C.A 6113 - équipements de mesure CHAUVIN ARNOUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C.A 6113 CHAUVIN ARNOUX au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHAUVIN ARNOUX

Modèle : C.A 6113

Catégorie : équipements de mesure

Caractéristiques techniques Multimètre numérique, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs en électricité, électronique et dépannage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles. Remplacer les piles lorsque l'indicateur de batterie faible s'allume.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique. Ne pas utiliser dans des environnements humides ou explosifs.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatibilité avec les accessoires standard.

FOIRE AUX QUESTIONS - C.A 6113 CHAUVIN ARNOUX

Quel type de mesures peut-on effectuer avec le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 ?
Le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 permet d'effectuer des mesures de tension, de courant, de résistance, ainsi que des tests de continuité et de diodes.
Comment calibrer le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 ?
Pour calibrer le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113, il est conseillé de suivre les instructions du manuel d'utilisation, en utilisant des étalons de référence appropriés.
Que faire si l'écran du CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment interpréter les résultats affichés par le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 ?
Les résultats s'affichent en fonction du type de mesure sélectionné. Consultez le manuel d'utilisation pour des détails sur l'interprétation des valeurs.
Le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 est-il étanche ?
Le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides.
Comment remplacer les piles du CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 ?
Pour remplacer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil, retirez les piles usagées et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité.
Pourquoi le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 affiche-t-il des valeurs erronées ?
Des valeurs erronées peuvent être dues à une mauvaise sélection de la fonction de mesure, à des connexions incorrectes ou à des piles faibles. Vérifiez ces éléments.
Le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 peut-il mesurer des courants élevés ?
Le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 a une limite de mesure pour les courants. Consultez le manuel pour connaître les valeurs maximales autorisées afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Comment nettoyer le CHAUVIN ARNOUX C.A 6113 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs ou abrasifs.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C.A 6113 - CHAUVIN ARNOUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C.A 6113 de la marque CHAUVIN ARNOUX.

MODE D'EMPLOI C.A 6113 CHAUVIN ARNOUX

Contrôleur d’installation FR - Notice de fonctionnement C.A 61132 ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. Information ou astuce utile. Pince ampèremétrique. Piquet auxiliaire. La tension sur les bornes ne doit pas dépasser 550 V. Polarité du connecteur d’alimentation en tension continue. Le marquage CE indique la conformité à la Directive européenne Basse Tension 2014/35/UE, à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE et à la Directive sur la Limitation des Substances Dangereuses RoHS 2011/65/UE et 2015/863/UE. Le marquage UKCA atteste la conformité du produit avec les exigences applicables dans le Royaume-Uni dans les domaines de la Sécurité en Basse Tension, de la Compatibilité Électromagnétique et de la Limitation des Substances Dangereuses. La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2012/19/UE. Ce matériel ne doit pas être traité comme déchet ménager.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

  • Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC/EN 61010-2-034 et les cordons sont conformes à l’IEC/EN 61010-031, pour des tensions de 600 V catégorie III ou 300 V en catégorie IV (sous abri). Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de l’appareil et des installations. ■ Respectez la tension et l’intensité maximales assignées ainsi que la catégorie de mesure. ■ Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécications. ■ Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude, le degré de pollution et le lieu d’utilisation. ■ N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils paraissent endommagés. ■ N’utilisez pas l’appareil si la trappe à pile est absente ou mal remontée. ■ Pour la recharge de la batterie, utilisez uniquement le bloc adaptateur secteur fourni avec l’appareil. ■ Pour remplacer la batterie, déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF. ■ N’utilisez pas une batterie dont l’enveloppe serait abîmée. ■ Utilisez des accessoires de branchement dont la catégorie de surtension et la tension de service sont supérieures ou égales à celles de l’appareil de mesure (600 V Cat. III ou 300 V Cat. IV). ■ Toute procédure de dépannage ou de vérication métrologique doit être e󰀨ectuée par du personnel compétent et agréé. ■ Utilisez les moyens de protection adaptés. Vous venez d’acquérir un contrôleur d’installation C.A 6113 et nous vous remercions de votre conance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : ■ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, ■ respectez les précautions d’emploi.3 SOMMAIRE 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE p. 5
  • 1.1. Déballage p. 5
  • 1.2. Accessoires p. 6
  • 1.3. Rechanges p. 6
  • 1.4. Charge batterie p. 6
  • 1.5. Port de l’appareil p. 7
  • 1.6. Contraste et luminosité de l’a󰀩cheur p. 8
  • 1.7. Utilisation sur un bureau p. 8
  • 1.8. Choix de la langue p. 9
  • 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL p. 10
  • 2.1. Fonctionnalités de l’appareil p. 11
  • 2.2. Clavier p. 11
  • 2.3. A󰀩cheur p. 12
  • 3. MODE OPÉRATOIRE p. 13
  • 3.1. Généralités p. 13
  • 3.2. Mesure de tension p. 13
  • 3.3. Mesure de résistance et de continuité p. 15
  • 3.4. Mesure de résistance d’isolement p. 19
  • 3.5. Mesure de résistance de terre 3P 3.6. Mesure de l’impédance de boucle (Z p. 22

1 Source d'alimentation basse tension 9 Tableau de répartition 2 Fusible de service 10 Interrupteur d’éclairage 3 Compteur tarifaire 11 Éclairage 4 Disjoncteur ou sectionneur réseau * 12 Boîtier de dérivation 5 Panneau photovoltaïque 13 Câblage des prises de courant 6 Onduleur 14 Socles de prises de courant 7 Disjoncteur ou sectionneur 15 Lampes enchables 8 Compteur de production 16 Appareils électroménagers, outils portatifs

  • : Le disjoncteur ou sectionneur réseau peut être installé par le fournisseur de services. Dans le cas contraire, le point de démar- cation entre la catégorie de mesure IV et la catégorie de mesure III est le premier sectionneur du tableau de distribution. Dénition des catégories de mesure ■ La catégorie de mesure IV (CAT IV) correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension. Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection. ■ La catégorie de mesure III (CAT III) correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment. Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels xes. ■ La catégorie de mesure II (CAT II) correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés à l’installation basse tension. Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable. Exemple d’identication des emplacements des catégories de mesure5

Un bloc secteur avec cordon pour la recharge de la batterie.

Un cordon tripode - prise secteur (adapté au pays de vente).

Un cordon tripode - 3 cordons de sécurité.

Trois pointes de touche (rouge, bleu et verte).

Trois pinces crocodiles (rouge, bleu et verte).

Deux cordons de sécurité coudés-droits (rouge et noir).

Une sonde de télécommande.

Une sacoche de transport.

Un guide de démarrage rapide multilingue.

Une che de sécurité multilingue.

Une che d’information batterie

Une sangle 4 points main libre.

1.2. ACCESSOIRES Kit de terre 15 m (rouge / bleu / vert) Kit de terre 3P (50 m) Kit de terre 3P (100 m) Kit de terre 1P 30 m noir Pince C177 (20 A) Pince C177A (200 A) Pince MN77 (20 A) Perchette de continuité 1.3. RECHANGES Pack batterie NiMH 4 Ah Bloc secteur PA 30 W Film protection écran Sangle 4 points main libre Sacoche de transport n°22 Sonde télécommande Pointe de touche noire pour sonde de télécommande Cordon tripode - prise secteur Euro Cordon tripode - prise secteur GB Cordon tripode - prise secteur IT Cordon tripode - prise secteur CH Cordon tripode - prise secteur US Cordon tripode - 3 cordons de sécurité (rouge, bleu et vert) Cordon tripode - 3 cordons de sécurité (rouge, bleu et vert) CH Jeu de 3 pointes de touches (rouge, bleue et verte) Jeu de 4 pinces crocodiles (rouge, bleue, verte et jaune) 2 cordons de sécurité coudés-droits (rouge et noir) de longueur 3 m Sangle main Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site Internet : www.chauvin-arnoux.com 1.4. CHARGE BATTERIE Avant la première utilisation, commencez par charger complètement la batterie. La charge doit s’e󰀨ectuer entre 10 et 35°C. > 90 Vac < 264 Vac 50 / 60 Hz Le voyant de l’appa- reil s’allume. Connecteur de charge batterie de l’appareil.7 Suite à un stockage de longue durée, il se peut que la batterie soit complètement déchargée. Dans ce cas, la première charge peut durer plus longtemps et le voyant de l’appareil clignote dans les premières minutes. Placez le commutateur sur la position OFF, mais la charge peut s’e󰀨ectuer lorsque l’appareil n’est pas éteint,

1.5. PORT DE L’APPAREIL

Durée de la charge : environ 6h Le voyant s’éteint. Réglez la longueur de la sangle, puis l’inclinaison de l’appareil. Pour utiliser l’appareil tout en gardant les mains libres, vous pouvez utiliser la sangle 4 points main libre. Encliquetez les quatre attaches de la sangle sur les quatre pions de l’appareil. Passez la sangle autour du cou. Pour retirer la sangle, glissez un tournevis plat sous la languette de l’attache pour la soulever, puis faites glisser l’attache vers le bas.8

1.6. CONTRASTE ET LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR

Pour régler le contraste et la luminosité de l’a󰀩cheur, appuyez simultanément sur la touche et sur les èches du pavé direc- tionnel.

■ Contraste de l’a󰀩cheur ■ Luminosité de l’a󰀩cheur appui maintenu appui maintenu

Pour une utilisation sur un bureau, placez l’appareil en appui sur les attaches de la sangle à main et sur le boîtier. Ainsi, l’a󰀩cheur peut être lu directement.9 SET UP OFF

1.8. CHOIX DE LA LANGUE

Avant d’utiliser l’appareil, commencez par choisir la langue dans laquelle vous voulez que l’appareil a󰀩che ses messages. Placez le commutateur sur la position SET-UP.

Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner l’icône des langues :

Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Sélectionnez votre langue, parmi celles proposées, à l’aide des touches ▲▼ et validez par un nouvel appui sur la touche OK.10

Commutateur pour le choix de la fonc- tion de mesure ou du SET-UP. Voyant lumineux. Pavé directionnel : quatre touches de navigation et une touche de valida- tion. Touche d’allumage du rétroé- clairage et de réglage de l’écran (contraste et luminosité). Touche d’aide. Prise pour la charge batterie. Quatre touches de fonction. Bouton TEST pour démarrer les mesures. Bornes de branchement. Pion pour xer la sangle 4 points main libre. Attaches pour la sangle à main qui servent aussi pour incliner l’appareil.11

2.1. FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL

Le contrôleur d’installation C.A 6113 est un appareil de mesure portatif, à a󰀩chage graphique monochrome. Il est alimenté par une batterie rechargeable avec chargeur intégré et bloc d’alimentation externe. Cet appareil est destiné à vérier la sécurité des installations électriques. Il permet de tester une installation neuve avant de la mettre sous tension, de vérier une installation existante, en fonctionnement ou non, ou encore de diagnostiquer un dysfonction- nement dans une installation. Fonctions de mesure ■ tension ■ continuité et résistance ■ résistance d’isolement ■ résistance de terre (avec 3 piquets) ■ impédance de boucle (Zs) ■ résistance de terre sous tension (avec une sonde auxiliaire) ■ résistance de terre sélective (avec une sonde auxiliaire et une pince ampèremétrique en option) ■ impédance de ligne (Zi) ■ test des di󰀨érentiels en mode rampe ■ test des di󰀨érentiels en mode impulsion ■ courant (avec une pince ampèremétrique en option) ■ détection du sens de rotation des phases Commandes un commutateur 11 positions, un navigateur cinq touches, un clavier de quatre touches de fonction, une touche d’aide contextuelle, une touche de rétroéclairage et un bouton TEST. A󰀩chage a󰀩cheur LCD graphique monochrome 5,7’’ (115 x 86 mm), 1/4 de VGA (320 x 240 points), rétro-éclairable. 2.2. CLAVIER L’action des 4 touches de fonction est indiquée sur l’a󰀩cheur par des icônes adjacentes. Elle dépend du contexte. La touche d’aide peut être utilisée dans toutes les fonctions. Cette aide est contextuelle : elle dépend de la fonction. La touche de rétroéclairage permet aussi de régler le contraste et la luminosité de l’a󰀩chage. Le pavé directionnel est constitué de quatre touches de navigation et d’une touche de validation.12 2.3. AFFICHEUR BOUCLE

Bandeau supérieur Position de la phase sur la prise Date et heure A󰀩chage des résultats de mesure Seuil d’alarme Bandeau inférieur Fréquence mesurée Nom de la fonction État de la batterie Informations relatives à la mesure en cours Icônes représentant la fonction des touches

A la sortie de l’usine, l’appareil est conguré de manière à pouvoir être utilisé sans avoir à modier les paramètres. Pour la plupart des mesures, il vous su󰀩t de sélectionner la fonction de mesure en tournant le commutateur et d’appuyer sur le bouton TEST. Toutefois, vous avez la possibilité de paramétrer : ■ les mesures à l’aide des touches de fonctions ■ ou l’appareil à l’aide du SET-UP. L’appareil n’est pas prévu pour fonctionner alors que le chargeur est branché. Les mesures doivent se faire sur batterie.

3.1.1. CONFIGURATION

Lors de la conguration des mesures, vous avez toujours le choix entre : ■ valider en appuyant sur la touche OK, ■ ou sortir sans sauvegarder en appuyant sur la touche

Outre une interface intuitive, l’appareil vous o󰀨re un maximum d’aide à l’utilisation et à l’expertise. Trois types d’aide vous sont ainsi proposés : ■ L’aide avant la mesure est accessible par la touche . Elle indique les schémas de branchement à réaliser pour chaque fonction ainsi qui les recommandations importantes. ■ Les messages d’erreur apparaissent dès l’appui sur le bouton TEST pour signaler les erreurs de branchement, les erreurs de paramétrage de la mesure, les dépassements de gamme de mesure, les installations testées défectueuses, etc. ■ L’aide associée aux messages d’erreur. Les messages comportant l’icône vous invitent à consulter l’aide pour supprimer l’erreur rencontrée.

3.1.3. POTENTIEL DE RÉFÉRENCE

L’utilisateur est considéré comme étant au potentiel de terre référence. Il ne doit donc pas être isolé de la terre : il ne doit pas porter de chaussures isolantes, de gants isolants et ne pas utiliser d’objet en plastique pour appuyer sur le bouton TEST.

3.2. MESURE DE TENSION

Quelle que soit la fonction choisie, l’appareil commence toujours par mesurer la tension présente sur ses bornes.

3.2.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil sépare la tension alternative de la tension continue et compare les amplitudes pour décider si le signal est alternatif (AC) ou continu (DC). Dans le cas d’un signal AC, la fréquence est mesurée et l’appareil calcule la valeur RMS de la partie alternative pour l’a󰀩cher. Dans le cas d’un signal DC, L’appareil ne mesure pas la fréquence et il calcule sa valeur moyenne pour l’a󰀩cher. Pour les mesures qui se font sous tension secteur, l’appareil vérie que le branchement est correct et a󰀩che la position de la phase sur la prise. Il vérie aussi la présence d’un conducteur de protection sur la borne PE grâce au contact que réalise l’utilisateur avec son doigt en touchant le bouton TEST.14

3.2.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Connectez les cordons au dispositif à tester. Dès que l’appareil est mis sous tension, il mesure les tensions présentes à ses bornes

La prise secteur du cordon tripode est marquée d’un point blanc de repérage.

: l’appareil ne peut pas déterminer la position de la phase, probablement parce que le PE n’est pas connecté ou que les conducteurs L et PE sont permutés. 󰀩󰀩 programmable dans le SET-UP). La borne indiquée comme étant L est celle qui a la tension la plus élevée par rapport au PE.

3.2.3. INDICATION D’ERREUR

Les seules erreurs signalées en mesure de tension sont les sorties du domaine de mesure en tension. Ces erreurs sont signa- lées en langage clair à l’écran.15 Choix du courant de mesure : kΩ, 12 mA ou 200 mA. ■ Le courant fort (200 mA) ne permet de faire que des mesures de faibles résistances, jusqu’à 40 Ω. ■ Le courant faible (12 mA) permet de faire des mesures jusqu’à 400 Ω. ■ Le choix kΩ permet de faire des mesures de résistance jusqu’à 400 kΩ. SET UP OFF

Pour compenser la résistance des cordons de mesure (cordons et pointes de touche ou pinces crocodiles) pour les mesures sous 12 et 200 mA (voir § 3.13). Un appui sur le bouton TEST ne lance qu’une seule mesure (mode impulsion). 3.3. MESURE DE RÉSISTANCE ET DE CONTINUITÉ

3.3.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

Pour les mesures de continuité, l’appareil génère un courant continu de 200 ou 12 mA, au choix de l’utilisateur, entre les bornes Ω et COM. Il mesure ensuite la tension présente entre ces deux bornes et en déduit la valeur de R = V / I. Pour les mesures de résistance (courant choisi = kΩ), l’appareil génère une tension continue entre les bornes Ω et COM. Il mesure ensuite le courant présent entre ces deux bornes et en déduit la valeur de R = V / I. Dans le cas d’une mesure à courant fort (200 mA), au bout d’une seconde, l’appareil inverse le sens du courant et refait une mesure pendant une seconde. Le résultat a󰀩ché est la moyenne de ces deux mesures. Il est possible d’e󰀨ectuer des mesures en bloquant la polarité du courant soit en positif, soit en négatif. Pour les mesures à courant faible (12 mA ou kΩ), la polarité est uniquement positive.

3.3.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Pour être en conformité avec la norme IEC 61557, les mesures doivent être faites sous 200 mA. L’inversion du courant permet de compenser d’éventuelles forces électromotrices résiduelles et surtout de vérier que la continuité est bien bidirectionnelle. Lorsque vous e󰀨ectuez des mesures de continuité qui ne sont pas contractuelles, choisissez plutôt un courant de 12 mA. Bien que les résultats ne puissent pas être considérés comme des résultats d’un test normatif, cela permet d’augmenter de manière signicative l’autonomie de l’appareil et d’éviter les disjonctions intempestives des installations en cas d’erreur de branchement. Le mode permanent permet d’enchaîner les mesures sans avoir à appuyer sur le bouton TEST à chaque fois. Si l’objet à mesurer est inductif, il vaut mieux se mettre en mode impulsion et faire une mesure en polarité positive puis une mesure en polarité négative manuellement, an de laisser le temps à la mesure de s’établir. L’alarme, si elle est activée, permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est inférieure au seuil, sans avoir à regarder l’a󰀩cheur. Placez le commutateur sur la position Ω

A l’aide des cordons, reliez le dispositif à tester entre les bornes Ω et COM de l’appareil. L’objet à tester ne doit pas être sous tension. Un appui sur le bouton TEST lance la mesure en continu (mode permanent). Pour l’arrêter, il faut appuyer à nouveau sur le bouton TEST.

3.3.3. CONFIGURATION DE LA MESURE

Avant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés :16 Inversion automatique de la polarité pour une mesure sous 200 mA. TEST

Si vous avez sélectionné le mode impulsion, appuyez sur le bouton TEST une fois et la mesure s’arrête automati- quement quand elle est terminée. Si vous avez sélectionné le mode permanent, appuyez une première fois sur le bouton TEST pour démarrer la mesure et une deuxième fois pour l’arrêter.Courant de mesure. R = CONTINUITE10/02/2014 10:472.00 Ω - - .- Hz 0 . 8 3 Ω I 2 0 7 . 4 m A R + 0 . 5 9 Ω R - 1 . 0 8 Ω 1 %

1 %Mesure avec un courant positif (R+).Cas où la mesure est inférieure au seuil d’alarme.3.3.4. LECTURE DU RÉSULTAT ■ Dans le cas d’un courant de 200 mA :Pour activer l’alarme.Mesure en polarité positive uniquement.Mesure en polarité négative uniquement.Valeur du seuil d’alarme.Mesure avec inversion de polarité.Une fois que les paramètres sont dénis, vous pouvez lancer la mesure.Mesure avec un courant négatif (R-).La compensation de la résistance des cordons de mesure est activée.Mode permanent.

Pour désactiver l’alarme.Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 2 Ω.Résultat de la mesure :(R+) + (R-) 2Utilisez la touche ► pour voir la suite de l’a󰀩chage de la mesure.17 ■ Dans le cas d’un courant de 12 mA, il n’y a pas d’inversion de courant. CONTINUITE 10/02/2014 10:47 1 8 . 4 Ω I 1 2 . 3 m A

1 % Valeur du seuil d’alarme. Résultat de la mesure. Cas où la mesure est supérieure au seuil d’alarme. La polarité du courant est positive. La compensation de la résistance des cordons de mesure est activée. Mode impulsion.

Pour voir la page d’a󰀩chage suivante. CONTINUITE 10/02/2014 10:47 U Ω 0 . 0 V 1 %

Tension externe présente sur les bornes juste avant le lancement de la mesure. Utilisez la touche ◄ pour revenir à la page d’a󰀩chage précédente. Courant de mesure. Utilisez la touche ► pour voir la suite de l’a󰀩chage de la mesure.18

Pour vous aider dans les branchements ou pour toute autre information utilisez l’aide. ■ Dans le cas d’une mesure de résistance (kΩ), il n’y a pas d’inversion de courant ni de compensation des cordons de mesure.

3.3.5. INDICATION D’ERREUR

L’erreur la plus courante dans le cas d’une mesure de continuité est la présence d’une tension sur les bornes. Un message d’erreur s’a󰀩che si une tension supérieure à 0,5 Ve󰀨 est détectée et que vous appuyez sur le bouton TEST. Dans ce cas, la mesure de continuité n’est pas autorisée. Supprimez la cause de la tension parasite, et recommencez la mesure. Une autre erreur possible, est la mesure d’une charge trop inductive qui empêche le courant de mesure de se stabiliser. Dans ce cas, recommencez la mesure en mode permanent avec une seule polarité et attendez la stabilisation de la mesure. RESISTANCE 10/02/2014 10:47 1 . 5 8 k Ω 1 %

Valeur du seuil d’alarme. Résultat de la mesure. Cas où la mesure est inférieure au seuil d’alarme. Utilisez la touche ► pour voir la suite de l’a󰀩chage de la mesure. Mode permanent.19

L’appareil génère une tension d’essai continue entre les bornes COM et MΩ. La valeur de cette tension dépend de la résistance à mesurer : elle est supérieure ou égale à U

lorsque R est supérieure ou égale à R

/ 1 mA, et inférieure sinon. L’appareil mesure la tension et le courant présents entre les deux bornes et en déduit la valeur de R = V / I. La borne COM est le point de référence de la tension. La borne MΩ fournit donc une tension négative.

3.4.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

L’alarme, si elle est activée, permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est inférieure au seuil, sans avoir à regarder l’a󰀩cheur. SET UP OFF

Placez le commutateur sur la position MΩ. A l’aide des cordons, reliez le dispositif à tester entre les bornes COM et MΩ de l’appareil. L’objet à tester ne doit pas être sous tension. Pour éviter les fuites lors de la mesure d’isolement et donc fausser la mesure, n’utilisez pas la prise tripode lorsque vous faites ce type de mesure, mais deux cordons simples. Généralement, la mesure d’isolement sur une installation se fait entre la ou les phases et le neutre reliés ensemble d’une part et la terre d’autre part.

Si l’isolement n’est pas su󰀩sant, il faut alors e󰀨ectuer la mesure entre chacune des paires pour localiser le défaut. La sonde de télécommande en option permet de déclencher la mesure plus facilement grâce à son bouton TEST déporté. Pour utiliser la sonde de télécommande, reportez-vous à sa notice de fonctionnement.

Une fois que les paramètres sont dénis, vous pouvez lancer la mesure. Maintenez le bouton TEST appuyé jusqu’à obtenir une mesure stable. La mesure s’arrête lorsque le bouton TEST est relâché.ISOLEMENT 11/02/2014 10:47 500 kΩ - - .- Hz 3 1 . 0 6 M Ω 7 s2 %Appuyez sur TEST jusqu'àstabilisation de la mesure Le bargraphe permet une quanti-cation rapide de l’isolement.Résultat de mesure.Cas où la mesure est supérieure au seuil d’alarme.Durée de la mesure.Valeur du seuil d’alarme. La tension d’essai U est présente et dangereuse.Utilisez la touche ► pour voir la suite de l’a󰀩chage de la mesure.Pour activer l’alarme.Pour choisir la tension nominale d’essai U : 50, 100, 250, 500 ou 1000 V.

Pour désactiver l’alarme.Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est fixé à R (kΩ) = U / 1 mA.3.4.3. CONFIGURATION DE LA MESUREAvant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés : Avant de débrancher les cordons ou de relancer une autre mesure, attendez quelques secondes que le dispositif testé soit déchargé, c’est à dire que le symbole disparaisse de l’a󰀩cheur.3.4.4. LECTURE DU RÉSULTAT21

Pour voir la page d’a󰀩chage suivante. ISOLEMENT 11/02/2014 10:47 500 kΩ - - .- Hz U M Ω 0 . 0 V

2 % Appuyez sur TEST jusqu'à stabilisation de la mesure Tension externe présente sur les bornes juste avant le lancement de la mesure. Utilisez la touche ◄ pour revenir à la page d’a󰀩chage précédente. Pour vous aider dans les branchements ou pour toute autre information utilisez l’aide.

L’erreur la plus courante dans le cas d’une mesure d’isolement est la présence d’une tension sur les bornes. Si elle est supérieure à 50 V, la mesure d’isolement n’est pas autorisée. Supprimez la tension, et recommencez la mesure. Il est possible que la mesure soit instable, probablement à cause d’une charge trop capacitive ou d’un défaut d’isolement. Dans ce cas, lisez la mesure sur le bargraphe.22 3.5. MESURE DE RÉSISTANCE DE TERRE 3P Cette fonction est la seule permettant de mesurer une résistance de terre, alors que l’installation électrique à tester est hors tension (installation neuve, par exemple). Elle utilise deux piquets additionnels, le troisième piquet étant constitué par la prise de terre à tester (d’où l’appellation 3P). Elle est utilisable sur une installation électrique existante mais nécessite de couper le courant (di󰀨érentiel principal). Dans tous les cas (installation neuve ou existante), il faut ouvrir la barrette de terre de l’installation pendant la mesure. Il est possible de faire une mesure rapide et de ne mesurer que R

ou bien de faire une mesure plus détaillée en mesurant éga- lement les résistances des piquets.

3.5.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil génère entre les bornes H et E une tension alternative carrée à la fréquence de 128 Hz et d’une amplitude de 35 V. Il mesure le courant qui résulte, I

, ainsi que la tension présente entre les deux bornes S et E, U

. Puis il calcule la valeur de

Pour mesurer les résistances des piquets R

, l’appareil inverse en interne les bornes E et S et e󰀨ectue une mesure. Puis il procède de même avec les bornes E et H.

3.5.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Il existe plusieurs méthodes de mesure. Nous vous recommandons d’utiliser la méthode dite des «62%». SET UP OFF Connectez les câbles sur les bornes H et S. Mettez l’installation hors tension et déconnectez la barrette de terre. Puis connectez la borne E sur la prise de terre à contrôler. L’alarme, si elle est activée, permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est supérieure au seuil, sans avoir à regarder l’a󰀩cheur.

3.5.3. CONFIGURATION DE LA MESURE

Avant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés : 62% d

Pour compenser la résistance du cordon branché sur la borne E pour les mesures de faibles valeurs (voir § 3.13). Placez le commutateur sur la position R

3P. Plantez les piquets H et S dans l’alignement de la prise de terre. La distance, entre le piquet S et la prise de terre, doit être égale à environ 62% de la distance entre le piquet H et la prise de terre. An d’éviter des interférences électromagnétiques, il est conseillé de dérouler toute la longueur des câbles en les plaçant aussi loin que possible les uns des autres et sans faire de boucles. Choix du type de mesure : rapide pour mesurer R

uniquement (icône barrée) ou détaillée pour mesurer aussi les résistances de piquet R

. Ce dernier cas est utile si le terrain est sec, et donc la résistance des piquets élevée. barrette de terre23 Pour désactiver l’alarme.

Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 50 Ω.Pour activer l’alarme.TERRE 3P12/02/2014 10:4750.0 Ω 50.1 Hz R E 3 2 . 0 8 Ω R s 1 . 5 8 k Ω R h 1 . 3 2 k Ω 3 %

Résultat de mesure.Valeur de la résistance du piquet S.Valeur de la résistance du piquet H.Cas où la mesure est inférieure au seuil d’alarme.Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique. L’a󰀩chage de ce symbole indique de patienter pendant que la mesure est en cours. TEST

Valeur du seuil d’alarme. La compensation de la résistance des cordons de mesure est activée. Si la mesure doit se dérouler en milieu humide, pensez à modier la valeur de la tension limite de contact U dans le SET-UP (voir § 5) et xez-la à 25 V. La touche ► permet de voir les ten-sions avant le début du test. A la n de la mesure, n’oubliez pas de reconnecter la barrette de terre avant de remettre l’installation sous tension.

3.5.4. LECTURE DU RÉSULTATDans le cas d’une mesure détaillée :24

Si vous obtenez les mêmes valeurs, votre mesure est able. Si les valeurs mesurées di󰀨èrent sensiblement, il est probable que des courants telluriques ou une veine d’eau souterraine ont inuencé votre mesure. Il peut également s’avérer utile d’enfoncer les piquets plus profondément. Si la conguration en ligne n’est pas possible, vous pouvez planter les piquets en triangle. Pour valider la mesure, déplacez le piquet S de part et d’autre de la ligne HE.

Pour valider votre mesure, déplacez le piquet S vers le piquet H de 10% d, et faites à nouveau une mesure. Puis déplacez à nouveau le piquet S de 10% d, mais vers la prise de terre. Les 3 résultats de mesure doivent être les mêmes à quelques % près. Dans ce cas la mesure est valide. Sinon, cela signie que le piquet S se trouve dans la zone d’inuence de la prise de terre. Dans le cas d’un terrain avec une résistivité homogène, il faut augmenter la distance d et refaire les mesures. Dans le cas d’un terrain avec une résistivité non-homogène, il faut déplacer le point de mesure soit vers le piquet H, soit vers la borne de terre, jusqu’à ce que la mesure soit valide.

3.5.6. POSITIONNEMENT DES PIQUETS AUXILIAIRES

Pour s’assurer que vos mesures de terre ne sont pas faussées par des parasites, il est conseillé de répéter la mesure avec les piquets auxiliaires plantés à une autre distance et orientés selon une autre direction (par exemple décalés de 90° par rapport à la première ligne de mesure). Évitez de faire cheminer les câbles de liaison des piquets de terre à proximité directe ou en parallèle avec d’autres câbles (de transmission ou d’alimentation), conduites métalliques, rails ou clôtures, ceci an d’éviter les risques de diaphonie avec le courant de mesure.25 Pour vous aider dans les branchements ou pour toute autre information utilisez l’aide.

Les erreurs les plus courantes dans le cas d’une mesure de terre sont la présence d’une tension parasite ou les résistances des piquets qui sont trop élevées. Si l’appareil détecte : ■ une résistance de piquet supérieure à 15 kΩ, ■ une tension supérieure à 25 V sur H ou sur S au moment de l’appui sur le bouton TEST. Dans ces deux cas, la mesure de terre n’est pas autorisée. Déplacez les piquets et recommencez la mesure. Pour diminuer la résistance des piquets R

), vous pouvez ajouter un ou plusieurs piquets, espacés de deux mètres les uns des autres, dans la branche H (S) du circuit. Vous pouvez aussi les enfoncer plus profondément et bien tasser la terre autour, ou les arroser d’un peu d’eau.26 3.6. MESURE DE L’IMPÉDANCE DE BOUCLE (Z

Dans une installation de type TN ou TT, la mesure d’impédance de boucle permet de calculer le courant de court-circuit et de dimensionner les protections de l’installation (fusibles ou di󰀨érentiels), notamment en pouvoir de coupure. Dans une installation de type TT, la mesure d’impédance de boucle permet de déterminer facilement la valeur de la résistance de terre sans planter aucun piquet et sans avoir à couper l’alimentation de l’installation. Le résultat obtenu, Z

, est l’impédance de boucle de l’installation entre les conducteurs L et PE. Elle est à peine supérieure à la résistance de terre. Connaissant cette valeur et celle de la tension limite conventionnelle de contact (U

), il est alors possible de choisir le courant di󰀨érentiel de fonctionnement assigné du di󰀨érentiel : I

Cette mesure ne peut pas se faire dans une installation de type IT en raison de la forte impédance de mise à la terre du transfor- mateur d’alimentation, voire de son isolement total par rapport à la terre.

3.6.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil commence par générer des impulsions d’une durée de 300 µs et d’une amplitude de 3,5 A au maximum entre les bornes L et N. Cette première mesure permet de déterminer Z

Puis il injecte un courant faible, de 6, 9 ou 12 mA au choix de l’utilisateur, entre les bornes L et PE. Ce courant faible permet d’éviter le déclenchement des di󰀨érentiels dont le courant nominal est supérieur ou égal à 30 mA. Cette deuxième mesure permet de déterminer Z

L’appareil calcule ensuite la résistance de boucle Z

, et le courant de court-circuit Ik = U LPE / Z

La valeur de Ik sert à vérier le bon dimensionnement des protections de l’installation (fusibles ou di󰀨érentiels). Pour une meilleure précision, il est possible d’e󰀨ectuer la mesure de Z

avec un courant fort (mode TRIP), mais cette mesure peut déclencher le di󰀨érentiel de l’installation.

3.6.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans la prise de l’installation à tester.

Cas d’une installation TT Cas d’une installation TN Placez le commutateur sur la position ZS (RA/SEL.). Si possible, débranchez au préalable toutes les charges du réseau sur lequel vous e󰀨ectuez la mesure de boucle. Il est possible de s’a󰀨ranchir de cette opération en choisissant un courant de mesure de 6 mA, ce qui autorise un courant de fuite jusqu’à 9 mA pour une installation pro- tégée par un di󰀨érentiel de 30 mA. SET UP OFF En mode TRIP, la connexion de la borne N n’est pas nécessaire. Lors du branchement, l’appareil vérie tout d’abord que les tensions présentes à ses bornes sont correctes puis il détermine la position de la phase (L) et du neutre (N) par rapport au conducteur de protection (PE) et l’a󰀩che. Si nécessaire, il réalise ensuite une commutation automatique des bornes L et N an que la mesure de boucle soit possible sans modier le branchement de l’appareil.27 Pour compenser la résistance des cordons de mesure pour les mesures de faibles valeurs (voir § 3.13). Choix du courant de mesure en mode sans disjonction : 6, 9, 12 mA. 6 mA

(Ik) Pour obtenir une mesure avec une meilleure précision, vous pouvez choisir un courant fort (mode TRIP), mais le di󰀨érentiel qui protège l’installation peut déclencher. L’alarme, si elle est activée, permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est supérieure au seuil, sans avoir à regarder l’a󰀩cheur. Le lissage du signal permet de faire une moyenne sur plusieurs mesures. Mais la mesure est alors plus longue.

3.6.3. CONFIGURATION DE LA MESURE

Avant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés : ou TRIP pour utiliser un courant fort qui assurera une meilleure précision de la mesure. L’appareil propose de choisir la tension pour le calcul de Ik parmi les valeurs suivantes : ■ U

(la valeur de la tension mesurée), ■ la valeur de la tension à l’ancienne norme (par exemple 220 V), ■ la valeur de la tension à la norme actuelle (par exemple 230 V). En fonction de la tension U

mesurée, l’appareil propose les choix suivants : ■ si 170 < U

, 380 V ou 400 V. Pour désactiver l’alarme. Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 50 Ω. Pour activer l’alarme sur Ik. Pour activer ou désactiver le lissage du signal. Z-R

Pour activer l’alarme sur Z LPE (en mode TRIP) ou sur R LPE (en mode sans disjonction).

k A Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 10 kA. TEST

Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique. A l’appui sur le bouton TEST, l’appareil vérie que la tension de contact est inférieure à U

. Sinon, il ne fait pas la mesure de l’impédance de boucle. L’a󰀩chage de ce symbole indique de patienter pendant que la mesure est en cours.28 BOUCLE Zs 16/02/2014 10:47 50 .0 Ω 50 . 1 Hz 6 mA 4 %

I k 1 5 2.0 A Z s 1 . 5 2 Ω R s 1 . 3 6 Ω L s 2 . 2 m H Valeur du courant de court-circuit.Valeur de l’impédance.Valeur de l’inductance.Cas où la mesure est inférieure au seuil d’alarme.3.6.4. LECTURE DU RÉSULTAT ■ Dans le cas d’une mesure sans disjonction et avec lissage :Valeur du seuil d’alarme. Valeur de la tension de référence pour le calcul de Ik.La compensation de la résistance des cordons de mesure est activée. ■ Dans le cas d’une mesure avec disjonction (TRIP) et sans lissage :Valeur du courant de court-circuit.Valeur de l’impédance.Valeur de la résistance.Cas où la mesure est supérieure au seuil d’alarme. BOUCLE Zs 17/02/2014 10:47

4 % I k 1 1.8 A Z s 1 9 . 3 1 Ω R s 1 9 . 0 8 Ω L s 9 . 6 m H Valeur de l’inductance.Valeur de la résistance.La touche ► permet d’accéder à la page suivante pour voir les tensions avant le début du test.Valeur programmée de la tension limite de contact.3.6.5. INDICATION D’ERREURVoir § 3.9.5.29 3.7. MESURE DE L’IMPÉDANCE DE LIGNE (Z

La mesure de l’impédance de la boucle Z

(L-N, L1-L2, ou L2- L3 ou L1- L3) permet de calculer le courant de court-circuit et de dimen- sionner les protections de l’installation (fusible ou di󰀨érentiel), quel que soit le régime du neutre de l’installation.

3.7.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil génère des impulsions d’une durée de 300 µs et d’une amplitude de 5 A au maximum entre les bornes L et N. Il mesure ensuite les tensions U

L’appareil calcule ensuite le courant de court-circuit Ik = U

dont la valeur sert à vérier le bon dimensionnement des protec- tions de l’installation.

3.7.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Placez le commutateur sur la position Z Lors du branchement, l’appareil vérie tout d’abord que les tensions présentes à ses bornes sont correctes puis il détermine la position de la phase (L) et du neutre (N) par rapport au conducteur de protection (PE) et l’a󰀩che. Si nécessaire, il réalise ensuite une commutation automatique des bornes L et N an que la mesure de l’impédance de ligne soit possible sans modier le branchement des bornes de l’appareil. SET UP OFF

L’alarme, si elle est activée, permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est supérieure au seuil, sans avoir à regarder l’a󰀩cheur. Le lissage du signal permet de faire une moyenne sur plusieurs mesures. Mais la mesure est alors plus longue. Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans la prise de l’installation à tester. Si vous utilisez le cordon tripode qui se termine par trois cordons, vous pouvez bran- cher le cordon PE (vert) sur le cordon N (bleu).30 TEST

Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique. A l’appui sur le bouton TEST, l’appareil vérie que la tension de contact est inférieure à U

. Sinon, il ne fait pas la mesure de l’impédance de ligne. L’a󰀩chage de ce symbole indique de patienter pendant que la mesure est en cours. Pour activer ou désactiver le lissage du signal.

(Ik) Pour compenser la résistance des cordons de mesure pour les mesures de faibles valeurs (voir § 3.13). Pour désactiver l’alarme. Pour activer l’alarme sur Zi. Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14 ). Par défaut le seuil est xé à 50 Ω.

3.7.3. CONFIGURATION DE LA MESURE

Avant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés : Z-R

k A Pour activer l’alarme sur Ik. Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14 ). Par défaut le seuil est xé à 10 kA. L’appareil propose de choisir la tension pour le calcul de Ik parmi les valeurs suivantes : ■ U

(la valeur de la tension mesurée), ■ la valeur de la tension à l’ancienne norme (par exemple 220 V), ■ la valeur de la tension à la norme actuelle (par exemple 230 V). En fonction de la tension U

mesurée, l’appareil propose les choix suivants : ■ si 170 < U

I k 1 3 1 6 A Z i 0 . 2 9 Ω R i 0 . 1 5 Ω L i 0 . 8 m H 5 % Valeur du courant de court-circuit. Valeur de l’impédance. Valeur de la résistance. Valeur de l’inductance. Cas où la mesure est inférieure au seuil d’alarme. Valeur de la tension de référence pour le calcul de Ik. Valeur programmée de la tension limite de contact. La compensation de la résistance des cordons de mesure est activée. La touche ► permet d’accéder à la page suivante pour voir les tensions avant le début du test.

Cette fonction permet de faire une mesure de la résistance de terre dans un endroit où il est impossible d’e󰀨ectuer une mesure de terre 3P ou de déconnecter la barrette de connexion à la terre, ce qui est fréquent en milieu urbain. Cette mesure s’e󰀨ectue sans déconnecter la terre avec seulement un piquet additionnel d’où un gain de temps par rapport à une mesure de terre traditionnelle avec deux piquets auxiliaires. Dans le cas d’une installation de type TT, cette mesure permet de mesurer très simplement la terre des masses. Dans le cas d’une installation de type TN, pour obtenir la valeur de chacune des terres mises en parallèle, il faut e󰀨ectuer une mesure de terre sous tension sélective avec une pince ampèremétrique (voir § 3.9). Sans l’utilisation de la pince, vous obtenez la valeur de la terre globale raccordée au réseau, ce qui est peu signicatif. Il est alors plus intéressant de mesurer l’impédance de boucle pour dimensionner les fusibles et les di󰀨érentiels, et de mesurer la tension de défaut pour vérier la protection des personnes.

3.8.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil commence par e󰀨ectuer une mesure de boucle Z

(voir § 3.6) avec un courant faible ou un courant fort, au choix de l’utilisateur. Puis il mesure le potentiel entre le conducteur PE et le piquet auxiliaire et il en déduit R

= U PI-PE / I, I étant le courant choisi par l’utilisateur. Pour une meilleure précision, il est possible d’e󰀨ectuer la mesure avec un courant fort (mode TRIP), mais cette mesure peut déclencher le di󰀨érentiel de l’installation.

3.8.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Placez le commutateur sur la position Z S (RA/SEL.) Lors du branchement, l’appareil détecte la position de la phase (L) et du neutre (N) par rapport au conducteur de protection (PE) et l’a󰀩che. Si nécessaire, il réalise ensuite une commutation automatique des bornes L et N an que la mesure de boucle soit possible sans modier le branchement des bornes de l’appareil. Si possible, débranchez au préalable toutes les charges du réseau sur lequel vous e󰀨ectuez la mesure de terre sous tension. Il est possible de s’a󰀨ranchir de cette opération en choisissant un courant de mesure de 6 mA, ce qui autorise un courant de fuite jusqu’à 9 mA pour une installation pro- tégée par un di󰀨érentiel de 30 mA. Plantez le piquet auxiliaire à distance de plus de 25 mètres de la prise de terre et branchez-le sur la borne

> 25 m Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans la prise de l’installation à tester.

> 25 m33 Pour e󰀨ectuer cette mesure, vous pouvez choisir : ■ soit un courant faible qui permet d’éviter toute disjonction intempestive de l’installation mais ne donne que la valeur de la résistance de terre (R

■ soit un courant fort (mode TRIP) qui permet d’obtenir la valeur de l’impédance de terre (Z

) avec une meilleure précision et une bonne stabilité de mesure. L’alarme, si elle est activée, permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est supérieure au seuil, sans avoir à regarder l’a󰀩cheur. Le lissage du signal permet de faire une moyenne sur plusieurs mesures. Mais la mesure est alors plus longue.

3.8.3. CONFIGURATION DE LA MESURE

Avant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés : (Ik) 6 mA Choix du courant de mesure : 6 (par défaut), 9, 12 mA, ou TRIP pour utiliser un courant fort qui assurera une meilleure précision de la mesure. Pour compenser la résistance des cordons de mesure pour les mesures de faibles valeurs (voir § 3.13). L’appareil propose de choisir la tension pour le calcul de Ik parmi les valeurs suivantes : ■ U

(la valeur de la tension mesurée), ■ la valeur de la tension à l’ancienne norme (par exemple 220 V), ■ la valeur de la tension à la norme actuelle (par exemple 230 V). En fonction de la tension U

mesurée, l’appareil propose les choix suivants : ■ si 170 < U

, 380 V ou 400 V. Pour activer ou désactiver le lissage du signal.

Pour désactiver l’alarme. Pour activer l’alarme sur Z

(en mode TRIP) ou sur R

(en mode sans disjonction). Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 50 Ω. Z-R

k A Pour activer l’alarme sur Ik (uniquement en mode TRIP). Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 10 kA. TEST

Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique. L’a󰀩chage de ce symbole indique de patienter pendant que la mesure est en cours.34

3.8.4. LECTURE DU RÉSULTAT

■ Dans le cas d’une mesure avec un courant fort (mode TRIP) et sans lissage : TERRE 1P (Ra) 20/02/2014 10:47 50 . 0 Ω 50 . 1 Hz I K 4 6 8 A

UFk Valeur du seuil d’alarme. Valeur du courant de court-circuit. Valeur de la tension de défaut sur la prise de terre en cas de court-circuit. Cas où la mesure est supérieure au seuil d’alarme. Utilisez la touche ► pour voir la suite de l’a󰀩chage de la mesure. Valeur de la tension de référence pour le calcul de Ik. Le piquet est branché. Valeur programmée de la tension limite de contact. La compensation de la résistance des cordons de mesure est activée. Le calcul de U

n’est fait qu’en mesure de terre sous tension avec un courant fort (mode TRIP). U

TERRE 1P (Ra) Valeur de l’impédance.Valeur de la résistance.Valeur de l’inductance.Utilisez la touche ► pour voir la suite de l’a󰀩chage de la mesure et la touche ◄ pour revenir à la page précédente.La troisième page permet de voir la valeur des tensions U

, U LPE , U NPE et sur le piquet avant la mesure. ■ Dans le cas d’une mesure avec un courant faible et avec lissage, le premier écran d’a󰀩chage est le suivant :

Pour voir la page d’a󰀩chage suivante. 19/02/2014 10:47 50 . 0 Ω 50 . 1 Hz R A 2 5.1 0 Ω 6 %

TERRE 1P (Ra) 6 mAValeur du seuil d’alarme. Résultat de mesure.Cas où la mesure est inférieure au seuil d’alarme.Valeur de la tension de référence pour le calcul de Ik.Le piquet est branché.Valeur programmée de la tension limite de contact.La compensation de la résistance des cordons de mesure est activée.La touche ► permet d’accéder à la page suivante pour voir les tensions avant le début du test.36

3.8.5. VALIDATION DE LA MESURE

Déplacez le piquet de ± 10% de la distance par rapport à la prise de terre et refaites deux nouvelles mesures. Les 3 résultats de mesure doivent être les mêmes à quelques % près. Dans ce cas la mesure est valide. Si ce n’est pas le cas, cela signie que le piquet se trouve dans la zone d’inuence de la prise de terre. Il faut alors éloigner le piquet de la prise de terre et refaire les mesures.

3.8.6. INDICATION D’ERREUR

Voir § 3.9.5.37 3.9. MESURE DE TERRE SÉLECTIVE SOUS TENSION Cette fonction permet de faire une mesure de terre et de sélectionner une terre parmi d’autres en parallèle pour la mesurer. Elle nécessite l’utilisation d’une pince ampèremétrique en option. Les pinces C177 et MN77 sont mieux adaptées pour ces mesures car leur sensibilité est dix fois plus grande que celle de la pince C177A.

3.9.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil commence par e󰀨ectuer une mesure de boucle Z

entre L et PE (voir § 3.6) avec un courant fort, et donc avec risque de disjonction de l’installation. Ce courant fort est nécessaire pour que le courant circulant dans la pince soit su󰀩sant pour être mesuré. Puis l’appareil mesure le courant circulant dans la branche enserrée par la pince. Et enn, il mesure le potentiel du conducteur PE par rapport au piquet auxiliaire et il en déduit R ASEL = U PI-PE / I SEL , I SEL étant le courant mesuré par la pince.

3.9.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Placez le commutateur sur la position Z S (RA/SEL.). SET UP OFF Plantez le piquet auxiliaire à une distance de plus de 25 mètres de la prise de terre et branchez-le sur la borne

) de l’appareil. Le symbole s’a󰀩che alors. Branchez la pince sur l’appareil, le symbole s’a󰀩che, puis placez-la sur la branche de terre à mesurer. Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans la prise de l’installation à tester. Cas d’une installation TN Cas d’une installation TT

> 25 m Ra3 Ra2 Ra1 Lors du branchement, l’appareil détecte la position de la phase (L) et du neutre (N) par rapport au conducteur de protection (PE) et l’a󰀩che. Si nécessaire, il réalise ensuite une commutation automatique des bornes L et N an que la mesure soit possible sans modier le branchement des bornes de l’appareil. Pour obtenir une mesure avec une meilleure précision, vous pouvez choisir un courant fort (mode TRIP), mais le di󰀨érentiel qui protège l’installation peut déclencher. L’alarme, si elle est activée, permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est supérieure au seuil, sans avoir à regarder l’a󰀩cheur. Le lissage du signal permet de faire une moyenne sur plusieurs mesures. Mais la mesure est alors plus longue.38 (Ik)

Le courant de mesure doit être un courant fort (mode TRIP). Pour compenser la résistance des cordons de mesure (voir § 3.13). La mesure de terre sous tension sélective est particulièrement sensible à toute erreur dans la compensation des cordons de mesure. Si cette compensation n’a pas été faite récemment ou si vous avez changé de cordons, il est indis- pensable de refaire cette compensation. L’appareil propose de choisir la tension pour le calcul de Ik parmi les valeurs suivantes : ■ U

(la valeur de la tension mesurée), ■ la valeur de la tension à l’ancienne norme (par exemple 220 V), ■ la valeur de la tension à la norme actuelle (par exemple 230 V). En fonction de la tension U

mesurée, l’appareil propose les choix suivants : ■ si 170 < U

, 380 V ou 400 V. Pour désactiver l’alarme. Pour activer l’alarme sur R ASEL

Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 50 Ω. Pour activer ou désactiver le lissage du signal. Dans la mesure de terre sélective sous tension, il est indispensable de faire une compensation des cordons de mesure. Et de la refaire si elle n’est pas récente ou si les cordons de mesure ont changé.

3.9.3. CONFIGURATION DE LA MESURE

Avant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés : Z-R

k A Pour activer l’alarme sur Ik (uniquement en mode TRIP). Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 10 kA. TEST

Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique. L’a󰀩chage de ce symbole indique de patienter pendant que la mesure est en cours.39

Valeur du seuil d’alarme. Résultat de mesure.Cas où la mesure est supérieure au seuil d’alarme.Valeur de la tension de référence pour le calcul de Ik. Le piquet est branché.Valeur programmée de la tension limite de contact.La compensation de la résistance des cordons de mesure est activée.La pince est branchée.La deuxième page permet de voir la valeur du courant de court-circuit Ik, de l’impédance de boucle Z , de la résistance de boucle

et de l’inductance de boucle L

La troisième page permet de voir la valeur des tensions U

, U LPE , U NPE et sur le piquet avant la mesure.3.9.5. INDICATION D’ERREUR (BOUCLE, TERRE SOUS TENSION ET TERRE SOUS TENSION SÉLECTIVE)Les erreurs les plus courantes dans le cas d’une mesure d’impédance de boucle ou de terre sous tension sont : ■ Une erreur de branchement. ■ Une résistance du piquet de terre trop élevée (> 15 kΩ) : diminuez-la en tassant la terre autour du piquet et en l’humidiant. ■ La tension sur le conducteur de protection trop élevée. ■ La tension sur le piquet trop élevée : déplacez le piquet hors de l’inuence de la prise de terre. ■ La disjonction en mode no-trip : diminuez le courant de test. ■ Un courant mesuré par la pince en terre sous tension sélective trop faible : la mesure n’est pas possible. L’utilisateur peut s’être chargé d’électricité statique, par exemple en marchant sur de la moquette. Dans ce cas, lorsqu’il appuie sur le bouton TEST, l’appareil a󰀩che un message d’erreur «potentiel de terre trop élevé». L’utilisateur doit alors se décharger en touchant une terre avant d’e󰀨ectuer la mesure. Pour vous aider dans les branchements ou pour toute autre information utilisez l’aide.Valeur du courant mesuré par la pince.Valeur de l’impédance.Valeur de la résistance.Valeur de l’inductance.Utilisez la touche ► pour voir la suite de l’a󰀩chage de la mesure et la touche ◄ pour revenir à la page précédente.

L’appareil permet de faire trois types de test sur les di󰀨érentiels : ■ un test de disjonction en mode rampe, ■ un test de disjonction en mode impulsion, ■ un test de non-disjonction. Le test en mode rampe sert à déterminer la valeur exacte du courant de déclenchement du di󰀨érentiel. Le test en mode impulsion sert à déterminer le temps de déclenchement du di󰀨érentiel. Le test de non-disjonction sert à vérier que le di󰀨érentiel ne déclenche pas pour un courant de 0,5 I

. Pour que ce test soit valide, il faut que les courants de fuite soient négligeables devant 0,5 I

et, pour cela, il faut débrancher toutes les charges branchées sur l’installation protégée par le di󰀨érentiel testé.

3.10.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

Pour chacun des trois types de test, l’appareil commence par vérier que le test du di󰀨érentiel est réalisable sans compromettre la sécurité de l’utilisateur, c’est à dire sans que la tension de défaut, U

, ne dépasse 50 V (ou 25 V ou 65 V selon ce qui est déni dans le SET-UP pour U

). L’appareil commence donc par générer un faible courant (0,3 I

) an de pouvoir mesurer Z

, comme s’il s’agissait d’une mesure d’impédance de boucle. Il calcule ensuite U

selon le type de test demandé) qui sera la tension maximale produite lors du test. Si cette tension est supérieure à U

, l’appareil ne fait pas le test. L’utilisateur peut alors diminuer le courant de mesure (à 0,2 I

) an que le courant de test cumulés aux les courants de fuite présents dans l’installation ne créent pas une tension supérieure à U

Pour obtenir une mesure plus précise de la tension de défaut, il est recommandé de planter un piquet auxiliaire, comme dans les mesures de terre sous tension. L’appareil mesure alors R

selon le type de test demandé). Une fois cette première partie de la mesure e󰀨ectuée, l’appareil passe à la deuxième partie qui dépend du type de test. ■ Pour le test en mode rampe, l’appareil génère un courant sinusoïdal dont l’amplitude augmente progressivement de 0,3 à 1,06 I

entre les bornes L et PE. Lorsque le di󰀨érentiel coupe le circuit, l’appareil a󰀩che la valeur exacte du courant de déclen- chement ainsi que le temps de déclenchement. Ce temps est indicatif et peut être di󰀨érent du temps de déclenchement en mode impulsion, plus proche de la réalité de fonctionnement. ■ Pour le test en mode impulsion, l’appareil génère un courant sinusoïdal à la fréquence secteur et d’une amplitude I

entre les bornes L et PE, et pendant au maximum 500 ms. Et il mesure le temps que met le di󰀨érentiel à couper le circuit. Ce temps doit être inférieur à 500 ms. ■ Pour le test de non disjonction, l’appareil génère un courant de 0,5 I

pendant une ou deux secondes, suivant ce que l’utilisa- teur a programmé. Normalement, le di󰀨érentiel ne doit pas déclencher. Dans les test en mode rampe et impulsion, si le di󰀨érentiel ne déclenche pas, l’appareil envoie alors une impulsion de courant entre les bornes L et N. Si le di󰀨érentiel se déclenche, c’est qu’il était mal monté (N et PE inversés).

3.10.2. RÉALISATION D’UN TEST EN MODE RAMPE

SET UP OFF Placez le commutateur sur la position RCD

Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans une prise faisant partie du circuit protégé par le di󰀨érentiel à tester. Lors du branchement, l’appareil détecte la position de la phase (L) et du neutre (N) par rapport au conducteur de protection (PE) et l’a󰀩che. Si nécessaire, il réalise ensuite une commutation automatique des bornes L et N an que le test soit possible sans modier le branchement des bornes.41

DDR Si possible, débranchez au préalable toutes les charges du réseau sur lequel vous e󰀨ectuez le test du di󰀨érentiel. Cela permet de ne pas perturber le test par les éventuels courants de fuite dus à ces charges. Si vous possédez une pince ampèremétrique, vous pouvez mesurer les courants de fuite (voir § 3.11) au niveau du di󰀨érentiel et ainsi en tenir compte lors du test. Si vous voulez e󰀨ectuer une mesure plus précise de la tension de défaut, plantez le piquet auxiliaire à une distance de plus de 25 mètres de la prise de terre et branchez-le sur la borne

) de l’appareil. Le symbole

Cas particulier : Pour tester un di󰀨érentiel situé en aval d’un autre dont le courant nominal est plus petit, il faut utiliser le cordon tripode terminé par 3 cordons et réaliser les branchements ci-contre (méthode amont-aval). DDR DDR DDR rouge vert bleu42 TEST

Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique. Dans le cas des di󰀨érentiels de type S ou G, l’appareil décompte 30 secondes entre le test préalable de U

et le test du di󰀨érentiel proprement dit an de permettre sa démagnétisation. Cette attente peut être écourtée par un nouvel appui sur le bouton TEST. L’a󰀩chage de ce symbole indique de patienter pendant que la mesure est en cours. Pour activer ou désactiver l’alarme sonore en tension (le seuil étant égal à U

Cette fonction permet de localiser au niveau du tableau de distribution, grâce au signal sonore, le di󰀨érentiel protégeant une prise de courant distante (cas typique d’un tableau éloigné de la prise) sans être à proximité immédiate de l’appareil. Pour e󰀨ectuer une vérication préalable de la tension U

, choisissez un courant de test : 0,2, 0,3, 0,4 ou 0,5 I

Pour obtenir une mesure plus rapide en supprimant la vérication préalable de la tension U

, choi- sissez : --x-- . Pour revenir aux paramètres de réglage en sortie usine : I

30 mA Choix du courant nominal du di󰀨érentiel I

: VAR. (variable : l’utilisateur programme la valeur entre 6 et 999 mA), 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 650 mA ou 1000 mA. ■ Choix du type de di󰀨érentiel : STD (standard),

(le type S est testé avec un courant de 2 I

par défaut). ■ Choix de la forme du signal de test :

3.10.3. CONFIGURATION DE LA MESURE

Avant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés : signal qui commence par une alternance positive, signal qui commence par une alternance négative, signal formé uniquement d’alternances positives, signal formé uniquement d’alternances négatives.43

S T D Courant de déclenchement. Temps de déclenchement. Type de signal. Type de di󰀨érentiel. Valeur programmée de la tension limite de contact. Les résultats de mesure sont cor- rects. La touche ► permet de voir les ten- sions avant le début du test.

Placez le commutateur sur la position RCD

SET UP OFF Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans une prise faisant partie du circuit protégé par le di󰀨érentiel à tester.

Si elle est active, l’alarme sur le temps de disjonction permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est en dehors des seuils sans avoir à regarder l’a󰀩cheur. Un di󰀨érentiel de type S est normalement testé à 2 I

se font avec la forme d’onde

Lors du branchement, l’appareil détecte la position de la phase (L) et du neutre (N) par rapport au conducteur de protection (PE) et l’a󰀩che. Si nécessaire, il réa- lise ensuite une commutation automatique des bornes L et N an que le test soit possible sans modier le branchement des bornes de l’appareil. DDR DDR DDR DDR rouge vert bleu Si vous voulez e󰀨ectuer une mesure plus précise de la tension de défaut, plantez le piquet auxiliaire à une distance de plus de 25 mètres de la prise de terre et branchez-le sur la borne

) de l’appareil. Le symbole

s’a󰀩che alors. Cas particulier : Pour tester un di󰀨érentiel situé en aval d’un autre dont le courant nominal est plus petit, il faut utiliser le cordon tripode terminé par 3 cordons et réaliser les branchements ci-contre (méthode amont-aval).45 30 mA Choix du courant nominal du di󰀨érentiel I

: VAR. (variable : l’utilisateur programme la valeur entre 6 et 999 mA), 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 650 mA ou 1000 mA.

min Pour désactiver l’alarme.

max Pour programmer une alarme sur le temps de déclenchement minimal. Pour programmer une alarme sur le temps de déclenchement maximal. Pour programmer une alarme sur le temps de déclenchement minimal et sur le temps de déclenchement maximal (voir § 3.14). Les tableaux suivants indiquent les valeurs des seuils par défaut. Elles dépendent du type de di󰀨é- rentiel et du courant de test. Type de DDR T

■ Choix du type de di󰀨érentiel : STD (standard),

(le type S est testé avec un courant de 2 I

par défaut). ■ Choix de la valeur du courant d’impulsion : I

. Les 2 valeurs à 0,5

permettent de faire un test de non-disjonction. Le choix U

permet de ne faire que la mesure de U

et aucun test sur le di󰀨érentiel. ■ Choix de la forme du signal de test : signal qui commence par une alternance positive, signal qui commence par une alternance négative, signal formé uniquement d’alternances positives, signal formé uniquement d’alternances négatives. Pour revenir aux paramètres de réglage en sortie usine : I

Pour e󰀨ectuer une vérication préalable de la tension U

, choisissez un courant de test : 0,2, 0,3, 0,4 ou 0,5 I

Pour obtenir une mesure plus rapide en supprimant la vérication préalable de la tension U

, choi- sissez : --x-- .

Avant de lancer la mesure, vous pouvez la congurer en modiant les paramètres a󰀩chés : En fonction du type de fusible et de la forme du signal de test, seules certaines valeurs du courant d’impulsion sont pos- sibles.46 TEST

Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique.Dans le cas des di󰀨érentiels de type S ou G, l’appareil décompte 30 secondes entre le test préalable de U et le test du di󰀨érentiel proprement dit an de permettre sa démagnétisation. Cette attente peut être écourtée par un nouvel appui sur le bouton TEST. L’a󰀩chage de ce symbole indique de patienter pendant que la mesure est en cours. DDR : Ta TRIP 25/02/2014 10:47 30 mA 8 %

3.10.7. LECTURE DU RÉSULTAT ■ Dans le cas d’un test en mode impulsion avec disjonction :Temps de disjonction.Type de signal.Type de di󰀨érentiel.Valeur programmée de la tension limite de contact.Cas où : T min < T < T

max. La touche ► permet de voir les ten-sions avant le début du test. Valeur du courant d’impulsion en multiple de I

Valeur du seuil d’alarme.

Pour vous aider dans les branchements ou pour toute autre information utilisez l’aide.3.10.8. INDICATION D’ERREUR Les erreurs les plus courantes dans le cas d’un test de di󰀨érentiel sont : ■ Le di󰀨érentiel n’a pas disjoncté lors du test. Or, pour garantir la sécurité des utilisateurs, un di󰀨érentiel doit déclencher en moins de 300 ms ou 200 ms pour un type S. Vériez le câblage du di󰀨érentiel. À défaut, le di󰀨érentiel est à déclarer comme défectueux et il doit être remplacé. ■ Le di󰀨érentiel a disjoncté alors qu’il n’aurait pas dû. Les courants de fuite sont probablement trop importants. Débranchez au préalable toutes les charges du réseau sur lequel vous e󰀨ectuez le test. Puis faites un deuxième test en diminuant le courant (dans l’icône U ) au maximum. Si le problème persiste, le di󰀨érentiel est à déclarer comme défectueux. ■ Dans le cas d’un test en mode impulsion sans disjonction : DDR : Ta NO TRIP 25/02/2014 10:47 50 . 1 Hz U F 0.1 4 6 V 30 mA 8 % x0,5/1

T a > 1.0 0 s S T D Le différentiel n’a pas disjoncté pendant la durée d’application du courant de 0,5 I

La touche ► permet de voir les ten-sions avant le début du test.Type de signal.Type de di󰀨érentiel.Valeur programmée de la tension limite de contact.

Test de non-disjonction d’une durée d’une seconde.48 3.11. MESURE DE COURANT ET DE COURANT DE FUITE Cette mesure nécessite l’utilisation d’une pince ampèremétrique spécique en option. Elle permet de mesurer des courants très faibles (de l’ordre de quelques mA) comme des courants de défauts ou des courants de fuite, et des courants forts (de l’ordre de quelques centaines d’ampères). Les pinces C177 et MN77 sont mieux adaptées pour mesurer les courants de fuite car leur sensibilité est dix fois supérieure à celle de la pince C177A.

3.11.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

Les pinces spéciques fonctionnent sur le principe du transformateur de courant : le primaire est constitué par le conducteur dont le courant est à mesurer, alors que le secondaire est constitué par le bobinage interne de la pince. Ce bobinage est lui-même refermé sur une résistance de très faible valeur, située dans l’appareil. La tension développée aux bornes de cette résistance est mesurée par l’appareil. Sur les quatre points de connexion de la pince, deux servent à reconnaître le type de pince (x 1000 ou x 10 000) et les deux autres à mesurer le courant. Connaissant le rapport de la pince, l’appareil a󰀩che le courant en lecture directe.

3.11.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Placez le commutateur sur la position

Branchez la pince sur l’appareil sur la borne . Le symbole s’a󰀩che alors. Actionnez la gâchette pour ouvrir la pince et enserrez le conducteur à mesurer. Relâchez la gâchette. SET UP OFF La mesure de courant peut s’e󰀨ectuer sur di󰀨érents conducteurs d’une installation. C’est pourquoi il est possible d’indexer la valeur enregistrée avec une des valeurs suivantes : 1, 2, 3, N, PE ou 3L (somme des courants de phase ou des courants de phases et du neutre pour mesurer le courant de fuite).

3.11.3. CONFIGURATION DE LA MESURE

Avant de lancer la mesure, vous pouvez programmer une alarme.

Pour désactiver l’alarme. Pour activer l’alarme. Pour régler le seuil d’alarme (voir § 3.14). Par défaut le seuil est xé à 200 A. Appuyez une première fois sur le bouton TEST pour lancer la mesure et une deuxième fois pour l’arrêter.49

3.11.4. LECTURE DU RÉSULTAT

COURANT 26/02/2014 10:47 010 . 0 A 50 . 1 Hz 1 9 7.3 m A 9 % Valeur du seuil d’alarme. Résultat de mesure. Cas où la mesure est inférieure au seuil d’alarme. La pince est branchée.

3.11.5. INDICATION D’ERREUR

Les erreurs les plus courantes dans le cas d’une mesure de courant sont : ■ La pince n’est pas branchée. ■ Le courant mesuré par la pince est trop faible. Utilisez une pince d’un rapport inférieur ou passez plusieurs fois le conducteur dans la pince pour augmenter le courant mesuré.

Pour vous aider dans les branchements ou pour toute autre information utilisez l’aide. ■ La fréquence est trop instable pour permettre la mesure. Branchez alors la ten- sion secteur correspondante entre L et PE. L’appareil se synchronisera alors sur la fréquence de la tension et pourra mesurer le courant à cette même fréquence.

Ici, le conducteur est passé 4 fois dans la pince. Il faudra donc diviser le courant mesuré par 4 pour connaître la valeur de I. ■ Le courant mesuré par la pince est trop fort. Utilisez une pince d’un rapport supérieur.

Cette mesure se fait sur un réseau triphasé. Elle permet de contrôler l’ordre des phases de ce réseau.

3.12.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil vérie que les trois signaux sont à la même fréquence, puis il compare les phases pour détecter leur ordre (sens direct ou inverse).

3.12.2. RÉALISATION D’UNE MESURE

Placez le commutateur sur la position

SET UP OFF Branchez le cordon tripode terminé par 3 cordons d’un côté sur l’appareil et de l’autre sur chacune des phases : le rouge sur L1, le bleu sur L2 et le vert sur L3.

Il n’y a pas de paramètre à programmer avant de lancer la mesure. TEST

Appuyez une première fois sur le bouton TEST pour lancer la mesure et une deuxième fois pour l’arrêter.

3.12.3. LECTURE DU RÉSULTAT

ORDRE PHASES 02/03/2014 10:47 50 . 1 Hz 30 mA 10 % 397 V 396 V 398 V Le signe + indique un sens direct et le signe - un sens inverse. Tensions entre les phases. Le symbole indique un sens di- rect et le symbole un sens in- verse. rouge vert bleu51

3.12.4. INDICATION D’ERREUR

Les erreurs les plus courantes dans le cas d’un test de sens de rotation de phase sont : ■ L’une des trois tensions sort de la plage de mesure (erreur de branchement). ■ La fréquence sort de la plage de mesure.

Pour vous aider dans les branchements ou pour toute autre information utilisez l’aide.52 3.13. COMPENSATION DE LA RÉSISTANCE DES CORDONS DE MESURE La compensation de la résistance des cordons de mesure permet de s’a󰀨ranchir de leur valeur pour obtenir une mesure plus pré- cise lorsque la résistance à mesurer est faible. Les cordons sont déjà compensés en usine, mais si vous utilisez d’autres cordons que ceux fournis, vous pouvez e󰀨ectuer une nouvelle compensation. L’appareil va donc mesurer la résistance des accessoires (cordons, pointes de touches, pinces crocodiles, etc.) et soustraire cette valeur aux mesures avant de les a󰀩cher. La compensation de la résistance des cordons de mesure peut se faire en continuité, en terre 3P et en boucle. Elle est di󰀨érente pour chacune de ces fonctions. Elle doit être renouvelée à chaque changement d’accessoires. Appuyez sur la touche ou sur les touches puis pour entrer dans la fonction. La valeur (ou les valeurs) de la compensation actuelle est a󰀩chée en haut à droite. Une valeur nulle indique que la com- pensation n’a pas été faite. Le symbole

, présent sur le bandeau inférieur de l’a󰀩cheur, permet de vous rappeler que la résistance des cordons est compensée.

0 . 1 2 7 Ω R∆N : 0 . 1 0 5 Ω R∆L : 0 . 1 1 4 Ω R∆: 0 . 7 5 0 Ω Branchez les deux cordons que vous allez utiliser pour la mesure sur les bornes Ω et COM, court-circuitez-les, puis appuyez sur le bouton TEST. L’appareil mesure la résistance des cordons et a󰀩che sa valeur. Appuyez sur OK pour utiliser cette valeur ou pour conserver l’ancienne valeur.

Branchez le cordon que vous allez utiliser pour raccorder la borne E à la terre entre les bornes H et E, puis appuyez sur le bouton TEST. L’appareil mesure le cordon et a󰀩che sa valeur. Appuyez sur OK pour uti- liser cette valeur ou pour conserver l’ancienne valeur.

Branchez les trois cordons que vous allez utiliser pour la mesure sur les bornes L, N et PE, court-circuitez-les, puis appuyez sur le bouton TEST. L’appareil mesure chacun des trois cordons et a󰀩che leurs valeurs. Appuyez sur OK pour utiliser ces valeurs ou pour conserver les anciennes valeurs.53

3.13.4. SUPPRESSION DE LA COMPENSATION

Procédez comme pour une compensation, mais au lieu de court-circuiter les cordons, laissez-les déconnectés. Appuyez ensuite sur le bouton TEST. L’appareil supprime la compensation puis revient en mesure de tension. Le symbole

disparaît de l’a󰀩cheur et l’icône est barrée.

■ Si la résistance des cordons de mesure est trop élevée (> 2,5 Ω par cordon), la compensation est impossible. Vériez les branchements, les raccords et les cordons qui peuvent être coupés. ■ Si lors d’une mesure de continuité, de terre 3P ou d’impédance de boucle, vous obtenez un résultat de mesure négatif, cela signie que vous avez modié les accessoires sans refaire de compensation. Refaites alors une compensation avec les acces- soires que vous êtes en train d’utiliser.54 Pour valider le seuil modié, appuyez sur la touche OK.Pour abandonner sans enregistrer, appuyez sur la touche ou tournez le commutateur.

A l’aide de la touche ►, déplacez le curseur sur les unités.

A l’aide des touches ▲▼, choisissez l’unité du seuil d’alarme que vous voulez régler : Ω ou kΩ. Selon la fonction choisie, il peut s’agir aussi de MΩ, mA, A, kA ou ms.A l’aide de la touche ►, déplacez le curseur sur la valeur du seuil.A l’aide des touches ▲▼, modiez le chi󰀨re sélectionné. Puis déplacez le curseur sur le digit suivant pour le modier, et ainsi de suite.

Si l’alarme n’est pas active, appuyez sur la touche ▼ pour l’activer.

3.14. RÉGLAGE DU SEUIL D’ALARME

L’appareil émet un signal sonore et le voyant clignote : ■ en mesure de continuité, de résistance et d’isolement, si la mesure est inférieure au seuil; ■ en mesure de terre et de boucle, si la mesure est supérieure au seuil; ■ en mesure de courant de courant de court-circuit, si la mesure est inférieure au seuil; ■ en test des di󰀨érentiels, si la mesure n’est pas comprise entre les deux seuils (Tmin et Tmax). En continuité, le signal sonore permet de valider la mesure.Dans toutes les autres fonctions, il signale une erreur.Le réglage du seuil d’alarme fonctionne sur le même principe pour toutes les mesures.Commencez par entrer dans la fonction alarme en appuyant sur la touche ou .55

4. INDICATION D’ERREUR

D’une manière générale, les erreurs sont signalées en langage clair à l’écran. Exemple d’écran d’erreur :

Appuyez sur la touche OK pour e󰀨acer le message. Ou appuyez sur la touche d’aide pour vous aider à résoudre votre problème. L’écran suivant s’a󰀩che alors :

Appuyez sur la touche OK ou sur la touche d’aide pour e󰀨acer l’écran d’aide.

La tension est considérée comme dangereuse à partir de 25, 50 ou 65 V, selon la valeur de U

qui est programmée dans le SET-UP. Une ou plusieurs bornes ne sont pas connectées.

4.2. SORTIE DU DOMAINE DE MESURE

La valeur sort du domaine de mesure de l’appareil. Les valeurs minimales et maximales dépendent de la fonction. > 4 0 . 0 Ω < 5 . 0 V

Si l’appareil détecte une erreur dans la conguration de la mesure ou dans le branchement, il a󰀩chage ce symbole ainsi qu’un message d’erreur correspondant.

4.5. APPAREIL TROP CHAUD

La température interne de l’appareil est trop élevée. Attendez que l’appareil refroidisse avant de pouvoir refaire une mesure. Ce cas concerne essentiellement le test des di󰀨érentiels. Pour les mesures qui se font hors tension (continuité, isolement et terre 3P), si l’appareil détecte une tension, il interdit le lan- cement de la mesure par appui sur le bouton TEST et a󰀩che un message d’erreur explicatif. Pour les mesures qui se font sous tension, l’appareil détecte l’absence de tension, l’absence de conducteur de protection, la fré- quence ou la tension qui sortent du domaine de mesure. Lors de l’appui sur le bouton TEST, l’appareil interdit le lancement de la mesure et a󰀩che un message d’erreur explicatif.

4.6. VÉRIFICATION DES DISPOSITIFS DE PROTECTION INTERNES L’appareil comprend deux dispositifs de protection internes non réarmables et non remplaçables par l’utilisateur. Ces dispositifs ne sont actionnés que dans des conditions extrêmes (par exemple en cas de foudre). Pour vérier le bon état de ces protections : SET UP OFF BOUCLE ZS07/03/2014 10:4750 . 0 Ω 50 . 1 Hz L-PE V L-N

6 % 6 mA Déconnectez les bornes d’entrées. Si les dispositifs de protection internes sont intacts, l’a󰀩chage doit être le suivant : Placez le commutateur sur la position Z S (RA/SEL.). BOUCLE

6 % 6 mA Si U L-PE n’a󰀩che pas --X--, cela signi- e que la protection dans la borne L a été activée. Si U N-PE n’a󰀩che pas --X--, cela signi- e que la protection dans la borne N a été activée. Cas où les deux protections ont été activées. Dans ces trois cas, l’appareil doit être envoyé en réparation.58

Permet de visualiser l’ensemble des paramètres de l’appareil : ■ la version du logiciel (interne à l’appareil), ■ la version du matériel (des cartes et des composants internes à l’appareil), ■ le format de la date, ■ le format de l’heure, ■ l’activation du signal sonore, ■ le numéro de série, Pour régler la date, l’heure et choisir le format. Pour activer ou désactiver le signal sonore. SET UP OFF

■ la durée d’allumage du rétroéclairage, ■ la durée de fonctionnement de l’appareil avant extinction automatique, ■ la langue. page suivante Placez le commutateur sur la position SET-UP. Cette touche permet de sortir de l’écran en cours sans sauvegarder. Pour régler la tension de contact à 25 V, 50 V (par défaut) ou 65 V. ■ La tension de 50 V est la tension standard (par défaut). ■ La tension de 25 V est à utiliser pour les mesures en milieu humide. ■ La tension de 65 V est la tension de défaut dans certains pays (l’Autriche par exemple). Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner un icône, sélectionner un champ et le modier. OK59 Réglage de la durée d’extinction automatique du rétroéclairage : 1 min, 2 min (par défaut), 5 min ou 10 min. Réglage de la durée d’extinction automatique de l’appareil : 5 min (par défaut), 10 min, 30 min ou

(fonc- tionnement permanent). Pour revenir à la conguration de sortie d’usine (compensation de la résistance des cordons de mesure et tous les paramètres réglables dans les di󰀨érentes mesures). L’appareil demande une conrmation au préalable. La conguration par défaut de l’appareil est la suivante : Conguration générale ■ Signal sonore : activé ■ U

= 50 V ■ Durée d’allumage du rétroéclairage : 2 min. ■ Durée de fonctionnement de l’appareil avant extinction automatique : 5 min. ■ Format date et heure : JJ/MM/AAAA et 24 h. ■ Langue : anglais. Mesure de résistance et de continuité ■ Mode de mesure : permanent. ■ Courant de mesure : 200 mA. ■ Polarité du courant : bidirectionnelle. ■ Compensation des cordons de mesure : 150 mΩ. ■ Alarme activée. ■ Seuil de l’alarme : 2 Ω. Mesure d’isolement ■ Tension d’essai : 500 V. ■ Alarme activée. ■ Seuil de l’alarme : 500 kΩ. Mesure de résistance de terre 3P ■ Mesure simple (pas de mesure des piquets). ■ Compensation du cordon de mesure R

= 270 mΩ. ■ Alarme activée. ■ Seuil de l’alarme : 50 Ω. Mesure de l’impédance de boucle (Z

), de terre sous tension et de terre sous tension sélective ■ Courant de mesure : 6 mA. ■ Compensation des cordons : 75 mΩ, 60 mΩ, 95 mΩ respectivement pour R

, R ∆PE (cordon tripode avec prise secteur). ■ U REF = U MEAS

■ Alarme désactivée. ■ Pas de lissage de la mesure. Mesure de l’impédance de ligne (Z

■ Compensation des cordons : 75 mΩ, 60 mΩ, 95 mΩ respectivement pour R

, R ∆PE (cordon tripode avec prise secteur). ■ U REF = U MEAS

■ Alarme désactivée. ■ Pas de lissage de la mesure. Test de di󰀨érentiel ■ Calibre nominal I

= 30 mA. ■ Type de disjoncteur : Standard (STD). ■ Forme de l’onde de test : signal sinus qui commence par une alternance positive. ■ Courant de test pour détermination de U

■ Alarme désactivée. ■ Fonction identication sonore RCD : désactivée. Mesure de courant et de courant de fuite ■ Alarme désactivée.60 Sens de rotation de phase ■ Aucune conguration. Pour choisir la langue.61

6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

6.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE GÉNÉRALES Grandeur d’inuence Valeurs de référence Température 20 ± 3 °C Humidité relative 45 à 55 %HR Tension d’alimentation 9,6 ± 0,2 V Fréquence DC et 45 à 65 Hz Champ électrique < 1 V/m Champ magnétique < 40 A/m Alimentation sur batterie (secteur non branché) L’incertitude intrinsèque est l’erreur dénie dans les conditions de référence. L’incertitude de fonctionnement englobe l’incertitude intrinsèque majorée de la variations des grandeurs d’inuence (tension d’alimentation, température, parasites, etc.) telle que dénie dans la norme IEC 61557. L’appareil n’est pas prévu pour fonctionner alors que le chargeur est branché. Les mesures doivent se faire sur batterie.

Conditions de référence particulières : Facteur crête = 1,414 en AC (signal sinusoïdal) Composante AC < 0,1% en mesure DC Composante DC < 0,1% en mesure AC Domaine de mesure (AC ou DC) 0,2 - 399,9 V 2,0 - 399,9 V

Résolution 0,1 V 1 V Incertitude intrinsèque ± (1,5 % + 2 pt) ± (1,5 % + 1 pt) Impédance d’entrée 450 kΩ Fréquence d’utilisation DC et 15,8 … 450 Hz Mesures de tension en mesure d’isolement (MΩ, PE) Domaine de mesure (AC ou DC) 5,0 - 399,9 V 400 - 550 V Résolution 0,1 V 1 V Incertitude intrinsèque ± (3,7 % + 2 pt) ± (3,7 % + 1 pt) Impédance d’entrée 145 kΩ Fréquence d’utilisation DC et 15,8 à 65 Hz Mesures de tension de contact Domaine de mesure (AC) 2,0 - 100,0 V Incertitude intrinsèque ± (15% + 2 pt) Impédance d’entrée 6 MΩ Fréquence d’utilisation 15,8 … 65 Hz Cette tension n’est a󰀩chée que si elle dépasse U

(25 V, 50 V ou 65 V).62 Mesures de potentiel de la sonde de tension Les caractéristiques sont identiques à celles des mesures de tension. Cette tension doit être normalement comprise entre 0 et U

Conditions de référence particulières : Tension ≥ 2 V ou courant ≥ 30 mA pour la pince MN77, ≥ 10 mA pour la pince C177, ≥ 50 mA pour la pince C177A. En deçà de ces valeurs, la fréquence est indéterminée (a󰀩chage de - - - - ). Domaine de mesure 15,8 - 399,9 Hz 400,0 - 499,9 Hz Domaine de tension 10 … 550 V Résolution 0,1 Hz 1 Hz Incertitude intrinsèque ± (0,1 % + 1 pt)

6.2.3. MESURES DE CONTINUITÉ

Conditions de référence particulières : Résistance des cordons : nulle ou compensée. Inductance des cordons : nulle. Tension externe sur les bornes : nulle. Inductance en série avec la résistance : nulle. Compensation des cordons jusqu’à 5 Ω. La tension externe alternative superposée maximale admissible est de 0,5 VRMS en sinus. Courant de 200 mA Domaine de mesure 0,00 - 39,99 Ω Résolution 0,01 Ω Courant de mesure ≥ 200 mA Incertitude intrinsèque ± (1,5% + 2 pt) Incertitude de fonctionnement ± (8,5% + 2 pt) Tension à vide 9,5 V ± 10% Inductance en série maximale 40 mH Courant de 12 mA Domaine de mesure 0,00 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω Résolution 0,01 Ω 0,1 Ω Courant de mesure environ 13 mA et < 15 mA Incertitude intrinsèque ± (1,5% + 5 pt) Incertitude de fonctionnement ± (8,5% + 5 pt) Tension à vide 9,5 V ± 10% Inductance en série maximale 40 mH63

6.2.4. MESURES DE RÉSISTANCE

Conditions de référence particulières : Tension externe sur les bornes : nulle. Domaine de mesure 0,0 - 3,999 kΩ 4,00 - 39,99 kΩ 40,0 - 399,9 kΩ Résolution 1 Ω 10 Ω 100 Ω Courant de mesure ≤ 22 µA ≤ 22 µA ≤ 17 µA Incertitude intrinsèque ± (1,5% + 5 pt) ± (1,5% + 2 pt) ± (1,5% + 2 pt) Tension à vide 3,1 V ± 10%

6.2.5. MESURES DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT

Conditions de référence particulières : Capacité en parallèle : nulle. Tension AC maximale externe admissible pendant la mesure : nulle. Fréquence des tensions externes : DC et 15,8 … 65 Hz. La valeur de la fréquence n’est garantie que pour une tension ≥ 20 V

Tension à vide maximale : 1,1 x U

≥ 100 V) Courant nominal : ≥ 1 mA Courant de court circuit : ≤ 3 mA Incertitude intrinsèque sur la mesure de la tension d’essai : ± (2,5% + 3 pt) Domaine de mesure sous 50 V 0,01 - 7,99 MΩ 8,00 - 39,99 MΩ 40,0 - 399,9 MΩ 400 - 1999 MΩ Domaine de mesure sous 100 V 0,01 - 3,99 MΩ 4,00 - 39,99 MΩ Domaine de mesure sous 250 V 0,01 - 1,99 MΩ 2,00 - 39,99 MΩ Domaine de mesure sous 500 V 0,01 - 0,99 MΩ 1,00 - 39,99 MΩ Domaine de mesure sous 1000 V 0,01 - 0,49 MΩ 0,50 - 39,99 MΩ Résolution 10 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ Incertitude intrinsèque sous 50 V ± (5% + 3 pt) ± (2% + 2 pt) Valeur indicative Incertitude intrinsèque sous 100 V ± (5% + 3 pt) ± (3% + 3 pt) Incertitude intrinsèque sous les autres tensions ± (5% + 3 pt) ± (2% + 2 pt) Incertitude de fonctionnement sous 50 V ± (12% + 3 pt) ± (10% + 2 pt) Valeur indicative Incertitude de fonctionnement sous 100 V ± (12% + 3 pt) ± (11% + 3 pt) Incertitude de fonctionnement sous les autres tensions ± (12% + 3 pt) ± (10% + 2 pt) Courbe typique de la tension d’essai en fonction de la charge La tension développée en fonction de la résistance mesurée a la forme suivante : I = 1 mA

/ 1 mA La capacité maximale entre les bornes est de 3 μF.64 Temps d’établissement typique de la mesure en fonction des éléments testés Ces valeurs incluent les inuences dues à la composante capacitive de la charge, au système de gamme automatique et à la régulation de la tension d’essai. Tension d’essai Charge Non capacitive Avec 100 nF Avec 1 µF 250 V - 500 V - 1000 V 10 MΩ 1 s 2 s 12 s 1000 MΩ 1 s 4 s 30 s Temps de décharge typique d’un élément capacitif pour atteindre 25 V Tension d’essai 50 V 100 V 250 V 500 V 1000 V Temps de décharge (C en µF) 0,25 s x C 0,5 s x C 1 s x C 2 s x C 4 s x C

6.2.6. MESURES DE RÉSISTANCE DE TERRE 3P

Conditions de référence particulières : Résistance du cordon E : nulle ou compensée. Tensions parasites : nulles. Inductance en série avec la résistance : nulle.

jusqu’à 2,5 Ω. Domaine de mesure 0,50 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω 400 - 3999 Ω 0,20 - 15,00 kΩ

Résolution 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω Incertitude intrinsèque ± (2% + 5 pt) ± (2% + 2 pt) ± (10% + 2 pt) Incertitude de fonctionnement ± (9% + 20 pt) ± (9% + 5 pt) - Courant de mesure typique crête à crête

4,3 mA 4,2 mA 3,5 mA - Fréquence de mesure 128 Hz Tension à vide 38,5 V crête à crête 1 : la gamme d’a󰀩chage de 40 kΩ n’est utilisée que pour les mesures de piquets R

2 : courant à mi-calibre avec R

= 1000 Ω. Tension parasite maximale admissible : 25 V dans H de 50 à 500 Hz. 25 V dans S de 50 à 500 Hz. Précision sur la mesure des tensions parasites : Caractéristiques identiques aux mesures de tension.

6.2.7. MESURES D’IMPÉDANCE DE BOUCLE

Conditions de référence particulières : Tension de l’installation : 90 à 500 V. Stabilité de la source de tension : < 0,05 %. Fréquence de l’installation : 15,8 à 17,5 Hz et 45 à 65 Hz. Résistance des cordons : nulles ou compensées. Tension de contact (potentiel du conducteur de protection par rapport à la terre locale) : < 5 V. Courant de fuite résiduel de l’installation : nul. Compensation des cordons jusqu’à 5 Ω.65 Caractéristiques en mode 3 ls avec disjonction : Domaine de mesure 0,080 - 0,500 Ω 0,510 - 3,999 Ω 4,00 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω Résolution 0,001 Ω 0,001 Ω 0,01 Ω 0,1 Ω Incertitude intrinsèque sur la mesure d’impédance ± (10% + 20 pt) ± (5% + 20 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie résistive ± (10% + 20 pt) ± (5% + 20 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie inductive

± (10% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) - Incertitude de fonctionnement sur la mesure d’impé- dance ± (17% + 20 pt) ± (12% + 20 pt) ± (12% + 2 pt) Fréquence de fonctionnement 15,8 … 17,5 et 45 … 65 Hz 3 : la partie inductive n’est a󰀩chée que lorsque l’impédance est ≤ 30 Ω. La durée de la mesure dépend de la tension de l’installation, de la valeur de l’impédance mesurée et de l’activation du ltre de lissage (SMOOTH). Si le lissage est activé (mode SMOOTH), l’instabilité de l’incertitude intrinsèque est alors divisée par 2 (par exemple : ± 5 pt devient ± 2,5 pt). Caractéristiques en mode 3 ls sans disjonction : Domaine de mesure 0,20 - 1,99 Ω 2,00 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω 400 - 3999 Ω Résolution 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω Courant de mesure RMS 6, 9 ou 12 mA au choix Incertitude intrinsèque sur la mesure d’impédance

± (15% + 10 pt) ± (10% + 3 pt) ± (5% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie résistive ± (15% + 10 pt) ± (10% + 3 pt) ± (5% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie inductive ± (10% + 3 pt) ± (10% + 3 pt) ± (5% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude de fonctionnement sur la mesure d’impédance ± (20% + 3 pt) ± (12% + 3 pt) ± (12% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) 4 : il n’y a pas de mesure de la partie inductive dans la boucle L-PE avec un courant faible. L’incertitude intrinsèque est dénie pour 0,1 ≤ R

≥ 1 Ω. La durée de la mesure dépend de la tension de l’installation, de la valeur de l’impédance mesurée et de l’activation du ltre de lissage (SMOOTH). Si le lissage est activé (mode SMOOTH), l’instabilité de l’incertitude intrinsèque est alors divisée par 2 (par exemple : ± 5 pt devient ± 2,5 pt) et la durée de la mesure est de l’ordre de 30 s. Caractéristiques du calcul du courant de court-circuit : Formule de calcul : Ik = U REF / Z

Domaine de calcul 0,1 - 399,9 A 400 - 3999 A 4,00 - 6,00 kA Résolution 0,1 A 1 A 10 A Incertitude intrinsèque = √ (Incertitude intrinsèque sur la mesure de tension si U MEAS est utilisé)² + (Incertitude intrinsèque sur la mesure de boucle)² Incertitude de fonctionnement = √ (Incertitude de fonctionnement sur la mesure de tension si U MEAS est utilisé)² + (Incertitude de fonctionnement sur la mesure de boucle)²

6.2.8. MESURES D’IMPÉDANCE DE LIGNE

Conditions de référence particulières : Tension de l’installation : 90 à 500 V. Stabilité de la source de tension : < 0,05 %. Fréquence de l’installation : 15,8 à 17,5 Hz et 45 à 65 Hz. Résistance des cordons : nulles ou compensées. Compensation des cordons jusqu’à 5 Ω.66 Caractéristiques en mode 2 ls : Domaine de mesure 0,080 - 0,500 Ω 0,510 - 3,999 Ω 4,00 - 19,99 Ω 20,0 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω 400 - 3999 Ω Résolution 0,001 Ω 0,001 Ω 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω Incertitude intrinsèque sur la mesure d’impédance ± (10% + 20 pt) ± (5% + 20 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie résistive ± (10% + 20 pt) ± (5% + 20 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie inductive

± (10% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) - Incertitude de fonctionnement sur la mesure d’impédance ± (17% + 20 pt) ± (12% + 20 pt) ± (12% + 2 pt) Fréquence de fonctionnement 15,8 … 17,5 et 45 … 65 Hz 5 : la partie inductive n’est a󰀩chée que lorsque l’impédance est ≤ 30 Ω. La durée de la mesure dépend de la tension de l’installation, de la valeur de l’impédance mesurée et de l’activation du ltre de lissage (SMOOTH). Si le lissage est activé (mode SMOOTH), l’instabilité de l’incertitude intrinsèque est alors divisée par 2 (par exemple : ± 5 pt devient ± 2,5 pt).

6.2.9. MESURES DE TERRE SOUS TENSION

Conditions de référence particulières : Tension de l’installation : 90 à 500 V. Stabilité de la source de tension : < 0,05 %. Fréquence de l’installation : 15,8 à 17,5 Hz et 45 à 65 Hz. Résistance des cordons : nulles ou compensées. Tension de contact (potentiel du conducteur de protection par rapport à la terre locale) : < 5 V. Résistance de la sonde de mesure de tension : ≤ 15 kΩ. Potentiel de la sonde de prise de tension par rapport au PE : ≤ U

Courant de fuite résiduel de l’installation : nul. Compensation des cordons jusqu’à 2,5 Ω par cordon. Caractéristiques en mode avec disjonction : Domaine de mesure 0,080 - 0,500 Ω 0,510 - 3,999 Ω 4,00 - 19,99 Ω 20,0 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω 400 - 3999 Ω Résolution 0,001 Ω 0,001 Ω 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω Incertitude intrinsèque sur la mesure d’impédance ± (10% + 20 pt) ± (5% + 20 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie résistive ± (10% + 20 pt) ± (5% + 20 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie inductive

± (10% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) - Incertitude de fonctionnement sur la mesure d’impédance ± (17% + 20 pt) ± (12% + 20 pt) ± (12% + 2 pt) Fréquence de fonctionnement 15,8 … 17,5 et 45 … 65 Hz 6 : la partie inductive n’est a󰀩chée que lorsque l’impédance est ≤ 30 Ω. La durée de la mesure dépend de la tension de l’installation, de la valeur de l’impédance mesurée et de l’activation du ltre de lissage (SMOOTH). Si le lissage est activé (mode SMOOTH), l’instabilité de l’incertitude intrinsèque est alors divisée par 2 (par exemple : ± 5 pt devient ± 2,5 pt). Résistance maximale admissible pour la sonde de prise de tension : 15 kΩ. Incertitude intrinsèque sur la mesure de la résistance de la sonde : ± (10% + 5 pt), résolution 0,1 kΩ. Inductance maximale admissible pour la mesure : 15 mH, résolution 0,1 mH.67 Calcul de la tension de défaut en cas de court-circuit, U

Domaine de mesure 0,2 - 399,9 V 400 - 550 V Résolution 0,1 V 1 V Incertitude intrinsèque = √ (Incertitude intrinsèque sur la mesure de tension si U MEAS est utilisé)² + (Incertitude intrinsèque sur la mesure de boucle)² Fréquence de fonctionnement 15,8 à 70 Hz Caractéristiques en mode sans disjonction : Domaine de mesure 0,20 - 1,99 Ω 2,00 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω 400 - 3999 Ω Résolution 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω Courant de mesure RMS 6, 9 ou 12 mA au choix Incertitude intrinsèque sur la mesure d’impédance

± (15% + 3 pt) ± (5% + 3 pt) ± (5% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie résistive ± (15% + 3 pt) ± (10% + 3 pt) ± (5% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude intrinsèque sur la partie inductive ± (15% + 3 pt) ± (10% + 3 pt) ± (5% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) Incertitude de fonctionnement sur la mesure d’impédance ± (20% + 3 pt) ± (12% + 3 pt) ± (12% + 2 pt) ± (5% + 2 pt) 7 : il n’y a pas de mesure de la partie inductive dans la boucle L-PE avec un courant faible. L’incertitude intrinsèque est dénie pour 0,1 ≤ R

≥ 1 Ω. La durée de la mesure dépend de la tension de l’installation, de la valeur de l’impédance mesurée et de l’activation du ltre de lissage (SMOOTH). Si le lissage est activé (mode SMOOTH), l’instabilité de l’incertitude intrinsèque est alors divisée par 2 (par exemple : ± 5 pt devient ± 2,5 pt) et la durée de la mesure est de l’ordre de 30 s. Résistance maximale admissible pour la sonde de prise de tension : 15 kΩ. Incertitude intrinsèque sur la mesure de la résistance de la sonde : ± (10% + 5 pt), résolution 0,1 kΩ. Caractéristiques en mode sélectif : Domaine de mesure 0,50 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω Résolution 0,01 Ω 0,1 Ω Incertitude intrinsèque sur la mesure de résistance

± (10% + 10 pt) 8 : il n’y a pas de mesure de la partie inductive en mode sélectif. La durée de la mesure dépend de la tension de l’installation, de la valeur de l’impédance mesurée et de l’activation du ltre de lissage (SMOOTH). Résistance maximale admissible pour la sonde de prise de tension : 15 kΩ. Incertitude intrinsèque sur la mesure de la résistance de la sonde : ± (10% + 5 pt), résolution 0,1 kΩ. Le courant de mesure correspond aux courants de test indiqués dans le tableau des caractéristiques en mode avec disjonction divisé par le rapport R SEL

≤ 100. Au-delà, on atteint la limite du courant qui est de 20 mA crête.68

6.2.10. TEST DE DIFFÉRENTIEL

Conditions de référence particulières : Tension de l’installation : 90 à 500 V. Fréquence de l’installation : 15,8 à 17,5 Hz et 45 à 65 Hz. Tension de contact (potentiel du conducteur de protection par rapport à la terre locale) : < 5 V. Résistance de la sonde de mesure de tension (si elle est utilisée) : < 100 Ω. Potentiel de la sonde de prise de tension (si elle est utilisée) par rapport au PE : < U

Courant de fuite résiduel de l’installation : nul. Domaine d’utilisation des calibres pour une tension secteur comprise entre 90 et 280 Ve󰀨. Le tableau suivant explicite les conditions d’utilisation des calibres de test, en supposant que l’impédance de boucle Z LPE développe une tension égale à U

, alors qu’elle est parcourue par le courant de test I

Les tensions indiquées correspondent à la tension secteur minimale nécessaire. Onde pour U

≤ 200 mA Onde pour U

≤ 100 mA69 Domaine d’utilisation des calibres pour une tension secteur comprise entre 280 et 500 Ve󰀨. I 10 mA 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA 650 mA 1000 mA Variable

≤ 100 mA Caractéristiques en mode impulsion : Calibre I

Test de non-disjonction Test de disjonction Test de disjonction (sélectif) Test de disjonction Courant de test 0,2 x I

Incertitude intrinsèque sur le courant de test +0 -7% ± 2 mA +0 -7% ± 2 mA -0 +7% ± 2 mA -0 +7% ± 2 mA -0 +7% ± 2 mA Durée maximale d’application du courant de test de 32 à 72 périodes 1000 ou 2000 ms 500 ms 500 ms 40 ms 9 : ce courant est réglable par pas de 0.1 I

et ne peut être inférieur à 2,4 mA. Par défaut, ce courant vaut 0.4 I

Caractéristiques en mode rampe : Calibre I

Incertitude intrinsèque sur le courant de test +0 -7% ± 2 mA -0 +7% ± 2 mA Durée maximale d’application du courant de test de 32 à 72 périodes 4600 ms à 50 et 60 Hz 4140 ms à 16,6 Hz Incertitude intrinsèque sur l’indi- cation du courant de disjonction

± 2 mA Résolution de 0,1 mA jusqu’à 400 mA et 1 mA au delà 10 : paramétrable par l’utilisateur. 11 : k est compris entre 9 et 31. La rampe ainsi générée va de 0,3 I

chacun et d’une durée de 200 ms (180 ms à 16,66 Hz). Caractéristiques du temps de disjonction (T

Mode impulsion Mode rampe Domaine de mesure 5,0 - 399,9 ms 400 - 500 ms 10,0 - 200,0 ms Résolution 0,1 ms 1 ms 0,1 ms Incertitude intrinsèque ± 2 ms ± 2 ms Incertitude de fonctionnement ± 3 ms ± 3 ms70 Caractéristiques du calcul de la tension de défaut (U

L’appareil a󰀩che la valeur de la tension de défaut pour le courant I

Dans le cas d’une mesure de boucle Z

est calculée comme suit :

Dans le cas d’une mesure de boucle sous tension en mode disjonction (TRIP), U

est calculée comme suit :

Dans le cas d’une mesure de boucle sous tension en mode sans disjonction, U

est calculée comme suit :

est lui-même déni comme suit :

x K x Q Avec K : facteur multiplicateur, parmi les sept valeurs possibles : 0.2 ; 0.3 ; 0.4 ; 0.5 ; 1 ; 2 ; 5 Q : coe󰀩cient lié au facteur de forme au courant I

(coe󰀩cient issu de la norme IEC 61008) : ■ si le facteur de forme est de type demi-onde ET si I

> 10 mA, alors Q = 1,4 ■ si le facteur de forme est de type demi-onde ET si I

≤ 10 mA, alors Q = 2 Domaine de mesure 5,0 - 70,0 V Résolution 0,1 V Incertitude intrinsèque ± (10% + 10 pt)71

6.2.11. MESURE DE COURANT

Conditions de référence particulières : Facteur de crête = 1,414 Composante DC < 0,1 % Fréquence : 15,8 à 450 Hz. En mesure de I SEL , l’incertitude intrinsèque est augmentée de 5 %. Caractéristiques avec la pince MN77 : Rapport de transformation : 1000 / 1 Domaine de mesure 5,0 - 399,9 mA 0,400 - 3,999 A 4,00 - 19,99 A Résolution 0,1 mA 1 mA 10 mA Incertitude intrinsèque ± (2% + 5 pt) ± (1,5% + 2 pt) ± (1,2% + 2 pt) En branchant une tension entre les bornes L et PE, l’appareil se synchronise sur la fréquence de cette tension ce qui permet alors des mesures de courant à partir de 1 mA. Caractéristiques avec la pince C177 : Rapport de transformation : 1000 / 1 Domaine de mesure 5,0 - 399,9 mA 0,400 - 3,999 A 4,00 - 19,99 A Résolution 0,1 mA 1 mA 10 mA Incertitude intrinsèque ± (2% + 5 pt) ± (1,5% + 2 pt) ± (1,2% + 2 pt) En branchant une tension entre les bornes L et PE, l’appareil se synchronise sur la fréquence de cette tension ce qui permet alors des mesures de courant à partir de 0,5 mA. Caractéristiques avec la pince C177A : Rapport de transformation : 10 000 / 1 Domaine de mesure 0,020 - 3,999 A 4,00 - 39,99 A 40,0 - 199,9 A Résolution 1 mA 10 mA 100 mA Incertitude intrinsèque ± (1,5% + 2 pt) ± (1% + 2 pt) ± (1,2% + 2 pt) En branchant une tension entre les bornes L et PE, l’appareil se synchronise sur la fréquence de cette tension ce qui permet alors des mesures de courant à partir de 5 mA.

6.2.12. SENS DE ROTATION DE PHASE

Conditions de référence particulières : Réseau triphasé Tension de l’installation : 20 à 500 V. Fréquence : 15,8 à 17,5 Hz et 45 à 65 Hz. Taux de déséquilibre admissible en amplitude : 20%. Taux de déséquilibre admissible en phase : 10%. Taux d’harmoniques admissibles en tension : 10%. Caractéristiques : L’ordre des phases est «positif» si la rotation L1-L2-L3 est dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’ordre des phases est «négatif» si la rotation L1-L2-L3 est dans le sens des aiguilles d’une montre. Les trois tensions sont mesurées (voir les caractéristiques au § 6.2.1) et indiquées comme U

Limites du domaine d’utili- sation Variation de la mesure Typique Maximale Température -10 … + 55 °C 1 %/10 °C ± 1 pt 2 %/10 °C + 2 pt Humidité relative 10 … 85 %HR à 45°C 2 % 3 % + 2 pt Tension d’alimentation 8,4 … 10 V 0,1% ou 1 pt 0,5% + 2 pt 15,8 … 450 Hz 0,5% 4,5 % + 1 pt 15,8 … 65 Hz 4% 1% + 1 pt

Limites du domaine d’utili- sation Variation de la mesure Typique Maximale Température -10 … + 55 °C 1 %/10 °C ± 1 pt 2 %/10 °C + 2 pt Humidité relative 10 … 85 %HR à 45°C 2 % 3 % + 2 pt Tension d’alimentation 8,4 … 10 V 0,25% ou 2 pt 2% + 2 pt Tension AC 50/60 Hz superposée à la tension d’essai (U

Calibres 50 V et 100 V

Calibres 500 V et 1000 V

Capacité en parallèle sur la résistance à mesurer 0 … 5 µF @ 1 mA

Limites du domaine d’utili- sation Variation de la mesure Typique Maximale Température -10 … + 55 °C 1 %/10 °C ± 1 pt 2 %/10 °C + 2 pt Humidité relative 10 … 85 %HR à 45°C 2 % 3 % + 2 pt Tension d’alimentation 8,4 … 10 V 0,25% ou 1 pt 1% + 2 pt Tension AC 50/60 Hz superposée à la tension d’essai 0,5 V 0,5% 1% + 2 pt73

6.3.4. MESURE DE TERRE 3P

Limites du domaine d’utili- sation Variation de la mesure Typique Maximale Température -10 … + 55 °C 1 %/10 °C ± 1 pt 2 %/10 °C + 2 pt Humidité relative 10 … 85 %HR à 45°C 2 % 3 % + 2 pt Tension d’alimentation 8,4 … 10 V 0,25% ou 1 pt 1% + 1 pt Tension en série dans la boucle mesure de tension (S-E)

0,5% ou 10 pt 2% + 50 pt 2% + 2 pt Résistance de piquet de la boucle de courant (R

0,3% 1% + 2 pt Résistance de piquet de la boucle de tension (R

Limites du domaine d’utili- sation Variation de la mesure Typique Maximale Température -10 … + 55 °C 1 %/10 °C ± 1pt 2 %/10 °C + 2 pt Humidité relative 10 … 85 %HR à 45°C 2 % 3 % + 2 pt Tension d’alimentation 8,4 … 10 V 0,1% ou 2 pt 0,5% + 2 pt Fréquence 15,8 … 45 Hz 45 … 450 Hz

Limites du domaine d’utili- sation Variation de la mesure Typique Maximale Température -10 … + 55 °C 1 %/10 °C ± 1pt 2 %/10 °C + 2 pt Humidité relative 10 … 85 %HR à 45°C 2 % 3 % + 2 pt Tension d’alimentation 8,4 … 10 V 0,5% ou 2 pt 2% + 2 pt Fréquence du réseau de l’installation testée 99 à 101% de la fréquence nominale 0,1% ou 1 pt 0,1% + 1 pt Tension du réseau de l’installation testée 85 à 110% de la tension nominale 0,1% ou 1 pt 0,1% + 1 pt

et l’impédance mesurée ou inductance de l’impédance mesurée ou rapport L/R de l’impédance mesurée 0 …20° ou 0 … 400 mH ou 0 … 500 ms 1%/10° 1%/10° Résistance en série avec la sonde de tension (terre sous tension uniquement)

Négligeable (pris en compte dans l’incertitude intrinsèque) Négligeable (pris en compte dans l’incertitude intrinsèque) Tension de contact (U

) 0 … 50 V Négligeable (pris en compte dans l’incertitude intrinsèque) Négligeable (pris en compte dans l’incertitude intrinsèque)74

6.3.7. TEST DE DIFFÉRENTIEL

Grandeurs d’inuence Limites du domaine d’utili- sation Variation de la mesure Typique Maximale Température -10 … + 55 °C 1 %/10 °C ± 1pt 2 %/10 °C + 2 pt Humidité relative 10 … 85 %HR à 45°C 2 % 3 % + 2 pt Tension d’alimentation 8,4 … 10 V 0,1% ou 1 pt 0,5% + 2 pt Fréquence du réseau de l’installation testée 99 à 101% de la fréquence nominale 0,1% ou 1 pt 0,1% + 1 pt Tension du réseau de l’installation testée 85 à 110% de la tension nominale 0,1% ou 1 pt 0,1% + 1 pt

6.3.8. SENS DE ROTATION DE PHASE

Aucune grandeur d’inuence 6.4. INCERTITUDE INTRINSÈQUE ET INCERTITUDE DE FONCTIONNEMENT Le contrôleur d’installation C.A 6113 est conforme à la norme IEC 61557 qui requiert que l’incertitude de fonctionnement, appelée B, soit inférieure à 30 %. ■ En isolement, B = ± ( |A| + 1,15 √ E

avec A = incertitude intrinsèque

= inuence de la position de référence ± 90°.

= inuence de la tension d’alimentation à l’intérieur des limites indiquées par le constructeur.

= inuence de la température entre 0 et 35°C. ■ En mesure de continuité, B = ± ( |A| + 1,15 √ E

■ En mesure de boucle, B = ± ( |A| + 1,15 √ E

= inuence de l’angle de phase de 0 à 18°.

= inuence de la fréquence du réseau de 99 à 101 % de la fréquence nominale.

= inuence de la tension du réseau de 85 à 110 % de la tension nominale. ■ En mesure de terre, B = ± ( |A| + 1,15 √ E

= inuence de la tension parasite en mode série (3 V à 16,6 ; 50 ; 60 et 400 Hz)

= inuence de la résistance des piquets de 0 à 100 x R

= inuence de la résistance des sondes à l’intérieur des limites indiquées par le constructeur. 6.5. ALIMENTATION L’alimentation de l’appareil est réalisée par un pack de batteries rechargeable à technologie NiMH 9,6 V 4 Ah.

6.5.1. TECHNOLOGIE NIMH

La technologie NiMH vous permet de disposer de nombreux avantages : ■ une grande autonomie pour un encombrement et un poids limité, ■ la possibilité de recharger rapidement votre batterie, ■ un e󰀨et mémoire très réduit : vous pouvez recharger votre batterie même si elle n’est pas complètement déchargée sans diminuer sa capacité, ■ le respect de l’environnement garanti par l’absence de matériaux polluants comme le plomb ou le cadmium. La technologie NiMH permet un nombre limité de cycles de charge/décharge qui dépend des conditions d’utilisation et des condi- tions de charge. Dans des conditions optimales, ce nombre de cycles est de 200.75

6.5.2. CHARGE BATTERIE

L’appareil n’est pas prévu pour fonctionner alors que le chargeur est branché. Les mesures doivent se faire sur batterie. Le chargeur de batterie de l’appareil se compose de deux éléments distincts : une alimentation externe et un chargeur intégré dans l’appareil. Le chargeur intégré gère simultanément le courant de charge, la tension de batterie et sa température interne. Ainsi, la charge est e󰀨ectuée de façon optimale, tout en garantissant une durée de vie importante de la batterie. La veille d’utiliser votre appareil, vériez son état de charge. Si l’indicateur du niveau de batterie a󰀩che moins de trois barres, mettez l’appareil en charge pour la nuit (voir le § 1.4). Le temps de charge est d’environ 6 h. An de prolonger la durée de vie de votre batterie : ■ Utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre appareil. L’utilisation d’un autre chargeur peut s’avérer dangereuse ! ■ Chargez votre appareil uniquement entre 10 et 35°C. ■ Respectez les conditions d’utilisation et de stockage dénies dans la présente notice. Une batterie neuve n’atteint sa pleine e󰀩cacité qu’après plusieurs cycles complets de charges / décharges. Cela ne vous empêche cependant pas d’utiliser votre appareil dès la première charge. Toutefois, il est conseillé d’e󰀨ectuer une première charge complète (au moins 7 heures). Si l’appareil indique que la charge est terminée, n’ hésitez pas à débrancher le chargeur quelques secondes puis à le rebrancher une nouvelle fois pour parfaire la charge. Comme toute batterie rechargeable, celle de votre appareil est sujet à une décharge spontanée non négligeable, même lorsque l’appareil est éteint. Si votre appareil n’a pas été utilisé depuis plusieurs semaines, il est probable que la batterie se soit déchargée en partie, même si, avant stockage, elle avait été rechargée totalement. Dans ce cas, avant toute remise en service, il vous appartient de recharger totalement la batterie (au moins 7 heures). Plus la durée de stockage est longue et plus la décharge de votre batterie est importante. Après trois mois de stockage sans recharge périodique de la batterie, cette dernière est probablement totalement déchargée. Cela peut se traduire par : ■ Un non-démarrage de l’appareil, tant que le chargeur externe n’alimente pas l’appareil. ■ Une perte de la date et de l’heure de l’appareil (on repasse alors au 1

Janvier 1998). Placez le commutateur sur la position OFF, mais la charge peut s’e󰀨ectuer lorsque l’appareil n’est pas éteint mais la charge sera plus longue.

6.5.3. OPTIMISER LA CHARGE BATTERIE

Lors de la charge, la température de la batterie augmente de façon importante, surtout vers la n de charge. Un dispositif de sécu- rité, intégré à la batterie, vérie en permanence que la température de la batterie ne dépasse pas un seuil maximal acceptable. Si ce seuil vient à être dépassé, le chargeur se coupe automatiquement, même si la charge n’est pas complète. La batterie étant placée en dessous de l’appareil, l’évacuation de la chaleur peut être facilitée en plaçant l’appareil verticalement pendant la charge. La température de batterie est alors moindre et sa charge sera plus complète. Cette précaution est à respecter surtout lorsque l’air ambiant est chaud (en été).

L’autonomie moyenne est fonction du type de mesure et de la manière dont est utilisé l’appareil. Approximativement : ■ 16 h si la fonction d’extinction automatique est désactivée, ■ 24 h si la fonction d’extinction automatique est activée. Lorsque la batterie est complètement chargée, l’autonomie de votre appareil dépend de plusieurs facteurs : ■ La consommation de l’appareil qui dépend des mesures que vous allez e󰀨ectuer, ■ La capacité de la batterie. Elle est maximale quand la batterie est neuve et elle diminue lors de son vieillissement.76 Pour augmenter l’autonomie, voici quelques conseils : ■ N’utilisez le rétro-éclairage que lorsque c’est réellement nécessaire, ■ Réglez la luminosité de rétro-éclairage au minimum nécessaire pour lire l’a󰀩cheur, ■ Limitez la durée de rétro-éclairage à la plus petite valeur qui vous convienne (voir SET-UP § 5), ■ Programmez une durée d’extinction automatique à la plus petite valeur qui vous convienne (voir SET-UP § 5), ■ Utilisez le mode impulsion en mesure de continuité à 200 mA, ■ Si la mesure de continuité à 200 mA est utilisée en mode permanent, ne laissez pas les cordons de mesure se toucher, alors que vous ne réalisez pas de mesure, ■ En mesure d’isolement, pour les tensions d’essais élevées, relâchez l’appui de le bouton TEST lorsque la mesure est terminée.

6.5.5. MESSAGE « BATTERIE EN RÉACTIVATION »

Lorsqu’une batterie est particulièrement déchargée ou que sa température stockage est basse, il se peut que le chargeur e󰀨ectue un cycle préalable de réactivation de la batterie. Cela signie que le chargeur e󰀨ectue une charge lente tant que la batterie n’a pas atteint un seuil minimal de température ou un seuil minimal de charge. Si la batterie est en bon état, cette phase de réactivation se termine au bout de 45 mn environ et le chargeur passe alors en charge rapide. Cependant, si le délai maximal imparti pour la phase de qualication est dépassé, l’appareil déclare alors la batterie défectueuse sous forme d’un message sur l’écran de l’appareil de mesure. Dans ce cas, nous vous recommandons d’e󰀨ectuer la procédure suivante : ■ Retirez la trappe à pile (voir § 8.2), ■ Débranchez le connecteur de batterie, ■ Attendez environ 10 secondes, ■ Rebranchez le connecteur de la batterie à l’appareil, ■ Remettez la trappe à pile en place, ■ Procédez de nouveau à une charge de la batterie. Si la charge s’e󰀨ectue normalement, laissez l’appareil e󰀨ectuer une charge complète. Si, au bout d’un certain temps, le message « batterie défectueuse » apparaît de nouveau, la batterie doit être remplacée.

6.5.6. FIN DE VIE DE LA BATTERIE

Une batterie en n de vie a une résistance interne importante. Cela se traduit par un temps de charge anormalement court. Après une charge complète, l’appareil indique « n de charge » mais dès que le chargeur est débranché, l’a󰀩cheur perd de son contraste et s’éteint, signiant que la batterie ne tient plus la charge. Avant de remplacer la batterie, nous vous recommandons de vous reporter au § 6.5.5 et d’e󰀨ectuer la procédure indiquée.

6.6. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT

Utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. Domaine de fonctionnement 0 à 55 °C et 10 % à 85 %HR Domaine de fonctionnement spécié

0 à 35 °C et 10 % à 75 %HR Domaine pour la recharge de la batterie 10 à 35 °C Domaine de stockage (sans batterie) -40 °C à +70 °C et 10 % à 90%HR Altitude < 2000 m Degré de pollution 2 13 : Ce domaine correspond à celui de l’incertitude de fonctionnement déni par la norme IEC 61557. Lorsque l’appareil est utilisé en dehors de ce domaine, il faut ajouter à l’incertitude de fonctionnement 1,5 %/10 °C et 1,5 % entre 75 et 90 %HR.

Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC/EN 61010-2-034 et les cordons sont conformes à l’IEC/EN 61010-031, pour des tensions de 600 V catégorie III ou 300 V catégorie IV (sous abri). Caractéristiques assignées : catégorie de mesure III, 600 V par rapport à la terre (ou 300V en CAT IV sous abri), 550 V en di󰀨é- rentiel entre les bornes et 300 V CAT II sur l’entrée chargeur. L’appareil est conforme selon l’IEC 61557 parties 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 10. 6.9. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) L’appareil est conforme selon la norme IEC/EN 61326-1.78

7. DÉFINITION DES SYMBOLES

Voici la liste des symboles utilisés dans ce document et sur l’a󰀩cheur de l’appareil. 3P mesure de résistance de terre en 3 points avec 2 piquets auxiliaires. AC signal alternatif (Alternative Current). CPI Contrôleur Permanent d’Isolement. DC signal continu (Direct Current). DDR sigle désignant un di󰀨érentiel (Dispositif à courant Di󰀨érentiel Résiduel). E borne E (prise de terre, borne de retour du courant de mesure).

di󰀨érentiel de type sélectif, propre à l’Autriche. H borne H (borne d’injection du courant de mesure en terre 3P). Hz Hertz : indique la fréquence du signal. I courant.

courant circulant dans la phase 1 d’un réseau triphasé.

courant circulant dans la phase 2 d’un réseau triphasé.

courant circulant dans la phase 3 d’un réseau triphasé.

courant de fonctionnement assigné du di󰀨érentiel à tester.

courant de déclenchement du di󰀨érentiel. Ik courant de court-circuit entre les bornes L et N, L et PE, N et PE ou L et L. IT type de liaison à la terre déni dans la norme IEC 60364-6.

SEL courant circulant dans la résistance de mise à la terre mesuré en mesure de terre sous tension sélective. L borne L (phase).

inductance dans la boucle L-N ou L-L.

inductance dans la boucle L-PE. N borne N (neutre). P puissance active P = U . I . PF. PE borne PE (conducteur de protection). R résistance moyenne calculée à partir de R+ et R-. R+ résistance mesurée avec un courant positif circulant de la borne Ω à la borne COM. R- résistance mesurée avec un courant négatif circulant de la borne Ω à la borne COM. R± résistance mesurée alternativement avec un courant positif puis un courant négatif.

résistance des accessoires soustraite à la mesure (compensation des cordons de mesure). RCD sigle désignant un di󰀨érentiel (Residual Current Device)

résistance de terre en mesure de terre sous tension.

ASEL résistance de terre sélective en mesure de terre sous tension sélective.

résistance de terre branchée sur la borne E.

résistance du piquet branché sur la borne H.

L-N résistance dans la boucle L-N.

L-PE résistance dans la boucle L-PE. RMS Root Mean Square : valeur e󰀩cace du signal obtenue en e󰀨ectuant la racine carrée de la valeur moyenne du carré du signal.

N-PE résistance dans la boucle N-PE.

résistance nominale en mesure d’isolement R

résistance du piquet auxiliaire en mesure de terre sous tension.

résistance du conducteur de protection PE.

résistance du piquet branché sur la borne S. S borne S (prise du potentiel de mesure pour le calcul de la résistance de terre).

di󰀨érentiel de type sélectif.

durée de déclenchement e󰀨ective du di󰀨érentiel. TN type de liaison à la terre déni dans la norme IEC 60364-6. TT type de liaison à la terre déni dans la norme IEC 60364-6.

tension entre les phases 1 et 2 d’un réseau triphasé.79

tension entre les phases 2 et 3 d’un réseau triphasé.

tension entre les phases 3 et 1 d’un réseau triphasé.

tension de contact apparaissant entre des parties conductrices lorsqu’elles sont touchées simultanément par une personne ou un animal (IEC 61557).

tension de défaut apparaissant lors d’une condition de défaut entre des parties conductrices accessibles (et/ou des parties conductrices externes) et la masse de référence (IEC 61557).

tension de défaut, en cas de court-circuit, selon la norme Suisse SEV 3569.

H-E tension mesurée entre les bornes H et E.

tension limite conventionnelle de contact (IEC 61557).

L-N tension mesurée entre les bornes L et N.

L-PE tension mesurée entre les bornes L et PE.

tension d’essai nominale en mesure d’isolement générée entre les bornes MΩ et COM.

N-PE tension mesurée entre les bornes N et PE.

tension entre le conducteur PE et la terre locale matérialisée par l’appui de l’utilisateur sur le bouton TEST.

REF tension de référence pour le calcul du courant de court-circuit.

S-E tension mesurée entre les bornes S et E.

impédance de terre en mesure de terre sous tension.

impédance dans la boucle entre la phase et le conducteur de protection.

impédance dans la boucle entre la phase et le neutre ou entre deux phases (impédance de boucle de ligne).

L-N impédance dans la boucle L-N.

L-PE impédance dans la boucle L-PE.80

Exceptée la batterie, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre grave- ment la sécurité. 8.1. NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF. Utilisez un chi󰀨on doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chi󰀨on humide et séchez rapidement avec un chi󰀨on sec ou de l’air pulsé. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.

8.2. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

La batterie de cet appareil est spécique : elle comporte des éléments de protection et de sécurité précisément adaptés. Le non- respect du remplacement de la batterie par le modèle spécié peut être source de dégâts matériels et corporels par explosion ou incendie. Pour garantir la continuité de la sécurité, ne remplacez la batterie que par le modèle d’origine. N’utilisez pas une batterie dont l’enveloppe serait abîmée. Procédure de remplacement :

1. Déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF.

2. Tournez les deux vis quart de tour de la trappe à pile à l’aide d’un outil, puis retirez la trappe à pile.

3. Retournez l’appareil tout en retenant la batterie qui sort de son logement.

4. Débranchez le connecteur de la batterie, sans tirer sur les ls.

Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Rapportez-les au point de collecte approprié pour le recyclage.

5. Rebranchez la nouvelle batterie. Le connecteur possède un détrompage pour éviter les mauvais branchements.81

IEC 61010IEC 61557MADE IN FRANCE

Placez le commutateur sur la position ZS (RA/SEL.). SET UP OFF Appuyez simultanément sur les 3 touches indiquées ci dessous. SET UP OFF

6. Placez la batterie dans son logement et rangez les ls an qu’ils ne dépassent pas.

7. Remettez la trappe à pile en place et revissez les deux vis quart de tour.

8. Procédez à la charge complète de la batterie neuve avant utilisation de l’appareil.

9. Si la batterie a été débranchée plus de 5 minutes, il est possible que vous ayez à reprogrammer la date et l’heure de l’appareil (voir § 5). En cas de débranchement de la batterie, même si elle n’a pas été remplacée, il faut impérativement procéder à une recharge complète. Ceci an de permettre à l’appareil de connaître l’état de charge de la batterie (information qui est perdue lors du débranchement).

8.3. RESET DE L’APPAREIL

Si l’appareil se bloque, il est possible, comme sur un PC, d’e󰀨ectuer un reset de l’appareil.82

Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est disponible sur notre site web. www.chauvin-arnoux.com/fr/conditions-generales-de-vente La garantie ne s’applique pas suite à : ■ une utilisation inappropriée de l’équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; ■ des modications apportées à l’équipement sans l’autorisation explicite du service technique du fabricant ; ■ des travaux e󰀨ectués sur l’appareil par une personne non agréée par le fabricant ; ■ une adaptation à une application particulière, non prévue par la dénition du matériel ou non indiquée dans la notice de fonc- tionnement ; ■ des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.83FRANCE Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt 92600 Asnières-sur-Seine Tél : +33 1 44 85 44 85 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Tél : +33 1 44 85 44 38 export@chauvin-arnoux.fr Our international contacts www.chauvin-arnoux.com/contacts 694322C01 - Ed. 1 - 10/2025 © Chauvin Arnoux - All rights reserved and reproduction prohibited