Cervinia ECV630S3 - Hotte ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cervinia ECV630S3 ELICA au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ELICA Cervinia ECV630S3 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELICA

Modèle : Cervinia ECV630S3

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions Largeur : 60 cm
Débit d'air maximum 400 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage LED
Filtre à graisse Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle
Installation Installation murale
Niveau sonore Max 65 dB
Consommation énergétique Classe énergétique C
Fonctionnement Extraction et recyclage (avec filtre à charbon en option)
Maintenance Nettoyage régulier des filtres, remplacement du filtre à charbon si utilisé
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Cervinia ECV630S3 ELICA

Comment nettoyer le filtre à graisse de la hotte ELICA Cervinia ECV630S3 ?
Pour nettoyer le filtre à graisse, retirez-le de la hotte et plongez-le dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes. Ensuite, frottez doucement avec une éponge non abrasive, rincez et laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
La hotte ELICA Cervinia ECV630S3 émet un bruit anormal. Que faire ?
Vérifiez si le filtre à graisse est propre et bien installé. Assurez-vous également que la hotte est correctement fixée au mur. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente pour une vérification plus approfondie.
La lumière de ma hotte ELICA Cervinia ECV630S3 ne fonctionne pas. Comment la remplacer ?
Pour remplacer l'ampoule, débranchez la hotte de l'alimentation électrique. Retirez le couvercle de la lumière en le faisant pivoter ou en le tirant, puis remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule de même type. Remettez le couvercle en place et rebranchez la hotte.
Comment régler la puissance d'aspiration de ma hotte ELICA Cervinia ECV630S3 ?
Utilisez les boutons de commande situés sur le panneau de contrôle pour sélectionner la puissance d'aspiration souhaitée. Il y a généralement plusieurs niveaux d'aspiration : faible, moyen et élevé.
La hotte ELICA Cervinia ECV630S3 ne s'allume pas. Que dois-je vérifier ?
Vérifiez d'abord que la hotte est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le panneau de commande n'est pas verrouillé. Si tout semble en ordre et que la hotte ne s'allume pas, contactez le service client.
Quel type de filtre doit-on utiliser pour la hotte ELICA Cervinia ECV630S3 ?
La hotte ELICA Cervinia ECV630S3 utilise un filtre à graisse en aluminium et un filtre à charbon actif pour les modes de recyclage. Assurez-vous d'utiliser des filtres compatibles avec ce modèle.
Puis-je utiliser ma hotte ELICA Cervinia ECV630S3 sans évacuation extérieure ?
Oui, la hotte ELICA Cervinia ECV630S3 peut être utilisée en mode recyclage avec un filtre à charbon actif, ce qui permet de purifier l'air sans évacuation extérieure. Assurez-vous d'installer le filtre correctement.
Comment savoir quand il est temps de remplacer le filtre à charbon actif ?
Il est recommandé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois, ou plus souvent si vous cuisinez fréquemment. Un signe que le filtre doit être remplacé est une diminution de l'efficacité d'aspiration ou une odeur persistante dans la cuisine.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cervinia ECV630S3 - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cervinia ECV630S3 de la marque ELICA.

MODE D'EMPLOI Cervinia ECV630S3 ELICA

VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.15

I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATIONGÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil, communiquez avec le fabricant.B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer, coupez l’alimentation dans le panneau électrique et verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au panneau électrique.C. Une personne qualifiée doit eectuer l’installation et le câblage des fils électriques en conformité avec tous les codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance au feu.D. Il est important de prévoir susamment d’air pour assu-rer une bonne combustion de l’équipement de chaue et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit de che-miné afin de prévenir les refoulements d’air. Respectez les directives et les normes de sécurité des fabricants de l’équipement de chauage, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning En-gineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique ou tout autre accès à un service publique.F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes conduit. I ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.Installez cette hotte en respectant toutes les exigencesmentionnées. I AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs. I ATTENTION Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque de Blessure Débrancher de l’alimentation électrique avant la maintenance. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauer l’huile lentement, à une température basse ou moyenne. b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments (P. ex.: crêpes Suzette, cerises jubilées, boeuf au poivre flambé). c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.e) Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique. I AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS: a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU, vous pourriez vous blesser.c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de vaisselle ou les serviettes humides – une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que vous savez utiliser.2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.3) Les pompiers ont été appelés.4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière vous.a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine publiés par la NFPA.

I AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, le kit, modèle KIT0153054, doit être installé avec les hottes suivantes. Les autres fourchettes ne peuvent pas être substituées:ECL630S4, ECL136S4, ECL142S4, ECL148S4, EVV636S1EVV648S1, EVI642S1, EVI648S1, ELN630S2, ELN136S2, ELN142S2, ELN148S1, ELI142S2, ELI136S2, ETR134S1,EAR140S4, EAR146S4, EAR628S4, EAR134S4, ECP136S1, ECP148S1.16

EXIGENCES D´INSTALLATION

Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires

  • Pince à dénuder ou couteau utilitaire
  • Mètre-ruban ou règle
  • Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries
  • Scie sauteuse ou scie à guichet
  • Tournevis à lame plate
  • Cisaille de ferblantier
  • Tournevis Phillips Pièces nécessaires
  • 6-9 conducteurs de calibre 18 AWG de chacune des couleurs suivantes : noir, blanc, rouge, bleu, gris et vert ou vert/jaune (terre). REMARQUE: La longueur du conduit et des conducteurs de calibre AWG est déterminée par la distance entre le moteur du ventilateur interne et les boîtiers de raccordement de la hotte.
  • 11 connecteurs de fils homologués UL Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Décharge de traction connector

4.2x8 mm vis de montage 6 6 -Câble de prise

Support de connecteur

Rondelles en néoprène

10x50 mm ancrages muraux (Cloison sèche)

Modèle d’installation

Exigences d’emplacement IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Recourir à un technicien qualifié pour installer le système de ventilation interne. Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l’installation du système de ventilation interne. Installation dans une résidence mobile L’installation de ce système de moteur de ventilateur externe doit être conforme aux Normes de sécurité des maisons préfabriquées, titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Norme fédérale pour la construction et la sécurité de maisons mobiles, titre 24, HUD, partie 280) ou à l’absence d’une telle norme. applicable, la norme pour les maisons préfabriquées 1982 (sites, communautés et configurations de maisons préfabriquées) ANSI A225.1 / NFPA 501A *, ou la dernière édition, ou avec les codes locaux. Dimension du produit

⁄16” (57.38cm) F 8” (20 cm) G 10” (25.4 cm) REMARQUE: La hauteur d’installation recommandée pour le kit moteur externe est de 40 “(102 cm) du sol au centre du système de ventilation. Exigences concernant l’évacuation

  • Le système de ventilation doit se terminer à l’extérieur.
  • Ne terminez pas le système de ventilation dans un grenier ou un autre espace clos.
  • N’utilisez pas d’évent ou de capuchons muraux de type lessive de 4” (10,2 cm)
  • Utilisez uniquement un évent métallique rond. Un évent métallique rigide est recommandé. Un évent en plastique ou en feuille métallique n’est pas recommandé.
  • La longueur du système de ventilation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour une performance efficace. Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
  • Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
  • Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit d’un minimum de 24” (61 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d’un.
  • Ne pas installer 2 coudes successifs.
  • Utilisez des colliers pour sceller tous les joints du système de ventilation.
  • Le système de ventilation doit avoir un registre.
  • Utilisez du calfeutrage résistant aux intempéries pour sceller le mur extérieur ou l’ouverture du toit autour du bouchon.
  • La taille de l’évent doit être uniforme. Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrièr pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer une résistance thermique pour minimiser la conduction des températures extérieures par le conduit d’évacuation. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la résistance thermique. La résistance thermique doit être le plus près possible de l’entrée du circuit d’évacuation dans la partie chauffée de la maison. Installations typiques d’un système de ventilation interne Un système de ventilation rond de 8 ”(20,32 cm) à 10” (25,4cm) est nécessaire pour l’installation (non inclus). Les orifices d’entrée et de sortie du système de ventilation externe sont ronds de 8”(20,32cm) à 10” (25,4cm). L’ouverture d’évacuation (sortie) de la hotte de cuisinière doit également être arrondie à 8”(20,32cm) à 10”(25,4 cm) de diamètre. REMARQUE : L’évent flexible n’est pas recommandé. Un évent flexible crée une contre-pression et des turbulences d’air qui réduisent considérablement performance. Le système de ventilation peut se terminer à travers le mur. REMARQUE: Le contreplaqué peut être utilisé comme base de montage pour couvrir les zones ouvertes entre les solives de plafond et les chevrons. Le cas échéant, veillez à utiliser du contreplaqué capable de supporter le poids du système de ventilation externe (83 lb [37,5 kg]).

A. Range Hood B. Vent Duct C. External Blower Kit18 Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements envigueur. Vérifier que l’installation électrique a été correctement eectuée et qu’elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :National Fire Protection AssociationOne Batterymarch ParkQuincy, MA 02269CSA International8501 East Pleasant Valley RoadCleveland, OH 44131-5575 • L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible.• Si le domicile est équipé d’un câblage en aluminium, suivre les instructions suivantes :1 Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.2 Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l’aluminium. Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l’industrie.• Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l’appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte.• Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Préparation de l’emplacement

  • Avant de faire des découpes, assurez-vous qu’il ya un dégagement approprié dans le plafond ou le mur pour l’évacuation.• Lors de la coupe ou du perçage dans le plafond ou le mur, ne pas endommager le câblage électrique ni les autres utilitaires cachés.• Vérifiez que toutes les pièces d’installation ont été retirées du carton d’emballage.REMARQUE: Pour que votre système de souage externe fonctionne correctement, vous devez retirer le soueur de moteur interne de la hotte de cuisinière. Retirer le ventilateur de moteur interne de la hotte 1 Retirez les filtres à graisse de la hotte.2 Débranchez le cordon d’alimentation du ventilateur de la boîte de connexion.

A. Connecteur de boîte de fil B. Cordon d’alimentationA. Pour les modèles de moteur de soufflante simples (ECL630S4, EVV636S1, EVV648S1, EVI642S1, EVI648S1, ELN630S2, EAR628S4) 1 Retirez les vis de montage du ventilateur. REMARQUE: pour EAR628S3 et ELN630S2 vous devez retirer les vis de montage de la souante du haut du boîtier de la hotte. A. vis de montage de la souante2 Libérez les deux ressorts de souante du haut de la hotte.19 3 Pour les modèles de hotte de cuisine EVV648S1 ou EVV636S1, vous devez retirer l’entretoise et les plateaux d’immersion avant de retirer le ventilateur interne du moteur.

A. Vis de l’entretoise B. Entretoise 4 Retirez le ventilateur du moteur de la hotte de cuisinière.

A. Moteur B. Vis de Montage 5 Installez les supports rectangulaires (inclus dans le kit) avec des vis (4) 4,2 x 8 mm. 6 Installez les filtres à graisse, l’entretoise et les plateaux d’immersion

A. Supports rectangulaires B. Vis de montage B. Pour les modèles de moteur double de soufflante (ECL136S4, ECL142S4, ECL148S4, ELI142S2, ELI136S2, ETR134S1, EAR140S4, EAR146S4, EAR134S4, ELN136S2, ELN142S2, ELN148S1, ECP136S1, ECP148S1) 1 Retirez les vis de fixation et les rondelles de blocage.

A. Vis de fixation et les rondelles de blocage. B. Trou de montage 2 Pour les modèles de hotte de cuisinière ELN136S2, ELN142S2, ELI136S2, ELI142S2, EAR134S4, vous devez retirer les vis de fixation du ventilateur du dessus du boîtier de la hotte.

A.Vis de montage de la souante20 3 Retirez la plaque de montage du moteur en libérant la pince à ressort. REMARQUE: La pince à ressort doit être à l’extérieur de la fente de la plaque de montage. A. Plaque de montage B. Pince à ressort

A. Plaque de montage B. Pince à ressort 4 Sortez les fils d’alimentation et le connecteur à travers le trou situé à l’extrémité droite de la plaque de montage du moteur. 5 Faites glisser la plaque de montage gauche de dessous le support de montage du moteur.

A. Plaque de montage du moteur. C. Support de montage du moteur. 6 Installez les filtres à graisse. Préparer le montage du ventilateur externe Le système de souage externe doit être fixé à une structure sécurisée du mur ou de la construction de châssis neuve ou existante. Les 7 trous du côté entrée (bas) ou du côté sortie (supérieur) du ventilateur doivent être utilisés pour monter le système de souante externe sur la structure. REMARQUE: Les emplacements des trous de montage doivent couvrir les montants. Un encadrement supplémentaire peut être requis. Le contreplaqué peut être utilisé pour couvrir des zones ouvertes entre les solives du plafond ou les chevrons de toit pour faciliter l’installation. Cette structure doit être susamment solide pour supporter le poids du système de souante externe (83 lb [37.5 kg] min). Préparer le système de souante externe I AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer la hotte. Ne pas le faire peut entraîner des blessures au dos ou autres. 1 Débranchez le courant. 2 À l’aide de deux personnes ou plus, déplacez le système de moteur du ventilateur externe vers l’emplacement de montage. 3 Retirez les 20 vis du capot avant du carter du moteur du ventilateur extérieur et mettez-les de côté. 4 Retirez le capot avant du boîtier du moteur de ventilateur externe et mettez-le de côté. A. Couverture avant B. Monteur vis de montage D. Moteur électrique prise de courant

A21 Installer le système de souante 1 Déterminez et marquez les lignes centrales verticale et horizontale du système d’échappement sur le mur où le kit va être installé. 2 Débranchez le courant. 3 Tape le modèle d’installation en place, en alignant les lignes médianes du modèle avec les marques de mur déjà faites.

A. Lignes centrales du modèle d’installation B.Vis de montage supérieurs 4 Déterminez et eectuez toutes les coupes nécessaires pour le système de ventilation. IMPORTANT: lors de la découpe ou du perçage dans le mur, ne pas endommager les câbles électriques ou autres utilitaires cachés. 5 Déterminez l’emplacement où le conduit de câblage de ¹⁄₂” (1.3 cm) sera acheminé à travers le mur entre le ventilateur extérieur et la hotte de cuisine. 6 Percer un trou de 1¹⁄₄” (3.2 cm) à cet endroit. 7 Percez les avant-trous de montage supérieurs indiqué dans le gabarit d’installation avec un foret de

” (0.95 cm) et placez les ancrages muraux. REMARQUE: Les trous s’appliquent uniquement aux murs en cloisons sèches et en masonry. Pour les murs en bois, il n’est pas nécessaire de percer. 8 Installer avec les vis correspondantes en fonction du matériau de construction. Voir la liste des matériaux au début du manuel. 9 Laissez un espace de

⁄4” (6.4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis supérieure pour faire glisser la hotte en place.

⁄4” (6.4 mm) 10 Retirez le modèle. 11 Placez le kit à l’emplacement souhaité et marquez au crayon l’emplacement des 4 trous de fixation (A). 12 Retirez le kit de ventilateur externe. 13 Percez les 4 trous pilotes de montage avec un foret de 3

” (0.95 cm) et placez les chevilles. REMARQUE: Les trous s’appliquent uniquement aux murs en cloisons sèches et en masonry. Pour les murs en bois, il n’est pas nécessaire de percer.

A. Trous de montage 14 Placez et fixez le boîtier externe du moteur de ventilateur sur l’emplacement de montage à l’aide de 4 vis - 6.3x60 mm et de 4 rondelles 4x1.8 (les pièces sont fournies avec le kit de moteur de la hotte de cuisinière) REMARQUE: Le boîtier du moteur du ventilateur peut être monté à l’aide de 4 trous du côté entrée ou du côté sortie du souffleur 15 S’il est retiré, réinstallez le moteur du ventilateur et fixez-le avec les vis retirées précédemment. 16 S’il est retiré, reconnectez la fiche électrique du moteur au connecteur situé sur le moteur du ventilateur. Achever la Preparation 1 Localisez les boîtes à bornes électriques dans le boîtier du ventilateur externe et la hotte. Retirez les couvercles de la boîte à bornes et mettez les couvercles et les vis de côté. A. Couvercle de la boîte à bornes B. Découpe électrique C. Vis de Couvercle de la boîte à bornes

2 Retirez le connecteur défonçable électrique du boîtier de la souante externe et de la hotte de cuisine (voir les instructions d’installation de la hotte de cuisine) pour préparer l’installation du conduit de câblage et du connecteur de ¹⁄₂”(1,3 cm) homologués UL ou approuvés par la CSA. 3 Avec la hotte de cuisinière montée (voir les instructions d’installation de la hotte de cuisinière), faites passer le conduit de câblage de ¹⁄₂ ”(1,3 cm) entre le carter du moteur de souerie externe et la hotte de cuisinière (voir les instructions de raccordement électrique). Tirez susamment de conduit de câblage de ¹⁄₂” pour permettre un raccordement facile aux boîtes à bornes situées dans le carter de souante externe et la hotte de cuisine. REMARQUE: Si nécessaire, enlevez la transition de la hotte de cuisine. A. Kit de ventilateur externe B. Terminal de hotte Boîte C. Câblage de l’alimentation Conduit D. Câblage du ventilateur externe Conduit (non inclus) E. Ventilateur externe Boîte à bornes F. Moteur externe Câble de prise électrique

F22 4 Installez les connecteurs de conduit et le conduit sur le boîtier du ventilateur externe et les boîtes à bornes électriques de la hotte. REMARQUE: S’il est retiré, installez la transition de la hotte.5 Connectez le système de ventilation à la hotte et au système de ventilation externe. Scellez tous les joints avec des pinces.6 Une fois la connexion électrique établie, placez le couvercle avant du kit avec les rondelles en néoprène et les vis de raccordement du ventilateur. IADVERTISSEMENT Pour utiliser correctement votre produit, vous devez installer les rondelles en néoprène afin d’éviter toute infiltration d’eau.

A. Vis de assemblage du ventilateur B. Rondelles en néoprèneC. CouvertureD. Ventilateur externe

INSTRUCTIONS DE CONNEXION ELECTRIQUE

Faire le Raccordement Électrique pour le Système de Moteur de Souante externe I ATTENTION Risque de choc électriqueDébranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien.Remplacez toutes les pièces et tous les panneaux avant de les utiliser.Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique. I ATTENTION Risque de choc électriqueVentilateur électriqueConnectez le fil de terre au fil de terre vert et jaune dans la boîte à bornes.Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique.REMARQUE: Le schéma de cablage est joint à la fin du document. Connexion électrique à l’intérieur du système de souante externe 1 Débranchez l’alimentation.2 Connectez les fils du conduit de câblage aux fils du câble de la fiche électrique du moteur à l’intérieur de la boîte à bornes du boîtier de ventilateur externe. 3 Utilisez des connecteurs de fils listés UL et connectez les fils noirs (C) ensemble.4 Utilisez des connecteurs de fils listés UL et connectez les fils blancs (D) ensemble. 5 Utilisez des connecteurs de fils listés UL et connectez les fils rouges (E) ensemble.6 Utilisez des connecteurs de fils listés UL et connectez les fils bleus (F) ensemble.7 Utilisez des connecteurs de fils listés UL et connectez les fils gris (G) ensemble.8 Connectez le fil de terre vert (ou vert / jaune) du conduit de câblage au fil de terre vert (ou jaune / vert), blanc et noir (H) dans la boîte à bornes en utilisant des connecteurs de fils listés UL.

A. Décharge de tractionB. Fil listé UL connecteursC. Fils noirsD. Fils blancsE. Fils rougesF. Fils bleusG. Fils grisH. Vert (ou jaune / vert) et vert / fils jaune, I. Prise électrique du moteur câble23 9 Une fois la connexion eectuée, il est nécessaire de régler le connecteur à 9-6 fils avec la sangle fournie.

A. Fils de terre B. Connecteur 6-9 fils C. Sangle D. Vis décharge de traction 10 Réinstallez le couvercle de la boîte à bornes du ventilateur externe et les vis. 11 Réinstallez le capot avant du boîtier du ventilateur externe et fixez-le avec 20 vis de fixation et 20 rondelles en néoprène. Raccordement électrique à l’intérieur de la hotte de cuisine entre un Système de Souante externe et une hotte de cuisinière 1 Avec la hotte montée (voir les instructions d’installation de la hotte), localisez le connecteur du câble dans la hotte.

A. Boîte à bornes B. Découpe électrique pour le connecteur de fil C. Ensemble connecteur de fil (fourni dans le kit de souante externe) D. Conduit de câblage d’alimentation 2 Connectez le connecteur à 6 fils fourni avec le système de moteur de ventilateur en externe au connecteur correspondant de la hotte.

A. Ensemble de connecteur de fil (fourni dans le kit de souante externe) B. Connecteur de ventilateur d’insertion de capot 3 Installez des réducteurs de tension homologués UL ou CSA. Passer à travers le serre-câble du connecteur de fil 9 et du conduit de câblage du ventilateur externe. (non inclus, en laissant une longueur de câble susante pour eectuer les connexions de câblage). 4 Serrer les vis décharge de traction Raccordez les fils de l’ensemble du connecteur à 6 fils aux fils du conduit de câblage à l’intérieur de la boîte à bornes de la hotte. 5 Connectez les mêmes fils de couleur l’un à l’autre (noir à noir, blanc à blanc, etc.) en utilisant des connecteurs de fils répertoriés UL. REMARQUE: Connectez le fil de terre vert (ou vert/ jaune) du conduit de câblage au fil de terre vert (ou nu) de l’alimentation domestique et au fil de terre vert/ jaune du connecteur à 6 fils ( H) en utilisant des connecteurs de fils homologués UL (voir la section «Raccordements de l’alimentation électrique à la hotte» dans les instructions d’installation de la hotte).

A. Décharge de traction connector B. Fil listé UL connecteurs C. Fils noirs D. Fils blancs E. Fils rouges F. Fils bleus G. Fils gris H. Fils vert (ou jaune / vert) et vert / jaune.

I. Prise électrique du

moteur câble 6 Connectez le câblage de l’alimentation secteur à la hotte en suivant les instructions fournies avec la hotte. 7 Réinstallez le couvercle de la boîte à bornes de la hotte de cuisinière. 8 Rebranchez l’alimentation.24 REMARQUE: Pour les modèles à hotte de cuisinière EVV636S1, EVV648S1, EVI642S1 et EVI648S1, suivez les le prochain instructions. REMARQUE: Pour les modèles à hotte de cuisinière EVV636S1, EVV648S1, EVI642S1 et EVI648S1, utilisez un ensemble de connecteurs à 9 fils. 1 Avec la hotte montée (voir les instructions d’installation de la hotte), localisez le connecteur du câble dans la hotte. 2 Débranchez le connecteur Retirez le connecteur du moteur de la hotte. A. Insert de capot Connecteur Ventilateur B. Hotte Smart

3 Installez le support de connecteur avec les vis (2)4.2x8mm incluses dans le kit; placez le connecteur du ventilateur de la hotte dans la cavité du support. A. Hotte Moteur Connector B. Support de Connecteur

4 Connectez le connecteur à 9 fils fourni avec le système de moteur de ventilateur externe au connecteur correspondant de la hotte.

A. Hotte Moteur Connector B. Connecteur à 9 fils 5 Retirez les vis et le couvercle de la boîte à bornes du capot. 6 Retirez le déflecteur/ découpe électrique du haut de la boîte à bornes du capot.

A. Couvercle de la boîte B. Découpe électrique 7 Installez des réducteurs de tension homologués UL ou CSA. Passer à travers le serre-câble du connecteur de fil 9 et du conduit de câblage du ventilateur externe (non inclus, en laissant une longueur de câble susante pour eectuer les connexions de câblage). 8 Serrer les vis décharge de tractio. A. Conduit de câblage du ventilateur externe (non inclus) B. Connecteur 9 fils C. Insert de capot Connecteur Ventilateur D. Vis décharge de traction

D25 9 Retirez le réducteur de tension de la boîte à bornes de la hotte et parcourez le fil de terre vert (ou vert / jaune) du conduit de câblage. Installez et serrez le serre-câble retiré. A. Conduit de câblage du ventilateur externe (non inclus) B. Connecteur 9 fils C. Insert de capot Connecteur Ventilateur D. Range Hood strain relief E. Vis décharge de traction

10 Connectez les fils de l’ensemble connecteur 9 fils aux fils du conduit de câblage à l’intérieur de la boîte à bornes de la hotte. 11 Connectez les mêmes fils de couleur l’un à l’autre (noir à noir, blanc à blanc, etc.) en utilisant des connecteurs de fils répertoriés UL. REMARQUE: Connectez le fil de terre vert (ou vert / jaune) du conduit de câblage au fil de terre vert (ou nu) de l’alimentation domestique et au fil de terre vert / jaune du connecteur à 9 fils ( H) en utilisant des connecteurs de fils homologués UL (voir la section «Raccordements de l’alimentation électrique à la hotte» dans les instructions d’installation de la hotte).

A. Décharge de traction connector B. Fil listé UL connecteurs C. Fils noirs D. Fils blancs E. Fils rouges F. Fils bleus G. Fils gris H. Fils vert (ou jaune / vert) et vert / jaune

I. Prise électrique du

moteur câble 12 Connectez le câblage de l’alimentation secteur à la hotte en suivant les instructions fournies avec la hotte. 13 Réinstallez le couvercle de la boîte à bornes de la hotte de cuisinière. 14 Rebranchez l’alimentation.ELICA North America

Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS

  • Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre.
  • Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
  • Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
  • Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
  • Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le propriétaire.• Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.• Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.• Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable.• Usure normale.
  • Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes

Cette garantie s’étend à l’acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord (Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada). Cette garantie n’est pas transférable et vaut uniquement pour l’acheteur original et ne s’étend pas aux propriétaires successifs du produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues n’est pas applicable aux yeux de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être limitée à deux (2) ans à partir de la date d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur. Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire, des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits. QUI CONTACTER Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente:Appeler:• Service Après-vente autorisé Elica North America au (888) 732-8018

  • Pour l’Est du Canada, composez le 1-888 651 2534 Demandez le service après-vente Enregistrez votre produit sur elica.com et obtenez une