2655B20 - Visseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2655B20 MILWAUKEE au format PDF.

📄 11 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions
Notice MILWAUKEE 2655B20 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 2655B20

Catégorie : Visseuse

FOIRE AUX QUESTIONS - 2655B20 MILWAUKEE

Comment charger la visseuse MILWAUKEE 2655B20 ?
Pour charger la visseuse, insérez la batterie dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que la batterie est correctement alignée dans le chargeur.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que la visseuse ne démarre toujours pas, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer le foret de la visseuse ?
Pour changer le foret, dévissez la collerette de la mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez la collerette en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quelle est la capacité de la batterie de la visseuse MILWAUKEE 2655B20 ?
La visseuse MILWAUKEE 2655B20 est équipée d'une batterie de 2,0 Ah, offrant une bonne autonomie pour les travaux de vissage.
Comment nettoyer ma visseuse après utilisation ?
Pour nettoyer votre visseuse, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
La visseuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, arrêtez d'utiliser la visseuse immédiatement. Vérifiez si quelque chose bloque le mécanisme ou si des pièces sont usées. Si nécessaire, contactez le service de réparation.
Est-ce que la visseuse MILWAUKEE 2655B20 est garantie ?
Oui, la visseuse MILWAUKEE 2655B20 est généralement garantie pour une période de 5 ans. Veuillez vérifier les conditions de garantie fournies avec votre produit.
Comment savoir si ma batterie est complètement chargée ?
La plupart des chargeurs MILWAUKEE sont équipés d'indicateurs LED. Un voyant vert signifie que la batterie est complètement chargée, tandis qu'un voyant rouge indique qu'elle est encore en charge.
Puis-je utiliser la visseuse pour percer des matériaux durs ?
La visseuse MILWAUKEE 2655B20 est conçue pour le vissage et peut percer des matériaux légers. Pour des matériaux plus durs, il est recommandé d'utiliser une perceuse à percussion.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2655B20 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2655B20 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 2655B20 MILWAUKEE

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci- dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

  • Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents.
  • Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at- mosphère explosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières infl ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.
  • Tenir les enfants et les personnes non au- torisées à l’écart pendant le fonctionnement d’un outil électrique. Un manque d’attention de l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l’outil.
  • La fi che de l’outil électrique doit correspondre à la prise d’alimentation. Ne jamais modifi er la fi che d’une manière quelconque. Ne pas utilis- er d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre (à la masse). Des fi ches non modifi ées et des prises d’alimentation assorties réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse ou à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigéra- teurs. Un risque de choc électrique plus élevé existe si le corps est relié à la masse ou à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l’eau s’infi ltre dans un outil électrique.
  • Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Un cordon endom- magé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.
  • Se procurer un cordon d’alimentation appro- prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon d’alimentation pour usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, installer un appareil à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afi n de réduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter l’outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le brancher lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner des blessures.
  • Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre à tout instant. Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique dans des situations imprévues.
  • Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap- procher les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
  • Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction et la récupération des poussières, vérifier qu’ils sont connectés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques liés aux poussières.

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L’outil électrique adapté au projet considéré pro- duira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
  • Ne pas utiliser l’outil électrique si le commuta- teur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil électrique dont le commutateur de marche- arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher la fi che de la prise d’alimentation et/ou la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l’outil en marche accidentellement.
  • Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils électr- iques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils électriques sont dangereux dans les mains
  • Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue ou sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l’équipement de protection requis. spécifi quement conçus pour les clés à chocs et les visseuses. D’autres douilles ou accessoires pourraient se briser ou éclater et entraîner des blessures.
  • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identifi cation. Des informations importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
  • AVERTISSEMENT Certaines poussières gé- nérées par les activités de ponçage, de coupe, de rectifi cation, de perçage et d’autres activités de construction contiennent des substances consid- érées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces substances fi gurent:
  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
  • l’arsenic et le chrome des sciages traités chimique- ment. Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour fi ltrer les particules microscopiques. No de Cat. Volts
  • Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un tra- vail risquant de mettre le dispositif de fi xation en contact avec des fi ls électriques cachés, tenez l’outil par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un dispositif de fi xation avec un fi l sous tension « électrifi e » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.
  • Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur. Une exposition au bruit peut provo- quer une perte auditive.
  • N’utilisez que des douilles ou des accessoires

SPÉCIFIQUES d’utilisateurs non formés à leur usage.

  • Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de tout désalignement ou de grip- page des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pour- rait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents.
  • Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus faciles à manier.
  • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les grains etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une situation dangereuse.
  • Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifi é par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.
  • N’utiliser les outils électriques qu’avec les batteries spécialement conçues pour eux. L’utilisation de batteries d’autres marques peut créer un risque de blessure et d’incendie.
  • Lorsque la batterie est hors service, la ranger à l’écart d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas de manutention abusive ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel avec les projec- tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. ENTRETIEN
  • Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien qualifi é qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sécurité d’utilisation de l’outil en sera préservée.

Installation et retrait d’accessoires Clés à Chocs 1/2" avec cheville d’arrêt (No de Cat. 2655-20)

1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré

conducteur femelle qui présentent les dimen- sions appropriées.

2. Pour fi xerles douilles ou tout autre accessoire,

alignez le trou dans l’accessoire avec la tige de détente du pivot. Maintenez la tige de détente tout en poussant la douille dans le pivot. La tige de détente va s’encliqueter dans le trou pour fi xer la douille

3. Pour enlever l’accessoire, insérez un clou ou un

autre objet mince dans le trou de l’accessoire et pressez sur la tige de détente. Tirez l’accessoire hors du pivot. Clés à Chocs 1/2” avec encoche à bille (No de Cat. 2655B-20)

1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré

conducteur femelle qui présentent les dimen- sions appropriées.

2. Pour attacher une douille, aligner le trou de

l’accessoire avec la bille de l’encoche sur l’enclume. Appuyer sur la bille de l’encoche en poussant la douille dans l’enclume. La bille de l’encoche s’enclenche en place dans le trou pour fi xer la douille.

3. Pour retirer l’accessoire, tirer-le de l’enclume.

Clés à Chocs de 3/8" (No de Cat. 2654-20)

1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré

conducteur femelle qui présentent les dimen- sions appropriées.

2. Pour fi xerune douille ou un autre accessoire,

alignez l’accessoire avec le pivot d’entraînement et poussez-le fermement sur l’anneau de re- tenue.

3. Pour retirer l’accessoire, tirez-le directement hors

du pivot d’entraînement. Tournevis à Percussion Hexagonal 6 mm (1/4") (No de Cat. 2653-20) Cette tournevis à percussion est conçu pour être utilisé avec des forets et des mèches d’entraînement.

1. Pour attacher un accessoire, enfoncer la queue

dans le mandrin d’entraînement hexagonal.

2. Pour retirer l’accessoire, tirer l’anneau et enlever

l’accessoire. Relâcher l’anneau. AVERTISSEMENT N’utilisez que des douilles ou des accessoires spécifi quement conçus pour les clés à chocs et les visseuses. D’autres douilles ou accessoires pourraient se briser ou éclater et entraîner des blessures.

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour les instructions de charge spécifi ques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement. AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. DESCRIPTION FONCTIONNELLE

d’entraînement hexagonal (2653-20)

5. Commande d’entraînement à trois modes

6. Crochet de ceinture

7. Pivot d’entraînement carré de 3/8" (2654-20)

8. Pivot d’entraînement carré de 1/2" avec

cheville d’arrêt (2655-20)

9. Pivot d’entraînement carré de 1/2" avec

encoche à bille (2655B-20)

Indicateur de mode Bouton de commande d’entraînement Utilisation de la commande d’entraînement Le bouton de la commande d’entraînement est utilisé pour régler le couple, la vitesse de rotation (tr/min) et la vitesse de chocs (coups /min) selon l’application (voir le tableau des spécifi cations pour les régimes tr/min et coups/min). Pour choisir le mode de commande d’entraînement :

1. Tirer et relâcher la gâchette pour mettre l’outil

en marche. L’indicateur du mode actuel sera donc allumé.

2. Appuyer sur le bouton de commande

d’entraînement pour faire défi ler les trois modes. Commencer le travail; une fois que l’indicateur du mode désiré soit allumé. Pousser pour la marche avant Pousser pour la marche arrière Pousser en position centrale pour Pousser en position centrale pour verrouiller la détente verrouiller la détente MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Pour une rotation en marche arrière (dans le sens anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté gauche de l’outil. Vérifi er la direction de rotation avant utilisation. Pour verrouiller la détente, pousser le com- mutateur vers la position centrale. La détente ne fonctionne pas tant que le commutateur est sur la position verrouillée centrale. Toujours verrouiller la détente avant d’effectuer un entretien, de changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé. Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle vitesse entre 0 et le plein régime.

1. Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la

détente. N.B. : LED allume quand la détente est tirée.

2. Pour varier la vitesse de rotation, il s’agit simple-

ment d’augmenter ou de diminuer la pression sur la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la vitesse de rotation est grande.

3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette et le

frein électrique arrête l’outil instantanément. Techniques de serrage Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de l’écrou est proportionnel à la durée de la percus- sion. Pour éviter d’endommager les fi xations ou le matériau, limitez la durée de la percussion. Soyez particulièrement prudent lorsque vous serrez des fi xations de petit calibre qui requièrent moins de percussion. Pratiquez le serrage à percussion avec divers types de fi xations afi n d’apprendre quelle est la durée de percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré. Vérifi ez le serrage à l’aide d’une clé dyna- mométrique. Si la fi xation est trop serrée, réduisez la durée de percussion. Si la fi xation n’est pas serrée à fond, augmentez la durée de percussion. L’huile, la poussière ou d’autres saletés sur le fi le- tage ou sous la tête de la fi xation peuvent affecter le degré de serrage. Le couple nécessaire pour desserrer une fi xation est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple néces- saire pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact. Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per- cutez chaque fi xation pour un serrage relativement léger et terminez le serrage à la main à l’aide de la clé dynamométrique. Utilisation du commutateur Le commutateur peut être réglé sur trois positions: marche avant, marche arrière et verrouillée. En raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu- tateur ne peut être réglé que lorsque la commande MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours laisser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser le commutateur. Pour une rotation en marche avant (dans le sens horaire), pousser le commutateur sur le côté droit de l’outil. Vérifi er la direction de rotation avant utilisation.

Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac- crédité pour les services suivants:

  • Inspection et nettoyage de la mécanique (engre- nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)
  • Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)
  • Vérifi cation du fonctionnement électromécanique Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser- vice MILWAUKEE accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation (voir “Réparations”). Nettoyage Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants infl ammables ou com- bustibles auprès de l’outil. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, dé- branchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infi ltrer. ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres acces- soires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service. GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut affi cher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des acces- soires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afi n d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près. Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une fi n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur fi nal ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modifi é ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES Modèle : Date d’achat : Sceau du distributeur ou du magasin : Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altéra- tions, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. *La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans fi l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte- charge – électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afi n de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près.14

. Votre satisfaction est ce qui compte le plus!En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le... Lundi – Vendredi 7:00 – 4:30 CSTfax: 866.285.9049 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l’aide tech-nique, l’outillage et les accessoires nécessaires. Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre site web à l’adresse www.milwaukeetool.com