieure à un endroit où il n'y a pas de plantes ou d'animaux, car ils pourraient provoquer un dysfonctionnement de l'unité extérieure. f Maintenez un dégagement susant autour de l'unité extérieure, notamment par rapport à une radio, un ordinateur, unsystème stéréo, etc. Guide pour l'installation au bord de la mer Veillez à suivre les guides ci-dessous lors de l'installation au bord de la mer.

1. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où il est directement exposé à l'eau de mer et à la brise marine.

- Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise. - Même lorsqu'il est inévitable d'installer l'appareil en bord de mer, s'assurer que l'appareil n'est pas directement exposé àla brise marine en installant un mur de protection.

2. Considérez que les particules salées qui s'accrochent aux panneaux extérieurs doivent être susamment éliminées

3. Parce que l'eau résiduelle au fond de l'unité extérieure favorise considérablement la corrosion, s'assurer que la

pente ne perturbe pas le drainage. - Maintenez l'unité à niveau an d'éviter l'accumulation de pluie. - Veillez à ne pas obstruer le trou d'écoulement en raison de la présence de corps étrangers

4. Lorsque le produit est installé au bord de la mer, nettoyez-le périodquement avec de l'eau pour enlever les dépôts

5. Assurez-vous d'installer l'appareil dans un endroit où l'eau s'écoule en douceur. Veillez en particulier à ce que la

partie inférieure soit bien drainée.

6. Assurez la réparation de l'appareil s'il est endommagé pendant l'installation ou l'entretien.

7. Vériez l'état de l'appareil périodiquement.

- Contrôlez le lieu d'installation tous les 3 mois et eectuez un traitement anti-corrosion tel que le R-Pro fourni par SAMSUNG (Code : MOK-220SA) ou graisse et cire hydrofuge du commerce, etc., selon l'état du produit. - Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les heures creuses, prendre des mesures appropriées, comme couvrir l'appareil.

8. Un traitement anti corrosion spécial est nécessaire si l'appareil est installé dans un rayon de 500 m du bord de mer.

❋ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de détails. Mer Brise de merUnité extérieure15 FRANÇAIS Mer Brise de mer Unité extérieure Mur de protection Mer Brise de mer Unité extérieure Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui peut bloquer la brise de mer et la hauteur et la largeur du mur doivent être 1,5 fois plus grandes que la taille de l'unité extérieure. (Il faut prévoir plus de 700 mm d'espace entre le mur de protection et l'unité extérieure pour la circulation de l'air.)

  • Selon l'état de l'alimentation électrique, une alimentation ou une tension instable peut entraîner un dysfonctionnement des pièces ou du système de commande. (Sur un navire ou dans des lieux utilisant l'alimentation d'un générateur électrique, etc.).

f Ne pas installer la pompe à chaleur air/eau aux endroits suivants.

  • Un emplacement où il y a de l'huile minérale ou de l'acide arsénique. Il y a un risque que des pièces soient endommagées par la résine brûlée. La capacité de l'échangeur de chaleur peut être réduite ou la pompe à chaleur air/eau peut être hors service.
  • L'endroit où le gaz corrosif, tel que l'acide sulfurique est évacué par le tuyau d'évent ou de la sortie d'air. Le cuivre peut se corroder et le réfrigérant peut fuir.
  • L'endroit où il y a un danger de gaz combustible, de bres de carbone ou de poussières inammables. L'endroit où le diluant ou l'essence est manipulé.
  • Cet appareil doit être installé en conformité totale avec les codes électriques locaux et les réglementations telles que la norme IEC 60364.
  • Avec une unité extérieure ayant un poids net supérieur à 60 kg, nous vous conseillons de ne pas l'installer suspendue au mur, mais d'envisager une installation au sol.

f Si l'unité extérieure est installée en hauteur, assurez-vous que sa base est solidement xée en place. f Veillez à ce que l'eau qui s'écoule du tuyau de vidange s'écoule correctement et en toute sécurité. f Lorsque vous installez l'unité extérieure le long de la route ou du trottoir, vous devez l'installer au-dessus de 2,5 m de hauteur ou vous assurer que la chaleur de l'unité extérieure ne soit pas en contact direct avec les passants. Respectez toujours les réglementations locales. f Pendant l'installation ou le déplacement du produit, ne pas mélanger le réfrigérant avec d'autres gaz, y compris l'air ou un réfrigérant non spécié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une augmentation de la pression et entraîner une rupture ou des blessures. f Ne pas couper ou brûler le contenant de réfrigérant ou les tuyauteries. f Utiliser des pièces propres telles que le jauge du collecteur, la pompe à vide et le tuyau de charge pour le réfrigérant. f L'installation doit être eectuée par un personnel qualié pour la manipulation du réfrigérant. Référez-vous toujours aux règlements et aux lois. f Veillez à ce que des substances étrangères (huile lubriante, un réfrigérant autre que le R-32, eau, etc.) ne pénètrent pas dans les tuyauteries. f Lorsqu'une ventilation mécanique est nécessaire, les ouvertures de ventilation doivent être dégagées. f Pour l'élimination du produit, suivre les lois et règlements locaux. f Ne travaillez pas dans des espaces clos. f La zone de travail doit être bloquée. f Les tuyauteries du réfrigérant doivent être installées à un endroit où il n'y a aucune substance susceptible de provoquer de la corrosion.16 Installation de l'unité f Les vérications suivantes doivent être eectuées pour l'installation: - Les appareils et les sorties de ventilation fonctionnent normalement et ne sont pas obstrués. - Les marquages et les panneaux sur l'équipement doivent être visibles et lisibles. f Ventiler la pièce en cas de fuite de réfrigérant. Lorsque le réfrigérant qui fuit est exposé à la amme celui-ci peut générer des gaz toxiques. f Assurez-vous que la zone de travail est à l'abri des substances inammables. f Assurez-vous d'utiliser une pompe à vide pour purger l'air dans le réfrigérant. f Notez que le réfrigérant est inodore. f Les unités ne sont pas antidéagrantes et doivent donc être installés sans risque d'explosion. f Ce produit contient des gaz uorés qui contribuent à l'eet de serre global. Par conséquent, ne pas rejeter de gaz dans l'atmosphère. f Pour l'installation avec manipulation du réfrigérant (R-32), utiliser des outils et du matériel de tuyauterie dédiés. f L'entretien et l'installation doivent être eectués conformément aux recommandations du fabricant. Si d'autres personnes qualiées sont jointes pour l'entretien, celui-ci doit être eectué sous la supervision de la personne qui est compétente pour manipuler les réfrigérants inammables. f Des contrôles de sécurité sont nécessaires an de minimiser le risque d'incendie pour l'entretien des unités contenant des réfrigérants inammables. f L'entretien doit être eectué conformément à la procédure contrôlée an de réduire au minimum le risque d'inammabilité des réfrigérants ou des gaz. f Ne pas installer là où il y a un risque de fuite de gaz combustible. f N'installez pas le produit à proximité d'autres sources de chaleur. f Faites attention de ne pas générer des étincelles comme suit: - Ne retirez pas les fusibles lorsque l'unité est sous tension. - Ne débranchez pas la che du cordon d'alimentation de la prise murale lorsque l'unité est sous tension. - Il est recommandé de placer la prise de courant à une position plus haute. Placez les ls d'alimentation de façon à ce qu'ils ne soient pas emmêlés. f Si l'appareil intérieur n'est pas compatible avec R-32, un signal d'erreur apparaît et l'appareil ne fonctionne pas. f Après l'installation, vériez qu'il n'y a pas de fuite. Des gaz toxiques peuvent être générés et s'ils entrent en contact avec une source d'incendie telle qu'un chaue-ventilateur, une poêle ou une cuisinière, Veuillez vous assurer que seules les bouteilles de récupération du réfrigérant spéciques sont utilisées. f Ne jamais directement toucher un réfrigérant qui fuit accidentellement. f Cela pourrait entraîner de graves blessures causées par des gelures.17 FRANÇAIS Préparation d'un extincteur f Lorsque vous eectuez des travaux de soudure ou de brasage sur le site, des extincteurs prêts à l'emploi doivent être à portée de main. f Un extincteur à poudre sèche ou un extincteur CO₂ doit être installé à proximité de la zone de charge. Sources d'incendie libres f Assurez-vous de stocker les appareils dans un endroit où il n'y a pas de sources d'incendie permanentes (par exemple, ammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauage électrique en fonctionnement). f Les techniciens de maintenance ne doivent pas utiliser de sources d'incendies présentant un risque d'incendie ou d'explosion. f Les sources d'incendie potentielles doivent être tenues éloignées de la zone de travail où le réfrigérant inammable peut éventuellement être libéré dans l'environnement. f La zone de travail doit être contrôlée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inammabilité ou d'incendie. Le panneau «Défense de fumer » doit être apposé. f En aucun cas, des sources potentielles d'incendie ne doivent être utilisées lors de la détection d'une fuite. f S'assurer que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne sont pas dégradés. f Les pièces sûres sont celles avec lesquelles le travailleur peut travailler dans une atmosphère inammable. D'autres pièces peuvent s'enammer en raison de fuites. f Remplacez les composants uniquement par des pièces spéciées par Samsung. D'autres pièces peuvent provoquer l'inammation du réfrigérant dans l'atmosphère à la suite d'une fuite. Ventilation de zone f S'assurer que la zone de travail est bien ventilée avant d'eectuer un travail à chaud. f La ventilation doit se faire même pendant les travaux. f La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité les gaz libérés et, de préférence, de les rejeter dans l'atmosphère. f La ventilation doit se faire même pendant les travaux. Méthodes de détection des fuites f Le détecteur de fuites doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant. f Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'incendie. f Le détecteur de fuites doit être réglé sur la LFL (limite inférieure d'inammabilité). f L'utilisation de détergents contenant du chlore doivent être évitées pour le nettoyage car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les tuyaux. f Si on soupçonne une fuite, les ammes nues doivent être éliminées. f Si une fuite est détectée pendant le brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du produit ou isolé (par exemple à l'aide de vannes d'arrêt). Il ne doit pas être rejeté directement dans l'environnement. L'azote libre d'oxygène (OFN) doit être utilisé pour purger le système avant et pendant le processus de brasage. f L'aire de travail doit être vériée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail. f S'assurer que le détecteur de fuites convient à une utilisation avec des réfrigérants inammables.18 Installation de l'unité Étiquetage f Les pièces doivent être étiquetées de manière à garantir qu'elles ont été mises hors service et vidées de leur réfrigérant. f Les étiquettes doivent être datées. f Assurez-vous que les étiquettes sont apposées sur le système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant inammable. Récupération f Lors de l'extraction du réfrigérant du système à des ns d'entretien ou de mise hors service, il est recommandé d'extraire l'intégralité du réfrigérant. f Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, s'assurer que seules les bouteilles de récupération du réfrigérant sont utilisées. f Toutes les bouteilles utilisées pour le réfrigérant récupéré doivent être étiquetées. f Les bouteilles doivent être équipées de Vanne de sûreté et de robinets d'arrêt dans l'ordre approprié. f Le système de récupération doit fonctionner normalement selon les instructions spéciées et doit être adapté à la récupération du réfrigérant. f En outre, les étalonnages doivent fonctionner normalement. f Les tuyaux doivent être équipés de raccords de désaccouplement étanches. f Avant de commencer la récupération, vériez l'état du système de récupération et de l'étanchéité. Consultez le fabricant s'il y a lieu. f Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur dans les bouteilles de récupération correctes avec le bulletin de transfert de déchets joint. f Ne pas mélanger les réfrigérants dans les appareils de récupération ou les bouteilles. f Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être enlevés, s'assurer qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour s'assurer que le réfrigérant inammable ne reste pas dans le lubriant. f Le processus d'extraction doit être eectué avant l'envoi du compresseur aux fournisseurs. f Seul le chauage électrique du corps du compresseur permet d'accélérer le processus. f L'huile doit être vidangée du système en toute sécurité. f N'installez jamais d'équipement motorisé pour éviter un incendie. f Les bouteilles de récupération vides doivent être évacuées et refroidies avant la récupération. Exigences relatives au lieu d'installation f L'appareil extérieur doit être installé dans un espace ouvert et toujours ventilé. f Les réglementations locales en matière de gaz doivent être respectées. f Pour l'installation à l'intérieur d'un bâtiment (ceci s'applique aux unités extérieure et intérieure installées à l'intérieur d'un bâtiment), une surface au sol minimale de pièce climatisée est obligatoire selon la CEI 60335-2- 40:2018 (voir le tableau de référence dans le manuel d'installation de l'unité extérieure ou intérieure). f Pour manipuler, purgez et éliminez le réfrigérant ou pénétrez dans le circuit frigorique, le travailleur doit détenir un certicat délivré par une autorité accréditée par l'industrie.19 FRANÇAIS Espace requis pour l'unité extérieure Lors de l'installation d'une unité extérieure (Unité : mm) 300 ou plus

❋ Lorsque la sortie d'air est en face du mur ❋ Lorsque la sortie d'air est vers le mur 300 ou plus 300 ou plus 600 ou plus

❋ Lorsque 3 côtés de l'unité extérieure sont bloqués par le mur ❋ La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air sont orientées vers le mur 600 ou plus 300 ou plus

300 ou plus ❋ La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air sont en face du mur ❋ Lorsque l'avant et l'arrière de l'unité extérieure sont orientés vers le mur20 Installation de l'unité Si vous installez plus d'une unité extérieure (Unité : mm)

❋ Lorsque la sortie d'air est vers le mur 300 ou plus 300 ou plus 600 ou plus 600 ou plus 600 ou plus ❋ Lorsque 3 côtés de l'unité extérieure sont bloqués par le mur 300 ou plus

600 ou plus 600 ou plus 500 ou plus 500 ou plus 300 ou plus 300 ou plus ❋ Lorsque l'avant et l'arrière de l'unité extérieure sont orientés vers le mur ❋ La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air sont en face du mur

1.500 ou plus 600 ou plus 3.000 ou plus 300 ou plus3.000 ou plus

❋ Lorsque l'avant et l'arrière de l'unité extérieure sont orientés vers le mur

  • Les unités doivent être installées en fonction des distances déclarées, an de permettre l'accessibilité de chaque côté, soit pour garantir le bon fonctionnement de l'entretien, soit pour réparer les produits. Les composants de l'unité doivent être accessibles et entièrement démontables dans des conditions de sécurité (pour les personnes ou les objets).

FRANÇAIS Installation de l'unité extérieure L'unité extérieure doit être installée sur un support rigide et stable pour éviter toute augmentation du niveau sonore et des vibrations, en particulier si l'unité extérieure doit être installée dans un endroit exposé à des vents forts ou en hauteur, il doit être xé sur un support approprié (mur ou sol). f Fixez l'unité extérieure à l'aide de boulons d'ancrage.

  • Le boulon d'ancrage doit être à 20 mm ou plus de la surface de base. REMARQUE
  • Lors du serrage du boulon d'ancrage, serrez la rondelle en caoutchouc pour éviter la corrosion de la pièce de raccordement du boulon de l'unité extérieure.
  • Faites un orice de vidange autour de la base pour le drainage de l'unité extérieure.
  • Si l'unité extérieure est installée sur le toit, vous devez vérier la résistance du plafond et l'étanchéité de l'unité.

Support d'unité extérieure 20mm Boulon d'ancrage Unité extérieure Surface de base Support d'unité extérieure UNITÉ EXTÉRIEURE INSTALLÉE SUR LE MUR AVEC DES SUPPORTS f S'assurer que le mur est capable de supporter le poids suspendu de la baie et de l'unité extérieure ; f Installez la baie la plus près possible de la colonne ; f Installez un œillet approprié an de réduire le bruit et les vibrations résiduelles transmises par l'unité extérieure vers le mur. Lors de l'installation d'un canal d'alimentation en air

  • Vérier et s'assurer que les vis n'endommagent pas le tuyau en cuivre.
  • Fixer le canal d'alimentation en air sur la grille de protection du ventilateur.

Caoutchouc souple conçu pour couper les vibrations du rack au mur. (non fourni avec l'appareil) Conçu pour couper les vibrations résiduelles de l'unité extérieure au rack. (non fourni avec l'appareil) (Unité : mm)

Installation de l'unité Travaux de drainage

  • Aire générale Pendant que la pompe à chaleur air/eau fonctionne en mode chauage, de la glace peut s'accumuler sur la surface du condenseur. Pour empêcher la glace de croître, le système passe en mode dégivrage, puis la glace de surface se transforme en eau. L'eau qui s'écoule du condenseur doit être éliminée par des trous d'écoulement an d'empêcher la formation de glace à basse température.

Des travaux d'évacuation supplémentaires sont nécessaires s'il n'y a pas assez d'espace pour évacuer l'eau de l'unité. Suivez la description ci-dessous - Installez l'unité extérieure parfaitement de niveau pour un drainage correct. Il faut prévoir un espace libre d'au moins 150 mm avec le sol. En outre, assurez-vous que le produit est situé au moins 100 mm au-dessus du niveau prévu de la neige. - Insérez le bouchon de vidange dans le trou situé au bas de l'unité extérieure. - Raccordez le tuyau de vidange au bouchon de vidange. - S'assurer que les saletés ou les petites branches ne bloquent pas dans le tuyau de vidange. - Veillez à ce que les tuyaux de vidange et les canalisations ne soient pas soumis au gel. Si nécessaire, appliquez un câble chauant (fourni localement). ≥ 100 mm

  • Si les travaux de vidange ne suffisent pas, ils peuvent entraîner une dégradation des performances du système et l'endommager. AVERTISSEMENT Bouchon de vidange x 1ea Trou d'évacuation Ø20 Côté refoulement d'air 13mm

1. Préparez un canal de drainage de l'eau autour de la fondation, pour drainer les eaux usées autour de l'unité.

2. Si l'évacuation de l'eau de l'appareil n'est pas facile, veuillez installer l'appareil

sur une fondation en blocs de béton, etc. (la hauteur de la fondation doit être au maximum de 150 mm).

3. Si vous installez l'appareil sur un cadre, veuillez installer une plaque étanche à

moins de 150 mm de la face inférieure de l'appareil an d'empêcher l'eau de pénétrer par le bas.

4. Lors de l'installation de l'unité dans un endroit fréquemment exposé à la neige,

veillez tout particulièrement à surélever la fondation aussi haute que possible.

5. Si vous installez l'unité sur une charpente de bâtiment, veuillez installer une

plaque imperméable à l'eau (à moins de 150 mm de la face inférieure de l'unité) an d'éviter que l'eau de drainage ne s'écoule sur celle-ci. (Voir gure)23 FRANÇAIS

  • Zone à fortes chutes de neige (Drainage naturel)

Lors de l'utilisation de l'unité extérieure en mode chauage, de la glace peut s'accumuler. Pendant le dégivrage (réchauement de la glace), l'eau qui se condense doit pouvoir être correctement drainée. Pour que l'unité extérieure fonctionne bien, vous devez suivre les instructions ci-dessous. - Laissez un espace de plus de 100mm entre le bas de l'unité extérieure et le sol pour l'installation. 100 mm - Si elle est installée dans une région de fort enneigement, prévoyez une distance susante entre l'unité et le sol. - Lorsque vous installez l'unité, assurez-vous que la plaque de montage ne soit pas placée sous le trou de vidange. - Vériez que l'eau s'évacue correctement et sûrement.

  • Dans les régions où les chutes de neige sont abondantes, la neige empilée peut bloquer l'entrée d'air. Pour éviter cet incident, installez un cadre qui est plus haut que la chute de neige estimée. De plus, installez un capot pare-neige pour éviter que la neige ne s'accumule sur l'unité extérieure.
  • Si de la glace s'accumule sur la base, cela peut causer des dommages critiques au produit. (p. ex. le bord d'un lac dans une région froide, le bord de la mer, une région alpine, etc.)
  • Dans une région à fortes chutes de neige, n'installez pas le bouchon de vidange. Et, cela peut causer le gel du sol. Par conséquent, prenez les mesures appropriées pour l'éviter.

Cadre Sol Estimation des chutes de neige Capote pare-neige24 Installation de l'unité Choix d'un emplacement dans des climats froids

  • Suivez les instructions décrites ci-dessous lors de l'utilisation de l'unité dans un environnement extérieur à basse température. REMARQUE f Pour éviter l'exposition au vent, installez l'unité avec son côté aspiration orienté vers le mur. f Ne jamais installer l'unité dans un endroit où le côté aspiration peut être exposé directement au vent. f Pour éviter toute exposition au vent, installez une plaque déectrice du côté de l'évacuation de l'air de l'unité. (Si un vent fort fait face à la sortie d'air extérieur, il provoque un court-circuit.Cela peut entraîner une dégradation des performances, un ventilateur cassé et une accélération du gel). f Dans les zones de fortes chutes de neige, il est très important de choisir un lieu d'installation où la neige n'aectera pas l'unité. Si une chute de neige latérale est possible, assurez-vous que la bobine de l'échangeur de chaleur n'est pas aecté par la neige (si nécessaire, construisez un auvent latéral).

1. Construisez une grande canopée.

2. Construire un socle.

- Installez l'unité susamment haute par rapport au sol pour éviter qu'il ne soit enterré sous la neige.25 FRANÇAIS Travaux de tuyauterie Les raccords d'eau doivent être eectués conformément au schéma de raccordement livré avec l'unité, en respectant les entrées et sorties d'eau. Des problèmes peuvent survenir si de l'air, de l'humidité ou de la poussière pénètrent dans le circuit d'eau. C'est pourquoi il faut toujours tenir compte des points suivants lors du raccordement du circuit d'eau : f N'utilisez que des tuyaux propres. f Tenez l'extrémité du tuyau vers le bas lorsque vous enlevez les bavures. f Couvrez l'extrémité du tuyau lorsque vous l'insérez à travers un mur de façon à ce que la poussière et la saleté n'y pénètrent pas. f Utiliser un bon produit d'étanchéité de letage pour sceller les raccords. L'étanchéité doit pouvoir résister aux pressions et aux températures du système. f Lors de l'utilisation de tuyauteries métalliques sans laiton, assurez-vous d'isoler les deux matériaux l'un de l'autre pour éviter la corrosion galvanique. f Comme le laiton est un matériau souple, utilisez des outils appropriés pour raccorder le circuit d'eau. Un outillage inapproprié endommagera les tuyaux.

  • Veillez à ne pas déformer la tuyauterie de l'unité en utilisant une force excessive lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité.
  • Utilisez toujours deux clés pour serrer ou desserrer les raccords d'eau, et serrez les raccords avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Sinon, les raccords et les pièces peuvent être endommagés et provoquer des fuites.
  • L'unité ne doit être utilisée que dans un système d'eau fermé. Si les applications sont en circuit d'eau ouvert, cela générera un encrassement des échangeurs de chaleur, de la corrosion et des fuites.

Nom Couple de serrage 1 BSPP1 350~380 kgf•cm 34 ~ 37 N•m Rinçage et purge d'air Lors du remplissage d'eau, la procédure de démarrage suivante doit être suivie.

1. Tous les composants du système et les tuyaux doivent être testés pour détecter la

2. La préparation d'un ensemble d'eau d'appoint ou d'une unité de rinçage est

recommandée pour l'installation et l'entretien.

3. Avant de raccorder les tuyaux à l'unité extérieure, rincez les tuyaux d'eau pour enlever

les contaminants pendant des heures en utilisant une unité de rinçage ou une pression d'eau du robinet si elle est adéquate (à 2 ou 3 bars)

4. Remplissez l'unité extérieure d'eau en ouvrant le robinet d'arrêt et de vidange.

5. Purgez l'air. (Remplir une unité de rinçage d'une capacité susante : éviter d'aérer

6. Circuler susamment longtemps pour s'assurer que tout l'air a été purgé de

l'ensemble du système de tuyauterie d'eau.

  • Après l'installation, la mise en service doit être eectuée par un personnel qualié. Si les travaux de rinçage et de purge d'air ne sont pas eectués correctement, il peut en résulter des dysfonctionnements.

Unité de rinçage (ou chariot de purge)26 Travaux de tuyauterie

  • Vériez les points suivants avant l'installation/mise en service de l'unité : - La pression d'eau maximale de l'unité est de 2,9 bars de pression statique. - La plage de fonctionnement de la température de l'eau de sortie est de 15~70˚C en conditions de chauage et de 5~25˚C en conditions de refroidissement. - Le débit d'eau minimum requis pour le fonctionnement est de 7 litres/minute. En tout temps, le débit d'eau requis doit être maintenu. Dans le cas contraire, l'unité peut s'arrêter par manque d'eau. - La qualité de l'eau doit être conforme à la directive EN 98/83 CE. - Si l'unité et les tuyaux sont exposés à une température de gel, cela peut endommager le système hydraulique. Des précautions particulières doivent être prises pour éviter le gel de l'ensemble du système d'eau. - L'unité est conçue pour être utilisée dans un système en boucle fermée. N'utilisez pas d'autres composants conçus uniquement pour un système en boucle ouverte. - Ne jamais utiliser de pièces revêtues de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilisant des tuyaux en cuivre, une corrosion excessive peut se produire. - Toutes les pièces hydrauliques, y compris la tuyauterie de chantier, doivent être isolées pour réduire les pertes de chaleur et la condensation. - Il est recommandé d'installer l'ensemble eau d'appoint pour alimenter automatiquement le système en petites quantités d'eau, en remplaçant les petites pertes d'eau et en maintenant la pression du système. - Des robinets de vidange doivent être prévus à tous les points bas du système pour permettre une vidange complète du circuit à des ns d'entretien. - Assurez-vous que les clapets anti-retour sont correctement installés dans l'installation (alimentation sur site). - Rincez les tuyaux avec de l'eau propre pour enlever les contaminants dans les tuyaux pendant l'installation. - La crépine (ltre à eau) doit être nettoyée après le rinçage des tuyaux et doit être nettoyée périodiquement. Remplacer la crépine si nécessaire. - Charger : Chargez l'eau jusqu'à une pression de 1,5~2,0 bar en utilisant l'ensemble eau d'appoint (alimentation sur site). (La pression d'eau indiquée sur le manomètre varie en fonction de la température de l'eau) La pression nominale de l'eau dans le système doit rester d'environ 1,0 bar en tout temps pour éviter que de l'air n'entre dans le système d'eau. - Purge de l'air ; Assurez-vous que l'air doit être purgé du système au démarrage ou après l'installation ou l'entretien. Le purgeur d'air doit être ouvert pendant le chargement de l'eau (au moins 2 tours) an d'éliminer tout l'air dans le circuit, et un ensemble d'eau d'appoint permet à l'eau de pénétrer dans le système en continu. - Dans le cas où la tuyauterie d'eau serait située dans une position plus haute que l'évent de l'unité, il est nécessaire d'en ajouter d'autres dans la position la plus haute du circuit d'eau. L'évent d'aération doit être situé à la fois à l'endroit où la température de l'eau est la plus élevée et à l'endroit où la hauteur des tuyaux est la plus élevée. - Utilisez toujours des matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le système et avec les matériaux utilisés pour l'unité intérieure. - Choisissez le diamètre de la tuyauterie en fonction du débit d'eau requis et de l'ESP disponible de la pompe. - Utilisez des produits de nettoyage chimiques (commencer par de l'acide, nir par de l'alcali). - Ne faites pas fonctionner le système avec des vannes fermées, car cela endommagerait la pompe à chaleur.

FRANÇAIS À propos de la protection contre le gel Pour éviter que les composants hydrauliques ne gèlent, il dispose d'une fonction de protection contre le gel qui inclut l'activation de la pompe à basse température. Toutefois, en cas de panne de courant, ces fonctions ne peuvent pas garantir la protection. Pour protéger le circuit d'eau contre le gel, l'une des actions suivantes doit être eectuée. - Ajoutez du glycol à l'eau. Le glycol abaisse le point de congélation de l'eau. - Installez la valve anti-gel. La vanne antigel évacue l'eau du circuit avant qu'elle ne gèle. Protection contre le gel par le glycol Les solutions de protection antigel doivent utiliser du propylène glycol ayant un indice de toxicité de classe 1, tel qu'indiqué dans le guide de toxicologie clinique des produits commerciaux, 5e édition.

  • L'éthylène glycol est toxique et ne doit pas être utilisé dans le circuit d'eau primaire en cas de contamination croisée du circuit de l'eau potable.
  • Si vous ajoutez du glycol à l'eau, n'installez PAS de soupape anti-gel. Fuite de glycol par la soupape anti-gel.
  • Lorsqu'un antigel est utilisé, en fonction du taux de mélange, une chute de pression, une réduction de l'ecacité et/ou de la capacité peuvent se produire. AVERTISSEMENT
  • En raison de la présence de glycol, la corrosion du système est possible. Le glycol non inhibé devient acide sous l'inuence de l'oxygène. Le glycol acide non inhibé attaque les surfaces métalliques et forme des cellules de corrosion galvanique qui causent de graves dommages au système.
  • Un glycol avec des inhibiteurs de corrosion est sélectionné pour contrer les acides formés par l'oxydation des glycols.
  • Aucun glycol automobile n'est utilisé car leurs inhibiteurs de corrosion ont une durée de vie limitée et contiennent des silicates qui peuvent encrasser ou boucher le système.
  • Les tuyaux galvanisés ne sont PAS utilisés dans les systèmes de glycol car leur présence peut entraîner la précipitation de certains composants de l'inhibiteur de corrosion du glycol.

La concentration de glycol requise dépend de la température extérieure la plus basse prévue et du fait que vous voulez protéger le système contre l'éclatement ou le gel. Pour empêcher le système de geler, une plus grande quantité de glycol est nécessaire. Ajoutez du glycol selon le tableau ci-dessous. Points de congélation du Propylène Glycol - Mélanges d'eau Pourcentage de Propylène Glycol [% en poids] Point de congélation [°F] Point de congélation [°C]

10 26 -3 20 20 -7 30 10 -12 36 0 -18 40 -5 -20 43 -10 -23 48 -20 -2928 Travaux de tuyauterie Protection contre le gel par une vanne antigel Il est de la responsabilité de l'installateur de protéger la tuyauterie contre le gel. Lorsqu'aucun glycol n'est ajouté à l'eau, vous pouvez utiliser des vannes de protection contre le gel à tous les points les plus bas de la tuyauterie de terrain pour évacuer l'eau du système avant qu'elle ne puisse geler. Pour installer une soupape antigel

Extérieur Intérieur a Vanne d'arrêt (entrée/sortie) b Évent c Vanne antigel (facultatif - fourniture sur site) d Vannes normalement fermées (recommandé - fourniture sur site) Pièce Description

Si nécessaire, vous pouvez fermer la soupape pour isoler l'eau dans l'unité extérieure.

Évent pour purge d'air.

Protection de la tuyauterie du site. La vanne antigel doit être installée :

  • Verticalement pour permettre à l'eau de s'écouler correctement et sans obstruction.
  • À tous les points les plus bas de la tuyauterie du site.
  • Dans la partie la plus froide et loin des sources de chaleur.

Isolation de l'eau à l'intérieur de la maison en cas de coupure de courant. Des vannes normalement fermées (situées à l'intérieur près des points d'entrée/sortie de la tuyauterie) peuvent empêcher que toute l'eau de tuyauterie intérieure soit évacuée lorsque la vanne antigel est ouverte.

  • Lorsqu'il y a une coupure de courant : Les vannes normalement fermées ferment et isolent l'eau à l'intérieur de la maison. Si la soupape antigel est ouverte, seule l'eau à l'extérieur de la maison est évacuée.
  • Dans d'autres circonstances (exemple : en cas de panne de la pompe) : Les soupapes normalement fermées restent ouvertes. Si la vanne antigel s'ouvre, l'eau de l'intérieur de la maison est également évacuée.
  • Si le système est également utilisé pour le refroidissement (été), veuillez installer des vannes de protection contre le gel avec un capteur d’air ambiant an d’éviter l’ouverture de la vanne en raison des basses températures de l’eau.
  • Sinon, réglez FSV #1012 (température de consigne de refroidissement minimale) à 7°C ou plus an d’éviter le déclenchement des vannes de protection antigel pendant l’opération de refroidissement.

FRANÇAIS Réglage de la capacité et de la pré-pression du vase d'expansion Lorsque la pré-pression par défaut du vase d'expansion (1 bar) doit être modiée, tenir compte des directives suivantes : f N'utilisez que de l'azote sec pour régler la pré-pression du vase d'expansion. f Un réglage inapproprié de la pré- pression du vase d'expansion entraînera un dysfonctionnement du système. Donc, la pré-pression ne doit être réglée que par un installateur agréé.

Pre-Pressure (bar) Total water volume (ℓ) Volume d'eau total (ℓ) Pré-pression (bar) Plage de fonctionnement Diérence d'hauteur d'installation (a) Volume d'eau < 185 Litres > 185 Litres < 7m Aucun réglage de la pré-pression n'est nécessaire. Actions nécessaires :

  • La pré-pression doit être diminuée, calculer selon « Calcul de la pré-pression du vase d'expansion ».
  • Vériez si le volume d'eau est inférieur au volume d'eau maximal autorisé. > 7m Actions nécessaires :
  • La pré-pression doit être augmentée, calculer la valeur correspondante selon « Calcul de la pré-pression du vase d'expansion ».
  • Vériez si le volume d'eau est inférieur au volume d'eau maximal autorisé. Vase d'expansion de l'unité trop petit pour l'installation. (a) Diérence de hauteur d'installation : diérence de hauteur (m) entre le point le plus haut du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité se trouve au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est considérée comme 0 m.
  • Lorsque le vase d'expansion a une capacité de 8 litres et de 1 bar pré chargée. Le volume d'eau du système total pour une performance able est de 30 litres(AE080BXYD**), 50 litres(AE120/140BXYD**) minimum. Calcul de la pré-pression du vase d'expansion f La pré-pression (Pg) à régler dépend de la diérence de l'hauteur d'installation maximale (H) et se calcule comme suit : Pg= (H/10+0,3) bar30 Travaux de tuyauterie Résistance unitaire et résistance d'échangeur thermique à plateaux par concentré de glycol L'unité se compose essentiellement de conduites d'eau et d'échangeurs thermiques PHE. Pour garantir un fonctionnement correct et prévoir les performances attendues. Le tableau de débit et de résistance peut être utilisé et les caractéristiques de débit et de résistance dépendent de la concentration de glycol.

EAU Une modication de la concentration de glycol peut entraîner une chute de pression du système, ce qui est susceptible de ralentir le débit . En cas de dégradation des performances, l'installateur doit faire attention aux variations de débit.31 FRANÇAIS Capteur de débit (au niveau du kit de contrôle) Le capteur de débit n'est pas intégré dans l'unité MONO. Mais l'installation est essentielle pour faire fonctionner l'unité MONO. Le capteur de débit est fourni avec le kit de contrôle Samsung en tant que composant auxiliaire.

  • L'installation du capteur de débit doit être décrite dans le manuel d'installation de l'unité mono ou du kit de commande.
  • Tous les travaux de câblage électrique doivent être réalisés à l'aide des manuels fournis par Samsung.
  • Avant de terminer les travaux d'installation, vériez si le capteur de débit est installé à l'horizontale ou à la verticale comme indiqué sur la gure ci-dessous.
  • Si le sens d'écoulement est parallèle au sens du tuyau. La longueur droite du tuyau droit du capteur de débit doit avoir 10 fois la longueur en diamètre et la longueur droite du tuyau droit de sortie du capteur de débit doit avoir 5 fois la longueur en diamètre.
  • Lorsque des vibrations mécaniques sont transmises par la pompe ou le compresseur, des erreurs de mesure peuvent se produire. Sélectionnez le lieu de montage de manière à ce qu'aucune vibration ne soit transmise au capteur. - Possibilité de formation de bulles - Possibilité de vidange (tube de mesure partiellement rempli) - Aucun danger dû à l'accumulation de contaminants - Les bulles d'air vont en amont - Possibilité de vidange - Possibilité de formation de bulles min. 10 tubes de diamètre min. 5 tubes de diamètre

Travaux de tuyauterie Chargement de l'eau Une fois l'installation terminée, les procédures suivantes doivent être eectuées pour charger l'eau dans l'Unité Extérieure. f Raccorder les conduites d'eau aux raccords d'eau de la pompe à chaleur air/eau. f Le purgeur d'air doit être ouvert au moins 2 tours an que l'air puisse être éliminé du système. f Ouvrir le robinet d'arrêt et de vidange dans le raccord d'alimentation d'eau. f La pression d'eau de la conduite d'alimentation doit être supérieure à 2,0 bars pour une charge correcte. f Arrêter l'alimentation en eau lorsque la pression indique environ 2,0 bars.

  • Il doit y avoir susamment d'espace pour les travaux de service.
  • Les tuyaux et les raccords d'eau doivent être nettoyés à l'eau ou à l'aide d'un produit nettoyant avant la première mise en service de l'unité.
  • En tenant compte de l'E.S.P. et de la performance de la pompe à eau, choisir la spécication de la plomberie d'eau et les toits de plancher.
  • Assurez-vous de calculer la résistance totale du système de tuyauterie et de déterminer la taille des tuyaux avant de choisir la hauteur manométrique des pompes requises. Si la perte de pression du système d'eau total est supérieure à la pression nominale, une pompe à eau externe doit être installée en série sur le système de tuyauterie.
  • Ne branchez pas l'alimentation électrique pendant le chargement de l'eau.
  • Lorsqu'une installation initiale ou une réinstallation est nécessaire, enlevez l'air à l'aide d'un purgeur d'air dans les conduites d'eau qui sont installées par des installateurs locaux pour empêcher l'air de s'accumuler dans le système pendant le chargement de l'eau.
  • Assurez-vous que des clapets anti-retour (vannes anti-retour) sont installés sur la conduite d'alimentation principale pour éviter la contamination de l'eau de ville. - Il est recommandé d'installer l'ensemble eau d'appoint pour éviter de contaminer l'eau de la ville. - Les clapets anti-retour dans l'ensemble d'eau d'appoint peuvent empêcher l'eau courante à l'intérieur de l'unité extérieure de contaminer l'alimentation en eau pendant les travaux d'installation ou d'entretien.

Vanne de décharge L'unité Mono n'est pas équipée d'une valve de décharge de pression, mais il s'agit d'un dispositif de protection obligatoire an d'empêcher une accumulation anormale de pression en s'ouvrant à 3,0 bars, ce qui pourrait autrement entraîner des dommages au système.

  • Veillez à ce que l'eau évacuée n'aecte pas d'autres parties de l'installation ou l'électronique. Veuillez utiliser un tuyau pour guider l'eau évacuée vers le drainage.

Filtre / Crépine L'installation du Filtre / Crépine est obligatoire pour le système d'eau. Le Filtre ou la Crépine doit être placé avant le tuyau d'entrée de l'échangeur thermique. L'utilisation du système sans ltre peut entraîner la corrosion, le blocage (partiel) de l'échangeur de chaleur, ce qui peut endommager le système, provoquer une panne ou une perte de capacité. Maille du ltre : #50 Isolation des tuyauteries Le circuit d'eau complet, y compris toute la tuyauterie, doit être isolé pour éviter la condensation pendant le refroidissement et la réduction de la capacité de chauage et de refroidissement ainsi que le gel de la tuyauterie d'eau extérieure pendant l'hiver. L'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit être d'au moins 9 mm (0,035 W/mK) an d'éviter le gel sur les conduites d'eau extérieures. Si la température est au dessus de 30°C et l'humidité est supérieure à RH 80%, alors l'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit être d'au moins 20 mm an d'éviter la condensation sur la surface de l'étanchéité. Sortie d'eau Entrée d'eau AE080/120/140**33 FRANÇAIS Câblage Deux câbles électroniques doivent être connectés à l'unité extérieure. f Le câble de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. f Le câble d'alimentation entre l'unité extérieure et le disjoncteur auxiliaire. f En particulier pour le marché russe et européen, avant l'installation, l'autorité d'alimentation doit être consultée pour déterminer l'impédance du système d'alimentation an d'assurer la conformité.

  • Lors de l'installation de l'unité, eectuer d'abord les connexions du circuit d'eau et ensuite les connexions électriques. Si l'appareil est désinstallé, débranchez d'abord les câbles électriques, puis les connexions du circuitd'eau.
  • Raccordez la pompe à chaleur air/eau au système de mise à la terre avant d'eectuer le branchement électrique.
  • Lors de l'installation de l'unité, vous ne devez pas utiliser de câble de connexion.

Exemple de système EHS En cas d'utilisation d'un disjoncteur ELB/ELCB pour un système monophasé (220-240V~) Câble de communication ELCB(30A) Mise à la terre Mise à la terre Kit de commande Unité extérieure Câble d'alimentation Câble de communication MCCB

Câble d'alimentation (1Ø) En cas d'utilisation d'un disjoncteur ELB/ELCB pour un système triphasé à 4 câbles (380-415V~) Câble d'alimentation (1Ø) Kit de commande Unité extérieure Câble de communication Mise à la terre Mise à la terre Câble d'alimentation Câble de communication MCCB

ELCB(30A) ❋ Pour l'installation des dispositifs de protection, veuillez suivre les réglementations électriques locales (HD-IEC 60364). ❋ L'installation du kit de contrôle doit être eectuée conformément à son manuel d'installation.34 Câblage Spécications du câble d'alimentation Courant monophasé Unité extérieure Classé Plage de tensions MCA MFA Hz Volts Min Max Ampères de circuit minimum. Ampères fusibles maximum.

f Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur air/eau. f Les cordons d'alimentation des parties d'unités destinés à un usage extérieur ne doivent pas être plus légers que les cordons exibles gainés de polychloroprène (Code CEI:60245 CEI 57 / CENELEC:H05RN-F) f Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12. Unité Intérieure Charge Alimentation électrique Câble d'alimentation Longueur maximale GL Type

, câbles m A MIM-E03CN MIM-E03EN Pas de chauage (Pompe à eau, Vanne, RMC laire) 1Ø, 220-240V, 50Hz 1,5 / 3 < 10m 10 2,5 / 3 10 m < L < 20 m 10 Chauage d'appoint (3 kw) 4,0 / 3 < 10m 20 6,0 / 3 10 m < L < 20 m 20 Chauage d'appoint (~3 kw) + Chauage d'appoint (~3 kw) 6,0 / 3 < 10m 40 8,0 / 3 10 m < L < 20 m 40 f Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur. f Pour les câbles d'alimentation, utiliser les matériaux de classe H05RN-F dans le système 1Ø. f Si vous connectez le chauage d'appoint à un câble d'alimentation séparé, vous pouvez réduire la taille du l. (Veuillez consulter le manuel d'installation du kit de commande) Courant triphasé Unité extérieure Classé Plage de tensions MCA MFA Hz Volts Min Max Ampères de circuit minimum. Ampères fusibles maximum.

f Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur air/eau. f Les cordons d'alimentation des pièces des appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon exible gainé de polychloroprène (Désignation du code: IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F) f Cet équipement est conforme à la norme IEC 61000-3-12 à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit supérieure ou égale à 3,3 [MVA] au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le système public. Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de l'équipement de s'assurer, en consultant le gestionnaire du réseau de distribution si nécessaire, que l'équipement n'est connecté qu'à une alimentation dont la puissance de court-circuit Ssc est supérieure ou égale à 3,3 [MVA].35 FRANÇAIS Caractéristiques du câble de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure (Commun à l'utilisation) Câble de communication Serveur à domicile 0,75 mm², 2 ls 0,75 mm², 2 ls f Pour le câble d'alimentation, utilisez les matériaux de classe H07RN-F ou H05RN-F. f Les cordons d'alimentation des parties d'appareils destinés à être utilisés à l'extérieur ne doivent pas être plus légers que les cordons exibles avec gaine en polychloroprène. (Désignation du code CEI:60245 CEI 57 / CENELEC : H05RN-F ou CEI:60245 CEI 66 / CENELEC: H07RN-F) f Lors de l'installation de l'unité extérieure, utilisez le câble à double blindage (tresse ruban aluminium / tresse en polyester + cuivre) du type FROHH2R ou LiYCY. Spécications du bornier monophasé Alimentation CA : Vis M5 Communication : Vis M4

10,1 Spécications du bloc de bornes triphasé Alimentation CA : Vis M5 Communication : Vis M4 NTSR

10,136 Câblage Schéma de câblage du câble d'alimentation En cas d'utilisation d'un ELB pour un système monophasé et triphasé ELCB MCCB

NTSR Alimentation électriqueBoîte de composants électriquesKit de commande

Courant triphasé Câble de communicationCâble d'alimentation principal f Selon le modèle, l'apparence de l'unité peut être diérente de celle de l'image. Attache de câbleAttache de câbleCâble de communicationCâble d'alimentation principal

  • Branchez le câble d'alimentation dans la borne du câble d'alimentation et xez-le à l'aide d'une pince.
  • La puissance déséquilibrée doit être maintenue à moins de 2 % de la puissance nominale d'alimentation. - Si la puissance est fortement déséquilibrée, cela peut raccourcir la durée de vie du condenseur. Si la puissance déséquilibrée est dépassée de plus de 4% de la tension d'alimentation, le kit de commande est protégé, arrêté et le mode d'erreur est aché.
  • Pour protéger le produit de l'eau et des chocs éventuels, vous devez garder le câble d'alimentation et le cordon de raccordement du kit de commande et des unités extérieures dans les conduits. (avec l'indice IP approprié et des matériaux sélectionnés pour cet emploi)
  • Veillez à ce que le raccordement de l'alimentation principale s'eectue par l'intermédiaire d'un interrupteur qui déconnecte tous les pôles, avec un jeu de contacts d'au moins 3 mm.
  • Les unités débranchées de l'alimentation électrique doivent être complètement débranchés en cas de surtension.

FRANÇAIS Schéma de câblage du cordon de raccordement Courant monophasé Courant triphasé

  • Posez le câblage électrique de manière à ce que le couvercle avant ne se soulève pas lors des travaux de câblage et xez solidement le couvercle avant.
  • Le l de terre de l'unité intérieure et le câble de raccordement de l'unité extérieure doivent être xés à une borne à œillet en cuivre étamé avec trou de vis (NON FOURNI AVEC LES ACCESSOIRES DE L'UNITÉ). REMARQUE Raccordement de la borne d'alimentation f Raccordez les câbles au bornier à l'aide de la cosse à anneau comprimé. f Couvrez une cosse à anneau sans soudure et la partie connecteur du câble d'alimentation, puis connectez-la. Soudure à l'argent38 Câblage Dimensions nominales du câble [mm

Minimum [mm (pouce)] 0,9 (0,03) 1,15 (0,04) 1,45 (0,05) 1,7 (0,06) 1,8 (0,07) 1,8 (0,07) 2,0 (0,078) f Connectez uniquement les câbles nominaux. f Raccordez à l'aide d'un tournevis capable d'appliquer le couple nominal aux vis. f Si la borne est desserrée, un incendie peut se produire à cause d'un arc électrique. Si un bornier est trop serré, il peut être endommagé. Couple de serrage (kgf • cm) M4 12~18 Communication : F1, F2 Alimentation CA triphasée : L1(R), L2(S), L3(T), N M5 20~30 Alimentation CA monophasé : L, N

  • Lors de la connexion des câbles, vous pouvez connecter les câbles à la partie électrique ou les connecter par les trous ci-dessous en fonction de l'emplacement.
  • Faites passer le câblage de transmission entre les unités intérieure et extérieure par un conduit pour protéger contre les forces extérieures, et faites passer le conduit à travers le mur avec de la tuyauterie de réfrigération.
  • Enlevez toutes les bavures au bord de l'orice d'extraction et xez le câble à l'extérieur à l'aide d'une doublure et d'une douille avec une isolation électrique telle que du caoutchouc, et ainsi de suite.
  • Le câble doit être maintenu dans une gaine de protection.
  • Retirez le fond de la plaque lorsque les câbles sont connectés à travers le trou.

FRANÇAIS Comment connecter vos câbles d'alimentation prolongés

1. Préparez les outils suivants.

Outils Pinces à sertir Gaine de connexion (mm) Ruban d'isolation Tube de contraction (mm) Spécications MH-14 20xØ6,5 (HxOD) Largeur 19 mm 70xØ8,0 (LxDE) Forme

2. Comme indiqué sur la gure, retirez les blindages du caoutchouc et du

l du câble d'alimentation. - Enlevez 20 mm de blindage de câble du tube pré installé.

  • Pour plus d'informations sur les spécications des câbles d'alimentation pour les unités intérieure et extérieure, reportez-vous au manuel d'installation.
  • Après avoir retiré les ls du câble du tube pré installé, insérez un tube de contraction. ATTENTION Câble d'alimentation

Tube pré installé pour le câble d'alimentation (Unité : mm)

3. Insérez les deux côtés du l de base du câble d'alimentation dans la gaine

de connexion. f Méthode 1 Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. Gaine de connexion f Méthode 2 Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. Gaine de connexion

  • Si les ls de câbles sont raccordés sans utiliser de manchons de raccordement, leur surface de contact se réduit ou la corrosion se développe sur les surfaces extérieures des ls (ls de cuivre) à long terme. Ce qui pourrait entraîner une augmentation de la résistance (réduction du courant transmis) et, par conséquent, un incendie. ATTENTION

4. A l'aide d'un outil de sertissage, comprimez les deux points, retournez-le et comprimez deux autres points au même

endroit. - La dimension de compression doit être de 8,0. - Après l'avoir comprimée, tirez sur les deux côtés du l pour vous assurer qu'il est fermement pressé. Dimension de compression f Méthode 1 5 mm Comprimez-le 4 fois. f Méthode 2 5 mm Comprimez-le 4 fois.40 Câblage

5. Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter.

f Méthode 1 Tube de contraction f Méthode 2 Tube de contraction

6. Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban

d'isolation. f Méthode 1 40 mm Ruban d'isolation f Méthode 2 Ruban d'isolation 35 mm

7. Une fois les travaux de contraction du tube terminés, enveloppez-le avec le ruban isolant pour terminer.

Trois couches d'isolation ou plus sont nécessaires. f Méthode 1 Ruban d'isolation f Méthode 2 Ruban d'isolation

  • Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposées à l'extérieur.
  • Assurez-vous d'utiliser un ruban isolant et un tube de contraction faits de matériaux isolants renforcés approuvés qui ont le même niveau de tension que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur les rallonges.) ATTENTION
  • En cas de rallonge de l électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. - Une connexion incomplète du l peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. AVERTISSEMENT41 FRANÇAIS Opérations de contrôle

1. Vériez l'alimentation électrique entre l'unité extérieure et le disjoncteur auxiliaire.

- Alimentation monophasée : L, N - Alimentation triphasée : R,S,T,N

2. Vériez le KIT DE CONTRÔLE

1) Vériez que les câbles d'alimentation et de communication sont correctement branchés. (Si les câbles

d'alimentation et de communication sont mélangés ou incorrectement connectés, le PCB peut être endommagé.)

2) Vériez que le capteur de température, la pompe de vidange/le tuyau exible et l'achage sont correctement

3. Appuyez sur K1 ou K2 sur le circuit imprimé de l'unité extérieure pour lancer le mode test et arrêter.

K1 (Nombre de pressions) Mode de fonctionnement par touches Achage à 7 segments 1 fois Essai de fonctionnement en mode chauage « K » « 1 » « VIDE » « VIDE » 2 fois Aspiration (adresse de l'unité extérieure 1) « K » « 2 » « VIDE » « 1 » 3 fois Détection de panne d'onduleur (Comp#1) « K » « 3 » « I » « 1 » 4 fois Fin du fonctionnement en mode Key - K2 (Nombre de pressions) Mode de fonctionnement par touches Achage à 7 segments 1 fois Essai de fonctionnement en mode refroidissement « K » « 4 » « VIDE » « VIDE » 2 fois Mode de décharge de la tension de liaison CC « K » « 5 » « o » « k » 3 fois Opération de dégivrage forcé « K » « 6 » « VIDE » « VIDE » 4 fois Vérication du compresseur à onduleur 1 « K » « 7 » « VIDE » « VIDE » 5 fois Fin du fonctionnement en mode Key - K3 (Nombre de pressions) Mode de fonctionnement partouches Achage à 7 segments 1 fois Initialiser (réinitialiser) le paramètre Identique à l'état initial Acheur 7 segments CLÉ (K1~K4)

4. Mode d'achage : Lorsque la touche K4 est enfoncée, vous pouvez voir des informations sur l'état de notre

système comme ci-dessous. K4 (Nombre de pressions) Mode de fonctionnement par touches Acher sur le segment SEG 1 SEG 2, 3, 4 1 fois Capacité de l'unité extérieure 1 16HP g 0,1,6 2 fois Fréquence de commande du compresseur 2 120Hz g 1,2,0 3 fois Haute pression (kg/cm

) 3 15,2K g 152 4 fois Faible pression (kg/cm

) 4 4,3K g 043 5 fois Température de décharge compresseur 5 87˚C g 087 6 fois Température IPM 6 87˚C g 087 7 fois Valeur du capteur CT 7 2A g 02042 K4 (Nombre de pressions) Mode de fonctionnement par touches Acher sur le segment SEG 1 SEG 2, 3, 4 8 fois Température d'aspiration

-42˚C g -42 9 fois Température COND OUT 9 -42˚C g -42 10 fois EVA à température A 87˚C g 087 11 fois Température supérieure du compresseur B 87˚C g 087 12 fois Température extérieure C -42˚C g -42 13 fois Température d'entrée EVI D -42˚C g -42 14 fois Température de sortie EVI E -42˚C g -42 15 fois Étape Principal EEV F

16 fois Étape EVI EEV G 300 g 300 17 fois Étape ventilateur (ssr ou bldc) H 13Étape g 0,1,3 18 fois Fréquence actuelle compresseur I 120Hz g 1,2,0 19 fois Étape EVI SOL EEV J 300 g 300 20 fois Sortie de la pompe de l'onduleur K 100% g 100 K4 (Nombre de pressions) Appuyez et maintenez la touche K4 pour saisir le réglage Contenu aché Acher sur le segment Page 1 Page 2 1 fois Version principale Version PRINCIPALE (ex. : 1412) 2 fois Version de l'onduleur Version INV (ex. : 1412) 3 fois Version EEP Version EEP (ex. : 1412) 4 fois Adresse des unités attribuée automatiquement Auto SEG 1, 2 SEG 3, 4 Unité intérieure : « A », « 0 » MCU : « C »,« 1 » Adresse (ex. : 07) 5 fois Adresse des unités attribuée manuellement MANU SEG 1, 2 SEG 3, 4 Unité intérieure : « A », « 0 » Adresse (ex. : 15) Fonctionnement des tests43 FRANÇAIS Réglage du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction des touches Installation et conguration de l'option avec le bouton-poussoir et explications sur les fonctions Conguration des options

1. Appuyez et tenez enfoncée la toucheK2 pour le réglage des options. (Uniquement disponible lorsque l'appareil est

Si vous accédez au réglage des options, l'achage se présente comme suit.

SEG1 et SEG2 achent le numéro de l'option sélectionnée.

SEG3 et SEG4 achent le numéro de la valeur dénie de l'option sélectionnée.

2. Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous pouvez appuyer brièvement sur la toucheK1 an d'ajuster

la valeur de SEG1 et SEG2, et de sélectionner l'option souhaitée.Exemple)

3. Après avoir sélectionnée l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur la toucheK2 an d'ajuster la

valeur de SEG3 et SEG4, et de changer la fonction de l'option sélectionnée.

4. Après avoir sélectionné la fonction pour les options, appuyez et tenez enfoncée la toucheK2 pendant 2secondes.

La valeur modiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignoteront et que le mode de suivi démarrera.

  • L'option modiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options, comme indiqué dans les instructions ci-dessus.ATTENTION

Lors du réglage de l'option, vous pouvez appuyer sur la toucheK1 et la tenir enfoncée pour réinitialiser sa valeur sur le réglage précédent. Si vous souhaitez restaurer les réglages d'usine par défaut, appuyez et maintenez enfoncée la touche K4 lorsque vous êtes en mode de réglage d'option. - Si vous appuyez et tenez enfoncée la toucheK4, le réglage sera restauré sur sa valeur d'origine par défaut, mais cela ne signie pas que ce réglage restauré sera sauvegardé. Appuyez et tenez enfoncée la toucheK2. Lorsque les segments achent la progression du mode de suivi, le réglage sera sauvegardé.44 Réglage du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction des touches Option clé Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l'option Remarques Taux de restriction actuel 0 0 0 0 100% (réglage par défaut) Les performances de refroidissement et de chauage peuvent diminuer si l'option de restriction est activée. 0 1 95% 0 2 90% 0 3 85% 0 4 80% 0 5 75% 0 6 70% 0 7 65% 0 8 60% 0 9 55% 1 0 50% 1 1 Aucune restriction Opération de dégivrage 0 1 0 0 Basique 0 1 Option Correction de la vitesse du ventilateur pour l'unité extérieure

0 0 Basique 0 1 Option Mode silencieux 0 3 0 0 Faible bruit (basique) 0 1 Niveau 1 0 2 Niveau 2 0 3 Niveau 3 Adresse de canal 0 4 A U Réglage automatique (par défaut) Adresse pour classer le produit à partir du contrôleur de niveau supérieur 0~15 Réglage manuel des canaux 0 à 15 Contrôle de prévention de l'accumulation de givre

0 0 Activé (réglage usine) Lors de l'accumulation de neige, le ventilateur peut tourner même lorsque l'unité n'est pas en marche. 0 1 Désactivé Chauage de base 0 6 0 0 Désactivé 0 1 Activé (réglage usine) Mode de fonctionnement 0 7 0 0 Pompe à chaleur (par défaut)

Refroidissement uniquement (désactivé) 0 2 Chauage uniquement Mode économie d'énergie

0 0 Désactivé (par défaut) 0 1 Activé

  • Une manipulation incorrecte du thermostat, de la soupape de sécurité ou d'autres vannes peut entraîner la rupture du réservoir. Suivez attentivement les instructions lors de l'entretien de l'unité : - Contrôlez toujours l'alimentation électrique principale lorsque l'alimentation en eau est coupée. - Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de la soupape de sécurité en l'ouvrant en s'assurant que l'eau s'écoule librement. - Le branchement électrique et tous les travaux d'entretien des composants électriques ne doivent être eectués que par un électricien agréé. - L'installation et l'entretien des appareils sanitaires ne doivent être eectués que par un installateur autorisé. - Lors du remplacement du thermostat, de la soupape de sécurité ou de toute autre soupape ou pièce fournie avec cette unité, n'utilisez que des pièces approuvées de la même spécication. AVERTISSEMENT45 FRANÇAIS Codes d'erreur Si l'unité présente des problèmes et ne fonctionne pas normalement, un code d'erreur s'ache sur le PBA principal de l'UNITÉ EXTÉRIEURE ou sur l'écran LCD de la télécommande câblée. Achage Explication Source d'erreur 108 Erreur de duplication du réglage d'adresse UNITÉ EXTÉRIEURE,

120 Capteur de température ambiante intérieure de zone 2 court-circuit/ouvert KIT DE COMMANDE 121 Erreur du capteur de température ambiante de l'unité intérieure court-circuit/ouvert. KIT DE COMMANDE 122 Erreur du capteur de l'évaporateur de l'unité intérieure court-circuit/ouvert. KIT DE COMMANDE 123 Erreur du capteur de sortie de l'évaporateur de l'unité intérieure court-circuit/ouvert KIT DE COMMANDE 162 Erreur EEPROM sur l'UNITÉ extérieure UNITÉ EXTÉRIEURE 163 Erreur du RÉGLAGE de l'OPTION EEPROM UNITÉ EXTÉRIEURE 177 Dans la boîte à eau, laissez prendre place l'erreur du signal d'émergence KIT DE COMMANDE

KIT DE CONTRÔLE / Erreur de communication de l'UNITÉ EXTÉRIEURE (Erreur de correspondance)

Erreur de communication entre le Micom Inv de l'unité extérieure - Micom de moteur du ventilateur

221 Erreur du capteur de température extérieur (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 231 Erreur du capteur de température principal COND_SORTIE (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 241 Erreur de rupture du capteur CONDUITE DE SORTIE de l'unité extérieure UNITÉ EXTÉRIEURE 251 Erreur du capteur de température de décharge (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 262 Erreur de rupture du capteur de décharge UNITÉ EXTÉRIEURE 266 Erreur de rupture du capteur supérieur du compresseur UNITÉ EXTÉRIEURE 269 Erreur de rupture du capteur d'aspiration UNITÉ EXTÉRIEURE 276 Erreur du capteur de température supérieur du compresseur (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 291 Erreur du capteur de haute pression (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 296 Erreur du capteur de basse pression (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 308 Erreur du capteur d'aspiration (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 321 Erreur de capteur d'entrée EVI (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 322 Erreur de capteur de sortie EVI (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 403 Erreur de contrôle de protection contre le gel UNITÉ EXTÉRIEURE

Arrêt du COMPRESSEUR en raison d'une pression élevée Contrôle de protection du capteur

410 COMP en panne à cause du contrôle de protection du capteur de basse pression UNITÉ EXTÉRIEURE 416 Arrêt du compresseur en raison de la température de décharge UNITÉ EXTÉRIEURE 425 Phase extérieure inversée ou erreur de détection de phase manquante. UNITÉ EXTÉRIEURE 428 Erreur de contrôle du taux de compression bas de COMP UNITÉ EXTÉRIEURE46 Achage Explication Source d'erreur 436 Erreur de contrôle de la protection contre le gel des rafales UNITÉ EXTÉRIEURE 438 Erreur d'ouverture de l'EVI EEV UNITÉ EXTÉRIEURE 439 Erreur de fuite de réfrigérant (détectée lorsque le système ne fonctionne pas) UNITÉ EXTÉRIEURE

Interdire le fonctionnement en mode chauage lorsque la température extérieure est supérieure à 43°C

Interdire le fonctionnement en mode Refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10°C

443 Pas de démarrage en cas de basse pression UNITÉ EXTÉRIEURE 458 Erreur du ventilateur de l'unité extérieure UNITÉ EXTÉRIEURE 461 COMP [Onduleur] Défaut de fonctionnement UNITÉ EXTÉRIEURE 462 Contrôle de toutes les devises du COMP à l'Arrêt ou devise CT2 faible UNITÉ EXTÉRIEURE 464 [Onduleur] Erreur de crête du courant continu UNITÉ EXTÉRIEURE 465 Erreur de limite V du compresseur UNITÉ EXTÉRIEURE 466 [Onduleur] Erreur de sur/sous-tension du lien CC UNITÉ EXTÉRIEURE 467 Erreur de verrouillage du COMP UNITÉ EXTÉRIEURE 468 [Onduleur] Erreur du capteur de Comp courant UNITÉ EXTÉRIEURE 469 Erreur capteur de tension du courant continu UNITÉ EXTÉRIEURE 471 Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure (erreur OTP) UNITÉ EXTÉRIEURE 474 [Onduleur] Erreur du dissipateur thermique IPM UNITÉ EXTÉRIEURE 475 Erreur de ventilateur BLDC de l'unité extérieure UNITÉ EXTÉRIEURE 483 Erreur de surtension de la liaison CC H/W UNITÉ EXTÉRIEURE 484 Erreur de surcharge PFC UNITÉ EXTÉRIEURE 485 [Onduleur] Erreur du capteur de courant d'entrée (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 488 Erreur du capteur de tension d'entrée CA UNITÉ EXTÉRIEURE 500 Erreur de surchaue de l'IPM pour COMP de l'onduleur UNITÉ EXTÉRIEURE 507 Comp. en panne à cause de la haute pression ou du pressostat haute pression ouvert UNITÉ EXTÉRIEURE 563 Erreur d'installation mixte de l'UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE 590 [Onduleur] Erreur de ash de données UNITÉ EXTÉRIEURE 899 Capteur de température Zone1 Tw court-circuit/ouvert KIT DE COMMANDE 900 Capteur de température Zone2 Tw court-circuit/ouvert KIT DE COMMANDE 901 Erreur du capteur d'entrée d'eau (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 902 Erreur du capteur de sortie d'eau (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 904 Capteur du RÉSERVOIR d'eau COURT-CIRCUIT / OUVERT KIT DE COMMANDE 906 Erreur de la sonde de l'EVA extérieur (ouvert/court-circuit) UNITÉ EXTÉRIEURE 907 Erreur due à la protection contre la rupture de la tuyauterie KIT DE COMMANDE Codes d'erreur47 FRANÇAIS Achage Explication Source d'erreur 908 Erreur due à la protection contre le gel (remise en service possible) KIT DE COMMANDE 909 Erreur due à la prévention du gel (la remise en service est impossible) KIT DE COMMANDE 910 La sonde de température de l'eau sur le tuyau de sortie d'eau est endommagée. KIT DE COMMANDE 911 Erreur d'ouverture de l'interrupteur de débit KIT DE COMMANDE 912 Erreur de fermeture de l'interrupteur de débit KIT DE COMMANDE

Six fois la détection de l'erreur de fermeture de l'interrupteur de débit (la remise en service n'est pas possible).

914 Erreur due à une connexion incorrecte du thermostat KIT DE COMMANDE 915 Erreur sur le ventilateur CC (non fonctionnel) KIT DE COMMANDE 916 Capteur de mélange court-circuit/ouvert KIT DE COMMANDE 919 Erreur d'opération de désinfection incomplète KIT DE COMMANDE48 Entretien Des contrôles et vérications listés sont mis en œuvre régulièrement an que l'unité puisse fonctionner comme prévu sur le site de production. Toujours éteindre l'unité et débrancher le câble d'alimentation de la source électrique avant d'eectuer des travaux d'entretien ou de réparation. Les actions mentionnées doivent être eectuées au moins une fois par an par du personnel qualié.

1. Pression de l'eau

- Vériez si la pression de l'eau est supérieure à 0,3 bar. Si nécessaire, remplissez un complément d'eau.

- Utilisez un ltre à eau disponible pour le nettoyage et nettoyez-le régulièrement.

3. Vanne de surpression d'eau

- Vériez le bon fonctionnement de la vanne de surpression. - La vanne fonctionnera à une pression supérieure à la pression désignée. - En cas de fuite d'eau ou d'éclaboussures d'eau dans des conditions normales, veuillez contacter votre installateur local.

- Enregistrer et vérier la concentration de glycol et la valeur du pH dans le système au moins une fois par an. - Une valeur Ph inférieure à 8,0 indique qu'une partie importante de l'inhibiteur est épuisée et qu'il faut en ajouter davantage. - Lorsque la valeur Ph est inférieure à 7,0, l'oxydation du glycol s'est produite, le système doit être purgé et rincé à fond avant que des dommages graves ne surviennent. - Assurez-vous que l'élimination de la solution de glycol est eectuée conformément à la réglementation locale et nationale en vigueur. Ajout de réfrigérant L'unité de pompe à chaleur est fournie aux utilisateurs avec de bonnes quantités de base de réfrigérants comme valeurs de réglage initiales. Lors de l'utilisation de l'unité ou des travaux de tuyauterie du réfrigérant, il peut y avoir des pertes de réfrigérant par rapport aux quantités initiales. Pour faire fonctionner les unités correctement, conservez la quantité de réfrigérant désignée par SAMSUNG. Les procédures ci-dessous décrivent comment ajouter la quantité de réfrigérant.

  • Le R-32 doit être ajouté sous forme liquide.
  • Les travaux d'ajout et de rechargement se feront par des ports de chargement. AVERTISSEMENT

1. Raccordez le jauge du collecteur et purger le jauge du collecteur.

2. Ouvrez le jauge du collecteur du côté liquide des orices de charge et ajouter le réfrigérant liquide.

3. Si vous ne pouvez pas recharger complètement le réfrigérant supplémentaire lorsque l'unité extérieure est arrêtée,

utilisez la touche sur le circuit imprimé de la pompe à chaleur pour recharger le réfrigérant restant.49 FRANÇAIS Ajout de réfrigérants en état de marche

1. Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du réfrigérant.

2. Après 30 minutes de fonctionnement, ouvrez les orices de charge du côté basse pression de la pompe à chaleur.

3. Ouvrez la vanne côté basse pression dans le jauge du collecteur pour recharger le reste du réfrigérant.

4. Après avoir terminé, fermez les vannes du jauge du collecteur et éliminez les exibles des orices de charge.

Balance Port de charge Jauge de collecteur Côté haute pression Côté basse pression Côté basse pressionCôté haute pression Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé

  • Informer l'utilisateur si le système contient 3 kg ou plus de gaz à eet de serre uorés. Dans ce cas, il faut vérier l'étanchéité au moins une fois tous les 12 mois, conformément au règlement n° 842/2006. Cette activité ne doit être eectuée que par du personnel qualié. Dans le cas ci-dessus (3 kg ou plus de R-32), l'installateur (ou la personne reconnue responsable du contrôle nal) doit fournir un carnet d'entretien contenant toutes les informations enregistrées conformément au RÈGLEMENT (CE) N° 842/2006 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 sur certains gaz à eet de serre uorés.
  • Pour le produit qui utilise le réfrigérant R-32, veillez à ne pas générer d'étincelles en respectant les exigences suivantes : - Ne retirez pas les fusibles lorsque l'unité est sous tension. - Ne débranchez pas la che du cordon d'alimentation de la prise murale lorsque l'unité est sous tension. - Il est recommandé de placer la prise de courant à une position plus haute. Placez les ls d'alimentation de façon à ce qu'ils ne soient pas emmêlés.

Précautions à prendre lors de l'ajout du réfrigérant R-32 En plus de la procédure de charge conventionnelle, les exigences suivantes doivent être respectées. f Veillez à ce qu'il n'y ait pas de contamination par d'autres réfrigérants lors de la charge. f Pour réduire au minimum la quantité de réfrigérant, veillez à ce que les lignes et les tuyaux soient aussi courtes que possible. f Les bouteilles doivent être maintenues en position verticale. f Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le recharger. f Si nécessaire, étiqueter le système après le chargement. f Il faut faire très attention de ne pas surcharger le système. f Avant la recharge, la pression doit être vériée par souage d'azote. f Après la charge, vériez l'étanchéité avant la mise en service. f Assurez-vous de vérier s'il y a des fuites avant de quitter la zone de travail.50 Entretien Il est recommandé qu'une personne compétente a Inspecte et nettoie la crépine de la ligne chaque année. b Vérie le fonctionnement de la vanne de dilatation et de la soupape de sûreté de la température et la pression. c Remette le vérin en service conformément aux instructions. Répartiteur Installez le répartiteur en position verticale à moins de 600 mm du raccord de vidange de la vanne de sûreté de température et pression. S'assurer que la tuyauterie de décharge de dilatation s'écoule à travers le répartiteur. La tuyauterie du répartiteur doit être de 22 mm avec une longueur verticale minimale de 300 mm sous le répartiteur. La longueur maximale autorisée de la tuyauterie de 22 mm est de 9 m. Chaque coude équivaut à 0,8 m de tuyauterie. Toutes les tuyauteries doivent avoir une chute et une évacuation continue dans un endroit sûr et visible. En cas de doute, veillez vous référer au règlement de construction G3.51 FRANÇAIS Chargement du réfrigérant f Mesurez la quantité de réfrigérant en fonction de la longueur du tuyau latérale du liquide. Ajoutez la quantité de frigorigène à l'aide d'une balance. Informations importantes : réglementation concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à eet de serre uorés. Ne rejetez pas de gaz dans l'atmosphère.

  • Informez l'utilisateur si le système contient 5 tCOe ou plus de gaz à eet de serre uorés. il faut vérier l'absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualié. Dans le cas ci-dessus, l'installateur (ou la personne reconnue responsable du contrôle nal) doit fournir un carnet d'entretien contenant toutes les informations enregistrées conformément au RÈGLEMENT (CE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur certains gaz à eet de serre uorés.

Sur l'étiquette d'alimentation en réfrigérant fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez àl'encre indélébile : f ① La charge de réfrigérant d'usine du produit. f ② Le montant de réfrigérant supplémentaire chargé sur le site. Unité kg tCO2e

R-32 Unité IntérieureUnité extérieurePRG = 675

Type de réfrigérant Valeur PRG R-32 675

  • PRG: Potentiel de Réchauement Global
  • Calculer le tCOe: kg x PRG/1000 a Charge de réfrigérant d'usine du produit : voir plaque signalétique de l'appareil. b La quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur le terrain. (Se reporter aux informations ci-dessus pour connaître la quantité de frigorigène à ajouter.) REMARQUE
  • L'étiquette remplie doit être collée à proximité de l'orice de chargement du produit. (p. ex. à l'intérieur du couvercle du robinet d'arrêt.)

Pas d'écoulement d'eau des robinets chauds.

1. Alimentation secteur coupée.

3. La vanne de réduction de la pression

d'arrivée d'eau froide n'est pas bien montée.

1. Vérier et ouvrir le robinet d'arrêt.

2. Coupez l'alimentation d'eau. Retirez la

crépine et nettoyez-le.

3. Contrôler et remonter si nécessaire.

L'eau des robinets chauds estfroide.

1. Les thermoplongeurs ne sont pas

2. L'interrupteur thermique du

thermoplongeur a fonctionné.

3. Le programmateur réglé sur

chauage central ou non enclenché.

4. La chaudière ne fonctionne pas

5. La vanne motorisée ne fonctionne pas

1. Vériez et allumez.

2. Vériez et réinitialisez le contacteur.

3. Vérier et régler sur eau chaude.

4. Vériez le fonctionnement de la chaudière.

Si vous soupçonnez un défaut, consultez l'installateur ou le fabricant de la chaudière.

5. Vérier le câblage et/ou les connexions de

plomberie de la vanne motorisée. Écoulement intermittent de l'eau 1. Diminution de l'expansion interne.

2. Défaillance du contrôle thermique.

(Notez que l'eau sera chaude).

1. Pressuriser à nouveau le vase d'expansion.

Suivez la décharge d'eau froide.

2. Coupez l'alimentation du ou des

thermoplongeurs et de la chaudière de l'unité. Lorsque le déchargement s'est arrêté, vériez le contrôle thermique, remplacez-le s'il est défectueux. Contactez une personne compétente. Écoulement continue de l'eau 1. Entrée d'eau froide Réducteur de pression Vanne de réduction de pression ne fonctionne pas

2. La soupape de sûreté de température

et pression est défectueuse.

3. La soupape de sûreté de dilatation ne

fonctionne pas correctement.

1. Vérier la pression de la vanne si elle est

supérieure à 2,1 bars, remplacer.

2. Comme au point 2 ci-dessus.

3. Vérier et remplacer si défectueux.

Le thermostat d'ambiance ne s'allume pas ou ne fonctionne pas correctement Piles du thermostat d'ambiance sans l ne fonctionnent pas Remplacer par des piles neuves du thermostat de la pièce sans l

  • Débrancher l'alimentation électrique avant de retirer les couvercles de l'équipement électrique. REMARQUE53 FRANÇAIS Pas d'écoulement d'eau des robinets chauds Alimentation secteur coupée Ouvrir la vanne d'alimentation Crépine bloquée Nettoyer la crépine Si le problème persiste, contacter un ingénieur compétent Écoulement intermittent de l'eau Volume d'expansion interne réduit Si le problème persiste, contacter un ingénieur compétent Pressurisez à nouveau le vase d'expansion. Suivez la décharge d'eau froide. Couper l'alimentation du ou des thermoplongeurs et de la chaudière de l'unité. Lorsque le déchargement s'est arrêté, vériez le contrôle thermique, remplacez-le s'il est défectueux Défaillance du contrôle thermique Soupape de surpression d'eau froide mal montée Contrôler et remonter si nécessaire OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON54 Dépannage L'eau chaude des robinets est froide Eau chaude excessive provenant des robinets Réchaueur d'immersion Les thermoplongeurs sont-ils en marche ? Thermoplongeurs en marche Le programmateur est-il réglé sur chauage central ou n'est-il pas allumé ? Thermostat du cylindre réglé sur haut Le thermostat est-il câblé selon les plans d'installation du plan « S » ou « Y » ? Raccordez le câblage conformément aux instructions Vérier que le thermostat du cylindre s'allume et s'éteint avec le programmateur et l'eau chaude en marche La vanne motorisée à2orices se ferme-t-elle lorsque la bouteille atteint sa température ? En cas de doute, vous devez consulter un technicien qualié Réduire le réglage de la température Thermostat défectueux, remplacer L'interrupteur thermique du thermoplongeur a-t-il fonctionné ? Vériez et réinitialisez le contacteur Vérier et régler sur le programme eau chaude. La vanne motorisée fonctionne- t-elle correctement ? Vérier le câblage ou les raccordements de plomberie Le disjoncteur thermique du cylindre a-t-il fonctionné ? Vériez et réinitialisez le contacteur Est-ce que la chaudière fonctionne ? Chauage indirect Vérier le câblage du thermostat du cylindre Défaut de câblage. Demander conseil àun électricien

OUIOUI NON NON OUI NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI Si le problème persiste, contacter un ingénieur compétent55 FRANÇAIS Mise en service Remplissage

1. Ouvrez un robinet chaud.

2. Ouvrez la vanne d'alimentation d'eau froide.

3. Lorsque l'eau s'écoule du robinet chaud, fermez le robinet.

4. Laisser le système se stabiliser pendant 5 minutes.

5. Ouvrez chaque robinet d'eau chaude à tour de rôle pour expulser l'air de la tuyauterie du système.

6. Vériez s'il y a des fuites.

7. Actionnez manuellement la soupape de sûreté de température et pression pour assurer un écoulement libre de

l'eau àtravers le tuyau d'évacuation. (Tournez le pommeau vers la gauche.) Purge/rinçage

1. Coupez l'alimentation secteur.

2. Raccordez le tuyau au robinet de vidange à la base du cylindre.

3. Ouvrez le robinet chaud. Ouvrir le robinet de vidange et la soupape de sûreté température et pression.

4. Laissez écouler. Suivez les instructions de mise en service (ci-dessus) pour le remplissage.

Instructions de remise en service Évacuation d'eau froide ou tiède du répartiteur - Le répartiteur doit être installé à l'écart des appareils électriques.

1. Fermez la vanne d'alimentation d'eau froide.

2. Ouvrez un robinet chaud.

3. Pressurisez à nouveau la charge d'air du vase d'expansion à son niveau réglé.

4. Fermez le robinet chaud.

5. Ouvrez la vanne d'alimentation d'eau froide.