AM140AXVGGR - Pompe à chaleur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM140AXVGGR SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à chaleur air/eau, puissance nominale de 14 kW, COP de 4,5 |
|---|---|
| Utilisation | Chauffage de l'eau pour les systèmes de chauffage central, compatible avec radiateurs et planchers chauffants |
| Maintenance et réparation | Entretien annuel recommandé, vérification des niveaux de fluide frigorigène, nettoyage des filtres |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositifs de sécurité intégrés pour éviter les fuites de fluide frigorigène |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, étiquette énergétique A++, niveau sonore de 45 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - AM140AXVGGR SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM140AXVGGR - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM140AXVGGR de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AM140AXVGGR SAMSUNG
Climatiseur Manuel d'installation AM***AXV***
- Merci d'avoir acheté ce climatiseur Samsung.
- Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation et le conserver pour référence ultérieure avant d'utiliser cet appareil.2 Français Table des matières Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité 3 Procédure d'installation 5 Préparation de l'unité extérieure 5 Choix du site d'installation 6 Préparation du matériel et des outils 8 Installation de l'unité extérieure 8 Installation de la conduite de frigorigène 10 Câblage électrique 31 Isolation des conduites 37 Remplissage de frigorigène 39 Affichage des segments de base 41 Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key 41 Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement) 49 Effectuer les contrôles ultimes et les essais de fonctionnement 51
Informations sur le produit 52 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/3 Français Consignes de sécurité Veuillez suivre les consignes de sécurité ci-dessous afin d’assurer la sécurité de l’installateur et de l’utilisateur.• Le climatiseur DVM S2 utilise le frigorigène R-410A. – Lors de l’utilisation du R-410A, l’humidité ou des substances étrangères peuvent affecter les performances et la fiabilité de l’appareil. Des précautions de sécurité doivent être respectées lors de l’installation de la conduite de frigorigène. – La pression maximale de conception du système est de 4,1MPa. Sélectionnez par conséquent le matériau et l’épaisseur appropriés en fonction de la réglementation. – Le R-410A est un quasi-azéotrope de deux frigorigènes qui doit être remplis en phase liquide lors du remplissage du frigorigène. (Si vous remplissez un frigorigène en phase vapeur, il peut modifier le mélange du frigorigène et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.)• Vous devez raccorder les unités intérieures pour le fluide frigorigène R-410A. Veuillez consulter le catalogue d’appareils pour trouver les noms de modèle pour les unités intérieures pouvant être connectés. (Si vous raccordez des unités intérieures qui n’ont pas été conçus pour le R-410A, le climatiseur peut ne pas fonctionner normalement.)• Après avoir terminé l’installation et effectué une opération d’essai, expliquez à l’utilisateur comment utiliser et maintenir l’appareil. Remettez-lui également ce manuel d’installation pour qu’il puisse le conserver.• Le fabricant n’est pas responsable pour des incidents survenus à la suite d'une mauvaise installation. L’installateur est responsable pour toutes les réclamations de l’utilisateur liées à l’installation et résultant de la négligence des avertissements et précautions indiqués dans ce manuel. (L’installateur sera responsable de toutes les dépenses d’entretien qui peuvent se produire.)• En règle générale, les climatiseurs ne doivent pas être déplacés après leur installation. Cependant, si un climatiseur doit être déplacé pour des raisons non évitables, veuillez contacter un revendeur qualifié pour les climatiseurs Samsung. AVERTISSEMENT
- Dangers ou pratiques dangereuses risquant d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION
- Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles (a l’installateur ou l’utilisateur) d’ordre mineur ou des dommages matériels. Informations générales AVERTISSEMENT
- Contactez un revendeur ou un installateur qualifié pour l’installation. – Si l’installation est effectuée par une personne non qualifiée, des problèmes comme des fuites d’eau, des chocs électriques ou des incendies peuvent se produire.• Le travail d’installation doit être effectué correctement selon le manuel d’installation. – Si l’installation n’est pas effectuée correctement, des fuites d’eau, des chocs électriques et des incendies peuvent se produire.• Lors de l’installation de l’unité dans une petite pièce, prenez les mesures appropriées pour éviter que la concentration de frigorigène ne dépasse les limites de sécurité autorisées en cas de fuite de frigorigène. Contactez le revendeur concernant les mesures de sécurité avant l’installation. – Lorsque le frigorigène fuit et les limites de concentration dangereuses sont dépassées, des accidents par étouffement peuvent se produire.• Si du gaz ou des substances étrangères contaminent la conduite de frigorigèneR-410A, de graves dysfonctionnements pouvant occasionner des blessures peuvent survenir.• Utilisez les accessoires fournis, les composants et les outils spécifiés lors de l’installation. – Utilisez uniquement la conduite et le produit d'installation utilisés pour les frigorigènes R410A. – Le non-respect de cette consigne risque de provoquer la chute de l’appareil, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. (Seuls les composants coniques et torches utilisés pour les frigorigènes R410A doivent être utilisés)• Installez l’unité extérieure sur une surface dure et plane capable de supporter son poids. – Si la surface ne peut pas supporter le poids, l’unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures.• Vérifiez les points suivants préalablement à l’installation et aux travaux d’entretien. – Avant de souder, retirez les choses inflammables et dangereuses pouvant provoquer une explosion et un incendie autour des travaux. – Avant de souder, retirez le frigorigène de l’intérieur de la conduite ou de l'appareil. – Si vous exécutez des travaux de soudage lorsque du frigorigène se trouve dans la conduite, la pression du frigorigène peut être augmentée et provoquer l’éclatement de la conduite. L’installateur peut être gravement blessé si la conduite éclate ou explose. – Utilisez de l’azote gazeux pour éliminer l’oxydation à l’intérieur de la conduite lors du soudage. • Ne modifiez pas l'appareil vous-même. – Risque d'électrocution, d’incendie, de dysfonctionnement ou de blessure.• Fixez solidement l’unité extérieure sur la fondation pour résister à un fort vent ou un séisme. – Des défaillances ou des accidents pourraient se produire si l’unité extérieure n’est pas fixée correctement.• Les travaux d’électricité doivent être réalisés par des personnes qualifiées, en conformité avec la réglementation de câblage nationale et installés selon les instructions établies dans le manuel d’installation avec un circuit loué. – En cas de manque de capacité sur le circuit loué et d’installation incorrecte, il y a un risque d'électrocution ou d’incendie.• Assurez-vous d’effectuer la mise à la terre. – Ne branchez pas le fil de mise à la terre à une conduite de gaz ou d’eau, à un paratonnerre ou à une mise à la terre de téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.• Le câblage doit être exécuté à l’aide des câbles spécifiés et ceux-ci doivent être sécurisés correctement de sorte qu’ils n’exercent pas une force supplémentaire sur les parties de raccordement des bornes. – Si le raccordement pour la fixation n’est pas effectué correctement, cela peut provoquer une surchauffe ou un incendie.• Disposez correctement les fils des parties électriques pour assurer que le couvercle de ces parties électriques est complètement fermé sans laisser d’espaces. – Si le couvercle n’est pas fermé correctement, de la chaleur peut être générée sur la borne électrique et provoquer un choc électrique ou un incendie.• Un disjoncteur séparé (MCCB, ELB) doit être installé dans l’alimentation électrique. – Si une surintensité ou une fuite de courant se produit et qu’aucun disjoncteur n’a été installé, l’alimentation ne sera pas coupée ce qui peut provoquer un choc électrique et un incendie. – N’utilisez pas des pièces endommagées. Elles risquent de provoquer un incendie ou un choc électrique.• Coupez l’alimentation avant d’effectuer une intervention sur l’appareil ou réglez toutes pièces liées à l’alimentation en vue de l’installation, de l’entretien ou encore de la réparation de l'appareil. – Il y a un risque d'électrocution. – Même lorsque l’alimentation est coupée, il est dangereux de toucher le circuit imprimé de l’onduleur et celui du ventilateur carces pièces demeurent chargées d’une haute tension CC. Consignes de sécurité Consignes de sécurité4 Consignes de sécurité Français Consignes de sécurité – Lorsque vous remplacez ou réparez le circuit imprimé, coupez l’alimentation et attendez que la tension CC résiduelle ait été évacuée. (Plus de 15minutes sont nécessaires.)• Vous devez aérer la pièce lors d’une fuite de frigorigène au cours de l’installation. – Des gaz toxiques peuvent être générés lorsque le gaz frigorigène entre en contact avec une substance inflammable.• L’absence de fuite de gaz doit être vérifiée une fois que l’installation est terminée. – Des gaz toxiques peuvent être générés lorsque le gaz frigorigène entre en contact avec une substance inflammable.• Vous pouvez subir une gelure si vous entrez en contact avec le gaz frigorigène qui a fui.• Durant l’hiver, mettez l’appareil sous tension car il fonctionne en mode de protection lorsque la température descend en dessous de 0 °C. – Si vous coupez l’alimentation, le mode de protection du compresseur ne peut pas fonctionner, ce qui risque d’endommager l’appareil.• Portez des équipements de protection (tels que des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux d'installation et de maintenance. Les techniciens d'installation/réparation peuvent être blessés si l'équipement de protection n'est pas correctement utilisé.• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant son utilisation par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.Utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance. ATTENTION
- N’installez pas la conduite d’évacuation directement à la partie inférieure de l'unité extérieure et prévoyez une évacuation séparée de sorte que l’eau s’écoule régulièrement. Dans le cas contraire, la conduite peut geler ou éclater pendant l’hiver et endommager l’appareil et provoquer des fuites d’eau. – Si les travaux d’évacuation ne sont pas exécutés dans les règles de l’art, de l’eau peut fuir et provoquer des dégâts.• Installez le câble d’alimentation et le câble de communication des unités intérieures et extérieures à une distance d’au moins 1,5m des appareils électriques et à au moins 2m d’un paratonnerre. – Les dispositifs électriques risquent de générer du bruit, selon l’état de l’onde électrique.• Installez l’unité extérieure en respectant l’angle préconisé dans le tableau ci-dessous selon la hauteur du bâtiment. – Ne laissez pas le conteneur de frigorigène en plein soleil. (Il risque d’exploser.) – Vous devez utiliser des conduites appropriés conformément aux normes car la pression du frigorigène est très élevée. – Faites attention de ne pas fragiliser les conduites en les soudant trop. – Installez l’appareil impérativement hors de la portée des enfants. (Des éléments pointus de l’échangeur de chaleur peuvent causer des blessures et lorsque l’appareil est endommagé, sesperformances peuvent en être affectées.)ParatonnerreAngle de protection : 25˚~55˚Hauteur du bâtiment Angle de protection20 m maximum 55˚40 m maximum 35˚60 m maximum 25˚• Installez l’unité intérieure loin de tout équipement de paratonnerre utilisant un stabilisateur de ballast. – Si vous utilisez une télécommande sans fil, il est possible qu’elle ne fonctionne pas normalement en raison du stabilisateur de ballast.• N’installez pas l’appareil dans les lieux suivants: – Lieu où le bruit et l’air chaud de l'unité extérieure peuvent gêner les voisins. (Ceci peut provoquer des dégâts matériels.) – Ne laissez pas d’obstacles devant l’entrée et la sortie de l’appareil. (Cela peut provoquer des dommages et des accidents.) – Lieu contenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique. – Des éléments peuvent être endommagés en raison de la résine brûlée et provoquer des fuites d’eau ou l’appareil peuttomber. – L’efficacité de l’échangeur de chaleur peut se détériorer ou l’appareil peut ne plus fonctionner. – L'endroit où le gaz corrosif, tel que le gaz sulfureux, s'échappe du conduit de ventilation ou de la sortie d'air. – La conduite en cuivre ou la conduite de raccordement peuvent se corroder et le frigorigène peut fuir. – Un lieu dans lequel une machine émet des ondes électromagnétiques. – Des problèmes du système de commande risquent decompromettre le fonctionnement du climatiseur. – Le lieu où il y a un danger de fuite de gaz combustible ou le lieu où l'on manipule du diluant ou de l'essence. – (Il y a un risque d’incendie ou d’explosion.) – Le lieu pouvant contenir des fibres de carbone ou de la poussière inflammable. – Le lieu à proximité du bord de la mer ou d’une source chaude avec un risque de corrosion de l'unité extérieure.• Changements dans le modèle DVM S2 (onduleur) en comparaison avec les modèles conventionnels qui doivent être pris en compte lors de l’installation – Pour une distribution optimale du frigorigène, vous devez utiliser un joint en Y en tant que raccord de branchement pour le branchement des unités extérieures. (N’utilisez pas de joint en T.) – Vous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur normalement si vous ne terminez pas l’opération d’essai à l’aide du fonctionnement en mode Key (Touche) de l’unité extérieure. Utilisez le MODE KEY (TOUCHE) pour l’opération d’essai. – Vérifiez la compatibilité d’autres appareils comme l’unité intérieure, les kits EEV, etc. qui seront raccordés au climatiseur DVM S2. – Notez que le regroupement des unités extérieures est différent des modèles DVM PLUS III, IV et DVM S. – La longueur maximale de la tuyauterie, la différence de niveau, laquantité d’unités intérieures pouvant être raccordés, l’installation des joints extérieurs et les regroupements des unités intérieures sont différents par rapport aux modèles conventionnels. – Si la longueur de la conduite entre les unités extérieures dépasse 2m, l’installation d’un siphon s’avère nécessaire. Si aucun siphon n’est installé, l’huile risque de stagner dans la conduite lorsque l’unité extérieure à l’extrémité du système s’arrête alors que certaines unités intérieures fonctionnent toujours.5 Français Procédure d'installation Préparation de l'unité extérieure Procédure d'installation Classement des unités extérieures Classement DVM S2 type petit DVM S2 type grandApparence ATTENTION Élimination des matériaux d'emballage• Stockez ou jetez les matériaux d'emballage en toute sécurité. – Les métaux tranchants, tels que les clous ou les emballages en bois, qui peuvent se casser en morceaux, peuvent causer des blessures. – Veillez à stocker ou à éliminer le matériel d'emballage de type vinyle pour le garder hors de portée des enfants. Les enfants peuvent les mettre sur leur visage, ce qui est très dangereux carcela peut les étouffer. Déplacement de l'unité extérieure
- Sélectionnez l'itinéraire de déplacement à l'avance.• Assurez-vous que l'itinéraire de déplacement est sûr pour le poids de l'unité extérieure.• Ne pas incliner l'appareil plus que 30˚ en le portant. (Ne pas poser l'appareil sur le côté)• La surface de l'échangeur de chaleur est pointue. Faites attention à ne pas vous blesser en déplaçant l'appareil.• Lorsque vous transportez le DVM S2 à l’extérieur, prenez garde au centre de gravité de l’unité extérieure (voir l’étiquette de centre de gravité apposée sur le panneau avant, et retirez-la après l’installation.) ATTENTION
- Vous devez utiliser une partie de l'appareil lorsque vous le déplacez. Lors d'un déplacement avec une grue
- Fixer le câble métallique comme illustré.• Pour protéger des dommages ou des rayures, insérez un bout de tissu entre l'unité extérieure et le câble métallique.Trous pour le passage des câbles métalliquesCâble métallique Lors d'un déplacement avec un chariot élévateur
- Insérez avec précaution les fourches du chariot élévateur dans les trous prévus à cet effet au bas de l'unité extérieure.• Veillez à ce que le chariot élévateur n'endommage pas l'appareil.Chariot élévateurTrous pour le passage des fourches de chariots élévateursTrous de chariot élévateur Si l'appareil est déplacé sans palette en bois et que la grue n'est pas disponible
- Raccordez un câble métallique à l'unité extérieure comme vous le feriez avec une grue.• Accrochez le câble métallique à la fourche du chariot élévateur pour déplacer l'unité extérieure.Câble métalliqueChariot élévateur Regroupement d'unités extérieures
- Veillez à utiliser une unité intérieure compatible avec le DVM S2.• Les unités intérieures peuvent être raccordées dans la plage indiquée dans le tableau suivant.• La capacité de refroidissement et de chauffage de l'unité intérieure peut diminuer si la capacité totale des unités intérieures raccordées dépasse la capacité maximale indiquée.• La capacité totale des unités intérieures raccordées peut être comprise entre 50 % et 130 % de la capacité totale de l'unité extérieure. 0.5 × Σ (capacité de l'unité extérieure) ≤ capacité totale des unités intérieures raccordées ≤ 1.3 × Σ (capacité de l'unité extérieure)• Veuillez contacter votre représentant Samsung local ou consulter le manuel des données techniques pour plus de détails si le projet exige que vous conceviez le projet avec un rapport de connexion supérieur à 130 %.• Vous pouvez raccorder jusqu'à 64 unités intérieures à l'unité extérieure. La quantité maximale d'unités intérieures pouvant être raccordées est fixée à 64, car les unités extérieures ne prennent en charge qu'un maximum de 64 adresses de communication. L'adresse de l'unité intérieure peut être attribuée de 0 à 63. Une erreur E201 se produit si l'adresse de l'unité intérieure a été attribuée entre 64 et 79.• Il est possible de raccorder jusqu'à 32 unités intérieures à montage mural avec EEV (AM****NQD*, AM****NVD*).• N'installez pas ensemble une MCU de 1ère génération et une MCU de 2ème génération. – MCU de 1ère génération : MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N – MCU de 2e génération : MCU-S*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N ATTENTION
- Utilisez le tableau suivant pour déterminer la taille et le nombre d'unités extérieures nécessaires pour atteindre les exigences de capacité.6 Français Procédure d'installation Choix du site d'installation Exigences relatives à l'emplacement de l'unité extérieure Décidez du lieu d’installation selon les critères suivants et réclamez l’approbation de l’utilisateur.• Lieu où l’air évacué et le bruit émis par l’unité extérieure ne risquent pas de déranger le voisinage (En particulier dans les zones résidentielles, pensez aux heures de fonctionnement.)• Lieu où la structure peut supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure.• Surface plane sur laquelle l’eau de pluie ne peut pas stagner ou couler.• Lieu non exposés à de forts vents.• Lieu suffisamment ventilé et spacieux pour permettre les réparations et la maintenance. (Le conduit d’évacuation doit être acheté séparément sur votre marché local.)• Lieu où vous pouvez raccorder les conduites de frigorigène entre les unités intérieures et extérieures en respectant la distance autorisée.• Lieu permettant une exécution simple des travaux d’étanchéité et d’évacuation pour l’eau de condensation générée par l'unité extérieure pendant le fonctionnement en chauffage. • Lieu ne présentant aucun risque de fuite de gaz inflammable.• Lieu non exposé directement à la neige ou la pluie.• Lieu où une grande quantité d'eau générée par l'environnement extérieur ne touche pas directement le haut de l'unité extérieure. Guide d'installation au bord de la mer Veillez à suivre les guides ci-dessous lors de l'installation au bord de la mer.1 Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il est directement exposé à l'eau de mer et à la brise marine. – Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise. – Même lorsqu'il est inévitable d'installer l'appareil en bord de mer, s'assurer que l'appareil n'est pas directement exposé à la brise marine en installant un mur de protection.Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui peut bloquer la brise de mer et la hauteur et la largeur du mur doivent être 1,5 fois plus grandes que la taille de l'unité extérieure. (Il faut prévoir plus de 700 mm d'espace entre le mur de protection et l'unité extérieure pour la circulation de l'air.) Mer Air marinUnité extérieureUnité extérieureMur de protection2 Considérez que les particules salées qui s'accrochent aux panneaux extérieurs doivent être suffisamment éliminées par lavage.3 Parce que l'eau résiduelle au fond de l'unité extérieure favorise considérablement la corrosion, s'assurer que la pente ne perturbe pas le drainage. – Maintenez le plancher à niveau afin d'éviter l'accumulation de pluie. – Veillez à ne pas obstruer le trou d'écoulement en raison de la présence de corps étrangers4 Lorsque l'appareil est installé en bord de mer, le nettoyer périodiquement avec de l'eau pour enlever la salinité attachée. 5 Assurez-vous d'installer l'appareil dans un endroit où l'eau s'écoule en douceur. Veillez en particulier à ce que la partie inférieure soit bien drainée.6 Assurez la réparation de l’appareil s'il est endommagé pendant l'installation ou l'entretien.7 Vérifiez l'état de l'appareil périodiquement. – Contrôler le lieu d'installation tous les 3 mois et effectuer un traitement anti corrosion tel que R-Pro fourni par SAMSUNG (Code : MOK-220SA) ou graisse et cire hydrofuge du commerce, etc., selon l'état du produit. – Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les heures creuses, prendre des mesures appropriées, comme couvrir l'appareil.8 Un traitement anti corrosion spécial est nécessaire si l'appareil est installé dans un rayon de 500 m du bord de mer.※ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de détails.Si vous ne trouvez pas d'endroit approprié pour installer l'unité extérieure, consultez un expert ou un magasin spécialisé. Mer Air marinUnité extérieure Mer Air marinUnité extérieureUnité extérieure ATTENTION
- Le climatiseur du système peut provoquer des parasites lors de l'écoute des stations AM. Par conséquent, sélectionnez un emplacement d'installation pour l'unité intérieure où le câblage électrique peut être effectué tout en gardant une certaine distance d'une radio, d'un ordinateur et d'un équipement stéréo. – En particulier, maintenez l'appareil à au moins 3 m de l'équipement électrique dans une zone à ondes électromagnétiques faibles et placez le câble d'alimentation principal et les câbles de communication dans un tube de protection installé séparément. – Assurez-vous qu'aucun équipement ne génère d'ondes électromagnétiques. Si ce n'est pas le cas, les ondes électromagnétiques peuvent causer des problèmes aux systèmes de commande, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du climatiseur. (Exemple: Le capteur de télécommande de l'unité intérieure peut ne pas recevoir très bien le signal en raison du stabilisateur de ballast de l'équipement d'éclairage.)• Dans les régions où il y a de fortes chutes de neige, veillez à installer l'unité extérieure là où il n'y a pas de risque de chute de neige directe sur l'unité extérieure. De plus, construire un support de base plus élevé afin que la neige accumulée ne bloque pas l'entrée d'air ou l'échangeur thermique.• Le frigorigène R-410A est un frigorigène sûr, non toxique et ininflammable. Toutefois, si l'endroit pose des problèmes de dépassement d'un niveau dangereux de concentration de frigorigène en cas de fuite de frigorigène, un système de ventilation supplémentaire est nécessaire.7 Français Procédure d'installation
- Installez une clôture ou un garde-fou autour de l'unité extérieure lorsque vous l'installez dans des endroits élevés, comme un toit. Lapersonne responsable du service peut tomber lorsqu'il n'y a pas declôture ou de garde-fou.
- N'installez pas l'appareil dans des endroits où des gaz corrosifs tels que des oxydes de soufre, de l'ammoniac et des gaz sulfureux sont produits. (par exemple Sortie de toilettes, ouverture de ventilation, réseau d'égout, complexe de teinture, abri de bétail, source d'eau chaude sulfurique, centrale nucléaire, navire, etc.). Lors de l'installation de l'appareil à ces endroits, contactez un magasin spécialisé pour l'installation car la conduite en cuivre et la pièce de brasage nécessitent un additif anticorrosion ou antirouille supplémentaire pour empêcher la corrosion.
- Veillez à ne pas conserver de matériaux inflammables (tels que des matériaux en bois, de l'huile, etc.) autour de l'unité extérieure. En cas d'incendie, ces matériaux inflammables peuvent facilement prendre feu et passer sur l'appareil.
- Selon l'état de l'alimentation électrique, une alimentation ou une tension instable peut entraîner un dysfonctionnement des pièces ou du système de commande. (Sur un navire ou dans des lieux utilisant l'alimentation d'un générateur électrique... etc)
- Veillez à installer la MCU lorsque vous utilisez des produits HR.
- Lorsque vous choisissez l'emplacement pour installer la MCU, celui-ci doit être éloigné des pièces intérieures, car le frigorigène qui circule dans la MCU peut créer du bruit. Espace requis pour l'unité extérieure
- L'espace requis a été décidé selon les conditions suivantes : Mode de refroidissement, température extérieure de 35 °C. Un espace plus grand est nécessaire si la température extérieure est supérieure à 35 °C ou si l'endroit est facilement chauffé par le rayonnement solaire.
- Lorsque vous déterminez le lieu d’installation, pensez aux chemins pour les personnes et à la direction de l’air.
- Assurez l’espace d’installation comme illustré ci-dessous en pensant également à l’espace nécessaire pour la ventilation et la maintenance.
- Si l'espace d'installation est étroit, l'installateur ou un autre travailleur risquent de se blesser pendant le travail et peuvent également causer des problèmes à l'appareil.
- Lorsque plusieurs unités extérieures sont installées sur un même lieu, pensez à laisser suffisamment d’espace de ventilation dans le casoù l’appareil est entouré de murs qui perturbent la circulation d’air. Sil’espace de ventilation est insuffisant, le fonctionnement de l’appareil peut être perturbé.
- Vous pouvez installer les unités extérieures avec un écart de 20mm entre eux, mais selon l’environnement d’installation il est possible que les performances de l’appareil soient pénalisées. Installation unique (Unité : mm) <Cas 2> La hauteur du mur est illimitée Plus de 100 Plus de 300 Face avant Plus de 100 (S2) Plus de 500 (S1) Plus de 100 Face avant Plus de 100 <Cas 1> Installation des modules (Unité : mm) <Cas 3> Plus de
Face avant Face avant <Cas 2> Plus de 200 Plus de 300 Plus de
La hauteur du mur est illimitée Face avant <Cas 1> Plus de 100 Plus de 300 (S2) Plus de 500 (S1) Plus de 100 Plus de
- Pour <Cas 1> ou <Cas 3> – La hauteur du mur du côté avant ne doit pas dépasser 1500mm. – La hauteur du mur du côté de l’entrée d’air ne doit pas dépasser 500mm. – La hauteur du mur du côté latéral n’est pas limitée. – Si la hauteur du mur dépasse une certaine valeur (h1, h2), un dégagement supplémentaire [(h1)/2, (h2)/2 : La moitié de la hauteur dépassée] doit être ajoutée à l'espace de service (S1, S2). 1500 h1 500 h2 Face avant Côté entrée d'air S1+h1/2 S2+h2/2 (Unité : mm)8 Préparation du matériel et des outils Français Procédure d'installation Préparation du matériel et des outils
Vous devez conserver le manuel d'installation jusqu'à ce que l'installation soit terminée. Remettre le manuel d'installation au client une fois l'installation terminée.Manuel d'installation (1) Accessoires en option
- Les accessoires optionnels suivants sont nécessaires pour le raccordement des conduites entre les unités intérieures et extérieures.Classement Nom du modèle SpécificationsJoint en YMXJ-YA1509M 15,0 kW et en dessousMXJ-YA2512M 15,1 kW ~ 40,0 kWMXJ-YA2812M 40,1 kW ~ 45,0 kWMXJ-YA2815M 45,1 kW ~ 70,3 kWMXJ-YA3419M 70,4 kW ~ 98,4 kWMXJ-YA4119M 98,5 kW ~ 135,2 kWMXJ-YA4422M Plus de 135,2 kWClassement Nom du modèle SpécificationsJoint en Y (H/R uniquement)MXJ-YA1500M 22,4 kW et en dessousMXJ-YA2500M 22,5 kW ~ 70,3 kWMXJ-YA3100M 70,4 kW ~ 135,2 kWMXJ-YA3800M Plus de 135,2 kWCollecteur de distributionMXJ-HA2512M45,0 kW et en dessous (pour 4 pièces)MXJ-HA3115M70,3 kW et en dessous (pour 8 pièces)MXJ-HA3819M70,4 kW ~ 135,2 kW (pour 8 pièces)Joint en Y- Unité extérieureMXJ-TA3419M 135,2 kW et en dessousMXJ-TA4122M Plus de 135,2 kWJoint en Y (H/R uniquement)- Unité extérieureMXJ-TA3100M 135,2 kW et en dessousMXJ-TA3800M Plus de 135,2 kW ※ Vous aurez besoin d'un kit EEV (vannes de détente électriques) si vous utilisez une unité intérieure sans EEV interne. ※ N'utilisez que les accessoires authentiques énumérés dans le tableau ci-dessus et n'utilisez pas d'accessoires contrefaits. Installation de l'unité extérieure AVERTISSEMENT
- Veillez à retirer la palette en bois avant d'installer l'unité extérieure. Il y a un risque d'incendie lors du soudage des conduites si vous ne retirez pas la palette en bois. Si l'unité extérieure est installée avec une palette en bois et qu'elle aété utilisée pendant une longue période, la palette en bois peut se briser et provoquer des risques électriques ou une pression élevée peut endommager les conduites.※ Fixez fermement l'unité extérieure sur la surface d’installation à l’aide de boulons d’ancrage.※ Le fabricant n’est pas responsable de l’endommagement provoqué par le non-respect des normes d’installation.1 Veillez à ce que la hauteur du sol de base soit d’au moins 200mm afin de protéger l'unité extérieure de l’eau de pluie et d’autres conditions extérieures. De plus, installez une fosse de vidange autour du sol de base et raccordez la conduite d'évacuation à l'égout. 2 Compte tenu des vibrations et du poids de l'unité extérieure, la résistance du sol de base doit être forte pour éviter le bruit et la surface supérieure doit être plane.3 Le sol de base doit être 1,5fois plus grand que la partie inférieure de l’unité extérieure.4 L’unité extérieure doit être fixée fermement afin qu’elle puisse supporter des vitesses de vent de 30m/s. Si l'unité extérieure ne peut pas être fixé au sol, fixez le côté de l'unité extérieure ou utilisez une structure supplémentaire pour lefixer.5 En mode chauffage, de l'eau de dégivrage peut se former. Vous devez donc assurer le drainage et l'imperméabilisation du sol. Pour éviter que l’eau dégivrée ne stagne ou gèle, construisez une évacuation avec une pente supérieure à 1/50. (En hiver, de la glace peut se former au sol.) 6 Il est nécessaire d'ajouter un treillis métallique ou une barre d'acier lors de la construction en béton pour le sol de base afin d'éviter les dommages ou les fissures.7 Lorsque vous installez plusieurs unités extérieures au même endroit, fixez une poutrelle en H ou un cadre d’absorption des vibrations sur le sol de base pour y installer l'unité extérieure.8 Après avoir installé la poutre en H ou un cadre d’absorption des vibrations, appliquez une protection contre la corrosion et autre revêtement nécessaire. 9 Lorsque la construction en béton pour l'installation de l'unité extérieure est terminée, installez une dalle anti-vibrations (t=20 mm ou plus) ou un cadre anti-vibrations pour empêcher les vibrations de l'unité extérieure de se transférer au sol de base.10 Placez l’unité extérieure sur la poutre en H ou sur le cadre anti-vibrations et fixez-le à l’aide du boulon, de l’écrou et de la rondelle. (La force de soutien doit être supérieure à 3,5kN)9 Français Procédure d'installation Construction du sol de base (Unité : mm)<Lors de l'installation au sol>Fosse de drainagePlus de 200<Lors de l'installation sur le toit>La surface inférieure du sol de base doit être nivelée horizontalement Plus de 200Plus de 200 Installation de l'unité extérieure (Unité : mm)Sol de base Poutre en H ou cadre anti-vibrationPlus de Plus de 200Plus de 50 Montage du socle de l'unité extérieure et position du boulon d'ancrage
Unité extérieure - cadre anti-vibration (4-Ø 12)Anti-vibration - sol de base (4-Ø 18)(Unité : mm)(Unité : mm)Classement (mm) DVM S2 type petit DVM S2 type grandL930 x H1695 x P765 L1295 x H1695 x P765A 930 1295B 790 1155 ※ Consultez les plans dans le manuel des données techniques pour procéder au perçage en vue de l’installation de la dalle anti-vibrations. Exemples de travaux d'évacuation
- Construisez le fossé de drainage avec du béton armé et assurez-vous que les travaux d'imperméabilisation sont effectués.
- Veillez à respecter une pente de 1/50 pour une évacuation efficace des eaux de dégivrage.
- Construisez une évacuation autour de l’unité extérieure pour éviter que l’eau dégivrée (de l’unité extérieure) ne stagne, déborde ou gèle autour du lieu d’installation.
- Vérifiez la résistance et l’étanchéité du toit lorsque l’unité extérieure est installée sur le toit. (Unité : mm)
X'Sens de drainage (pente 1/50)<Travaux de drainage pour une installation unique>
Sens de drainage (pente 1/50)<Travaux de drainage pour l'installation du module>(Unité : mm)Classement DVM S2 type petit DVM S2 type grandA 1030 1395B 790 115510 Français Procédure d'installation Installation de la conduite de frigorigène AVERTISSEMENT
- Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites lors de l’installation. Arrêtez d'abord le compresseur avant de retirer la conduite de raccordement avant de récupérer le frigorigène. Si la conduite de frigorigène n'est pas correctement raccordée et que le compresseur fonctionne avec la vanne de service ouverte, de l'air va y pénétrer et augmenter la pression à l'intérieur du cycle du frigorigène de manière anormalement élevée, ce qui peut provoquer une explosion et des blessures. Travaux de mise en place de la conduite de frigorigène
- La longueur de la conduite de frigorigène doit être aussi courte que possible et la différence de hauteur entre une unité intérieure et une unité extérieure doit être minimisée.• Les travaux de tuyauterie doivent être effectués dans les limites de la longueur de la tuyauterie autorisée, de la différence de hauteur et de la longueur autorisée après branchement.• La pression du frigorigène R-410A est élevée. N'utilisez que des conduites de frigorigène homologuées et suivez laméthode d'installation.• Après avoir installé les conduites, calculer la longueur totale de la conduite pour vérifier si du frigorigène supplémentaire est nécessaire. Veillez à utiliser le frigorigène R-410A si vous devez remplir du frigorigène supplémentaire.• Utilisez des conduites de frigorigène propres, exemptes d'ions, d'oxydes, de poussières, de fer ou d'humidité nocifs.• Utiliser uniquement des outils et accessoires adaptés au R-410A.Outil Processus/objectif d'installation Compatibilité avec l'outil conventionnelCoupe-conduiteInstallation de la conduite de frigorigèneDécoupage de conduitesCompatibleOutil à évaserÉvasement de conduitesHuile pour machines frigorifiquesAppliquer de l'huile frigorigène sur la partie évaséeHuile d'éther, huile d'ester, huile alcaline de benzène ou huile synthétique Clé dynamométriqueRaccorder l'écrou évasé àla conduiteCompatibleCintreuse de conduites Cintrage de conduitesAzote gazeuxTest d'étanchéité à l'airEmpêcher l'oxydation dans la conduiteSoudeurSoudage de conduitesJauge du collecteurTest d'étanchéité à l'air ~ remplissage de frigorigène supplémentaireAspiration, remplissage de frigorigène et vérification du fonctionnementCompatibleFlexible de remplissage de frigorigèneNécessite un flexible exclusif car il y a un risque de fuite de frigorigène ou d'afflux d'impuretésOutil Processus/objectif d'installation Compatibilité avec l'outil conventionnelPompe à vide Séchage des conduitesCompatible (utilisez des produits contenant le clapet anti-retour pour empêcher l'huile de s'écouler vers l'extérieur.) Utilisez celui quipeut être aspiré jusqu'à -100,7 kpa (5 Torr).Balance pour le remplissage de frigorigèneRemplissage de frigorigène CompatibleDétecteur de fuites de gazTest d'étanchéité au gazBesoin d'un détecteur exclusif (Ceux utilisés pour le R-134a sont compatibles)Écrou évasé L'écrou évasé fourni avec l'appareil doit être utilisé. Sélection de la conduite de frigorigène Premier raccord de branchementAugmenter la taille de la conduite principale• Installez la conduite de frigorigène selon la taille de la conduite principal et de la capacité de l’unité extérieure.• Lorsque la longueur de la conduite (contenant un coude) entre l’unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée dépasse 90 m, vous devez augmenter la taille de la conduite (conduite principal) reliant l’unité extérieure au premier raccord de branchement par la taille immédiatement supérieure.• Pour le modèle H/R, lorsque la longueur de la conduite (contenant un coude) entre l’unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée dépasse 90 m, vous devez remplacer la taille de la conduite de liquide par la taille immédiatement supérieure par rapport à la conduite (conduite principal) reliant l’unité extérieure au premier raccord de branchement.11 Français Procédure d'installation H/P 33,6kW 40,0kW (D) (E) (C) (A) (B) (3) (2) (1) 61,6kW Ex.) 135,2kW Capacité (kW)
Taille de la conduite (mm) Liquide Gaz 33,6 (1) Ø 12,70 Ø 28,58 73,6 (2) Ø 19,05 Ø 34,92 135,2 (3) Ø 19,05 Ø 41,28 Taille de la conduite raccordée À l’unité extérieure (A) Taille de la conduite entre le raccord de branchement et l'unité intérieure (F) Sélectionnez la taille de la conduite en fonction du tableau ci-dessous. Capacité de l’unité extérieure (kW) (refroidissement) *Longueur maximale de la conduite dans un rayon de 90 m *Longueur maximale de la conduite supérieure à 90 m Liquide (mm) Gaz (mm) Liquide (mm) Gaz (mm) Capacité ≤ 25 Ø 9,52 Ø 19,05 Ø 12,70 Ø 22,22 25 < capacité ≤ 32 Ø 22,22 Ø 25,40 remarque 1) 32 < capacité ≤ 39 Ø 12,70 Ø 28,58 Ø 15,88 Ø 28,58 39 < capacité ≤ 44 44 < capacité ≤ 48 Ø 31,75 remarque 2) 48 < capacité ≤ 55 Ø 15,88 Ø 19,05 55 < capacité ≤ 66 66 < capacité ≤ 72 Ø 34,92 Ø 38,10 remarque 3) 72 < capacité ≤ 100 Ø 19,05 Ø 22,22 100 < capacité ≤ 139 Ø 41,28 Ø 41,28 139 < capacité ≤ 173 Ø 53,98173 < capacité ≤ 252 Ø 22,22 Ø 53,98 Ø 25,40 remarque 1) 252 < capacité Ø 25,40 Ø 28,58
- Longueur maximale de la conduite : La longueur de la conduite entre une unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée.Remarque 1) Si une conduite de Ø25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø28,58.Remarque 2) Si une conduite de Ø31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø34,92.Remarque 3) Si une conduite de Ø38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø41,28.
Au cas où le diamètre de la conduite par défaut d'une unité extérieure ne correspond pas à celui de la conduite installé sur le site, un manchon est fournie par défaut avec l'unité extérieure. Faites une sélection en fonction de la capacité de l’unité intérieure. Capacité de l'unité intérieure (kW) Taille de la conduite (mm de diamètre extérieur) Liquide Gaz 6,0 et en dessous Ø 6,35 Ø 12,70 6,1 ~ 16,0 Ø 9,52 Ø 15,88 16,1 ~ 23,0 Ø 9,52 Ø 19,05 Plus de 23,0 Ø 9,52 Ø 22,22 Raccord de branchement (C~E) Raccord de branchement entre les unités extérieures (C) Classement Nom du modèle Spécifications (kW) Joint en Y pour les unités extérieures (C) MXJ-TA3419M 135,2 et en dessous MXJ-TA4122M Plus de 135,2 Premier raccord de branchement (D) Faites une sélection selon la capacité de l’unité extérieure. Classement Nom de modèle du raccord de branchement Capacité de l’unité extérieure (kW) Joint en Y (D) MXJ-YA1509M 15,0 et en dessous MXJ-YA2512M 15,1 ~ 40,0 MXJ-YA2812M 40,1 ~ 45,0 MXJ-YA2815M 45,1 ~ 70,3 MXJ-YA3419M 70,4 ~ 98,4 MXJ-YA4119M 98,5 ~ 135,2 MXJ-YA4422M Plus de 135,2 Raccord de branchement (E) Sélectionnez un raccord de branchement selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le branchement.
Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (E) est plus grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (D), appliquez la taille de la conduite (D).
2) Collecteur de distribution
Classement Nom du modèle Spécifications (kW) Collecteur de distribution (E) MXJ-HA2512M 45,0 et moins (pour 4 pièces) MXJ-HA3115M 70,3 et moins (pour 8 pièces) MXJ-HA3819M 70,4 ~ 135,2 Taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) Sélectionnez la taille de la conduite selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le branchement.
Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) est plus grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (A), appliquez la taille de la conduite (A). Capacité de l'unité intérieure (kW) Longueur de la conduite de branchement dans un rayon de 45 m Longueur de la conduite de branchement comprise entre 45 et 90 m Liquide (mm) Gaz (mm) Liquide (mm) Gaz (mm) Capacité ≤ 15 Ø 9,52 Ø 15,88 Ø 12,70 Ø 19,05 15 < capacité ≤ 25 Ø 19,05 Ø 22,22 25 < capacité ≤ 32 Ø 22,22 Ø 25,40 remarque 1) 32 < capacité ≤ 39 Ø 12,70 Ø 28,58 Ø 15,88 Ø 28,58 39 < capacité ≤ 44 44 < capacité ≤ 48 Ø 31,75 remarque 2) 48 < capacité ≤ 55 Ø 15,88 Ø 19,0555 < capacité ≤ 66 66 < capacité ≤ 72 Ø 34,92 Ø 38,10 remarque 3) 72 < capacité ≤ 100 Ø 19,05 Ø 22,22100 < capacité ≤ 139 Ø 41,28 Ø 41,28 139 < capacité ≤ 173 Ø 53,98173 < capacité ≤ 252 Ø 22,22 Ø 53,98 Ø 25,40 remarque 1) 252 < capacité Ø 25,40 Ø 28,58 Remarque 1) Si une conduite de Ø25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø28,58.Remarque 2) Si une conduite de Ø31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø34,92.Remarque 3) Si une conduite de Ø38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø41,28. (F)12 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation H/P Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, installez la conduite de liquide principale qui est un peu plus petite pour réduire la charge de la tuyauterie et la quantité de frigorigène. Notez que le frigorigène pour la conduite principale de liquide doit être ajouté dans la quantité spécifiée lors de la réduction. Condition 1 : Si la longueur de la tuyauterie verticale est inférieure à 40 m Condition 2 : Longueur max. A ≥ Longueur max. de la tuyauterie/{1 - (longueur de la tuyauterie verticale * 0,015)} ※ Longueur max. de la tuyauterie : La longueur de la tuyauterie entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée (m)
- Longueur autorisée pour réduire le diamètre de la conduite de liquide, A (longueur équivalente)
- Lorsque la tuyauterie est installée avec une réduction du diamètre du tuyau de liquide, veuillez définir l’option « réduction du diamètre de la conduite de liquide ». Capacité (CV) Moins de 90 m Plus de 90 mCapacité (CV) Moins de 90 m Plus de 90 mDiamètre de la conduiteLongueur max. (m)Diamètre de la conduiteLongueur max. (m)Diamètre de la conduiteLongueur max. (m)Diamètre de la conduiteLongueur max. (m)8 Cette capacité n'est pas prise en charge. 54 15,88 40 19,05 13010 Cette capacité n'est pas prise en charge. 56 15,88 40 19,05 120 12 9,52 50 12,7 200 58 15,88 40 19,05 120 14 9,52 40 12,7 190 60 15,88 40 19,05 110 16 9,52 30 12,7 150 62 19,05 90 22,22 200 18 12,7 90 15,88 200 64 19,05 90 22,22 200 20 12,7 90 15,88 200 66 19,05 90 22,22 200 22 12,7 80 15,88 200 68 19,05 90 22,22 200 24 12,7 70 15,88 200 70 19,05 80 22,22 190 26 15,88 90 19,05 200 72 19,05 80 22,22 180 28 15,88 90 19,05 200 74 19,05 70 22,22 170 30 15,88 90 19,05 200 76 19,05 70 22,22 160 32 15,88 90 19,05 200 78 19,05 70 22,22 150 34 15,88 90 19,05 200 80 19,05 60 22,22 150 36 15,88 90 19,05 200 82 19,05 60 22,22 140 38 15,88 90 19,05 200 84 19,05 60 22,22 130 40 15,88 80 19,05 200 86 19,05 50 22,22 130 42 15,88 70 19,05 200 88 19,05 50 22,22 120 44 15,88 70 19,05 200 90 19,05 50 22,22 120 46 15,88 60 19,05 180 92 Cette capacité n'est pas prise en charge. 48 15,88 60 19,05 170 94 Cette capacité n'est pas prise en charge. 50 15,88 50 19,05 150 96 Cette capacité n'est pas prise en charge. 52 15,88 50 19,05 140 98 Cette capacité n'est pas prise en charge. Par exemple, dans le cas d'un site de 20 CV, la longueur maximale de la tuyauterie est de 140 m (longueur de la tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de la tuyauterie verticale de 20 m) : Longueur max. A ≥ longueur max. De la tuyauterie/{1 - (longueur verticale de la tuyauterie * 0,015)} 200 m ≥ 140 m/{1 - (20 * 0,015)} = 140 m/0.7 = 200 m donc, la longueur maximale de la tuyauterie de 140 M. (Longueur de tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de tuyauterie verticale de 20 m) peut être autorisée. Par conséquent, il est possible d'installer une tuyauterie horizontale de 120 m + une tuyauterie verticale de 20 m (140 m au total).13 Français Procédure d'installation H/R 33,6kW 40,0kW (D) (E) (F) (C) (A) (B) (3) (2) (1) 61,6kW Ex.) 135,2kW Capacité (kW)
Taille de la conduite (mm) Liquide Gaz 33,6 (1) Ø 12,70 Ø 28,58 73,6 (2) Ø 19,05 Ø 34,92 135,2 (3) Ø 19,05 Ø 41,28 Taille de la conduite raccordée À l'unité extérieure (A) Taille de la conduite entre le raccord de branchement et l'unité intérieure (F) Sélectionnez la taille de la conduite en fonction du tableau ci-dessous.Capacité de l’unité extérieure (kW) (refroidissement)*Longueur maximale de la conduite dans un rayon de 90 m*Longueur maximale de la conduite supérieure à 90 mLiquide (mm) Gaz basse pression (mm) Gaz haute pression (mm) Liquide (mm) Gaz basse pression (mm) Gaz haute pression (mm) Capacité ≤ 25Ø 9,52Ø 19,05 Ø 15,88Ø 12,70Ø 22,22 Ø 15,8825 < capacité ≤ 32Ø 22,22Ø 19,05Ø 25,40 remarque 1)Ø 19,0532 < capacité ≤ 39Ø 12,70Ø 28,58Ø 15,88Ø 28,5839 < capacité ≤ 44Ø 22,22 Ø 22,2244 < capacité ≤ 48Ø 31,75 remarque 2)48 < capacité ≤ 55Ø 15,88 Ø 19,0555 < capacité ≤ 66Ø 28,58 Ø 28,5866 < capacité ≤ 72Ø 34,92Ø 38,10 remarque 3) 72 < capacité ≤ 100Ø 19,05 Ø 22,22100 < capacité ≤ 139Ø 41,28 Ø 34,92Ø 41,28Ø 34,92139 < capacité ≤ 173Ø 53,98173 < capacité ≤ 252Ø 22,22Ø 53,98Ø 41,28Ø 25,40 remarque 1)Ø 41,28252 < capacité Ø 25,40 Ø 44,45 Ø 28,58 Ø 44,45* Longueur maximale de la conduite : La longueur de la conduite entre une unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée.Remarque 1) Si une conduite de Ø25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø28,58.※ Pour le modèle HR, augmenter uniquement la taille de la conduite de liquide si la longueur de la conduite dépasse 90 m Au cas où le diamètre de la conduite par défaut d'une unité extérieure ne correspond pas à celui de la conduite installé sur le site, un manchon est fournie par défaut avec l'unité extérieure. Faites une sélection en fonction de la capacité de l’unité intérieure. Capacité de l'unité intérieure (kW) Taille de la conduite (mm de diamètre extérieur) Liquide Gaz 6,0 et en dessous Ø 6,35 Ø 12,70 6,1 ~ 16,0 Ø 9,52 Ø 15,88 16,1 ~ 23,0 Ø 9,52 Ø 19,05 Plus de 23,0 Ø 9,52 Ø 22,22 Raccord de branchement (C~E) Raccord de branchement entre les unités extérieures (C) Classement Nom du modèle Spécifications (kW) Joint en Y basse pression/liquide (C) MXJ-TA3419M 135,2 et en dessous MXJ-TA4122M Plus de 135,2 Joint en Y haute pression (C) MXJ-TA3100M 135,2 et en dessous MXJ-TA3800M Plus de 135,2 Premier raccord de branchement (D)Faites une sélection selon la capacité de l’unité extérieure. Classement Nom de modèle du raccord de branchement Capacité de l’unité extérieure (kW) Joint en Y basse pression/liquide (D) MXJ-YA1509M 15,0 et en dessous MXJ-YA2512M 15,1 ~ 40,0 MXJ-YA2812M 40,1 ~ 45,0 MXJ-YA2815M 45,1 ~ 70,3 MXJ-YA3419M 70,4 ~ 98,4 MXJ-YA4119M 98,5 ~ 135,2 MXJ-YA4422M Plus de 135,2 Joint en Y haute pression (D) MXJ-YA1500M 22,4 et en dessous MXJ-YA2500M 22,5 ~ 70,3 MXJ-YA3100M 70,4 ~ 135,2 MXJ-YA3800M Plus de 135,2 Raccord de branchement (E)Sélectionnez un raccord de branchement selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le branchement. Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (E) est plus grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (D), appliquez la taille de la conduite (D)• Joint en Y Classement Nom du modèle Spécifications (kW) Joint en Y (E) MXJ-YA1509M 15,0 et en dessous MXJ-YA2512M 15,1 ~ 40,0 MXJ-YA2812M 40,1 ~ 45,0 MXJ-YA2815M 45,1 ~ 70,3 MXJ-YA3419M 70,4 ~ 98,4 MXJ-YA4119M 98,5 ~ 135,2 MXJ-YA4422M Plus de 135,2 Joint en Y (E) (H/R uniquement) MXJ-YA1500M 22,4 et en dessous MXJ-YA2500M 22,5 ~ 70,3 MXJ-YA3100M 70,4 ~ 135,2 MXJ-YA3800M Plus de 135,2 Taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) Sélectionnez la taille de la conduite selon la somme des capacités des unités intérieures qui seront raccordés après le branchement.※ Toutefois, si la taille de la conduite entre les raccords de branchement (B) est plus grande que la taille de la conduite raccordé à l’unité extérieure (A), appliquez la taille de la conduite (A).Capacité de l'unité intérieure (kW)Longueur de la conduite de branchement dans un rayon de 45 mLongueur de la conduite de branchement comprise entre 45 et 90 mLiquide (mm) Gaz basse pression (mm) Gaz haute pression (mm) Liquide (mm) Gaz basse pression (mm) Gaz haute pression (mm) Capacité ≤ 15Ø 9,52Ø 15,88Ø 15,88Ø 12,70Ø 19,05Ø 15,8815 < capacité ≤ 25 Ø 19,05 Ø 22,2225 < capacité ≤ 32 Ø 22,22Ø 19,05Ø 25,40 remarque 1)Ø 19,0532 < capacité ≤ 39Ø 12,70Ø 28,58Ø 15,88Ø 28,5839 < capacité ≤ 44Ø 22,22 Ø 22,2244 < capacité ≤ 48Ø 31,75 remarque 2)48 < capacité ≤ 55Ø 15,88 Ø 19,0555 < capacité ≤ 66Ø 28,58 Ø 28,5866 < capacité ≤ 72Ø 34,92Ø 38,10 remarque 3) 72 < capacité ≤ 100Ø 19,05 Ø 22,22100 < capacité ≤ 139Ø 41,28 Ø 34,92Ø 41,28Ø 34,92139 < capacité ≤ 173 Ø 53,98173 < capacité ≤ 252 Ø 22,22 Ø 53,98Ø 41,28Ø 25,40 remarque 1)Ø 41,28 252 < capacité Ø 25,40 Ø 44,45 Ø 28,58 Ø 44,45 Remarque 1) Si une conduite de Ø25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø28,58.Remarque 2) Si une conduite de Ø31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite de Ø34,92.Remarque 3) Si une conduite de Ø38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez une conduite Ø41,28.14 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation H/R Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, installez la conduite de liquide principale qui est un peu plus petite pour réduire la charge de la tuyauterie et la quantité de frigorigène. Notez que le frigorigène pour la conduite principale de liquide doit être ajouté dans la quantité spécifiée lors de la réduction. Condition 1 : Si la longueur de la tuyauterie verticale est inférieure à 40 m Condition 2 : Longueur max. A ≥ Longueur max. de la tuyauterie/{1 - (longueur de la tuyauterie verticale * 0,015)} ※ Longueur max. de la tuyauterie : La longueur de la tuyauterie entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée (m)
- Longueur autorisée pour réduire le diamètre de la conduite de liquide, A (longueur équivalente)
- Lorsque la tuyauterie est installée avec une réduction du diamètre du tuyau de liquide, veuillez définir l’option « réduction du diamètre de la conduite de liquide ». Capacité (CV) Moins de 90 m Plus de 90 mCapacité (CV) Moins de 90 m Plus de 90 mDiamètre de la conduiteLongueur max. (m)Diamètre de la conduiteLongueur max. (m)Diamètre de la conduiteLongueur max. (m)Diamètre de la conduiteLongueur max. (m)8 Cette capacité n'est pas prise en charge. 54 15,88 40 19,05 13010 Cette capacité n'est pas prise en charge. 56 15,88 40 19,05 120 12 9,52 50 12,7 200 58 15,88 40 19,05 120 14 9,52 40 12,7 190 60 15,88 40 19,05 110 16 9,52 30 12,7 150 62 19,05 90 22,22 200 18 12,7 90 15,88 200 64 19,05 90 22,22 200 20 12,7 90 15,88 200 66 19,05 90 22,22 200 22 12,7 80 15,88 200 68 19,05 90 22,22 200 24 12,7 70 15,88 200 70 19,05 80 22,22 190 26 15,88 90 19,05 200 72 19,05 80 22,22 180 28 15,88 90 19,05 200 74 19,05 70 22,22 170 30 15,88 90 19,05 200 76 19,05 70 22,22 160 32 15,88 90 19,05 200 78 19,05 70 22,22 150 34 15,88 90 19,05 200 80 19,05 60 22,22 150 36 15,88 90 19,05 200 82 19,05 60 22,22 140 38 15,88 90 19,05 200 84 19,05 60 22,22 130 40 15,88 80 19,05 200 86 19,05 50 22,22 130 42 15,88 70 19,05 200 88 19,05 50 22,22 120 44 15,88 70 19,05 200 90 19,05 50 22,22 120 46 15,88 60 19,05 180 92 Cette capacité n'est pas prise en charge. 48 15,88 60 19,05 170 94 Cette capacité n'est pas prise en charge. 50 15,88 50 19,05 150 96 Cette capacité n'est pas prise en charge. 52 15,88 50 19,05 140 98 Cette capacité n'est pas prise en charge. Par exemple, dans le cas d'un site de 20 CV, la longueur maximale de la tuyauterie est de 140 m (longueur de la tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de la tuyauterie verticale de 20 m) : Longueur max. A ≥ longueur max. De la tuyauterie/{1 - (longueur verticale de la tuyauterie * 0,015)} 200 m ≥ 140 m/{1 - (20 * 0,015)} = 140 m/0.7 = 200 m donc, la longueur maximale de la tuyauterie de 140 M. (Longueur de tuyauterie horizontale de 120 m et longueur de tuyauterie verticale de 20 m) peut être autorisée. Par conséquent, il est possible d'installer une tuyauterie horizontale de 120 m + une tuyauterie verticale de 20 m (140 m au total).15 Français Procédure d'installation Frigorigène supplémentaire H/P H/R Ø12,70 (5 m) Ø12,70 (5 m) Ø12,70 (5 m) Ø6,35 (5 m) Ø6,35 (10 m) Ø6,35 (15 m) Ø9,52 (10 m) Ø9,52 (10 m) Ø9,52 (10 m) Ø9,52 (10 m) Ø6,35 (5 m) Ø9,52 (10 m) 46,4kW 4,5kW 5,6kW 5,6kW 7,1kW 7,1kW 7,1kW 7,1kW 3,6kW Ø9,52 (1 m) Ø12,70 (5 m) Ø15,88 (10 m) Ø12,70 (10 m) Ø9,52 (15 m) Ø9,52 (10 m) Ø12,70 (10 m) Ø9,52 (18 m) Ø9,52 (18 m) Ø9,52 (25 m) Ø9,52 (15 m) Ø9,52 (10 m) MCU MCU Ø6,35(2 m) 2,8kW 7,1kW 11,2kW 7,1kW 11,2kW 7,1kW 7,1kW 7,1kW Ø6,35(15 m) 61,6 kW (33,6 kW + 28,0 kW) Installation de la conduite de frigorigène
- Le volume de base de frigorigène dans l’unité extérieure (kg) – Le volume de frigorigène supplémentaire doit être calculé sur la base de la somme de toute la longueur de conduite de liquide. Classement AM080AXVGGH/UE AM100AXVGGH/UE AM120AXVGGH/UE AM140AXVGGH/UE AM160AXVGGH/UE AM180AXVGGH/UE Volume de base 7,0 7,0 7,0 8,0 10,5 10,5 Classement AM200AXVGGH/UE AM220AXVGGH/UE AM240AXVGGH/UE AM260AXVGGH/UE Volume de base 10,5 10,5 14 14 Classement AM080AXVAGH/UE AM100AXVAGH/UE AM120AXVAGH/UE AM140AXVAGH/UE AM160AXVAGH/UE AM180AXVAGH/UE Volume de base 5,5 5,5 7,0 7,0 8,0 8,0 Classement AM200AXVAGH/UE AM220AXVAGH/UE AM240AXVAGH/UE AM260AXVAGH/UE Volume de base 10,5 10,5 14,0 14,0 Classement AM100AXVDGH/UE AM120AXVDGH/UE AM140AXVDGH/UE AM160AXVDGH/UE AM180AXVDGH/UE Volume de base 5,5 7,0 7,0 8,0 8,0 Classement AM080AXVGGR/UE AM100AXVGGR/UE AM120AXVGGR/UE AM140AXVGGR/UE AM160AXVGGR/UE AM180AXVGGR/UE Volume de base 7,0 7,0 7,0 8,0 10,5 10,5 Classement AM200AXVGGR/UE AM220AXVGGR/UE AM240AXVGGR/UE AM260AXVGGR/UE Volume de base 10,5 10,5 14,0 14,0
- Volume de frigorigène supplémentaire selon la dimension de la conduite ( ) – Le volume de frigorigène supplémentaire doit être calculé sur la base de la somme de toute la longueur de conduite de liquide. Dimension de la conduite de liquide Ø 6,35 Ø 9,52 Ø 12,70 Ø 15,88 Ø 19,05 Ø 22,22 Ø 25,40 Ø 28,58 Volume supplémentaire (kg/m) 0,02 0,06 0,125 0,18 0,27 0,35 0,53 0,65 Quantité de frigorigène ajoutée lorsque le diamètre de la conduite de liquide est réduit (kg/m) - 0,08 0,13 0,195 0,28 0,42 0,53 - – Pour l’unité intérieure déjà raccordée au kit EEV, le remplissage de frigorigène supplémentaire est de 0,01 kg par mètre sans tenir compte de la dimension de la conduite.16 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation
A3050 (avec EEV) (AM***JNVDKH/**)0,22 0,22 0,25 0,34 0,34 0,71 0,71 0,71QMD RAC (AM***TNADKH/**) (AM***TNVDKH/**) (AE***TNXDEG/**)0,23 0,23 0,32 0,32 0,48 0,48 0,48 0,64 ※ S'il n'y a pas de valeur de frigorigène supplémentaire pour l'unité intérieure dans le tableau ci-dessus, reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure.17 Français Procédure d'installation
- Si le kit AHU est inclus dans les unités intérieures, vous devez ajouter 0,063 kg de frigorigène pour 1 kW d’augmentation de capacité du AHU. Remarque 1) Au cas où la combinaison de capacité de l’Unité Hydro HT dépasse 50 % parmi le total des unités intérieures, veuillez ne pas ajouter de frigorigène supplémentaire.
- Méthode pour calculer le volume total de frigorigène supplémentaire – Volume de frigorigène supplémentaire selon la dimension de la conduite ( ) – Volume de frigorigène supplémentaire pour chaque unité intérieure ( ) = ∑(Volume de frigorigène supplémentaire pour chaque unité intérieure raccordée) ※ Se référer au tableau – Volume total de frigorigène supplémentaire = + ※ La somme du volume total de frigorigène supplémentaire et du volume de base de frigorigène ne doit pas dépasser 100 kg. Si le frigorigène dépasse 100 kg, séparer le module de sorte que le poids du frigorigène ne dépasse pas 100 kg. Ex> Si la quantité de frigorigène de base de l'unité extérieure est de 10,5 kg, la quantité totale de frigorigène supplémentaire
) ne doit pas dépasser 89,5 kg.
- Exemple de calcul de frigorigène pour modèles HP Classement Dimension de la conduite de liquide Longueur (m) Quantité unitaire de frigorigène (kg/m) Quantité de frigorigène supplémentaire (kg) Volume total de frigorigène supplémentaire (kg)
∑( × ) Conduite de liquide ( ) Ø 6,35 35 0,02 0,7 5,575 Ø 9,52 50 0,06 3,0 Ø 12,70 15 0,125 1,875 Classement Nom du modèle de l'unité intérieure Nombre d'unités Quantité unitaire de frigorigène (kg/EA) Quantité de frigorigène supplémentaire (kg) Volume total de frigorigène supplémentaire (kg)
∑( × ) Unité intérieure ( ) Cassette 4 voies (AM071FN4DEH*) 4 0,45 1,80 3,10 Conduit étroit (AM056FNLDEH*) 2 0,35 0,70 Conduit étroit (AM045FNLDEH*) 1 0,35 0,35 Cassette 1 voie (AM036FN1DEH*) 1 0,25 0,25 – Volume total de frigorigène ( + ) = 5,575 + 3,10 = 8,675 (kg)
- Exemple de calcul de frigorigène pour modèles HR Classement Dimension de la conduite de liquide Longueur (m) Quantité unitaire de frigorigène (kg/m) Quantité de frigorigène supplémentaire (kg) Volume total de frigorigène supplémentaire (kg) × ∑( × ) Conduite de liquide ( ) Ø 6,35 15 0,02 0,3 11,965 Ø 9,52 112 0,06 6,72 Ø 12,70 25 0,125 3,125 Ø 15,88 10 0,18 1,8 Ø 6,35 (Kit EEV ~ unité intérieure) 2 0,01 0,02 Classement Nom du modèle de l'unité intérieure Nombre d'unités Quantité unitaire de frigorigène (kg/EA) Quantité de frigorigène supplémentaire (kg) Volume total de frigorigène supplémentaire (kg) × ∑( × ) Unité intérieure ( ) Cassette 4 voies (AM071FN4DEH*) 5 0,45 2,25 4,66 Cassette 4 voies (AM112FN4DEH*) 2 0,57 1,14 Neo forte (AM028FNTDEH*) 1 0,27 0,27 MCU 2 0,5 1 – Volume total de frigorigène ( + ) = 11,965 + +4,66 = 16,625 (kg)18 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation Degré de dureté et épaisseur minimale de la conduite de frigorigène Diamètre extérieur (mm) Épaisseur minimale (mm) Degré de duretéØ 6,35 0,70TrempéØ 9,52 0,70Ø 12,70 0,80Ø 15,88 1,00Ø 19,05 0,90ÉtiréØ 22,22 0,90Ø 25,40 1,00Ø 28,58 1,10Ø 31,75 1,10Ø 34,92 1,20Ø 38,10 1,35Ø 41,28 1,43Ø 44,45 1,60Ø 50,80 2,00Ø 53,98 2,10• Les spécifications matérielles (épaisseur) des conduites de frigorigène doivent être conformes à la législation et aux normes européennes et/ou locales. ATTENTION
- Pour les conduites avec un diamètre supérieur à 19,05, une conduite en cuivre de type étiré (C1220T-1/2H ou C1220T-H) doit être utilisé. Si une conduite en cuivre recuit (C1220T-O) est utilisée, la conduite peut se briser en raison de sa faible résistance à la pression et provoquer des blessures. Entretien de la conduite de frigorigène La méthode de stockage et la méthode d’étanchéité (particulièrement au cours de l’installation) sont très importantes pour éviter que des matières étrangères ou de l’eau ne pénètre(nt) dans la conduite. Utilisez une méthode d’étanchéité adaptée à l’environnement.Site d’exposition Durée d'exposition Type d'étanchéitéExtérieurPlus d'un moisPincement de conduiteMoins d'un mois RubanageIntérieur - Rubanage Soudure de la conduite de frigorigène et consignes de sécurité ATTENTION
- Informations importantes concernant le travail sur les conduites de frigorigène. – S'assurer qu'il n'y a pas d'humidité à l'intérieur de la conduite. – Veiller à ce qu'il n'y a pas de substances étrangères et d'impuretés dans la conduite. – Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites. – Veiller à suivre les instructions lors du soudage ou du stockage de la conduite. Soudage avec rinçage à l'azote
- Lors de la soudure des conduites de frigorigène, rincez-les avec de l’azote gazeux comme illustré sur la figure.• Si vous ne procédez pas au rinçage à l’azote lors de la soudure des conduites, de l’oxyde est susceptible de se former à l’intérieur de la conduite. Cela risque d’endommager les composants importants tels que le compresseur, les soupapes etc.• Réglez le débit du rinçage à l’azote à l’aide du régulateur de pression afin de maintenir une valeur maximale de 0,05m
/h. Pièce à souderAzote gazeuxConduite de cuivre Ø 6,35Vanne d'arrêtRubanageFlexible haute pressionRégulateur de pressionAzote gazeuxDébitmètre Direction de la conduite lors de la soudure
- Lors du soudage, la conduite doit être dirigée vers le bas ou sur le côté.• Évitez de souder la conduite dirigée vers le haut. ATTENTION
- Lorsque vous testez les fuites de gaz après avoir soudé les conduites, utilisez une solution désignée pour la détection des fuites de gaz. Si vous utilisez une solution de détection qui comprend un ingrédient sulfurique, celle-ci peut provoquer la corrosion des conduites.19 Français Procédure d'installation Coupe ou évasement des conduits 1 Préparez les outils requis. – Coupe-tube, outil d'ébavurage, outil d'évasement et porte-tube, etc.2 Si vous voulez raccourcir la conduite, coupez-la à l'aide d'un coupe-tube en veillant à ce que le bord coupé reste à 90° sur le côté de la conduite. – Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples corrects et incorrects de bords de coupe. 90° Oblique RugueuxBavure3 Afin d'éviter toute fuite de gaz, ébavurez le bord coupé de la conduite à l'aide d'un alésoir.4 Procédez à l'évasement à l'aide d'un outil à évaser comme indiqué ci-dessous. Barre d'évasementConduiteÉtrierBarre d'évasementConduiteÉcrou évaséType à accouplementType écrou papillon[Outils à évaser]
Diamètre de la conduite [D (mm)]Profondeur de la pièce à évaser [A (mm)]Utilisation d'un outil d'évasement pour le R-410A Utilisation d'un outil d'évasement classiqueType à accouplementType écrou papillonØ 6,35 0~0,5 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0Ø 9,52 0~0,5 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0Ø 12,70 0~0,5 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0Ø 15,88 0~0,5 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,05 Vérifiez que vous avez correctement évasé la conduite. – Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples corrects et incorrects de conduites évasés.Épaisseur inégaleCraqueléSurface endommagéeInclinéCorrect ATTENTION
- Du gaz frigorigène peut fuir si des corps étrangers ou des bavures ne sont pas éliminés après avoir coupé la conduite.• Si des matières étrangères pénètrent la conduite, des parties intérieures importantes de l'appareil peuvent être endommagées ou l'efficacité de l'appareil sera réduite. Ainsi, la direction de la conduite doit être orientée vers le bas lors de la découpe ou d'évasement de la conduite. Raccordement des conduites évasées
- Vérifiez que l’évasement est effectué correctement en fonction de la taille normalisée.• Alignez le centre de la tuyauterie et serrez le raccord conique à la main. Puis, serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique dans la direction de la flèche indiquée sur l’illustration ci-dessous.• Veillez à appliquer une couche d’huile d’ester sur la zone de connexion évasée.Section de raccordement évaséÉcrou évaséConduiteClé anglaise Clé dynamométriqueDiamètre extérieur (D, mm)Couple de raccordement (N·m)Dimension de l’évasement (L, mm)Forme d'évasement (mm)Ø 6,35 14~18 8,7 ~ 9,190° ±2°45° ±2°R 0,4 à 0,8
Ø 9,52 34~42 12,8 ~ 13,2Ø 12,70 49~61 16,2 ~ 16,6Ø 15,88 68~82 19,3 ~ 19,7Ø 19,05 100~120 23,6 ~ 24,0 ATTENTION
- Le soufflage d'azote gazeux doit être effectué lors de la soudure de la conduite.• Assurez-vous d'utiliser l'écrou évasé fourni.• Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures ou de pièces tordues lorsque vous devez plier la conduite.• Ne pas serrer l'écrou évasé avec une force excessive.• Le R-410A est un frigorigène à haute pression et il y a un risque de fuite de frigorigène si le raccord évasé n'est pas recouvert d'huile d'ester. Par conséquent, appliquer de l'huile d'ester pour enduire la zone de raccordement évasé.20 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation 2 Raccordement de la conduite de frigorigène pour l'unité extérieure Classement Raccordement frontal Raccordement latéral droit/gauche (et inférieure) Processus de travail• Tout d'abord, retirez le couvercle de la tuyauterie de l'unité extérieure.• Séparez le trou débouchant que vous allez utiliser. Si vous séparez le trou débouchant qui va être inutilisé, de petits animaux tels que les écureuils et les rats peuvent entrer dans l'unité par le trou.• Fixer d'abord la partie inférieure du couvercle de tuyauterie, puis fixer la partie supérieure.• Séparez le trou débouchant situé sur la partie inférieure de l'unité et installez la conduite.• Après avoir installé et isolé la conduite, fermer les trous restants. Si ce n'est pas le cas, de petits animaux tels que des rats et des écureuils peuvent pénétrer à l'intérieur de l'unité. H/P Conduite côté liquide Conduite côté gaz Conduite côté liquide Conduite côté gaz H/R Conduite côté liquideConduite de gaz haute pression Conduite de gaz basse pression Conduite côté liquideConduite de gaz haute pression Conduite de gaz basse pression ATTENTION
- Attention lors du soudage de la conduite sur une unité extérieure – Lors du soudage de la conduite, l'unité peut être endommagée par la chaleur et la flamme du soudage. Utilisez un chiffon ignifuge pour protéger l'appareil d'un feu de soudage ou d'une flamme. Le capteur de température extérieure est situé sur le côté gauche de la pièce à souder. Veillez donc à ne pas endommager le capteur lors du soudage. – Le joint torique et la garniture en téflon à l'intérieur de la vanne de service peuvent être endommagés par la chaleur du soudage. Enveloppez le côté inférieur de la vanne de service avec un tissu humide et soudez-le comme indiqué dans l'illustration. De plus, des gouttes d'eau provenant du chiffon humide peuvent interrompre le soudage. Assurez-vous que l'eau ne coule pas du chiffon humide. – Veillez à ce que les conduites raccordés ne s'interrompent pas les unes les autres et n'entrent pas en contact avec l'appareil. (Les vibrations peuvent endommager les conduites.) – Lorsque vous retirez la conduite scellée sur le côté inférieur de la vanne de service, coupez-le d'abord avec un coupe-tube, puis commencez la soudure. Lorsque la conduite scellée est soudé sans être coupé, vous pouvez être blessé par le frigorigène contenu dans la conduite. Installation de la conduite d'une unité extérieure 1 Sens de la conduiteLa conduite de frigorigène peut être tirée uniquement depuis les côtés avant, gauche et droit. Adoptez la méthode nécessaire pour installer les conduites en fonction des conditions du site d’installation.Raccordement frontalRaccordement du côté droitRaccordement du côté gauche ATTENTION
- Attention à l'utilisation d'un trou débouchantTrou débouchant• Veillez à éviter tout dommage sur la partie extérieure de l'unité extérieure.• Éliminer toutes les bavures autour du trou débouchant et appliquer du vernis sur la section transversale et les bords du trou débouchant pour éviter la rouille.• Utiliser un tube de protection de câble et une bague pour éviter d'endommager le câble lorsqu'il passe dans un trou débouchant.21 Français Procédure d'installation 3 Installation de la conduite entre les unités extérieures
- Vous aurez besoin de raccords de branchement, qui sont des accessoires optionnels, pour le raccordement entre les unités extérieures afin de combiner les unités extérieures en module. ※ Pour une distribution optimale du frigorigène, vous devez utiliser un joint en Y en tant que raccord de branchement pour le branchement des unités extérieures. (N’utilisez pas en joint en T.)
- Lorsque vous installez les unités extérieures en module, il n'y a aucune restriction d'ordre d'installation parmi les unités extérieures.
- La hauteur des conduites de raccordement doit être égale ou inférieure à celle des conduites reliées aux unités extérieures.
- Vérifiez les changements par rapport à la DVM Ⅱ, Ⅲ et Ⅳ. Attention Installation correcte Installation incorrecte Les conduites de frigorigène doivent être raccordées au même niveau ou à un niveau inférieur à ceux raccordés sur l’unité extérieure. Les conduites de frigorigène doivent être raccordées sur le côté de l'appareil. La section droite doit être de 300 mm ou plus Le raccord de branchement entre les unités extérieures doit être installé horizontalement. Installez un purgeur vertical dans les cas suivants, comme indiqué sur la figure : Cas 1. La longueur de la conduite entre les branches de l'unité extérieure dépasse 2 m. Cas 2. La longueur de la conduite entre l'unité extérieure et sa branche dépasse 2 m. 1 m ou moins1 m ou moins200 ~ 300mm200 ~ 300mmPlus de 2 mPlus de 2 mPlus de 2 mPlus de 2 m < H/P > Capteur de température Serviette humidePort de serviceVanne de serviceCapteur de température Serviette humidePort de serviceVanne de service < H/R >22 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation Exemples d'installation de conduites de frigorigène H/P 1 À l'aide d'un joint en Y 2 En utilisant un collecteur de distribution H/R À l'aide d'un joint en Y MCU MCU MCU MCU MCU Remarque 1) MCU Remarque 1) Unité intérieure raccordée directement sans MCU (pour HR uniquement) – Cette unité intérieure ne peut être utilisée que pour le refroidissement. (Le chauffage n'est pas possible.) – Raccordez l'unité intérieure à la conduite de liquide et de gaz basse pression. – Modifiez l'option d'installation pour l'unité intérieure à raccord directe sans MCU. (reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure)23 Français Procédure d'installation Longueur admissible de la conduite de frigorigène et exemples de montage H/P Classement Installation unique Installation des modules Installation uniquement à l’aide de joint en Y Raccord de branchement Unité extérieure Unité intérieure
c d e f g p Raccord de branchement Unité extérieure Unité intérieure
c d e f g p Installation avec joint en Y et collecteur de distribution
Raccord de branchement Collecteur de distribution Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure
Unité extérieure Collecteur de distribution Raccord de branchement Installation uniquement avec le collecteur de distribution
Unité extérieure Unité intérieure Collecteur de distribution e f
Unité extérieure Unité intérieure Collecteur de distribution Classement Exemple RemarquesLongueur maximale autorisée de la conduiteUnité extérieure ~ unité intérieure Longueur réelle (longueur équivalente)200 m et moins (220 m et moins)Installation uniquement à l’aide de joint en Ya+b+c+d+e+f+g+p ≤ 200 m (220 m)Longueur équivalente du joint en Y : 0.5 m, collecteur de distribution : 1 mInstallation avec joint en Y et collecteur de distributiona+b+h ≤ 200 m (220 m), a+i+k ≤ 200 m (220 m)Installation uniquement avec le collecteur de distributiona+i ≤ 200 m (220 m)Longueur totale de la conduite (m) 1000 m ou moinsInstallation uniquement à l’aide de joint en Ya+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m Installation avec joint en Y et collecteur de distributiona+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k≤ 1000 m Installation uniquement avec le collecteur de distributiona+b+c+d+e+f+g+h+i≤ 1000 m Unité extérieure ~ unité extérieure (installation du module)Longueur de la conduite10 m ou moins x ≤ 10 m, y ≤ 10m, z ≤ 10 m
Longueur équivalente 13 m ou moins x ≤ 13 m, y ≤ 13m, z ≤ 13 m Différence de hauteur de la conduite maxi. autoriséeUnité extérieure ~ unité intérieure 110/110m Remarque 2)H1 ≤ 110/110 mUnité intérieure ~ unité intérieure 50 m ou moins H2 ≤ 50m Mais, lorsque des unités intérieures de type mural avec EEV (AM****NQD* / AM****NVD*) sont installées, H2 est de 15 m ou moins.24 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation Classement Exemple RemarquesLongueur maximale autorisée après le raccord de branchementPremier raccord de branchement ~ unité intérieure la plus éloignéeLongueur de la conduite45 m ou moinsInstallation uniquement à l’aide de joint en Yb+c+d+e+f+g+p ≤ 45 m Installation avec joint en Y et collecteur de distributioni+k ≤ 45 mInstallation uniquement avec le collecteur de distributioni ≤ 45 m45 m~90 m Remarque 1)Les conditions requises doivent être remplies Kit EEV Nom du modèle RemarquesKit EEV ~ unité intérieureLongueur réelle de la conduite 2 m MEV-E24SA1 intérieurS'applique aux appareils sans EEV (montage mural et plafond)MEV-E32SA20 m maximumMXD-E24K132A2 intérieurMXD-E24K200AMXD-E32K200AMXD-E24K232A3 intérieurMXD-E24K300AMXD-E32K224AMXD-E32K300A ※ Veuillez vous reporter au manuel du kit EEV. Remarque 1) Condition requise Classement Condition ExemplePremier raccord de branchement ~ unité intérieure la plus éloignée45m ≤ b+c+d+e+f+g+p ≤ 90m : les embranchements (b, c, d, e, f, g) doivent être augmentés de 1 degré h i j k l m n
A B C D E F G c d e f g pLongueur totale de la conduite rallongéeSi la taille de la conduite (conduite principale), entre le premierraccord de branchement et l'unité extérieure, n'est pas augmentée de 1 degré, a+(b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 mSi la taille de la conduite (conduite principale), entre le premier raccord de branchement et l'unité extérieure, est augmentée de 1degré, (a+b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 mChaque joint en Y ~ Chaque unité intérieureh, i, j, … p ≤ 45 mDifférence entre la distance de l’unité extérieure à l’unité intérieure la plus éloignée et àl’unité intérieure la plus proche ≤ 45m, (a+b+c+d+e+g+p)-(a+h) ≤ 45m Remarque 2) Lorsque l'unité intérieure est située à un niveau plus élevé que l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de 110 m, (Si la différence de hauteur est supérieure à 40 m, contactez votre revendeur local pour plus d'informations.). Mais lorsque l'unité intérieure est située à un niveau inférieur à l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de 110m (si la différence de hauteur est supérieure à 50 m, il faut décider d'installer ou non le kit PDM.) Nom du modèle du kit PDM : MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A25 Français Procédure d'installation H/R Classement Installation avec joint en Y Installation avec MCU uniquement MCUMCU
Installation avec MCU et joint en Y
MCU Unité intérieure raccordé directement sans MCU (refroidissement uniquement) (Raccordement uniquement de la conduite de gaz basse pression/de la conduite de liquide remarque 3) Classement Exemple Remarques Longueur de tuyauterie maximale autorisée Unité extérieure ~ Unité intérieure Longueur réelle de la conduite (longueur équivalente) 200 m ou moins (220 m ou moins) Installation avec MCU uniquement a+g+j ≤ 200 m (220 m) Longueur équivalente Joint en Y : 0,5 m Collecteur de distribution: 1 m MCU : 1 m Installation avec MCU et joint en Y a+b+h+k ≤ 200 m (220 m) Longueur totale de la conduite 1000 m ou moins Installation avec MCU uniquement a+b+c+d+e+f+g+h+i+j ≤ 1000 m Installation avec MCU et joint en Y a+b+c+...+r ≤ 1000 m Unité extérieure ~ unité extérieure (installation du module) Longueur de la conduite 10 m ou moins x ≤ 10 m, y ≤ 10m, z ≤ 10 m
Longueur équivalente 13 m ou moins x ≤ 13 m, y ≤ 13m, z ≤ 13 m MCU ~ unité intérieure Longueur de la conduite 45 m ou moins Installation avec MCU uniquement b+c ≤ 45 m, b+d ≤ 45 m, b+e ≤ 45 m, f≤ 45 m, g+h ≤ 45 m, g+i ≤ 45 m, g+j ≤ 45 m Installation avec MCU et joint en Y c+d, c+e, c+f, g, h+i, h+j, h+k, n, o, p, q, r ≤ 45 m Différence de hauteur maximale autorisée Unité extérieure ~ unité intérieure Longueur de la conduite 110 m / 110 m Remarque 1) H1 ≤ 110 m / 110 m Unité intérieure ~ unité intérieure 40 m ou moins H2 ≤ 40m Mais lorsque AM****NQD* / AM****NVD* est installé, H2 es 15 m ou moins. Unité intérieure ~ unité intérieure (dans un MCU) 15 m ou moins H3 ≤ 15 m MCU ~ MCU 30 m ou moins H4 ≤ 30 m Longueur maximale autorisée après le raccord de branchement Premier raccord de branchement ~ unité intérieure la plus éloignée Longueur de la conduite 45 m ou moins Installation uniquement avec MCU g+j ≤ 45 m Installation avec MCU et joint en Y b+h+k ≤ 45 m l+m+q ≤ 45 m l+r ≤ 45 m 45 à 90 m Remarque 2) Les conditions requises doivent être remplies26 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation Kit EEV Nom du modèle RemarquesKit EEV ~ unité intérieureLongueur réelle de la conduite 2 m MEV-E24SA1 intérieurS'applique aux appareils sans EEV (montage mural et plafond)MEV-E32SA20 m maximumMXD-E24K132A2 intérieurMXD-E24K200AMXD-E32K200AMXD-E24K232A3 intérieurMXD-E24K300AMXD-E32K222AMXD-E32K300A ※ Veuillez vous reporter au manuel du kit EEV. Remarque 1) Lorsque l'unité intérieure est située à un niveau plus élevé que l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de 110 m, (Si la différence de hauteur est supérieure à 40 m, contactez votre revendeur local pour plus d'informations.). Mais lorsque l'unité intérieure est située à un niveau inférieur à l'unité extérieure, la différence de hauteur autorisée est de 110m (si la différence de hauteur est supérieure à 50 m, il faut décider d'installer ou non le kit PDM.) Nom du modèle du kit PDM : MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A Remarque 2) Condition requise Classement Condition ExemplePremier raccord de branchement ~ unité intérieure la plus éloignée45 m ≤ b+h+k, l+m+q, l+r ≤ 90 m : La taille des conduites de liquide et de gaz à basse pression de la branche (b, l, m) doit être augmentée de 1 degré.
MCU Longueur totale de la conduite rallongéeSi la taille de la conduite (conduite principale), entre le premier raccord de branchement et l'unité extérieure, n'est pas augmentée de 1 degré, a+(b+l+m)x2+c+d+e+f+g+h+i+j+k+n+o+p+q+r ≤ 1000 mSi la taille de la conduite (conduite principale), entre le premier raccord de branchement et l'unité extérieure, est augmentée de 1 degré, (a+b+l+m)x2+c+d+e+f+g+h+i+j+k+n+o+p+q+r ≤ 1000 mMCU ~ chaque unité intérieurec+d, c+e, c+f, g, h+i, h+j, h+k, n, o, p, q, r ≤ 45 mDifférence entre la distance entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée et l'unité intérieure la plus proche ≤ 45 (a+b+h+k) - (a+b+c+d) ≤ 45 Remarque 3) Pour les unités intérieures auxquelles aucune MCU n'est raccordée, assurez-vous de régler leurs options sur « Unité intérieure de refroidissement uniquement », puis de les raccorder à une conduite de gaz à basse pression et à une conduite de liquide. Veillez à ne regrouper que les unités intérieures de refroidissement de sorte que leur capacité totalesoit inférieure ou égale à 50 % de la capacité totale de toutes les unités intérieures. Remarque 4) En cas de raccordement de plus d'une unité intérieure dans un port MCU, les unités intérieures ci-dessous ne peuvent pas être regroupées. ERV plus (AM***FNKDE**), conduit OAP (AM***JNEPE**), unité Hydro HE (AM***FNBD**), unitéHydro HT (AM***FNBF**), kit AHU (MXD-K***AN, MCM-D***N) Remarque 5) En cas de raccordement de deux ports de l'unité centrale de traitement avec un joint en Y, les unités intérieures ne peuvent pas être regroupées en plus d'une.27 Français Procédure d'installation Installation des raccords de branchement Les raccords de branchement doivent être installés «horizontalement» ou «verticalement». Installation horizontale Installation verticale REMARQUE• Pour les raccords de branchement de type A~J : Raccordez le raccord de branchement à la conduite de raccordement àl'aide du réducteur fourni.• Pour les raccords de branchement de type K~Z : Coupez la partie de raccordement du raccord de branchement ou la tulipe fournie, par rapport au diamètre de la conduite de raccordement, avant de les raccorder.Plus de 10 à 15 mm ATTENTION
- Installez le raccord de branchement à ±15° de l'horizon ou de la ligne verticale.• Assurez-vous que la conduite n'est pas plié à l'endroit où elle est raccordée au raccord de branchement.• Maintenir une distance minimale de ligne droite de 500 mm ou plus avant de raccorder le raccord de branchement.Ligne droite minimum (plus de 500 mm)Raccordement à l'unité intérieureConduiteAvant le branchementAprès le branchementAprès le branchementRaccord de branchement côté gaz/côté liquideRaccordement de conduitePriseRaccordez-le à un autre raccord de branchement ou à une autre unité intérieurePrise※ Installer à ±15° de l'horizon ou de la ligne verticale. Installation du collecteur de distribution 1 Sélectionnez le réducteur qui s'adapte au diamètre de la conduite. <Côté gaz>PriseConduite *Vers l'unité intérieureConduite *PriseVers l'unité extérieure<Côté liquide>PriseConduite *Vers l'unité intérieureConduite *PriseVers l'unité extérieureÉlément fourni※ Conduite : Article acheté séparément 2 Si le nombre d'unités intérieures raccordées est inférieur à celui du collecteur de distribution, colmatez les ports inutilisés avec des capuchons.<Côté liquide>InstallezCas de colmatage des ports des collecteurs de distribution non utilisés.* Gardez le port inutilisé de pour éviter le piégeage de l'huile.Installez les unités intérieures de la plus grande à la plus petite capacité, en commençant par l'entrée du collecteur.Raccordez dans l'ordre
Raccordez dans l'ordrePièce à souderÉlément fourniInstallezCas de colmatage des ports des collecteurs dedistribution non utilisés.* Gardez le port inutilisé de pour éviter le piégeage de l'huile.Installez les unités intérieures de la plus grande à la plus petite capacité, en commençant par l'entrée du collecteur.
<Côté gaz>Raccordez dans l'ordreRaccordez dans l'ordre REMARQUE• Pour le collecteur de distribution de type A~J : Raccordez le collecteur de distribution à la conduite de raccordement à l'aide du réducteur fourni.• Pour les collecteurs de distribution de type K~Z : Couper la douille fournie selon le diamètre de la conduite de raccordement, avant de la raccorder.Plus de 10 à 15 mm28 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation ATTENTION
- Raccorder les unités intérieures dans l'ordre, en respectant la direction de la flèche indiquée sur l'illustration. • Lorsque les unités intérieures sont raccordées au même collecteur de distribution, les unités intérieures doivent être raccordées dans l'ordre de leur capacité, de la plus grande à la plus petite.• Gardez le port inutilisé de ① pour éviter le piégeage de l'huile.1 Installez le collecteur de distribution horizontalement. – Installez le collecteur de distribution horizontalement de manière à ce que ses orifices ne soient pas orientés vers lebas.Inférieure à ±10°Ligne d'horizonPrise Collecteur de distributionConduite (Article acheté séparément)Inférieure à ±15°Ligne d'horizonLigne d'horizon< Côté liquide >< Côté gaz >Inférieure à ±15°Ligne d'horizonInférieure à ±10°Ligne d'horizon Installation du raccord de branchement entre les unités extérieures Installation des joints extérieurs Ne pas installer le joint extérieur dans ce sens. Conduite de liquide Conduite de gaz haute pression Conduite de gaz ※ La conduite de gaz haute pression s'applique uniquement àl’appareil H/R.<Côté liquide> Conduite RéducteurRéducteurConduiteVers une autre unité extérieureVers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principaleVers une autre unité extérieure ou extérieure<Côté gaz>ConduiteRéducteurRéducteurConduiteVers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principaleVers une autre unité extérieure ou extérieureVers une autre unité extérieureConduiteRéducteurRéducteurConduiteVers une autre unité extérieure<Côté haute pression>Vers une autre unité extérieure ou extérieureVers d'autres joints extérieurs ou en Y de la conduite principale※ Utiliser le réducteur attaché en fonction de la taille de conduite sélectionnée. REMARQUE• Raccordez le joint extérieur à la conduite en coupant correctement la sortie du joint extérieur ou du réducteur fourni.10 à 15 mm ouplus29 Français Procédure d'installation Installation de la MCU Spécifications MCU Modèle MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1NExtérieur de la MCUNombre d'unités intérieures pouvant être raccordés àun portJusqu'à 8 unités Jusqu'à 8 unités Jusqu'à 8 unités Jusqu'à 8 unitésCapacité maximale des unités intérieures pouvant être raccordés à un port16kW 16kW 16kW 16kWLa capacité maximale des unités intérieures pouvant être raccordés61,6kW 61,6kW 32,0kW 16kWEEV interne Non inclus ATTENTION
- Les unités intérieures sans EEV interne (AM****NTDE*, AM****NADE*) ne peuvent pas être raccordées directement au MCU.
- Veuillez raccorder ces unités intérieures à l'aide du kit EEV (MEV-E**sa, MXD-E**K**A). Installation des unités intérieures Modèle MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1NExemple d'installation (chaque raccordement de port)Exemple d'installation(Raccordement des MCU en série)MCUMCUInstallation des unités intérieuresUnité intérieure de moins de 16,0 kW : N'utilisez pas le connecteur en Y 16,0 kW ~ 28,0 kW unité intérieure : Utiliser un connecteur en Y au niveau de la conduite de gaz et de liquideSi vous souhaitez un fonctionnement en refroidissement continu sous -5 °C, réglez la température extérieure sur « Étendre la plage de température de fonctionnement pour le refroidissement (HR uniquement) » et utilisez le connecteur en Y sur l'unité intérieure de 5,0 ~ 16 kWEn cas d'utilisation du connecteur en Y, il ne peut être connecté que pour le regroupement des ports ci-dessous Regroupement de ports connectables pour le connecteur en Y : Port A + B, port C + D, port E + F Regroupement de ports qui ne peuvent pas être raccordés pour le connecteur en Y : Port B + C, port D + E, port non continuDéfinir l'option commutateur DIP pour l'utilisation du connecteur en YCette unité ne peut être raccordée que pour un port inférieur à 16 KWCette unité ne peut pas être utilisée pour raccorder une MCU à une MCU en série.
Option S/W Option S/W Option S/W Option S/W Valeur par défaut Regroupement des ports A+B Regroupement des ports C+D Regroupement des ports E+F En cas de raccordement en série des MCU, la capacité maximale des unités intérieures en série des MCU est de 61,6 kW30 Installation de la conduite de frigorigène Français Procédure d'installation Comment raccorder les conduites Raccordement de la conduite à partir de l'unité extérieure← Direction d'installation par défaut.Raccordement de la conduite à l'unité intérieureConduite de gaz (soudage)Conduite de liquide (soudage)Protéger avec un chiffon humide lors du soudage70 mmRaccord de conduite de gaz basse pression (soudage)Raccord de conduite de gaz haute pression (soudage)Raccordement de la conduite liquide (soudage)70 mm ※ Lors de l'installation de la MCU, utilisez la feuille de schéma fournie avec l'appareil. ※ Lors du soudage des conduites de gaz, protéger l'appareil avec une plaque ignifuge. ※ Lors du raccordement de la MCU avec des unités extérieures, la direction par défaut est définie dans la MCU. En cas d'installation en sens inverse, soudez le capuchon de cuivre inclus dans chaque conduite à haute pression, à basse pression et à liquide.31 Français Procédure d'installation Tube de protectionUnité principale Sous-unité Sous-unitéCâble d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentationCâble de communication entre les unités extérieuresCâble de communication entre les unités extérieures ELCB MCCB + ELB
Câble de masseCâble de masseCâble de masseCâble de communicationAlimentation • câble de masse<Lorsque le regroupement de modules figure dans les tableaux de «Regroupement des unités extérieures»>Tube de protectionUnité principale Sous-unité Sous-unitéCâble d'alimentation Câble d'alimentationCâble d'alimentationCâble de communication entre les unités extérieuresCâble de communication entre les unités extérieures ELCB MCCB + ELB
Câble de masseCâble de masseCâble de masseCâble de communicationAlimentation • câble de masse ※ Les câbles d'alimentation des parties d'appareils destinés à être utilisés à l'extérieur ne doivent pas être plus légers que les cordons flexibles gainés de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F) Spécification du tube de protection Nom Degré de dureté Conditions applicablesConduit flexible en PVC PVC Lorsque la gaine de protection est installée à l'intérieur et non exposée à l'extérieur, du fait qu'elle est encastrée dans une structure en bétonGaine flexible de classe1Tôle d'acier galvaniséLorsque la gaine de protection est installé à l'intérieur mais exposée à l'extérieur, il y a donc risque d'endommagement de la gaine de protectionGaine flexible revêtue de PVC de classe1Tôle d'acier galvanisé et composé de PVC soupleLorsque la gaine de protection est installée à l'extérieur et exposée à l'extérieur, il existe un risque d'endommagement de la gaine de protection et une étanchéité supplémentaire est nécessaire ATTENTION
- Attention à la perforation du trou débouchant• Perforer le trou débouchant en le frappant avec un marteau.• Après avoir percé le trou débouchant, appliquer de la peinture antirouille autour du trou. • Si vous devez faire passer les câbles à travers le trou débouchant, éliminez les bavures sur le trou et protégez le câble avec un ruban de protection ou une douille, etc. • Mise en garde relative à l'installation du câble de communication• Lorsque vous raccordez le câble, il peut fléchir et être pressé par d'autres composants. Les câbles doivent donc être fixés àune pince, comme indiqué par un encadré sur l'illustration.Chemin d'installation du câble de communication externeEmplacement de fixation du câble de communication externe Câblage électrique32 Câblage électrique Français Procédure d'installation Schéma de câblage d'alimentation Alimentation triphasée, 4conducteurs (380-415V~) <Lorsque le regroupement de modules figure dans les tableaux de «Regroupement des unités extérieures»>Trois phases 4 fils (380-415 V~)MCCB+ ELB MCCB+ ELB ELCB ELCB Unité principaleUnité principale Sous-unitéSous-unitéUnité principale Sous-unité 1 Sous-unité 2Monophasé 2 fils (220-240 V~)Mise à la terre Mise à la terre Mise à la terreTélécommande câbléeTélécommande câbléeCâble de communication (unité extérieure ~ unité extérieure)Câble de communication (unité extérieure ~ unité intérieure)Télécommande câblée
Câble de communication (unité extérieure ~ unité intérieure)Câble de communication (unité extérieure ~ unité extérieure)<Lorsque le regroupement des unités ne figure pas dans les tableaux de «Regroupement des unités extérieures»>Trois phases 4 fils 380 - 415 V~MCCB+ ELB MCCB+ ELB MCCB+ ELB MCCB+ ELB ELCB ELCB ELCB ELCBUnité principale Sous-unitéUnité principale Sous-unité 1 Sous-unité 2Monophasé 2 fils (220-240 V~)Mise à la terre Mise à la terre Mise à la terreTélécommande câbléeTélécommande câbléeCâble de communication (unité extérieure ~ unité extérieure)Câble de communication (unité extérieure ~ unité intérieure)Télécommande câblée
ou ouCâble de communication (unité extérieure ~ unité intérieure)Câble de communication (unité extérieure ~ unité extérieure)
- Raccordez le câble d’alimentation de l'unité extérieure après avoir vérifié que les R-S-T-N (4 fils triphasés) sont correctement raccordés. (Si l’alimentation 380-415V est fournie à la phase N, la carte de circuit imprimé et d’autres pièces électriques seront endommagées.)
- Le câble de communication entre les unités intérieures et extérieures et le câble de communication entre les unités extérieures n’ont pas de polarité.• Disposez les câbles à l'aide d'un attache-câble. ※ L'ELCB et l'ELB doivent être installés car il existe un risque d'électrocution ou d'incendie lorsqu'ils ne sont pas installés.33 Français Procédure d'installation Raccordement de la borne d'alimentation
- Raccordez les câbles au bornier à l'aide de bornes annulaires sans soudure.
- Raccordez correctement les câbles en utilisant des câbles certifiés et nominaux et assurez-vous de les fixer correctement afin qu’aucune force extérieure ne soit appliquée au bornier.
- Utilisez un tournevis et une clé pouvant appliquer le couple nominal lors du serrage des vis sur le bornier.
- Serrez les vis du bornier en conformité avec la valeur de couple nominal. Si la borne n’est pas correctement serrée, unincendie dû à un chauffage par arc pourrait se produire, et si la borne est trop serrée, le bornier pourrait être endommagé. 1 Raccordement frontal Gaine de protection du câble d'alimentationL'endroit où la gaine du câble d'alimentation est retiré.RaccordCâble fin Câble épais Lorsque vous raccordez deux câbles à une borne, séparez la borne sans soudure vers le haut et vers le bas pour éviter qu’elle ne se desserre. Placez le câble fin vers le haut et le câble épais vers le bas. Fixez le câble d’alimentation avec un attache-câble.Borne annulaire sans soudure Attache-câble Choisir une borne annulaire sans soudure
- Choisissez une borne annulaire sans soudure pour un câble d'alimentation en fonction des dimensions nominales du câble.
- Appliquez un revêtement isolant sur la partie de connexion de la borne annulaire sans soudure et sur le câble d'alimentation. Soudure à l'argentDimensions nominales du câble (mm ) 4/6 10 16 25 35 50 70Dimensions nominales pour la vis (mm) 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Dimension standard (mm) 9,5 15 15 16 12 16,5 16 22 22 24 Tolérance (mm)±0,2 ±0,2 ±0,2 ± 0,3 ± 0,3± 0,3± 0,4
Dimension standard (mm) 5,6 7,1 9 11,5 13,3 13,5 17,5 Tolérance (mm) +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,5 -0,2 +0,5 -0,2 +0,5 -0,2 +0,5 -0,4
Dimension standard (mm) 4,3 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4Tolérance (mm)± 0,2 ± 0,4 ± 0,4 ± 0,4 ± 0,4 ± 0,4 ± 0,4 ± 0,4
t Minimum (mm) 0,9 1,15 1,45 1,7 1,8 1,8 2,034 Câblage électrique Français Procédure d'installation 1 Fermeture du couvercleVis Couple de serrage de la borne (N∙m)M3,5 0,78~1,18Câble de communicationM4 1,2 ~ 1,8Câble d'alimentation monophasé (220-240 V)M8 5,5 ~ 7,3Câble d'alimentation 3 phases (380-415 V) ATTENTION
- Lors de la dépose de la gaine extérieure du câble d'alimentation, veiller à ne pas rayer la gaine intérieure du câble.• Assurez-vous que plus de 20 mm de la gaine extérieure du câble d'alimentation et de communication de l'unité intérieure se trouvent à l'intérieur du boîtier des composants électriques.• Installez le câble de communication séparément du câble d'alimentation et des autres câbles de communication.• Il existe un risque d'électrocution lorsque l'appareil est sous tension. Fermer le couvercle du boîtier de commande avant de commencer à travailler.• Avant d'inspecter le compresseur ou le PBA, assurez-vous que le système est hors tension. L'électricité peut circuler même dans un compresseur qui n'a pas été utilisé récemment. Soyez prudent afin de vous protéger contre les chocs électriques.Exemples d'utilisation de la pince à dénuder<Pince à dénuder>1 Réglez la position de la lame à l'aide d'une pièce de monnaie. (Le contrôleur se trouve sur la partie inférieure de l'outil.) Fixer la position de la lame en fonction de l'épaisseur de la gaine extérieure du câble d'alimentation.2 Fixez le câble d'alimentation et l'outil à l'aide du crochet situé sur la partie supérieure de l'outil.3 Couper la gaine extérieure du câble d'alimentation en tournant l'outil dans le sens de la flèche, deux ou trois fois.4 Dans ce cas, couper la gaine extérieure du câble d’alimentation en déplaçant l'outil dans le sens de la flèche.5 Courber légèrement le fil et extraire la partie coupée de la gaine extérieure. Fixation du câble d'alimentation Trois phases 4 fils (380-415 V~)Sous-unité 3 phases 380-415 V~Câble de communication de la sous-unité ELCB MCCB+ ELB
- Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec les conduites à l'intérieur de l'unité extérieure. Si le câble d'alimentation entre en contact avec les conduites, les vibrations du compresseur sont transférées vers les conduites et peuvent endommager les câbles ou les conduites d'alimentation, ce qui peut provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.• Assurez-vous que l'endroit où la gaine du câble d'alimentation est retirée se trouve à l'intérieur du boîtier d'alimentation. Si cela est impossible, vous devez brancher la gaine de protection du câble d'alimentation au boîtier d'alimentation.• Serrez le couvercle après avoir mis le câble d'alimentation en place dans le boîtier d'alimentation. Mise à la terre35 Français Procédure d'installation Raccordez la borne annulaire du câble triphasé 1 Coupez le câble d'alimentation à une longueur appropriée et raccordez-le à la borne sans soudure. 2 Après avoir raccordé le câble d’alimentation à la borne comme illustré sur le schéma, fixez-le avec un attache-câble. 3 Fixez le logement qui contient un isolant sur le bornier. Fixation du câble de mise à la terre
- Raccordez le câble de mise à la terre à l’orifice de mise à la terre à l’intérieur du boîtier d’alimentation. Mise à la terre Retrait du câble d'alimentation
- Retrait par l’avant – Raccordez la gaine de protection du câble d’alimentation dans le boîtier d’alimentation comme illustré sur l’image. – Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé par des bavures du trou débouchant. Installation du dispositif de solution
- Quand le nombre d’unités intérieures installé avec l’unité extérieure est de 16 ou moins F1 F2 OF1 OF2 R1 R2Bornier avec unité intérieureBornier avec sous-module de l’unité extérieureBornier avec dispositif de solution Où installer le module d'interface (A)
- Installez le module d'interface à l'emplacement (A), en tenant compte des conditions d'installation. – Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du module d'interface. Mise à la terre36 Câblage électrique Français Procédure d'installation Raccordement du MCU (MCU-S6NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S2NEK2N, MCU-S1NEK1N) Exemple Unité extérieureUnité intérieureUnité intérieure ELB (A) (B) ELB MCCB MCCB 220-240 V~• (A) La MCU doit être alimentée séparément de l'unité extérieure.
- (B) Raccordez le câble de communication de l'unité extérieure (F1, F2) au câble de communication de la MCU (F1, F2) Travaux de mise à la terre Pour des raisons de sécurité la mise à la terre doit être effectuée par un installateur agréé. La mise à la terre du câble d'alimentation
- Les normes de mise à la terre peuvent varier selon la tension nominale et du lieu d’installation de l’appareil.• Effectuez la mise à la terre du câble d’alimentation comme indiqué sur le tableau suivant.Conditions d’alimentationLieu d’installationLa tension à la terre est inférieure à 150V La tension à la terre est supérieure à 150 VTaux d’humidité élevéLes travaux de mise à la terre doivent être effectués 3. Remarque 1)(Y compris le cas où un disjoncteur de fuite à la terre est installé)Taux d’humidité moyen Effectuer les travaux de mise à la terre 3. Remarque 1)Les travaux de mise à la terre doivent être effectués 3.Remarque 1)(Y compris le cas où un disjoncteur de fuite à la terre est installé)Taux d’humidité faibleEffectuer les travaux de mise à la terre 3 si possible pour votre sécurité. Remarque 2)Remarque 1) Opérations de mise à la terre 3.• Les travaux de mise à la terre doivent être effectués par un expert (avec formation).
- Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100Ω. Lors de l’installation d’un disjoncteur de fuite à la terre (permettant de couper le circuit électrique en 0,5seconde en cas de court-circuit), la résistance de terre admissible doit être comprise entre 30 et 500Ω.Remarque 2) Mise à la terre dans un environnement sec
- La résistance de mise à la terre doit être inférieure à 100Ω. Même dans le pire des cas, la résistance de mise à la terre devrait être inférieure à 250Ω. Réalisation des travaux de mise à la terre
- Utilisez le câble de mise à la terre conformément aux spécifications du câble d’alimentation électrique de l'unité extérieure. ※ Lors de l’utilisation de la borne exclusive pour la mise à la terre (lorsque la borne pour la mise à la terre est déjà installée sur le site)※ Lors de l'utilisation de la mise à la terre du tableau de distributionBorne de mise à la terre exclusiveTableau de distribution37 Français Procédure d'installation Isolation des conduites de frigorigène et des raccords de branchement
- Vérifier l'absence de fuite de gaz avant de terminer (isolation du flexible et de la conduite) et s'il n'y a aucun signe de fuite, veiller àisoler les conduites et les flexibles.
- Utiliser un isolant EPDM qui répond aux conditions suivantes. Élément de test Unité Norme Densité g/cm 0,048 ~ 0,096Taux de variation dimensionnelle par la chaleur% En dessous de -5Taux d'absorption g/cm En dessous de 0,005Taux de conduction thermiqueW/m·K En dessous de 0,037Facteur de transpiration d'humiditéng/(m
- s·Pa) En dessous de 15Degré de transpiration d'humidité g/(m
- 24h) En dessous de 15Dispersion de formaldéhyde mg/L Il ne devrait pas y en avoirTaux d'oxygène % Plus de 25 Sélection de l'élément isolant de la conduite de frigorigène
- Isolez la conduite du gaz et celui du liquide en tenant compte de l’épaisseur de l’isolant de chaque taille de conduit.
- Les conditions standard sont: une température de 30 °C et une humidité inférieure à 85%. Dans le cas où l'humidité est plus élevée, vous devez augmenter la taille d'un degré comme indiqué dans le tableau ci-dessous. ConduiteDiamètre de la conduite de frigorigèneIsolant (refroidissement·chauffage)RemarquesGénéralités [30 °C, 85 %]Taux d’humidité élevé [30 °C, supérieur à 85 %]EPDM,NBRLiquideØ 6,35 ~ Ø 9,529 mm ←Température de résistance à la chaleur supérieure à120 °CØ 12,7 ~ Ø 50,8013 mm ← Gaz Ø 6,35 13 mm 19 mmØ 9,52 ~ Ø 25,4019 mm 25 mmØ 28,58 ~ Ø 44,4532 mmØ 50,80 25 mm 38 mm
Pour installer dans l'un des endroits ou environnements suivants, utilisez le même matériau isolant utilisé dans les conditions générales. – Un endroit climatisé où l'humidité est élevée à l'intérieur des dalles de plafond – Un espace où la différence de température/humidité est importante entre la partie supérieure et l'air plus bas grâce à un plafond élevé (par exemple, une grande chapelle/église, un cinéma, un hall ouvert sur deux niveaux, une salle de conférence avec places de théâtre) – Un couloir ou un passage sans climatisation – Un vieux bâtiment avec une mauvaise isolation [Dans les conditions suivantes, une conduite de gaz de Ø9,52 à Ø25,40 mm et une tuyauterie de 13 t peuvent être utilisés] – Un bâtiment général du centre ville (par exemple, un immeuble d'appartements, une maison d'habitation, un amphithéâtre, un bâtiment d'un institut d'enseignement, un bureau, un centre commercial) – Une structure avec un plafond exposé – Une structure avec des dalles de plafond et un système de ventilation – Une structure où il n'y a pas d'entrée d'air de l'extérieur en raison de la plomberie posée à l'intérieur d'un mur ※ Même dans les conditions susmentionnées, si l'humidité est très élevée ou si de la condensation est prévue, modifiez l'épaisseur de l'installation pour une humidité élevée.
Pour installer dans l'un des endroits ou environnements suivants, utilisez le même matériau isolant utilisé dans un endroit très humide. <Conditions géographiques> – Un endroit très humide, comme une zone de bord de mer, une zone de source chaude, une zone près d'un étang/rivière ou une crête (un bâtiment qui est partiellement couvert de terre et de sable) – Un endroit où la rosée matinale se produit fréquemment (par exemple, une fois tous les trois jours) <Fonctionnalité du bâtiment> – Sauna, piscine ou restaurant <Conditions structurelles du bâtiment> – Installation à l'intérieur d'un plafond non climatisé où il y a une grande quantité d'humidité (plomberie installée le long d'un couloir ou près de l'entrée d'une résidence ou d'un studio) – Un endroit où l'humidité est élevée en raison d'un système de ventilation insuffisant dans l'espace où la plomberie est installée – Une chambre au demi-sous-sol
- Si vous n'êtes pas sûr du matériau isolant à utiliser, choisissez le matériau utilisé dans un endroit très humide.
- Si l'usage de la pièce est susceptible de changer, reconsidérez l'épaisseur du matériau isolant.
- Utilisez uniquement le matériau isolant spécifié. Isolation de la conduite de frigorigène
- Veillez à isoler la conduite de frigorigène, le raccord de branchement, le collecteur de distribution et la partie de raccordement des conduites.
- Lorsque vous isolez les conduites, l’eau condensée ne s’écoule pas de ces derniers.
- Vérifiez l’absence de fissures sur l’isolation de la partie cintrée de la conduite. Isolant Collier de serrage Conduite côté liquide Conduite côté gaz Isolant Fixer de manière sûre, sans espace. Installez l'isolation qui sera recouverte Unité intérieure Isolant Isolation des conduites38 Isolation des conduites Français Procédure d'installation Isolation des conduites• Les isolations des conduites de liquide et de gaz peuvent être en contact entre elles mais ne doivent pas être trop fortement en appui.• Lorsque les conduites côté gaz et côté liquide sont en contact l'une avec l'autre, augmentez l'épaisseur de l'isolation d'un degré.Conduite de gaz Conduite de liquideIsolant IsolantConduites isolants raccordés derrière le kit EEV• Laissez au moins 10 mm d'espace lors de l'installation des conduites côté gaz et côté liquide.• Lorsque les conduites côté gaz et côté liquide sont en contact l'une avec l'autre, augmentez l'épaisseur de l'isolation d'un degré.Conduite de gaz 10 mm10 mm 10 mmConduite de liquide ATTENTION
- Installez l'isolation sans espaces ni fissures et utilisez de l'adhésif sur la partie de raccordement pour empêcher l'humidité de pénétrer.• Fixez la conduite de frigorigène avec du ruban isolant s'il est exposé à la lumière du soleil extérieur. (Lorsque vous fixez la conduite avec du ruban de finition, veillez à ne pas réduire l'épaisseur de l'isolation.)• Installez la conduite de frigorigène en veillant à ce que l'isolation ne s'amincisse pas sur la partie pliée ou le support de la conduite.• Lorsque l'épaisseur de l'isolation est réduite, renforcer l'épaisseur réduite avec une isolation supplémentaire.Isolant pour la conduite de frigorigènea x 3SupportIsolant supplémentaire
Isolez le collecteur de distribution
- Fixez le collecteur de distribution à l’aide d’un attache-câble et recouvrez la partie raccordée.• Isolez le collecteur de distribution et la partie soudée et entourez la partie raccordée avec un ruban d’isolation adhésif afin d’éviter la formation de rosée.IsolationRuban isolant adhésifIsolation de la conduite de frigorigèneIsolez le collecteur de distributionIsoler après avoir soudé une butéeRuban isolant adhésif• Fixez le collecteur de distribution à l’aide d’un support après l’avoir isolé. Isolation des raccords de branchement
- Reliez fermement l’élément isolant fourni avec le raccord de branchement avec celui acheté séparément. Entourez la partie raccordée d’un élément isolant (élément acheté séparément) d’une épaisseur d’au moins 10mm.• Utilisez un isolant qui résiste à la chaleur jusqu'à 120 °C. Enveloppez le raccord de branchement avec un isolant d'une épaisseur d'au moins 10 mm.Fixer de manière sûre, sans espace.Isolant fourniFixer de manière sûre, sans espace.Isolant de conduite (article acheté séparément)Isolant de conduite (article acheté séparément)150 mmRaccord de branchementL'épaisseur de l'isolant (article acheté séparément) doit être supérieure à 10 mm.Ruban isolant (article acheté séparément)Isolant de conduite (article acheté séparément) Conduite※ Fixer le ruban isolant adhésif sur la conduite, comme indiqué sur l'illustration, après avoir isolé la conduite.39 Français Procédure d'installation Isolation de la conduite situé àl'intérieur de l'unité extérieure
- À l'aide d'un isolant de conduite, isolez la conduite jusqu'à la vanne de service complète située à l'intérieur de l'unité extérieure.• Sceller l'espace entre la conduite de l'unité extérieure et l'isolant. L'eau de pluie et les gouttes de rosée peuvent s'infiltrer par l'espace entre la conduite et l'isolation de l'unité extérieure installée à l'extérieur.• Séparer le couvercle de la conduite et le fermer après le travail d'isolation. N'enlevez qu'un couvercle de trou débouchant à l'endroit où la conduite sera installée. Si le trou débouchant est ouvert inutilement, il doit être fermé. Si ce n'est pas le cas, de petits animaux tels que les écureuils et les rats peuvent pénétrer dans l'unité par le trou et l'unité peut être endommagé. H/P H/R Remplissage de frigorigène
- Le frigorigène R-410A est un mélange de frigorigènes. Ajoutez uniquement du frigorigène liquide. • Mesurez la quantité de frigorigène selon la longueur de la conduite latérale du liquide. Ajoutez la quantité de frigorigène àl'aide d'une balance. Information importante : réglementation concernant le frigorigène utilisé Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne pas rejeter de gaz dans l'atmosphère. AVERTISSEMENT
- Informez l'utilisateur si le système contient 5 tCO₂e ou plus de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, la fuite doit être contrôlée au moins une fois tous les 12 mois, conformément au règlement n° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans le cas ci-dessus, l'installateur (ou la personne reconnue responsable du contrôle final) doit fournir un carnet d'entretien contenant toutes les informations enregistrées conformément au RÈGLEMENT (CE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16avril 2014 sur certains gaz à effet de serre fluorés.Veuillez remplir ce qui suit avec de l'encre indélébile sur l'étiquette de remplissage de frigorigène fournie avec cet appareil et sur ce manuel.• : Le remplissage de frigorigène pratiquée en usine pour cet appareil.• : La quantité de frigorigène additionnel, remplis sur place.• + : Remplissage totale de frigorigène.
Unité intérieure Unité extérieure Unité Kg tCO₂e , a , b + , c Type de frigorigène Valeur PRG R-410A 2088
- PRP=Potentiel de réchauffement de la planète• Calculer tCO e : kg x PRG/1000 REMARQUEa Remplissage de frigorigène d'usine de l'appareil : voir plaque signalétique de l'appareil.b La quantité de frigorigène supplémentaire remplis sur le terrain. (Se reporter aux informations ci-dessus pour connaître la quantité de frigorigène à ajouter.)c Remplissage totale de frigorigène.d Cylindre du frigorigène et collecteur pour le remplissage.40 Remplissage de frigorigène Français Procédure d'installation ATTENTION
- L'étiquette complétée doit être collée à proximité du port de remplissage de l'appareil.(par exemple, à l'intérieur du couvercle de la vanne d'arrêt.) Installation unique
- Ouvrez la vanne de jauge du collecteur reliée à la vanne deservice côté liquide et ajoutez le frigorigène liquide.• Si vous ne pouvez pas ajouter toute la quantité de frigorigène alors que l'unité extérieure est à l'arrêt, ouvrez la vanne de service côté gaz et côté liquide. Ensuite, ajoutez le frigorigène restant en appuyant sur le bouton d'ajout de frigorigène du PCB extérieur.Côté gaz ÉchelleR-410A (injectez du frigorigène liquide)Côté liquide Orifice à videJauge du collecteur Vanne de service Unité extérieure Installation des modules
- Ouvrez la vanne de jauge du collecteur reliée à la vanne deservice côté liquide et ajoutez le frigorigène liquide.• Si vous ne pouvez pas ajouter toute la quantité de frigorigène alors que l'unité extérieure est à l'arrêt, ouvrez la vanne de service côté gaz et côté liquide. Ensuite, ajoutez le frigorigène restant en appuyant sur le bouton d'ajout de frigorigène du PCB extérieur.• Si vous utilisez la fonction de remplissage du frigorigène du PCB, l'unité extérieure fonctionnera et chargera le frigorigène. À ce stade, vous devez utiliser la jauge du collecteur côté gaz pour le fonctionnement en refroidissement et utiliser l'orifice de remplissage pour le chauffage à la jauge du collecteur pour le fonctionnement en chauffage.Côté gaz ÉchelleR-410A (injectez frigorigène liquide)Côté liquide Orifice à videConduite côté liquide Vanne de service Unité extérieureUnité extérieureJauge du collecteur ATTENTION
- Ouvrez complètement les vannes de service côté gaz et côté liquide après avoir remplis le frigorigène. (Les composants importants peuvent être endommagés si vous faites fonctionner le climatiseur avec la vanne de service fermée.)• Portez des équipements de sécurité lors du remplissage de frigorigène.• Ne pas remplir de frigorigène lorsque vous réglez ou contrôlez d'autres appareils tels que les unités intérieures ou les kits EEV.• Faites très attention au ventilateur situé sur le dessus de l'appareil pour éviter les blessures si vous remplissez le frigorigène alors que l'armoire avant est ouverte.• Ne chauffez pas le conteneur de frigorigène pour accélérer le processus de remplissage lorsque la température ambiante est basse en hiver. Il risque d’exploser.• Attention à la possibilité de fuite de frigorigène lorsque vous raccordez la jauge du collecteur à l'orifice de remplissage pour le chauffage. • Fermez la vanne du conteneur de frigorigène immédiatement après avoir remplis le frigorigène. Si ce n'est pas le cas, ilpeut y avoir un changement dans la totalité de la quantité de frigorigène. Utilisation de la vanne de service pour le gaz
- Après avoir remplis le frigorigène, fermer tous les bouchons comme indiqué sur l'illustration.• Couple de serrage pour le bouchon du port de remplissage de frigorigène 10~12 N‧m• Couple de serrage pour le bouchon de la pièce de commande 20 à 25 N‧m• Couple d'ouverture/fermeture de la vanne – Plus de Ø 19.05 : 10.0N·mBouchon de la pièce de contrôleBouchon de l'orifice de remplissage de frigorigène41 Français Procédure d'installation Définition des commutateurs d'option de l'unité extérieure
- Définition de l’option d’installation extérieureÉtape Touche Affichage Description RemarqueDémarrerAdresse de l'unité extérieureQuantité d’unités intérieuresUnité principale ? Non Non Oui Oui EnregistrerRécupération de chaleur ?Quantité de MCUAdresse de l'unité extérieureÉtape 1Affichage de l'unité extérieureRéglage requis -Étape 2Appuyez sur (K1+K2) pour 2 secondesAdresse d'unité pour le regroupement de modules00 : Unité principaleK4 x 1 fois 01 : Unité sub1K4 x 2 fois 02 : Unité sub2K4 x 3 fois 03 : Unité sub3Étape 3S'il s'agit de l'unité principale, passez à l'étape 4.Sinon, appuyez sur la touche K2 pour 2 secondes pour enregistrer et quitter (le système sera réinitialisé)Quantité d'unités intérieuresÉtape 4 Appuyez sur K1 Prêt à régler -Étape 5K2 x n fois Chiffre en dizaines (0 ~ 6)Ex) 03 : 3 unités64 : 64 unitésK4 x n fois Unités (0 ~ 9)* K4 : Appuyez 2 secondes - détection automatique de la quantité d'unités intérieuresÉtape 6S'il s'agit d'un modèle de récupération de chaleur, passez à l'étape 7.Sinon, appuyez sur la touche K2 pour 2 secondes pour enregistrer et quitter (le système sera réinitialisé)Quantité de MCU * Modèle de récupération de la chaleur uniquementÉtape 7 Appuyez sur K1 Prêt à régler -Étape 8K2 x n fois Chiffre en dizaines (0 ~ 1)Ex) 03 : 3 unités16 : 16 unitésK4 x n fois Unités (0 ~ 9)* K4 : Appuyez 2 secondes - détection automatique de la quantité de MCU Étape 9 K2 : long Enregistrer Redémarrer
- Appuyer sur K1 pendant 2 secondes pour quitter sans enregistrer sans tenir compte de l'étape de réglage. Étape Afficher le contenu AffichageLors de l’entrée de l’alimentation initiale Vérification de l'affichage des segments
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
« 8 » « 8 » « 8 » « 8 »Lors du réglage de la communication entre les unités intérieures et extérieures (adressage)Nombre d'unités intérieures raccordées
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
« A » « d »Nombre d'unités communiquéesReportez-vous au «Mode d’affichage» pour l’adresse decommunicationAprès le réglage de la communication(occasion habituelle)MCU, adresse de l'unité intérieure
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
I/U : « A »MCU : « C »I/U : « 0 »MCU : « 1 »Adresse de réception (nombre décimal)※ I/U : Unité intérieure Affichage des segments de base Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key42 Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key Français Procédure d'installation Installation et réglage de l'option à l'aide du bouton-poussoir et explication des fonctionsRéglage de l'option 1 Appuyez sur K2 et maintenez-le enfoncé pour accéder au réglage de l'option. (Disponible uniquement lorsque l'opération est arrêtée) – Si vous accédez au réglage de l'option, l'écran affiche ce qui suit. (Si vous avez réglé l’«Opération d’arrêt d’urgence lors d’un dysfonctionnement du compresseur», 1 ou 2 s’affiche sur le Seg 4.) – Seg 1 et Seg 2 indiquent le numéro de l’option sélectionnée. – Seg 3 et Seg 4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l’option sélectionnée. 2 Si vous avez saisi un paramètre d'option, vous pouvez appuyer brièvement sur le commutateur K1 pour ajuster la valeur du Seg 1, Seg 2 et sélectionner l'option souhaitée. (Voir pages 43~45 pour le numéro de segment de la fonction pour chaque option) Exemple)
3 Si vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur le commutateur K2 pour ajuster la valeur des Seg 3, Seg 4 et modifier la fonction de l'option sélectionnée. (Voir pages 43~45 pour le numéro de segment de la fonction pour chaque option)Exemple)
4 Après avoir sélectionné la fonction des options, appuyez sur la touche K2 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. La valeur modifiée de l'option sera sauvegardée lorsque des segments entiers clignoteront et que le mode de suivi commencera. ATTENTION
- L'option éditée ne sera pas sauvegardée si vous ne terminez pas le réglage de l'option comme expliqué dans les instructions ci-dessus. ※ Pendant que vous réglez l'option, vous pouvez appuyer sur la touche K1 et la maintenir enfoncée pour réinitialiser la valeur au réglage précédent. ※ Si vous voulez rétablir les réglages d'usine par défaut, appuyez sur la touche K4 et maintenez-la enfoncée pendant que vous êtes en mode de réglage des options. – Si vous maintenez la touche K4 enfoncée, le réglage sera restauré aux valeurs par défaut de l'usine, mais cela ne signifie pas que le réglage restauré est sauvegardé. Appuyez sur la touche K2 et maintenez-la enfoncée. Lorsque les segments indiquent que le mode de suivi est en cours, le réglage est sauvegardé. Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key43 Français Procédure d'installation Élément en option Unité de saisie SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l'option Remarques Opération d’arrêt d’urgence lors d’un dysfonctionnement du compresseur Individuel 0 0 0 0 Désactivé (réglage usine) Une erreur E560 se produit lorsque tous les compresseurs sont en état de dysfonctionnement
Définir le compresseur 1 en état de dysfonctionnement
Définir le compresseur 2 en état de dysfonctionnement Correction de la capacité de refroidissement Principal 0 1 0 0 7-9 Température d'évaporation ciblée [ °C]. (Si une valeur de température basse est réglée, la température de l’air rejeté par l’unité intérieure baisse) 0 1 5-7 (réglage usine) 0 2 9-11 0 3 10-12 0 4 11-13 0 5 12-14 0 6 13-15 Correction de la capacité de chauffage Principal 0 2 0 0 3.0 (réglage usine) Haute pression ciblée [MPa]. (Si une valeur de pression basse est réglée, la température de l’air rejeté par l’unité intérieure baisse) 0 1 2,5 0 2 2,6 0 3 2,7 0 4 2,8 0 5 2,9 0 6 3,1 0 7 3,2 0 8 3,3 Taux de restriction actuel Individuel 0 3 0 0 100% (réglage usine) Les performances de refroidissement et de chauffage peuvent diminuer si l'option de restriction est activée. 0 1 95 % 0 2 90 % 0 3 85 % 0 4 80 % 0 5 75 % 0 6 70 % 0 7 65 % 0 8 60 % 0 9 55 % 1 0 50 % 1 1 Aucune restriction Intervalle de collecte de l'huile Principal 0 4 0 0 Réglage usine 0 1 Raccourcir l'intervalle de 1/2 Température pour déclencher le dégivrage Principal 0 5 0 0 Réglage usine
Appliquer le réglage lorsque l'appareil est installé dans une zone humide telle que près d’une rivière ou d’un lac Correction de la vitesse du ventilateur pour l'unité extérieure Individuel 0 6 0 0 Réglage usine 0 1 Augmenter la vitesse du ventilateur Augmenter la vitesse du ventilateur de l'unité extérieure à la valeur maximale44 Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key Français Procédure d'installation Élément en optionUnité de saisieSEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l'option RemarquesMode silencieux Principal 0 70 0 Désactivé (réglage usine)Active le mode silencieux pour la nuit en mode refroidissement (celui-ci fonctionne automatiquement en fonction de la température.) Toutefois, si le module d'interface de contact externe (MIM-B14) est utilisé, l'entrée en mode silencieux est possible avec un signal de contact en mode refroidissement et chauffage.0 1 NIVEAU 1 / Auto0 2 NIVEAU 2 / Auto0 3 NIVEAU 3 / Auto0 4 NIVEAU 1 / Contact externe0 5 NIVEAU 2 / Contact externe0 6 NIVEAU 3 / Contact externe0 7 NIVEAU 10 8 NIVEAU 20 9 NIVEAU 3Réglage pour installation de grande hauteurPrincipal 0 80 0 Désactivé (réglage usine) Niveau 1 de la différence de hauteur de type 1 (l'unité intérieure est plus basse que l'unité extérieure)Lorsque l'unité extérieure est située à 40~80m au-dessus de l'unité intérieure Niveau 2 de la différence de hauteur de type 1 (l'unité intérieure est plus basse que l'unité extérieure)Lorsque l'unité extérieure est située à plus de 80 m au-dessus de l'unité intérieure Type de différence de hauteur 2 (l'unité extérieure est inférieure à l'unité intérieure)Lorsque l'unité intérieure est à plus de 30 m au-dessus de l'extérieurRéglage de la condition de longues tuyauteriesPrincipal 0 90 0 Désactivé (réglage usine)0 1 NIVEAU 1Lorsque la longueur équivalente de l'unité intérieure la plus éloignée de l'unité extérieure est comprise entre 100~170m 0 2 NIVEAU 2Lorsque la longueur équivalente de l'unité intérieure la plus éloignée de l'unité extérieure est supérieure à 170 m Opération de contrôle de l'énergiePrincipal 1 00 0 De base (réglage usine)Option de contrôle de l'énergie de la séquence d'opération désignéeFonctionnement en mode économie d'énergie, la capacité peut diminuer par rapport au mode de fonctionnement normal0 1 Économie d'énergie0 2 AlimentationDégivrage par rotation (HR uniquement)Principal 1 10 0 Désactivé (réglage usine)0 1 ActivéSi cette fonction est activée, le fonctionnement continu du chauffage est possible, mais la puissance de chauffage diminue pendant le dégivrage par rotationÉlargir la plage de température de fonctionnement pour le refroidissement (HR uniquement)Principal 1 20 0 Désactivé (réglage usine)0 1 ActivéSi cette fonction est activée, le refroidissement continu est possible même à basse température, jusqu'à -15 °C, mais le bruit du MCU augmenteAdresse du canal Principal 1 3A URéglage automatique (réglage usine)Adresse pour la classification de l'appareil à partir du contrôleur de niveau supérieur (DMS, S-NET 3, etc.) 0 ~ 15 Réglage manuel des canaux 0 à 15 Contrôle de la prévention de l'accumulation de neigePrincipal 1 40 0 Activé (réglage usine)Lors de l'accumulation de neige, le ventilateur peut tourner même lorsque l'unité n'est pas en marche0 1 Désactivé Option non utilisée Principal 1 5 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle Option non utilisée Principal 1 6 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key45 Français Procédure d'installation Élément en option Unité de saisie SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l'option Remarques Commande de la vitesse Principal 1 7 0 0 Désactivé (réglage usine) L'activation de ce réglage commande au climatiseur de refroidir/chauffer plus rapidement au démarrage initial. Cependant, cette fonction ne marche pas lorsque le réglage pour installation de grande hauteur ou le réglage de l’état de tuyauterie longue est activé. 0 1 Activé Limitation de la capacité maximale Principal 1 8 0 0 Activé (réglage usine) Limiter l'augmentation excessive de la capacité lors de l'utilisation d'unités intérieures de faible capacité 0 1 Désactivé Fuite de gaz vidange Principal 1 9 0 0 Désactivé (réglage usine) En cas de fuite de gaz, il faut la signaler lors de l'opération de vidange. 0 1 Activé Option non utilisée Principal 2 0 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle Option de LA KIT Principal 2 1 0 0 Désactivé (réglage usine) Défini lorsque le LA KIT est installé. 0 1 Activé Opération d'urgence en cas d'erreur de communication de l'unité intérieure Principal 2 2 0 0 Désactivé (réglage usine) Lorsqu'il est réglé, le fonctionnement d'urgence est possible même si une erreur de communication se produit à l'intérieur.
Conditions d'humidité élevée à l'intérieur (fonctionnement jusqu'à 12 heures)
Faible taux d'humidité à l'intérieur (fonctionnement jusqu'à 24 heures) Chauffage de base Principal 2 3 0 0 Désactivé (réglage usine) Défini lorsque le chauffage de base est installé. 0 1 Activé Fréquence porteuse de l'onduleur Principal 2 4 0 0 Désactivé (par défaut) Définissez la fréquence porteuse de l'onduleur 0 1 8 kHz Contrôle de l'interfonctionnement du chauffage auxiliaire pour le cycle de chauffage (contrôle de la priorité de refroidissement) Principal 2 5 0 0 Non appliqué Lorsque vous utilisez le chauffage auxiliaire, réglez le délai pour la commutation du refroidissement au chauffage. ※ Non utilisés par les modèles de refroidissement uniquement
Délai de commutation au chauffage (30 min)
Délai de commutation au chauffage (15 min)
Délai de commutation au chauffage (10 min)
Délai de commutation au chauffage (5 min) 0 5 Pas de délai de commutation Commutation automatique Principal 2 6 0 0 Non appliqué Lorsque le chauffage est désactivé pour toutes les unités intérieures en fonctionnement, changez le mode de fonctionnement. ※ Non utilisés par les modèles de refroidissement uniquement 0 1 Appliqué Opération de dégivrage d'urgence Principal 2 7 0 0 Désactivé (par défaut) Vous pouvez activer cette fonction, si la glace sur l'échangeur de chaleur extérieur n'est pas enlevée même après un dégivrage continu, un dégivrage d'urgence est effectué, mais l'opération de dégivrage peut prendre beaucoup de temps. 0 1 Activer Réduction du diamètre de la conduite de liquide Principal 2 8 0 0 Désactivé (par défaut) Défini lorsque la tuyauterie est installée avec réduction du diamètre de la conduite de liquide. 0 1 Activer ※ Il y a un risque de fuite d'eau pendant le fonctionnement d'urgence en cas d'erreur de communication de l'unité intérieure. Soyez prudent lorsque vous l'utilisez.46 Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key Français Procédure d'installation Réglage du fonctionnement en mode Key (Touche) et vérification du mode d'affichage à l'aide du bouton-poussoir Commande K1 Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segmentAppuyez et maintenez 1 foisEssai automatique « K » « K » « VIDE » « VIDE »K1 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment1 foisRemplissage de frigorigène en mode chauffage « K » « 1 » « VIDE » « VIDE »2 fois Essai de fonctionnement en mode chauffage « K » « 2 » « NUL » « NUL » 3 fois Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 1) « K » « 3 » « VIDE » « 1 » 4 fois Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 2) « K » « 3 » « NUL » « 2 » 5 fois Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 3) « K » « 3 » « NUL » « 3 » 6 fois Pompage en mode chauffage (adresse de l'unité extérieure 4) « K » « 3 » « VIDE » « 4 » 7 fois Aspiration (adresse de l'unité extérieure 1) « K » « 4 » « VIDE » « 1 » 8 foisAspiration (adresse de l'unité extérieure 2) « K » « 4 » « NUL » « 2 » 9 fois Aspiration (adresse de l'unité extérieure 3) « K » « 4 » « VIDE » « 3 » 10 fois Aspiration (adresse de l'unité extérieure 4) « K » « 4 » « NUL » « 4 » 11 fois Aspiration (toutes les unités extérieures) « K » « 4 » « VIDE » « A » 12 fois Détection de panne d'onduleur (Compresseur#1) « K » « 5 » « I » « 1 » 13 fois Détection de panne d'onduleur (Compresseur#2) « K » « 5 » « I » « 2 » 14 fois Détection de panne d'onduleur (Ventilateur#1) « K » « 5 » « F » « 1 » 15 fois Détection de panne d'onduleur (Ventilateur#2) « K » « 5 » « F » « 2 » 16 fois Fin du fonctionnement en mode Key - AVERTISSEMENT
- Après avoir installé cet appareil, veillez à effectuer des tests d'étanchéité sur les raccords de la tuyauterie. Après avoir pompé le frigorigène pour inspecter ou déplacer l'unité extérieure, assurez-vous d'arrêter le compresseur, puis retirez les conduites raccordés. – N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne est ouverte en raison d'une fuite de frigorigène provenant d'une conduite ou d'une conduite non raccordé ou mal raccordé. Dans le cas contraire, de l'air peut pénétrer dans le compresseur et une pression trop élevée peut se développer à l'intérieur du circuit frigorifique, ce qui peut conduire à une explosion ou à un dysfonctionnement de l'appareil. Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key47 Français Procédure d'installation K2 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment 1 fois Remplissage de frigorigène en mode refroidissement « K » « 5 » « NUL » « NUL » 2 fois Essai de fonctionnement en mode refroidissement « K » « 6 » « NUL » « NUL » 3 fois Vider toutes les unités en mode refroidissement « K » « 7 » « NUL » « NUL » 4 fois H/R : Contrôle du raccordement de la conduite H/P : Réglage automatique du mode de fonctionnement (refroidissement/chauffage) pour l’opération d’essai
« K » « 8 » « NUL » « NUL »
5 fois Contrôle de la quantité de frigorigène « K » « 9 » X X (L'affichage des deux derniers chiffres peut varier en fonction du progrès) 6 fois Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire « K » « A » « VIDE » « VIDE » 7 fois Opération de dégivrage forcé « K » « B » « VIDE » « VIDE » 8 fois Collecte forcée de l'huile « K » « C » « VIDE » « VIDE » 9 fois Vérification du compresseur à onduleur 1 « K » « D » « VIDE » « VIDE » 10 fois Vérification du compresseur à onduleur 2 « K » « E » « VIDE » « VIDE » 11 fois Contrôle du ventilateur 1 « K » « F » « VIDE » « VIDE » 12 fois Contrôle du ventilateur 2 « K » « G » « VIDE » « VIDE » 13 fois H/R : Couplage auto de conduites H/P : Inutilisé « K » « H » X X (L'affichage des deux derniers chiffres peut varier en fonction du progrès) 14 fois Mode de test Baseheater « K » « I » « VIDE » « VIDE » 15 fois Inutilisé « K » « J » « VIDE » « VIDE » 16 fois Fin du fonctionnement en mode Key - ※ Même lorsque l’alimentation de l'unité extérieure est coupée, il est dangereux de toucher le PCB de l’onduleur et celui du ventilateur car ces pièces demeurent chargées d’une haute tension CC. ※ Lorsque vous remplacez ou réparez le PCB, coupez l’alimentation et attendez que la tension CC résiduelle ait été évacuée. (Plus de 15minutes sont nécessaires.) ※ En cas d'erreur, le « Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire » peut ne pas avoir été efficace. En particulier si les erreurs E464 et E364 se sont produites, l'élément de puissance peut être endommagé par le feu et par conséquent, n'utilisez pas le « Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire ». ※ Durant le «Mode de décharge de la tension du circuit intermédiaire», la tension d’INV1 et INV2 s’affiche alternativement. ※ Si la tension ne baisse pas pendant le «mode de décharge de la tension de liaison DC», veuillez couper l’alimentation et attendre 15 minutes jusqu’à ce que la tension se décharge naturellement.En raison des caractéristiques de la carte de circuit imprimé de l’onduleur, le «mode de décharge de la tension de liaison DC» peut ne pas être pris en charge. ※ Lorsque vous appuyez 9 à 12 fois sur la touche K2 sans vérificateur d’onduleur, le code d’erreur peut s’afficher sur le segment même si l’unité extérieure est normale. ※ En cas d’erreur, ne pas se servir de la clé d’opération. ※ Si la MCU de première génération est installée, l'opération de couplage automatique des conduites ne peut pas être utilisée. Si la MCU de 2e génération est installée, le contrôle du raccordement des conduites ne peut pas être utilisé. – MCU de 1ère génération : MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N – MCU de 2e génération : MCU-S*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N ※ Opération de la clé K2 15 fois (fonction de chargement automatique du frigorigène) est une fonction non utilisée. Celle-ci peut être disponible avec l’option de KIT de charge automatique de frigorigène. K3 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment 1 fois Initialiser (réinitialiser) le paramètre Identique à l'état initial K4 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEY Afficher sur le segment SEG 1 SEG2, 3, 4 1 fois Capacité du modèle de l'unité extérieure 1 AM160AXV*** → Arrêt, 1, 6 2 fois Fréquence de commande du compresseur 1 2 120 Hz → 1, 2, 0 3 fois Fréquence de commande du compresseur 2 3 120 Hz → 1, 2, 0 4 fois Haute pression (MPa) 4 1.52 MPa → 1, 5, 2 5 fois Basse pression (MPa) 5 0.43 MPa → 0, 4, 3 6 fois Température de décharge (compresseur 1) 6 87 °C → 0, 8, 7 7 fois Température de décharge (compresseur 2) 7 87 °C → 0, 8, 7 8 fois Température IPM (compresseur 1) 8 87 °C → 0, 8, 7 9 fois Température IPM (compresseur 2) 9 87 °C → 0, 8, 748 Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key Français Procédure d'installation K4 (nombre d'appuis) Fonctionnement en mode KEYAfficher sur le segmentSEG 1 SEG2, 3, 410 foisValeur du capteur CT (compresseur 1) A 2 A → 0, 2, 011 fois Valeur du capteur CT (compresseur 2) B 2 A → 0, 2, 012 fois Température d'aspiration C -42 °C → -, 4, 2 13 fois Température COND OUT D -42 °C → -, 4, 2 14 foisTempérature de la conduite de liquide E -42 °C → -, 4, 2 15 fois Température TOP (compresseur 1) F -42 °C → -, 4, 2 16 fois Température TOP (compresseur 2) G -42 °C → -, 4, 2 17 fois Température extérieure H -42 °C → -, 4, 2 18 fois Température d'entrée EVI I -42 °C → -, 4, 2 19 fois Température de sortie EVI J -42 °C → -, 4, 2 20 fois Étape EEV1 principale K 2000 étapes → 2, 0, 0 21 fois Étape EEV2 principale L 2000 étapes → 2, 0, 0 22 fois Étape EVI EEV M 300 étapes → 3, 0, 0 23 foisÉtape HR EEV N 300 étapes → 3, 0, 0 24 fois Étape ventilateur (SSR ou BLDC) O 13 étapes → 0, 1, 3 25 fois Fréquence actuelle (compresseur 1) P 120 Hz → 1, 2, 0 26 fois Fréquence actuelle (compresseur 2) Q 120 Hz → 1, 2, 0 27 fois Température d'aspiration 2 R -42 °C → -, 4, 2 28 fois Adresse de l'unité intérieure principale S Unité intérieure principale non sélectionnée → VIDE, N, DSi l'unité intérieure n° 1 est sélectionnée comme unité principale → 0, 0, 1 28 fois Option non utilisée T Option non utilisée par ce modèle 29 fois Option non utilisée U Option non utilisée par ce modèle 31 fois Option non utilisée V Option non utilisée par ce modèle 32 fois Fin du fonctionnement en mode KeyK4 (nombre d'appuis)Appuyez et maintenez la touche K4 pour saisir le réglageContenu affichéAfficher sur le segmentpage1 page2 1 fois Version principale PRINCIPAL Version (ex. 1412) 2 fois Version Hub HUB Version (ex. 1412) 3 fois Onduleur 1 version INV1 Version (ex. 1412) 4 fois Onduleur 2 version INV2 Version (ex. 1412) 5 fois Ventilateur 1 version VENTILATEUR1 Version (ex. 1412) 6 fois Ventilateur 2 version VENTILATEUR2 Version (ex. 1412) 7 fois EEP version EEP Version (ex. 1412) 8 fois Adresse des unités attribuée automatiquement AUTO SEG1 SEG2 SEG3, 4Unité intérieure : « A »MCU : « C »Unité intérieure : « 0 »MCU : « 1 »Adresse (Ex : 07) 9 fois Adresse des unités attribuée manuellement MANU SEG1 SEG2 SEG3, 4Unité intérieure : « A »Unité intérieure : « 0 »Adresse (Ex : 15)※ I/U : Unité intérieure Définition du commutateur en option de l'unité extérieure et fonction Key49 Français Procédure d'installation Vous pouvez définir l'adresse MCU, les ports MCU à utiliser et l'adresse de chaque port MCU raccordé à chaque unité intérieure. Ceci est pour la deuxième génération des MCU uniquement. (MCU- S*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N) Définition de l'adresse des MCU et des ports MCU à utiliser Vous pouvez définir l'adresse de la MCU et les ports de la MCU sur le PBA de la MCU.
A B C D E F Commutateur d'adresse MCU Commutateur DIP Commutateur DIP option S/W 1 Réglez le commutateur d'adresse MCU à une valeur. Si deux ou plusieurs MCU sont installées, veillez à attribuer une valeur unique àchaque MCU. Pour l'adresse MCU, vous pouvez définir une valeur de0 à 15. 2 Pour chaque port MCU qui est connecté à une unité intérieure par une tuyauterie, mettez leur interrupteur DIP sur ON. Pour les autres ports MCU, mettez leurs interrupteurs DIP sur OFF. Vous trouverez l'adresse (A à F) d'un port MCU sur le raccord de la tuyauterie de l'unité intérieure. 3 Si deux ports MCU sont connectés à une unité intérieure par un joint en Y, réglez le commutateur DIP de l'option S/W correspondante aux paramètres indiqués dans le tableau suivant : Option S/W Interrupteur DIP n°. MARCHE (Connexion individuelle) ARRÊT (Connexion partagée) 1 Chacun des ports A et B Les deux ports A et B 2 Chacun des ports C et D Les deux ports C et D 3 Chacun des ports E et F Les deux ports E et F
- Vous ne pouvez pas établir une connexion partagée pour les deux ports B et C, et D et E simultanément. A B C D E F A B C D E F 4 Définissez l'adresse de chaque port MCU qui est connecté à une unité intérieure en suivant les procédures de Réglage manuel des adresses des conduites ou Réglage automatique des adresses des conduites. (Opération de couplage automatique) ATTENTION
- Si les modèles suivants sont connectés, réglez les adresses des conduites manuellement en consultant la section Réglage manuel des adresses des conduites. – ERV plus (AM****NKDE*), conduit OAP (AM****NEPE*), Hydro Unit (AM****NBDE*, AM****NBF**), AHU kit (MXD-K***AN, MCM-D***N)
- Si une MCU de 1ère génération (MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N) est installée, reportez-vous au manuel d'installation correspondant. Définir manuellement les adresses des conduites Vous pouvez utiliser la télécommande avec ou sans fil ou le S-NET Pro 2pour régler les adresses des conduites pour chaque unité intérieure. Réglage à l'aide de la télécommande avec ou sans fil (voir le manuel d'utilisation de la télécommande pour savoir comment utiliser les touches de la télécommande) 1 Mettez en marche l'unité intérieure et la télécommande. 2 Sélectionnez le « Mode de réglage des options » sur la télécommande. 3 Définissez l'adresse de chaque port MCU qui est connecté à une unité intérieure en vous référant au tableau suivant. (Vous pouvez également définir l'adresse de chaque unité intérieure.) Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Valeur 0 A : Mode de paramétrage de l'adresse 0 : L'adresse de l'unité intérieure ne sera pas définie. 1 : L'adresse de l'unité intérieure sera définie. 0 à 9 : Adresse de l'unité intérieure en centaines 0 à 9 : Adresse de l'unité intérieure en dizaines 0 à 9 : Adresse de l'unité intérieure en unités Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Valeur 1 0 0 : L'adresse RMC ne sera pas définie. 1 : L'adresse RMC sera définie.
0 à F : Canal de groupe RMC 0 à F : Adresse de groupe RMC Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Valeur 2 0 0 : L'adresse MCU ne sera pas définie. 1 : L'adresse MCU sera définie. 0 à 1 : Adresse MCU en dizaines 0 à 9 : Adresse MCU en unités A à F : Adresse du port MCU Option SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Valeur 3 0 0 0 0 0 Exemples> Si l'unité intérieure dont l'adresse n'est pas encore définie est connectée au port A de la MCU 1, définissez 0A0000-100000- 20101A-300000. Si l'adresse de l'unité intérieure est définie à 9, elle est connectée au port B de l'unité centrale de commande 2, définissez 0A1009-100000- 20102B-300000. Réglage à l'aide de S-NET Pro 2
- Définissez les adresses des conduites en utilisant Add-on > Change address sur S-NET Pro 2. (Pour en savoir davantage, consultez l'aide de S-NET Pro 2.) Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement)50 Français Procédure d'installation Définition automatique des adresses des conduites (opération de couplage automatique des conduites) Vous pouvez utiliser l'opération de Définition automatique de l'adresse de la conduite pour définir automatiquement l'adresse de chaque port MCU connecté à une unité intérieure.Si un port MCU est mal défini ou si une conduite entre un MCU et une unité intérieure est mal connectée, cette unité intérieure est signalée. Vérifier les éléments avant d'exécuter l'opération de couplage automatique des conduites 1 Assurez-vous que la vanne de service de l'unité extérieure est ouverte.2 Assurez-vous que les câbles électriques et les câbles de communication des unités intérieures et extérieures sont correctement raccordés.3 Mettez en marche les unités intérieures et extérieure 6 heures avant d'exécuter l'opération de Définition automatique de l'adresse de la conduite afin de réchauffer suffisamment les deux unités.4 Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez si les tensions et les phases sont correctes en utilisant un voltmètre et un testeur de phase. – Vérifiez les bornes R, S, T et N : assurez-vous que la tension entre les lignes (R-S, S-T, T-R) est de 380-415V et entre les phases de 200-240V (R-N, S-N, T-N).5 Après la mise sous tension, réglez les appareils (unité intérieure, MCU, et autres) qui sont raccordés à l'unité extérieure, et définissez les options. Notez que, des erreurs de définition de port MCU (E216, 217, 218) peuvent se produire avant que les adresses de port MCU ne soient définies. Vous pouvez exécuter l'opération de Définition automatique de l'adresse de la conduite indépendamment des erreurs de définition du port MCU.6 Si le conduit OAP (traitement de l'air extérieur) ou l'unité Hydro est connecté, réglez les adresses des conduites manuellement en vous référant à [Définir manuellement les adresses des conduites].7 Vérifiez la température de fonctionnement pour l'opération de définition automatique de l'adresse de la conduite : Les adresses définies automatiquement peuvent être inexactes si cette opération est effectuée à une température supérieure à la plage de température de fonctionnement. Définissez les adresses des conduites manuellement en consultant la section Définir manuellement les adresses des conduites.8 En raison d'un contrôle de la communication le fonctionnement de couplage automatique des conduites ne fonctionne pas dans les 3 minutes suivant la mise sous tension et la réinitialisation.[Température de fonctionnement pour l'opération de couplage automatique des conduites]
Température extérieure ( °C)Température intérieure ( °C)Fonctionnement du refroidissement principalFonctionnement du chauffage principal• Veillez à fermer l'armoire frontale, avant de lancer l'opération de couplage automatique des conduites. Si cette opération est effectuée avec l'armoire frontale ouverte, il est possible que l'appareil soit endommagé et que les adresses des conduites ne soient pas correctement reconnues. Suivez les étapes suivantes pour exécuter l'opération de couplage automatique des conduites : 1 Appuyez 13 fois sur la touche K2 du PBA principal de l'unité extérieure pour lancer l'opération de couplage automatique des conduites. (Affichage : Température extérieure < 24 ℃ 24 ℃ ≤ Température extérieure < 30 ℃30 ℃ ≤ Température extérieureTempérature intérieure < 24 ℃Fonctionnement du chauffage principalFonctionnement du chauffage principal Fonctionnement refroidissement principalTempérature intérieure ≥ 24 ℃Fonctionnement du chauffage principalFonctionnement refroidissement principalFonctionnement refroidissement principalChaque étape est indiquée sur l'écran de l'unité extérieure. (Selon le nombre d'unités intérieures raccordées, l'ensemble de l'opération dure normalement entre 25 et 55 minutes. Cependant, celle-ci peut être utilisée jusqu'à 2 heures pour protéger le compresseur.) – Étape 1 (Démarrer ) → Étapes 2 à 8 (Configuration ) → Étape 9 (Vérifier ) → Étape 10 (Confirmation ) 2 Les données suivantes s'affichent sur l'écran de l'unité extérieure lorsque l'opération de couplage automatique des conduites est terminée. Résultat Affichage de l'unité extérieure Description Configuration terminé Fin Erreur de configuration E191 données de l'unité intérieure (affichées en alternance) Données de l'unité intérieure
- SEG 1, 2 = adress de l’unité intérieure/ SEG 3, 4 = état d'erreur 00 : Un port MCU n'est pas désactivé ou une conduite n'est pas connecté. 01 : L'unité intérieure de refroidissement uniquement est connectée à la MCU. 02 : Le paramètre partagé pour deux ports est incorrect. Exemple) lorsque le port MCU connecté à l'unité intérieure 12 est désactivé, E191 et 1200 s'affichent alternativement
- Si deux ou plus unités intérieures présentent des erreurs de configuration, les données relatives àl'unité intérieure suivante s'affichent chaque foisque vous appuyez sur la touche K2. ATTENTION
- Si les ports MCU à utiliser ne sont pas correctement définis, l'opération de couplage automatique des conduites peut s'arrêter en raison d'un contrôle de protection haute pression ou basse pression ou les données relatives à l'unité intérieure qui présente une erreur de réglage de port MCU peuvent être incorrectes. Assurez-vous que les ports MCU à utiliser sont correctement définis.• Selon les températures intérieures et extérieures, l'opération de couplage automatique des conduites peut s'arrêter en raison du contrôle de la protection.• Si une erreur se produit pendant l'opération de couplage automatique des conduites, vérifiez le code d'erreur et prenez des mesures.• Si vous ne pouvez pas terminer l'opération de couplage automatique des conduites pour les raisons susmentionnées, réglez les adresses des conduites manuellement en consultant la section Définir manuellement lesadresses des conduites. Facultatif : Définition des adresses de la MCU et des conduites (HR uniquement)51 Français Procédure d'installation 1 Avant de mettre l'appareil sous tension, utilisez un mégohmmètre de 500 V DC pour mesurer la puissance (3 phases : R, S, T/ 1 phase : L, N) des bornes et la mise à la terre de l'unité extérieure. – La mesure doit dépasser 30MΩ.2 Avant de mettre sous tension, utilisez un voltmètre et un testeur de phase pour vérifier la tension et la phase. – Bornier R, S, T, N: vérifiez la tension de 380-415V entre les fils (R-S, S-T, T-R) et 220-240V entre les phases (R-N, S-N, T-N) avant d’actionner le commutateur. ATTENTION
- Ne mesurez jamais le terminal de communication car le circuit de communication peut être endommagé.• Vérifiez le court-circuit du terminal de communication à l'aide d'un testeur de circuit général.
< ELB > 230V 400V400V 400V 230V 230V3 Vérifiez que les unités intérieures R-410A sont connectées.4 Lorsque la phase N n'est pas correctement raccordée à la phase R, S et T, un contrôle de protection contre les surtensions est en vigueur et coupe l'alimentation du PCB. Vérifiez la connexion du câbled’alimentation de la phase N si le PCB n’est pas alimentée.5 Vérifiez les points suivants lorsque l’installation est terminée. Effectuer les contrôles ultimes et les essais de fonctionnement Travaux d’installationUnité extérieure• Avez-vous examiné la surface extérieure et l'intérieur de l'unité extérieure ?
- Existe-t-il une possibilité de court-circuit provoqué par le chauffage d’une unité extérieur?
- Les lieux sont-ils bien ventilés et disposent-ils d'un espace pour le service ?• L’unité extérieure est-elle fixée efficacement pour supporter les forces extérieures?Unité intérieure • Avez-vous examiné la surface extérieure et l'intérieur de l'unité intérieure ?• Y t-il suffisamment d’espace pour l’entretien?
- Avez-vous vérifié si l’unité intérieure a été correctement équilibrée et installée à l'horizontale? Travaux de mise en place de la conduite de frigorigène• Avez-vous sélectionné les bonnes conduites ?• Les vannes du liquide et du gaz sont-elles ouvertes?• Le nombre total d’unités intérieures connectés sont-elles dans la plage admissible?• Les différences de longueur et hauteur entre les conduites de frigorigène sont-elles dans la plage admissible?• Les raccords de branchement sont-ils correctement installés?• Avez-vous vérifié le raccordement des conduites de liquide et de gaz ?• Avez-vous choisi le bon isolant pour les conduites et les avez-vous correctement isolés ?• La conduite ou la partie raccordée sont-elles correctement isolés?• La quantité de frigorigène supplémentaire est-elle correctement pesée ? (Vous devez noter la quantité de frigorigène supplémentaire sur le papier d'enregistrement de service placé à l'intérieur de l'unité extérieure.)Tuyauterie d'évacuation• Avez-vous vérifié si les conduites d'évacuation de l'unité intérieure et extérieure sont raccordées entre elles ?• Avez-vous terminé l'essai de vidange ?• La conduite d'évacuation est-elle correctement isolée ?Câblage électrique• Le câble d'alimentation et le câble de communication sont-ils fermement serrés sur le bornier dans la plage du couple de serrage nominal ?
- Avez-vous vérifié l’éventuelle connexion croisée des câbles d’alimentation et de communication?
- Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre 3 de l'unité extérieure ?• Êtes-vous sûr d’utiliser un câble à 2 âmes (et non un câble multi-conducteurs) pour le câble d’alimentation?• La longueur du fil est-elle dans la limite autorisée ?• Le cheminement du câblage est-il correct ?Configuration de l’adresse• Avez-vous défini les adresses des unités intérieures et extérieures correctement?• Avez-vous défini les adresses des unités intérieures et extérieures correctement? (Lors de l’utilisation de plusieurs contrôleurs distants)Option• S'il y a la possibilité que l'unité extérieure vibre, vérifiez si le cadre d’absorption des vibrations est correctement installé.52 Français Annexe Annexe Modèle Poids net (kg) Taille nette (L×H×P mm) AM080AXVGGH 194 930x1695x765 AM100AXVGGH 205 930x1695x765 AM120AXVGGH 205 930x1695x765 AM140AXVGGH 233 1295x1695x765 AM160AXVGGH 262 1295x1695x765 AM180AXVGGH 268 1295x1695x765 AM200AXVGGH 268 1295x1695x765 AM220AXVGGH 301 1295x1695x765 AM240AXVGGH 325 1295x1695x765 AM260AXVGGH 325 1295x1695x765 AM080AXVGGR 199 930x1695x765 AM100AXVGGR 211 930x1695x765 AM120AXVGGR 211 930x1695x765 AM140AXVGGR 237 1295x1695x765 AM160AXVGGR 268 1295x1695x765 AM180AXVGGR 274 1295x1695x765 AM200AXVGGR 274 1295x1695x765 AM220AXVGGR 309 1295x1695x765 AM240AXVGGR 332 1295x1695x765 AM260AXVGGR 332 1295x1695x765 AM080AXVAGH 175 930x1695x765 AM100AXVAGH 185 930x1695x765 AM120AXVAGH 205 930x1695x765 AM140AXVAGH 207 930x1695x765 AM160AXVAGH 242 1295x1695x765 AM180AXVAGH 242 1295x1695x765 AM200AXVAGH 268 1295x1695x765 AM220AXVAGH 301 1295x1695x765 AM240AXVAGH 325 1295x1695x765 AM260AXVAGH 325 1295x1695x765 AM100AXVDGH 185 930x1695x765 AM120AXVDGH 205 930x1695x765 AM140AXVDGH 207 930x1695x765 AM160AXVDGH 242 1295x1695x765 AM180AXVDGH 242 1295x1695x765 Informations sur le produit
Notice Facile