EX877NVV6E - Cuisinière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX877NVV6E SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7400 W |
| Four | Convection, 71 L |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, Gril, Cuisson traditionnelle |
| Commandes | Touch Control |
| Système de sécurité | Arrêt automatique, Verrouillage enfant |
| Consommation énergétique | A |
| Entretien | Nettoyage facile avec surface en vitrocéramique |
| Accessoires inclus | Grille, Plat de cuisson |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EX877NVV6E SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX877NVV6E - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX877NVV6E de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI EX877NVV6E SIEMENS
- Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité p. 2
- 2 Éviter les dommages matériels p. 4
- 3 Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie p. 5
- 4 Ustensiles appropriés p. 6
- 5 Description de l'appareil p. 7
- 6 Avant la première utilisation p. 8
- 7 Utilisation p. 8
- 8 flexInduction p. 10
- 9 powerMove Plus p. 10
- 10 Fonctions de temps p. 11
- 11 powerBoost p. 12
- 12 shortBoost p. 12
- 13 Fonction Maintien au chaud p. 12
- 14 flexMotion p. 13
- 15 fryingSensor p. 13
- 16 Sécurité enfants p. 14
- 17 Protection anti-effacement p. 15
- 18 Coupure de sécurité individuelle p. 15
- 19 Réglages de base p. 15
- 20 Test casserole p. 16
- 21 HomeConnect p. 17
- 22 Commande de la hotte depuis la table de cuisson p. 19
- 23 Nettoyage et entretien p. 20
- 24 Dépannage p. 21
- 25 Mise au rebut p. 22
- 26 Déclaration de conformité p. 23
- 27 Service après-vente p. 23
- 28 Plats tests 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- tur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique pas si le fonctionnement avec les appareils relevant de la norme EN 50615 est désac- tivé. Si vous portez un dispositif médical implanté (par ex. un stimulateur cardiaque ou un défi- brillateur), assurez-vous auprès de votre mé- decin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/CEE du Conseil des Com- munautés européennes du 20 Juin 1990 ain- si qu’avec les normes EN 45502-2-1 et ENSécurité fr p. 23
45502-2-2 et qu’il a été sélectionné, implanté et programmé en respectant la norme VDE- AR-E 2750-10. Si ces conditions sont rem- plies et que par ailleurs des ustensiles de cui- sine et récipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utili- sation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! La cuisson non surveillée sur des plaques de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer des incendies. ▶ Ne jamais laisser des huiles et graisses chaudes sans surveillance. ▶ Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez ensuite les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. La surface de cuisson devient très chaude. ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur la surface de cuisson ou à proximité immé- diate. ▶ Ne jamais conserver d'objets sur la surface de cuisson. L’appareil devient chaud. ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- ment sous la table de cuisson. Les recouvrements pour la table de cuisson pourraient entraîner des accidents, p.ex. en raison de surchauffe, d’inflammation ou d’éclats de matériau. ▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la table de cuisson. Éteignez la table de cuisson à l'aide de l'inter- rupteur principal après chaque utilisation. ▶ N’attendez pas que la table de cuisson s’éteigne automatiquement lorsqu'il n'y a aucune poêle ou casserole dessus. Les aliments peuvent s'enflammer. ▶ Le processus de cuisson doit être surveillé. Un court processus doit constamment être surveillé. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- ments tactiles deviennent chauds, en particu- lier le cadre de la table de cuisson s'il y en a un. ▶ Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes. ▶ Tenir à l'écart les jeunes enfants âgés de moins de 8 ans. Les grilles de protection de plaque de cuis- son pourraient entraîner des accidents. ▶ Ne jamais utiliser de grille de protection de plaque de cuisson. L'appareil devient chaud pendant son utilisa- tion. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. Les objets en métal deviennent très rapide- ment brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. ▶ Ne posez jamais d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles sur la table de cuisson.fr Éviter les dommages matériels
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dange- reuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- reil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccorde- ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après- vente. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dange- reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque de choque élec- trique. A cet effet, ne pas éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal mais en retirant le fusible du boîtier de fusibles. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec- teur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, couper immédia- tement le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente.
- Page23 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. L’isolation des câbles des appareils électro- ménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l’appareil. ▶ Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l’appareil. Tout contact entre des objets métalliques et le ventilateur qui se trouve sur la face inférieure de la table de cuisson peut provoquer un choc électrique. ▶ Ne rangez aucun objet métallique long et pointu dans les tiroirs situés sous la table de cuisson. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les casseroles peuvent se soulever brusque- ment dû à du liquide se trouvant entre le des- sous de la casserole et le foyer. ▶ Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. ▶ Ne jamais utiliser de vaisselle de cuisson congelé. Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table de cuisson et le récipient de cuisson peuvent se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶ Le récipient de cuisson au bain-marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. ▶ Utilisez uniquement un ustensile de cuisson résistant à la chaleur. Un appareil dont la surface est fissurée ou cassée peut occasionner des coupures. ▶ N'utilisez pas l'appareil s'il présente une surface fissurée ou cassée. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Éviter les dommages matériels 2 Éviter les dommages matériels Vous trouverez ici les causes de dommages les plus fréquentes, ainsi que des conseils pour les éviter. Dommage Cause Solution Taches Processus de cuisson sans surveillance. Surveiller le processus de cuisson.Protection de l'environnement et économies d'énergie fr
Dommage Cause Solution Taches, écailles Aliments renversés, en particulier à forte te- neur en sucre. Les éliminer immédiatement avec un racloir à verre. Taches, écailles ou fractures dans le verre Récipient de cuisson défectueux, récipient avec de l'émail fondu ou récipient avec fond en cuivre ou en aluminium. Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés et en bon état. Taches, décolorations Méthodes de nettoyage inappropriées. Utiliser uniquement des nettoyants appro- priés pour la vitrocéramique et nettoyer la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est froide. Écailles ou fractures dans le verre Coups ou chutes d'ustensiles, d'accessoires de cuisine ou d'autres objets durs ou poin- tus. Lorsque vous cuisinez, ne cognez pas le verre et ne laissez pas tomber d'objets sur la table de cuisson. Rayures, décolora- tions Fonds d'ustensiles de cuisson rugueux ou déplacement d'ustensiles sur la table de cuisson. Vérifier les récipients. Soulevez les ustensiles lorsque vous les déplacez. Rayures Sel, sucre ou sable. Ne pas se servir de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. Dommages à l'appa- reil Cuisson avec un ustensile congelé. Ne jamais utiliser d'ustensile congelé. Dommages à l'usten- sile ou à l'appareil Cuisson à vide. Ne jamais placer ni faire chauffer d'ustensile à vide sur un foyer chaud. Dommages au verre Matériau fondu sur le foyer chaud ou cou- vercles de casseroles chauds sur le verre. Ne pas poser de papier sulfurisé ou de pa- pier aluminium ni aucun récipient en plas- tique ou couvercle sur la table de cuisson. Surchauffe Récipients chauds sur le bandeau de com- mande ou sur le cadre. Ne déposez jamais de récipient chaud sur ces zones. ATTENTION! Cette table de cuisson est équipée d'un ventilateur pla- cé sur le dessous. ▶ Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou pointu, ni aucun papier ou torchon de cuisine. Ces objets peuvent être aspi- rés et endommager ainsi le ventilateur ou entraver le refroidissement. ▶ Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2cm doit être respectée. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor- respond au diamètre du foyer. Conseil:Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri- cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas- serole. Celui-ci est souvent supérieur au diamètre du fond.
Des ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas com- plètement le foyer consomment beaucoup d’éner- gie. Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié.
Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible.
En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe.fr Ustensiles appropriés
Utilisez un couvercle en verre.
Le couvercle en verre vous permet de voir l’inté- rieur de la casserole sans le soulever. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat.
Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée.
Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à température. Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il faut d'énergie pour la chauffer. Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure.
Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Vous trouverez des informations produit selon la norme (UE) 66/2014 sur le passeport de l'appareil joint et sur Internet, sur la page produit de votre appareil. Ustensiles appropriés 4 Ustensiles appropriés Un ustensile approprié pour la cuisson par induction doit être pourvu d'une base ferromagnétique, autre- ment dit, il doit être attiré par un aimant, et sa base doit également correspondre à la taille du foyer. Si un us- tensile n'est pas détecté sur un foyer, placez-le sur le foyer ayant un diamètre immédiatement inférieur. 4.1 Dimensions et propriétés des ustensiles de cuisson Afin de détecter correctement les ustensiles, vous de- vez tenir compte des dimensions et des matériaux de ces derniers. Tous les fonds des ustensiles de cuisson doivent être parfaitement plats et lisses. Vérifiez avec Test casserole si l'ustensile de cuisson est adapté. Pour plus d'informations
- "Test casserole", Page16. Ustensiles Matériaux Propriétés Ustensiles recom- mandés Les ustensiles de cuisson en acier inoxy- dable dont les fonds sont conçus «en sand- wich», qui répartissent bien la chaleur. Ces ustensiles de cuisine distribuent la cha- leur de manière homogène, chauffent rapide- ment et assurent leur détection. Les ustensiles de cuisson ferromagnétiques en acier émaillé ou en fonte, ou les usten- siles de cuisson à induction spéciaux en acier inox. Ces ustensiles chauffent rapidement et sont reconnus en toute sécurité. Adaptés Le fond n'est pas entièrement ferromagné- tique. Si la zone ferromagnétique est plus petite que le fond de l'ustensile de cuisson, seule la zone ferromagnétique chauffe. La chaleur n'est alors pas distribuée de manière uni- forme. Les fonds d'ustensiles avec un pourcentage en aluminium. Ces bases d'ustensiles réduisent la surface ferromagnétique, ce qui réduit la puissance transmise à l'ustensile de cuisson. Le cas échéant, ces ustensiles ne sont que peu ou pas du tout détectés et ne sont donc pas suffisamment chauffés. Non adaptés Les ustensiles de cuisson en acier fin nor- mal, en verre, en argile, en cuivre ou en alu- minium. Remarques ¡ N'utilisez jamais de plaque d'adaptateur entre la table de cuisson et l'ustensile de cuisson. ¡ Ne faites pas chauffer des ustensiles de cuisson vides et n'utilisez pas d'ustensiles à fond fin, car ils peuvent chauffer très fortement.Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Cuisson par induction La cuisson à induction apporte un certain nombre dechangements par rapport aux tables de cuisson clas-siques et un certain nombre d'avantages, tels que legain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, deséconomies d'énergie et la facilité d'entretien et de net-toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de lachaleur, car la chaleur est directement générée dansles récipients. 5.2 Bandeau de commande Certains détails, comme la couleur et la forme, peuventdifférer de l'illustration.Conseil:Maintenir le bandeau de commande propreet sec.Remarque:Ne placer aucun ustensile de cuisson àproximité des affichages et des capteurs. L'électro-nique risque de surchauffer.Touches de sélectionQuand vous allumez la table de cuisson, les symbolesdes touches disponibles à ce moment s'allument.Capteur FonctionInterrupteur principal Sélectionner un foyer Zone de réglage powerBoost / shortBoost flexInduction powerMove Plus Protection anti-effacement / Sécurité en-fants Fonction Maintien au chaud fryingSensor Minuterie de coupure / MinuteriecountUp function Wi-Fi cookConnect System Éclairage de la hotteSelon le statut de la table de cuisson, les affichagesdes foyers et les différentes fonctions activées et dispo-nibles s'allument également. 5.3 Répartition des zones de cuisson La puissance spécifiée a été mesurée avec les réci-pients standard décrits dans la norme IEC/EN60335-2-6. La puissance peut varier en fonction de lataille ou du matériau des ustensiles.
Surface Position de chauffe maxi- male Ø 18cm Niveau de puissance 9powerBoost1.800W3.100W Ø14,5cm Niveau de puissance 9powerBoost1.400W2.200W Ø 24 cm Niveau de puissance 9powerBoost2.200W3.700W Niveau de puissance 9powerBoost2.200W3.700Wfr Avant la première utilisation
Surface Position de chauffe maxi- male Niveau de puissance 9 powerBoost 3.300W 3.700W 5.4 Foyer Avant de commencer à cuisiner, vérifiez que la taille de l'ustensile correspond au foyer que vous souhaitez utili- ser pour cuisiner: Domaine Type de foyer FlexZone
- "flexInduction", Page10 Domaine Type de foyer Foyer à un circuit 5.5 Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Affichage Signification Le foyer est tiède. Le foyer est tiède. Avant la première utilisation 6 Avant la première utilisation Respectez les recommandations suivantes. 6.1 Régler Home Connect Lors de la première mise en marche de l'appareil, le ré- glage du réseau domestique est appelé. Pendant quelques secondes, le symbole s'allume sur le ban- deau d'affichage. Afin de démarrer le réglage de la connexion, effleurez le capteur et respectez les indications du chapitre
- "HomeConnect ", Page17. Pour quitter le premier réglage, effleurez un capteur au choix. Utilisation 7 Utilisation 7.1 Allumer la table de cuisson
Effleurez . Les symboles des foyers et les fonctions actuelle- ment disponibles s'allument. a La table de cuisson est prête à fonctionner. reStart
Si vous allumez l'appareil dans les 4premières se- condes après sa mise hors tension, la table de cuis- son se remet en service avec les réglages précé- dents. 7.2 Éteindre la table de cuisson
Effleurer jusqu'à ce que les affichages s'éteignent. a Tous les foyers sont éteints. Remarque:La table de cuisson s'éteint si tous les foyers restent éteints plus longtemps que 20secondes. 7.3 Régler le niveau de puissance sur les foyers Le foyer possède 17 niveaux de puissance, qui sont af- fichées de à avec des valeurs intermédiaires. Pour les aliments et le processus de cuisson prévus, sélec- tionner le niveau de puissance le plus approprié.
Effleurez le symbole du foyer souhaité. a L'affichage s'allume de manière plus intense.
Sélectionner le niveau de puissance souhaité dans la zone de réglage. a Le niveau de puissance est réglé. Remarque:Si aucun ustensile de cuisson ne se trouve sur le foyer ou si l'ustensile de cuisson n'est pas appro- prié, le niveau de puissance sélectionné. Le foyer s'éteint au bout d'un certain temps. quickStart
Si vous posez un récipient sur la table de cuisson avant d'allumer celle-ci, le récipient sera détecté lorsque vous l'allumerez, et le foyer correspondant sera sélectionné automatiquement. Sélectionnez en- suite le niveau de puissance dans les 20secondes qui suivent, sinon la table de cuisson s'éteindra. Modifier le niveau de puissance ou éteindre le foyer
Sélectionnez le foyer.
Choisissez la position de chauffe souhaitée dans la zone de réglage ou réglez . a La position de chauffe du foyer se modifie ou le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle ap- paraît.Utilisation fr
7.4 Conseils de cuisson ¡ Si vous faites chauffer de la purée, des soupes à la crème ou des sauces épaisses, remuez de temps en temps. ¡ Pour préchauffer, réglez la position de chauffe 8-9. ¡ Si vous cuisinez avec le couvercle, réduisez la posi- tion de chauffe dès que de la vapeur s'échappe. Le résultat de cuisson n'est pas influencé par l'échap- pement de la vapeur. ¡ Une fois la cuisson terminée, placez un couvercle sur l'ustensile de cuisson en attendant de servir le plat. ¡ Suivez les instructions du fabricant lorsque vous cui- sinez avec l'autocuiseur. ¡ Ne faites pas cuire les aliments trop longtemps afin de conserver leur valeur nutritive. Le minuteur de cuisine vous permet de régler le temps de cuisson optimal. ¡ Veillez à ce que l'huile ne fume pas. ¡ Pour faire dorer les aliments, faites-les frire les uns après les autres et en petites portions. ¡ Certains ustensiles de cuisson peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Utili- sez par conséquent des maniques. ¡ Vous trouverez des recommandations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie sous
- "Économies d’énergie", Page5 Recommandations pour cuisiner Ce tableau indique le niveau de puissance ( ) qui convient pour chaque aliment. Le temps de cuisson ( ) peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Faire fondre Chocolat, de couverture 1-1.5 - Beurre, miel, gélatine 1-2 - Réchauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée, parex. potée aux lentilles 1.5-2 - Lait
3-4 - Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 3-4 15-25 Goulasch surgelé 3-4 35-55 Pocher, mijoter Quenelles de pommes de terre
4-5 10-15 Sauces blanches, parex. bé- chamel 1-2 3-6 Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollan- daise 3-4 8-12 Bouillir, cuire à la vapeur, étu- ver
Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 Riz avec double volume d’eau 2.5-3.5 15-30 Riz au lait
2-3 30-40 Pommes de terre en robe des champs 4.5-5.5 25-35 Pommes de terre à l'anglaise 4.5-5.5 15-30 Pâtes
6-7 6-10 Ragoût/potée 3.5-4.5 120-
Soupes 3.5-4.5 15-60 Légumes 2.5-3.5 10-20 Légumes surgelés 3.5-4.5 7-20 Ragoût/potée, cuisson à l'auto- cuiseur 4.5-5.5 - Braiser Rôti roulé 4-5 50-65 Rôti à braiser 4-5 60-100 Goulasch
3-4 50-60 Braiser/rôtir avec peu de graisse
Escalope, nature ou panée 6-7 6-10 Escalope surgelée 6-7 6-12 Côtelettes natures ou panées 6-7 8-12 Steak (3 cm d'épaisseur) 7-8 8-12 Blanc de volaille, 2cm d'épais- seur 5-6 10-20 Blanc de volaille surgelé 5-6 10-30 Palets de viande hachée (3cm d'épaisseur) 4.5-5.5 20-30 Hamburger (2cm d'épais- seur)** 6-7 10-20 Poisson et filet de poisson, na- ture 5-6 8-20 Poisson et filet de poisson, pa-
6-7 8-20 Poisson pané et surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6-7 8-15 Crevettes et crabes 7-8 4-10 Faire sauter des légumes et champignons frais 7-8 10-20 Poêlées, légumes, viande en la- nières, à la mode asiatique 7-8 15-20 Plats surgelés, par ex. poêlées 6-7 6-10 Crêpes, cuire une par une 6.5-7.5 - Omelette (frire une par une) 3.5-4.5 3-10 Œufs au plat à l'huile 5-6 3-6 Frire, 150-200 g par portion dans 1-2l. d'huile, frire les portions une par une
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8-9 -
Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5fr flexInduction
Croquettes surgelées 7-8 - Viande, parex. morceaux de poulet 6-7 - Poisson, pané ou en beignet 6-7 -
Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 Légumes, champignons panés, en beignet ou en tempura 6-7 - Petites pâtisseries, parex. bei- gnets, fruits en beignets 4-5 -
Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 flexInduction 8 flexInduction Le foyer flexible vous permet de placer n'importe quel récipient de toute forme ou taille. La FlexZone est com- posée de quatre inducteurs qui fonctionnent indépen- damment. Lorsque le foyer flexible fonctionne, seule la zone sur laquelle l'ustensile est posé est active. 8.1 Placement de l'ustensile de cuisson Le foyer flexible peut être configurée de deux façons différentes selon les ustensiles utilisés. Pour assurer une bonne détection et une bonne répartition de la chaleur, il est recommandé de placer l'ustensile bien centré comme indiqué dans les illustrations. Comme foyer rattaché Recommandé pour la cuisson avec un seul ustensile. ¡ Placez l'ustensile en fonction de la taille : ¡ Ustensile en longueur recommandé : En tant que deux foyers séparés Recommandé pour la cuisson avec deux ustensiles. Vous pouvez utiliser la zone avant et arrière séparé- ment l'une de l'autre, et régler pour chacune une posi- tion de chauffe propre. 8.2 Activez flexInduction
Posez l'ustensile sur le foyer.
Sélectionnez le foyer. a Selon la taille et la position de l'ustensile de cuis- son, les foyers se connectent ou se déconnectent automatiquement. a La FlexZone est connectée et s'allume. Remarques ¡ Vous pouvez modifier les réglages du foyer manuel- lement en appuyant sur . ¡ Vous pouvez modifier la configuration standard du foyer flexible. Pour savoir comment procéder, consultez le chapitre Réglages de base.
- Page15 ¡ Si vous déplacez ou soulevez l'ustensile d'un foyer connecté actif, une recherche automatique démarre. Chaque ustensile de cuisson détecté lors de cette recherche à l'intérieur du foyer est chauffé avec le niveau de puissance précédemment sélectionné. powerMove Plus 9 powerMove Plus Cette fonction vous permet de modifier le niveau de puissance d'un ustensile de cuisson en le déplaçant simplement vers l'avant ou vers l'arrière dans la zone de cuisson flexible. Ainsi, la zone est divisée en trois zones avec différents niveaux de puissance. 9.1 Placer et déplacer l'ustensile Utilisez un seul ustensile. La zone de cuisson dépend de l'ustensile de cuisson utilisé, ainsi que de sa taille et de son positionnement. Chaque zone de cuisson a un niveau de puissance préréglé: ¡ Zone avant = position de chauffe ¡ Zone centrale = position de chauffe ¡ Zone arrière = position de chauffe .Fonctions de temps fr
Vous pouvez modifier le réglage standard des niveaux de puissance préréglés. Pour savoir comment procé- der, consultez le chapitre Réglages de base
9.2 Activer powerMove Plus Condition:Posez un seul ustensile de cuisson sur une zone flexible.
Sélectionnez l'un des deux foyers de la zone flexible.
Appuyez sur . a s'allume plus intensément et le niveau de puis- sance de la zone où se trouve le récipient s'allume. a La fonction est activée. Remarque:Vous pouvez modifier les niveaux de puis- sance des zones pendant le processus de cuisson. 9.3 Désactiver powerMove Plus
Effleurez a s'allume moins intensément. a La fonction est désactivée. Fonctions de temps 10 Fonctions de temps Votre table de cuisson dispose de différentes fonctions pour régler le temps de cuisson: ¡ Minuterie de coupure ¡ Minuterie ¡ countUp function 10.1 Minuterie de coupure Elle permet de programmer un temps de cuisson pour un ou plusieurs foyers. Après écoulement du temps, le foyer s'éteint automatiquement. Minuterie de coupure mise en marche
Effleurer deux fois . a Les affichages et s'allument.
Sélectionner le foyer souhaité et le temps de cuis- son. a L'affichage du foyer s'allume.
Sélectionner le niveau de puissance souhaité. a Le temps de cuisson commence à s'écouler. a Après écoulement du temps de cuisson, le foyer s'éteint et un signal retentit. Remarque:Si un temps de cuisson est programmé dans un foyer dans lequel la fonction fryingSensor est activée, le temps de cuisson programmé commence à s'écouler dès que le niveau de température sélectionné est atteint. Minuterie de coupure modifier ou désactiver
Effleurer deux fois .
Sélectionner le foyer.
Modifier le temps dans la zone de réglage ou le ré- gler sur pour le supprimer.
Valider à l'aide de . 10.2 Minuterie Permet l'activation de la minuterie de 0 à 99 min. Cette fonction est indépendante des foyers et des autres ré- glages. Elle ne coupe pas automatiquement les zones de cuisson. Minuterie mise en marche
Effleurer . a et sont allumés.
Régler le temps souhaité dans la zone de réglage.
Valider à l'aide de . a Le temps commence à s'écouler. a Un signal retentit et les affichages clignotent une fois le temps écoulé. Minuterie modifier ou désactiver
Modifiez le temps dans la zone de réglage ou ré- glez-le sur pour le supprimer.
Valider à l'aide de . 10.3 countUp function La fonction Minuterie indique le temps qui s'écoule de- puis l'activation. Activer countUp function
Effleurer . a s'allument. a Le temps commence à s'écouler. Désactiver countUp function
Effleurer . a Les affichages de la fonction de programmation de la durée de marche s'éteignent. a La fonction est désactivée.fr powerBoost
powerBoost 11 powerBoost Cette fonction vous permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'avec . Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même groupe n'est pas utilisé. 11.1 Activer powerBoost
Sélectionner le foyer.
Appuyez sur . L’affichage s’allume. a La fonction est activée. Remarque:Vous pouvez également activer cette fonc- tion lorsque vous cuisinez avec une FlexZone ratta- chée. 11.2 Désactiver powerBoost
Sélectionner le foyer.
Appuyez sur . L'affichage s'éteint et le foyer re- vient sur la position de chauffe . a La fonction est désactivée. Remarque:Dans certaines circonstances, cette fonc- tion peut s'éteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques situés à l'intérieur de la table de cuisson. shortBoost 12 shortBoost Cette fonction vous permet de chauffer des poêles plus rapidement qu'avec . Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même groupe n'est pas utilisé. 12.1 Recommandations d’utilisation ¡ Ne pas placer de couvercle sur la poêle. ¡ Ne jamais chauffer de poêle vide sans la surveiller. ¡ Utiliser uniquement des poêles froides. ¡ Utiliser des poêles dont le fond est parfaitement plat. Ne pas utiliser de poêle à fond mince. 12.2 Activer shortBoost
Sélectionner le foyer.
Appuyez deux fois sur . s’allume. a La fonction est activée. Remarque:Vous pouvez également activer cette fonc- tion lorsque vous cuisinez avec une FlexZone ratta- chée. 12.3 Désactivez shortBoost
Sélectionnez le foyer.
Appuyez sur . s'éteint et le foyer revient sur la position de chauffe . a La fonction est désactivée. Remarque:Pour éviter les températures élevées, cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30se- condes. Fonction Maintien au chaud 13 Fonction Maintien au chaud Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire fondre du chocolat ou du beurre, et garder les aliments au chaud. 13.1 Activer Fonction Maintien au chaud
Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionner le foyer souhaité. s’allume. a Le fonctionnement démarre. 13.2 Désactiver Fonction Maintien au chaud
Sélectionner un foyer. s'éteint. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. a La fonction est désactivée.flexMotion fr
flexMotion 14 flexMotion Cette fonction vous permet de transférer le niveau de puissance et le temps de cuisson programmé d'un foyer à un autre dans le foyer flexible. 14.1 flexMotion Condition:Déplacez l'ustensile sur un foyer qui n'est pas allumé ou pas encore préréglé, et sur lequel aucun autre ustensile n'a été placé auparavant.
Déplacer l'ustensile. L'ustensile est détecté et dans l'affichage du nou- veau foyer, la position de chauffe précédemment sélectionnée et clignotent en alternance.
Sélectionner le nouveau foyer pour confirmer les ré- glages. L'appareil règle la position de chauffe du foyer d'ori- gine sur . a Les réglages sont transférés au nouveau foyer. fryingSensor 15 fryingSensor Convient pour préparer ou réduire des sauces, des crêpes ou pour frire des œufs avec du beurre, des lé- gumes ou des steaks jusqu'au niveau de cuisson sou- haité, tout en maintenant la température sous contrôle. Au lieu d'adapter constamment le niveau de puissance pendant la cuisson, sélectionner une seule fois au dé- but la température cible souhaitée. Les capteurs situés sous la vitrocéramique mesurent alors la température de l'ustensile et maintiennent celle-ci constante durant tout le processus de cuisson. Cette fonction est disponible sur tous les foyers identi- fiés par le symbole . 15.1 Avantages ¡ La température est maintenue de manière constante et ne nécessite aucune modification du niveau de puissance. ¡ La graisse ne surchauffe pas. Cela permet d'éviter que les aliments ne brûlent. ¡ Le foyer chauffe uniquement si cela est nécessaire pour maintenir la température, ce qui permet d'éco- nomiser l'énergie. 15.2 Niveaux de température Niveaux de température pour la préparation des mets. Ni- veau Tempé- rature Fonctions 1 120ºC Cuisson et réduction de sauces, frire des légumes 2 140ºC Faire revenir dans de l'huile d'olive ou du beurre 3 160ºC Frire du poisson et des produits ali- mentaires grossiers 4 180ºC Frire des aliments panés, congelés et grillés 5 215ºC Gril haute température et plaque à snacker 15.3 Ustensiles recommandés Des ustensiles spéciaux ont été conçus pour cette fonction afin d'obtenir des résultats optimaux. Vous pouvez vous procurer l'ustensile recommandé au- près du service après-vente, du commerce spécialisé ou de notre boutique en ligne siemens-home.bsh- group.com. Remarque:Vous pouvez utiliser aussi d'autres usten- siles de cuisson. Cependant, en fonction de la nature de l'ustensile, la température atteinte peut différer du ni- veau de température sélectionné. 15.4 Activer fryingSensor
Posez l'ustensile vide sur le foyer.
Effleurez puis sélectionnez le foyer.
Dans les 10secondes qui suivent, sélectionnez le niveau de température souhaité dans la zone de ré- glage. a Le fonctionnement démarre. clignote jusqu'à ce que la température cible réglée soit atteinte. a Lorsque la température cible est atteinte, un signal retentit et cesse de clignoter.
Versez la graisse de friture, puis les aliments dans la poêle. Remarque:Si vous utilisez plus de 250ml d'huile pour la cuisson, ajoutez l'huile et patientez quelques secondes avant d'ajouter les aliments. 15.5 Désactiver fryingSensor
Sélectionner le foyer, puis effleurer . a La fonction est désactivée.fr Sécurité enfants
15.6 Recommandations pour cuisiner avec le fryingSensor Dans le tableau, vous trouverez pour un choix de plats le niveau de température approprié pour un choix de plats . Le temps de cuisson indiqué peut varier en fonction de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Viande Escalope 4 6-10 Escalope, panée 4 6-10 Filet 4 6-10 Côtelettes 3 10-15 Cordon bleu, escalope milanaise 4 10-15 Steak, saignant, 3cm d'épaisseur 5 6-8 Steak, à point, 3cm d'épaisseur 5 8-12 Steak, bien cuit, 3cm d'épaisseur 4 8-12 T-bone, saignant, 4,5cm d'épaisseur 5 10-15 T-bone, à point, 4,5cm d'épaisseur 5 20-30 Blanc de volaille, 2cm d’épaisseur 3 10-20 Lard 2 5-8 Viande hachée 4 6-10 Hamburger, 1,5cm d’épaisseur 3 6-15 Boulettes de viande, 2cm d'épaisseur 3 10-20 Saucisses 3 8-20 Chorizo, saucisse fraîche 3 10-20 Brochettes, kebabs 3 10-20 Gyros 4 7-12 Poisson et fruits de mer Filet de poisson 4 10-20 Filet de poisson, pané 4 10-20 Poisson frit, entier 3 10-20 Sardines 4 6-12 Scampi, crevettes 4 4-8 Calamar, seiche 4 6-12 Plats aux œufs Œufs au plat au beurre 2 2-6 Œufs au plat 4 2-6 Œufs brouillés 2 4-9 Omelette 2 3-6 French Toast 3 4-8 Crêpes, blinis, tortitas, tacos 5 1-3 Légumes Pommes de terre sautées 5 6-12 des frites 4 15-25 Galettes de pommes de terre 5 2-4 Oignons, ail frit 2 2-10 Oignons en rondelles 3 5-10 Courgettes, aubergines, poivrons 2 4-12 Asperges vertes 3 4-15 Champignons 4 10-15 Légumes, cuits à l'étuvée dans l'huile 1 10-20 Légumes en pâte tempura 4 5-10 Produits surgelés Nuggets de poulet 4 10-15 Bâtonnets de poisson 4 8-12 des frites 5 4-8 Poêlées 3 6-10 Rouleaux de printemps 4 10-30 Pâtés, croquettes 5 3-8 Sauces Sauce tomate 1 25-35 Sauce béchamel 1 10-20 Sauce au fromage 1 10-20 Sauces sucrées 1 15-25 Sauces, réduites 1 25-35 Autres Fromage frit 3 7-10 Croûtons 3 6-10 Pain grillé 4 4-8 Plats cuisinés déshydratés 1 5-10 Amandes, noix, pignons de pin, grillés 4 3-15 Maïs soufflé 5 3-4 Sécurité enfants 16 Sécurité enfants La table de cuisson est équipé d'une sécurité enfants. Elle vous permet ainsi d'empêcher que des enfants al- lument la table de cuisson. 16.1 Activer Sécurité enfants Condition:La table de cuisson doit être éteinte.
Effleurer pendant 4secondes. a L'affichage s'allume pendant 10secondes. a La table de cuisson est verrouillée. 16.2 Désactiver Sécurité enfants
Effleurer pendant 4secondes. a Le verrouillage est désactivé. 16.3 Sécurité enfants automatique Vous pouvez également activer automatiquement la sé- curité enfants à chaque fois que vous éteignez la table de cuisson. Pour savoir comment activer et désactiver la fonction, consultez le chapitre Réglages de base →Page15.Protection anti-effacement fr
Protection anti-effacement 17 Protection anti-effacement Permet de verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage afin de ne pas dérégler involontairement les réglages. Le verrouillage n'a aucun effet sur l'interrupteur princi- pal. 17.1 Activer Protection anti-effacement
Appuyer sur . Une alarme sonore retenti et s'al- lume. a Le bandeau de commande est verrouillé pendant 35secondes. Un signal retentit pendant 5 se- condes avant la mise hors tension. 17.2 Désactiver Protection anti-effacement Pour désactiver la fonction de manière anticipée :
Effleurez . a Le bandeau de commande est déverrouillé. Coupure de sécurité individuelle 18 Coupure de sécurité individuelle La fonction de sécurité s'active lorsqu'une table de cuisson reste en service pendant une longue période et que vous ne modifiez aucun réglage. Le foyer affiche et s'éteint. La durée, qui varie entre 1à10heures, dépend du ni- veau de puissance choisi. Pour allumer le foyer, appuyez sur une touche quel- conque. Réglages de base 19 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 19.1 Vue d’ensemble des réglages de base Affichage Réglage Valeur Sécurité enfants - Manuel.
Automatique. – Désactivé. Signaux sonores – Les signaux de validation et de défaut sont désacti- vés. – Seul le signal de défaut est activé. – Seul le signal de validation est activé. – Tous les signaux sonores sont activés
Affichage de la consommation d’énergie Affiche la consommation totale d'énergie entre l'allumage et l'extinction de la table de cuisson en kWh. La précision de l’affichage dépend entre autres de la qualité de la tension du réseau électrique. – Désactivé.
– Activé. Arrêt automatique des zones de cuisson. - désactivé
- - minutes jusqu'à l'arrêt automatique. Durée du signal sonore de fin de minuterie – 10secondes
Affichage Réglage Valeur Limitation de puissance Permet, si nécessaire, de limiter la puissance totale de la table de cuisson en fonction des caractéristiques de votre installation élec- trique. Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson. Vous trouverez des indications pré- cises sur la plaque signalétique. Si la fonc- tion est active et que la table de cuisson at- teint la limite de puissance réglée, s'affiche et il n'est pas possible de sélectionner un ni- veau de puissance plus élevé. - Désactivée. Puissance maximale de la table de cuis- son
- 3000 W. Recommandé pour 13 ampères. . 3500W. Recommandé pour 16ampères. - 4000 W. . 4500W. Recommandé pour 20ampères.
- Puissance maximale de la table de cuisson. powerMove Plus Permet de modifier les niveaux de puissance préréglés des trois zones de cuisson du foyer flexible. Pour ce faire, sélectionnez l'un des foyers, ré- glez le niveau de puissance souhaité dans la plage de réglage et effleurez pour confir- mer le nouveau niveau de puissance. - Niveau de puissance préréglé pour le foyer avant. - Niveau de puissance préréglé pour le foyer du milieu. . - Niveau de puissance préréglé pour le foyer arrière. Test casserole Cette fonction vous permet de contrôler la qualité de l'ustensile. - Non adapté. - Non optimal. - Adapté. flexInduction Modifier le mode de fonctionnement de la Flex Zone. - Comme deux foyers indépendants. - Comme un foyer d'un seul tenant.
Rétablissement des réglages d'usine Réglages personnalisés
Réglage usine 19.2 Vers les réglages de base Condition:La table de cuisson doit être éteinte.
Pour allumer la table de cuisson, effleurez .
Dans les 10secondes qui suivent, effleurez pen- dant 4secondes. Informations produit Affichage Bordereau du service après-vente technique
Numéro de fabrication Numéro de fabrication 1 . Numéro de fabrication 2 . a Les quatre premiers affichages indiquent les infor- mations produit. Pour appeler les différents affi- chages, effleurez la plage de réglage.
Pour accéder aux réglages de base, effleurez . a et clignotent en tant que préréglage.
Effleurez à plusieurs reprises jusqu'à ce que le ré- glage souhaité apparaisse.
Sélectionnez le réglage souhaité dans la plage de réglage.
Effleurez pendant 4secondes. a Les réglages sont enregistrés. 19.3 Annuler la modification des réglages de base
Effleurez . a Toutes les modifications seront rejetées et ne seront pas mémorisées. Test casserole 20 Test casserole La qualité des ustensiles a une grande influence sur la rapidité et le résultat du processus de cuisson. Cette fonction vous permet de contrôler la qualité de l'ustensile. Avant de la contrôler, assurez-vous que la taille du fond de l'ustensile de cuisson correspond à la taille du foyer utilisé. L'accès s'effectue par les réglages de base. →Page15 20.1 Effectuer Test casserole Le foyer flexible est réglé en tant que foyer unique pour vérifier un seul ustensile.
Placez l'ustensile contenant environ 200ml d'eau à température ambiante au centre du foyer qui corres- pond le mieux à la taille du fond de l'ustensile.
Appelez les réglages de base et sélectionnez .HomeConnect fr
Effleurez la zone de réglage. L'affichage clignote au niveau des foyers. a Le test est en cours. a Après 20 secondes, le résultat apparaît dans les af- fichages des foyers. 20.2 Contrôler le résultat Le tableau suivant vous permet de comprendre le ré- sultat en termes de qualité et de rapidité du processus de cuisson. Résultat L'ustensile n'est pas adapté au foyer et n'est donc pas chauffé. L'ustensile chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal. L'ustensile chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. Remarque:Si le résultat ne vous satisfait pas, placez à nouveau l'ustensile de cuisson sur un foyer plus petit, si possible. Pour activer cette fonction, effleurez la zone de ré- glage. HomeConnect 21 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com. L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion. Suivez les étapes recomman- dées par l’appli HomeConnect pour procéder aux ré- glages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents HomeConnect fournis. ¡ Observez également les consignes dans l’appli HomeConnect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect.
- "Sécurité", Page2 ¡ Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance. Le processus de cuisson doit être surveillé. ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application HomeConnect n'est pas possible. ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2W. 21.1 Configurer HomeConnect Conditions ¡ L'appareil est connecté au réseau électrique et est allumé. ¡ Vous disposez d'un terminal mobile doté de la ver- sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An- droid, par ex. un smartphone. ¡ Le terminal mobile et l'appareil se trouvent à portée du signal WLAN de votre réseau domestique.
Ouvrez l'appli HomeConnect et scannez le code QR ci-après.
21.2 Aperçu des réglages HomeConnect Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez adapter les réglages HomeConnect ainsi que les paramètres réseau. Réglage Sélection ou affichage Informations additionnelles Connexion réseau – Déconnecté/couper la connexion au réseau – Connecter automatiquement – Connecter manuellement – Connecté Connecter la table de cuisson au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou couper la connexion au réseau Connexion avec l’appli – Déconnecté – Établir la connexion Le réglage est uniquement affiché lorsque la table de cuisson est connectée au réseau domestique. Connexion avec WLAN – Module radio désactivé – Module radio activé Si le WLAN est activé, vous pouvez utiliser la fonctionna- lité HomeConnect. Le réglage est affiché uniquement lorsque la table de cuisson a déjà été connectée une fois à un réseau. Réglage via l'appli – Désactivé – Activé
Lorsque le réglage est désactivé, seuls les états de fonctionnement de la table de cuisson s’affichent dans l’appli HomeConnect. Mise à jour logicielle – Mise à jour disponible et prête à installation – Démarrer l’installation Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible. Commander l’accès à distance par le service après-vente – Non autorisé – Autorisé Le réglage est affiché uniquement lorsque le ser- vice après-vente essaie de se connecter à la table de cuisson. Vous pouvez terminer cette connexion à tout moment, une fois l’accès autorisé. Afficher l'intensité du signal WLAN – Non connecté au réseau domes- tique WLAN (Wi-Fi) – Intensité du signal1 (mauvaise) – Intensité du signal2 (moyenne) – Intensité du signal3 (bonne) Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une connexion au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) est éta- blie. Connexion au serveur HomeConnect – Déconnecté – Connecté Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une connexion au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) est éta- blie.
Réglage usine 21.3 Modifier les réglages avec l’appli HomeConnect L’appli HomeConnect vous permet de modifier les ré- glages pour les foyers et de les envoyer à la table de cuisson. Conditions ¡ La table de cuisson est connectée au réseau domes- tique et à l'appli HomeConnect. ¡ Pour pouvoir régler la table de cuisson via l'appli HomeConnect, doivent être activés dans les ré- glages de base. À la livraison, est activé. Lorsque la transmission de réglages est désactivée, seuls les états de fonctionnement de la table de cuisson s’affichent sur l’appli HomeConnect.
Effectuer le réglage dans l’appli HomeConnect et l'envoyer à la table de cuisson. Suivre les instructions de l'appli HomeConnect. Vous devez confirmer sur la table de cuisson les ré- glages que vous avez envoyés par le biais de l’appli HomeConnect. a Lorsque les paramètres de cuisson sont transmis à un foyer, l'affichage correspondant se met à cligno- ter en fonction du réglage.
Pour confirmer le réglage, appuyer sur l’affichage du foyer souhaité.
Pour refuser le réglage, appuyer sur un champ tac- tile quelconque de la table de cuisson. 21.4 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires. Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap- pareil mobile et vous être connecté au serveur HomeConnect.Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr
Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l'application HomeConnectet vous pouvez la lancer via l'application. Après un télé- chargement réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'application HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application HomeConnect vous en informe dès que l'installation est réussie. Remarques ¡ La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. – La première étape est celle du téléchargement. – La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil. ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour de lo- giciel peuvent également être téléchargées automa- tiquement. ¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant l'ins- tallation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. ¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman- dé d’effectuer l’installation le plus rapidement pos- sible. 21.5 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la de- mande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil:Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Sup- port du site internet local: www.home-connect.com. 21.6 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque:Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utilisables qu'avec l'application HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application HomeConnect. Commande de la hotte depuis la table de cuisson 22 Commande de la hotte depuis la table de cuisson Si la table de cuisson et la hotte aspirant sont compa- tibles avec HomeConnect, connectez les appareils dans l'application HomeConnect. Pour cela, connectez les deux appareils avec HomeConnect et suivez les instructions figurant dans l'application. Remarques ¡ La commande au niveau de la hotte aspirante est toujours prioritaire. À ce moment-là, une commande centralisée table/hotte n'est pas possible. ¡ Vous pouvez uniquement établir la connexion à la hotte aspirante via l'appli HomeConnect. Les autres modes de connexion ne sont plus pris en charge. 22.1 Réinitialiser les réglages HomeConnect Si votre appareil a des problèmes à se connecter au réseau domestique (Wi-Fi) ou si vous désirez connec- ter votre appareil à un autre réseau domestique (Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages HomeConnect. Remarque:Lorsque vous réinitialisez les réglages HomeConnect, la connexion à une hotte aspirante éventuellement connectée est coupée.
Maintenir appuyé pendant 4secondes. a L’écran affiche les informations produit.
Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que et apparaissent en alternance sur l’écran.
Régler la valeur dans la zone de réglage. 22.2 Commande de la hotte aspirant via la table de cuisson Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte as- pirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers. Vous pouvez effectuer d’autres réglages par le biais des éléments de commande de la table de cuisson. Régler le ventilateur
Sélectionner une vitesse de ventilation dans la zone de réglage. Vous avez le choix entre les vitesses 1, 2 et 3. Pour régler une vitesse intensive, appuyer sur la po- sition 4 ou 5 dans la zone de réglage. Vous pouvez également appuyer à plusieurs reprises sur jus- qu’à ce que la vitesse intensive souhaitée s’affiche. Éteindre le ventilateur
Sélectionner la vitesse de ventilation0 dans la zone de réglage. Activer le mode automatique
Maintenir appuyé jusqu’à ce que l’affichage in- dique . a Le ventilateur démarre automatiquement à la forma- tion de vapeur.fr Nettoyage et entretien
Désactiver le mode automatique
Maintenir appuyé jusqu’à ce que s’éteigne. Si vous réglez une autre vitesse de ventilation, le mode automatique est également désactivé. Régler l’éclairage de la hotte Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage de la hotte via le bandeau de commande de la table de cuisson.
Pour activer l’éclairage, appuyer sur .
Pour désactiver l’éclairage, appuyer de nouveau sur
22.3 Aperçu des réglages de la commande de la hotte Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le fonctionnement de la hotte en fonction de la mise en marche et de l’arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers. Réglage
Sélection Description Connexion table de cuisson - hotte aspirante – non connecté / connexion coupée - pas de fonction – connecté avec le réseau domestique WLAN (Wi-Fi) – connecté avec le WLAN et la hotte aspirante
Démarrage automatique du ventilateur – Désactivée. Si nécessaire, la hotte aspirante doit être mise en marche manuellement. – Activé en mode automatique
. La hotte aspi- rante s’allume en mode automatique à la mise en marche d’un foyer. – Activé en mode manuel. La hotte aspirante s’active à la mise en marche d’un foyer avec une position déterminée. L’écran indique le réglage uniquement lorsque l’appareil est connecté à la hotte aspirante. Poursuite du ventilateur – Le ventilateur s'éteint avec le foyer. – Activé en mode automatique
– Activé en mode poursuite du ventilateur stan- dard – Aucune modification des réglages Réglage permettant de définir si et comment le ventilateur continue de fonctionner après la mise hors tension de la table de cuisson. L’écran indique le réglage uniquement lorsque l’appareil est connecté à la hotte aspirante. Mise en marche automatique de l’éclairage – Désactivé – Activé
L’éclairage s’allume dès la mise en marche de la table de cuisson. L’écran indique le réglage uniquement lorsque l’appareil est connecté à la hotte aspirante. Arrêt automatique de l’éclairage – Désactivé
– L’éclairage s’éteint à l’arrêt de la table de cuis- son. L’écran indique le réglage uniquement lorsque l’appareil est connecté à la hotte aspirante.
Selon l'équipement de l'appareil
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Nettoyage et entretien 23 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 23.1 Nettoyants Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente, dans le commerce ou sur notre boutique en ligne siemens-home.bsh-group.com. ATTENTION! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne jamais utiliser de produits de nettoyage inappro- priés. ▶ N'utilisez pas de produit nettoyant tant que la table de cuisson est encore chaude. Cela pourrait entraî- ner des traces sur la surface. Produits de nettoyage inappropriés ¡ Liquide vaisselle non dilué ¡ Nettoyant pour lave-vaisselle ¡ Produits récurantsDépannage fr
¡ Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour four ou des détachants ¡ Éponges grattantes ¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de va- peur 23.2 Nettoyer la table de cuisson Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation afin que les résidus de cuisson ne s'incrustent pas. Condition:La table de cuisson doit être froide. Uni- quement en présence de taches de sucre, d'amidon de riz, de plastique ou d'aluminium, ne laissez pas refroidir la table de cuisson.
Éliminez les salissures tenaces à l'aide d’un racloir à verre.
Nettoyez la table de cuisson avec un produit de net- toyage spécial céramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage du produit de nettoyage. Conseils ¡ Vous obtiendrez d'excellents résultats de net- toyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra- mique. ¡ Si vous maintenez le fond de l'ustensile de cuis- son propre, la surface de la table de cuisson reste en bon état. 23.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Si le cadre de la table de cuisson est sale ou taché après utilisation, nettoyez-le. Remarque:N'utilisez pas de racloir à verre.
Nettoyez le cadre de la table de cuisson avec du produit de nettoyage chaud et un chiffon doux. Rincez soigneusement les chiffons de nettoyage neufs avant de les utiliser.
Séchez ensuite à l'aide d'un chiffon doux. Dépannage 24 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- nage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.
- "Service après-vente", Page23 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entre- prendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible au- près du fabricant ou de notre service après-vente. 24.1 Consignes d'avertissement Remarques ¡ Si apparaît, maintenez la touche du foyer corres- pondant enfoncée et lisez le code d'anomalie. ¡ Si le code d'anomalie n'apparaît pas dans le ta- bleau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30secondes, puis raccordez-la de nou- veau. Si cet affichage apparaît à nouveau, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact. ¡ Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille. ¡ Pour protéger les composants électroniques de l'ap- pareil contre toute surchauffe ou surtension, la table de cuisson peut réduire temporairement le niveau de puissance. 24.2 Remarques sur le bandeau d'affichage Défaut Cause et dépannage Aucun affichage ne s’allume. L'alimentation électrique est coupée.
Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques, vérifiez si une panne de courant s'est pro- duite. L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique.
Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique. Anomalie de l'électronique
Si vous ne parvenez pas à remédier à l'anomalie, informez-en le service après-vente technique. Les affichages cli- gnotent. Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre.
Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet.fr Mise au rebut
Défaut Cause et dépannage
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé un ou tous les foyers.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Effleurez ensuite n'importe quelle touche du bandeau de commande. + niveau de puis- sance et signal so- nore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. L’électronique risque de surchauffer.
Retirez l'ustensile. Le message d'erreur disparaît peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. et signal sonore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été désactivé pour protéger l'électronique.
Retirez l'ustensile. Patientez quelques secondes. Activer une touche au choix. Lorsque le message d'erreur s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. / Le foyer a subi une surchauffe et a été désactivé pour protéger le plan de travail.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi, puis rallumez le foyer. flexMotion n'est pas activé.
Pour confirmer l'affichage de l'anomalie, effleurez une touche quelconque. Cuisinez comme d'habitude, sans utiliser la fonction flexMotion. Contactez le service après-vente. Le foyer est resté en service pendant une longue période sans discontinuer.
Coupure de sécurité individuelle est activé. Pour régler le foyer, effleurez une touche quelconque et éteignez l'affichage. / La tension de service est défectueuse et se trouve en dehors de la plage de fonctionne- ment normale.
Contactez votre distributeur d'électricité. / La table de cuisson n'est pas correctement branchée.
Débranchez la table de cuisson du secteur. Raccordez la table de cuisson conformé- ment au schéma électrique. Le mode démonstration est activé.
Débranchez la table de cuisson du secteur. Patientez 30secondes et raccordez la table de cuisson. Dans les 3 minutes qui suivent, effleurez une touche de votre choix. Le mode démonstration est désactivé. HomeConnect ne fonctionne pas cor- rectement. Différentes causes sont possibles.
Allez sur www.home-connect.com. 24.3 Bruits normaux de votre appareil Une table à induction peut générer des bruits ou des vibrations, tels que des bourdonnements, des siffle- ments, des crépitements, des bruits de ventilateur ou des sons rythmés. Mise au rebut 25 Mise au rebut 25.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec- teur.
Couper le cordon d’alimentation secteur.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE.Déclaration de conformité fr
Déclaration de conformité 26 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre appareil dans les do- cuments supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470– 5725MHz): max. 50mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Service après-vente 27 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garan- tie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- teznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 27.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil. La plaque signalétique se trouve: ¡ Sur la fiche signalétique de l'appareil. ¡ Sur la face inférieure de la table de cuisson. Vous trouverez également le numéro de produit (E-Nr.) sur la vitrocéramique. Par ailleurs, vous trouverez l'in- dex du service après-vente (KI) et le numéro de fabri- cation (FD) dans les réglages de base →Page15 . Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Plats tests 28 Plats tests Ces recommandations de réglage sont destinées aux laboratoires d’essai, afin de leur faciliter le test de nos appareils. Les tests ont été effectués avec nos usten- siles de cuisine pour les tables de cuisson induction. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer ultérieure- ment dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou sur notre boutique en ligne. 28.1 Faire fondre du chocolat pâtissier Ingrédients: 150 g de chocolat noir (55% de cacao). ¡ Casserole de 16cm de Ø sans couvercle – Cuire: niveau de puissance 1.5 28.2 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Recette selon DIN 44550 Température initiale 20°C Chauffer, sans remuer ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, Quanti- té: 450g – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5fr Plats tests
¡ Casserole de 20 cm de Ø avec couvercle, Quanti- té: 800g – Chauffer: durée 2min. 30sec., différents ni- veaux de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 28.3 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Par exemple: diamètre des lentilles: 5-7mm. Température initiale de 20°C Remuer après 1 min. de cuisson ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle. Quanti- té: 500g – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 ¡ Casserole de 20cm de Ø avec couvercle. Quanti- té: 1kg – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 28.4 Béchamel Température du lait: 7ºC ¡ Casserole de 16cm de Ø, sans couvercle, ingré- dients: 40g de beurre, 40g de farine, 0,5l de lait à 3,5% de matière grasse et une pincée de sel Préparer une sauce béchamel
Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel, et faire chauffer le tout. ‒ Chauffer: durée 6min., niveau de puissance 2
Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition sans cesser de remuer. ‒ Chauffer: durée 6min. 30sec., niveau de puis- sance 7
Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir l'ébullition sur le foyer pendant 2 minutes supplémentaires sans cesser de remuer. ‒ Mijoter: niveau de puissance 2 28.5 Cuire du riz au lait avec un couvercle Température du lait: 7ºC
1. Faire chauffer le lait jusqu’à ce qu’il commence à
monter. Réchauffer sans couvercle. Remuer après 10 min. de cuisson.
2. Régler le niveau de puissance recommandé et
ajouter au lait le riz, le sucre et le sel. Temps de cuisson chauffage compris, environ 45min. ¡ Casserole de 16cm de Ø, ingrédients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de matière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3 ¡ Casserole de 20cm de Ø, ingrédients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de ma- tière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3, remuer après10 min. 28.6 Cuire du riz au lait sans couvercle Température du lait: 7ºC
1. Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en
2. Lorsque le lait a atteint env. 90ºC, sélectionner le
niveau de puissance recommandé et laisser frémir environ 50min. à un niveau de puissance réduit. ¡ Casserole de 16cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de matière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3 ¡ Casserole de 20cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de matière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 2.5 28.7 Cuire du riz Recette selon DIN 44550 Température de l’eau: 20°C ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 125g de riz rond, 300g d'eau et une pin- cée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2 ¡ Casserole de 20cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 250 g de riz rond, 600g d'eau et une pin- cée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2.5 28.8 Faire rôtir du filet de porc Température initiale du filet de porc: 7°C ¡ Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 3filets de porc, poids total d'environ 300g, 1cm d'épaisseur et 15g d'huile de tournesol – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 28.9 Préparer des crêpes Recette selon DIN EN 60350-2 ¡ Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 55 ml de pâte par crêpe – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 28.10 Frire des frites surgelées ¡ Casserole Ø 20cm sans couvercle: ingrédients: 2 l d'huile de tournesol. Pour chaque friture de conti- nuité: 200 g de frites surgelées, 1 cm d'épaisseur. – Chauffer: niveau de puissance 9, jusqu'à ce que l'huile atteigne une température de 180°C. – Mijoter: niveau de puissance 9*9001731065* 9001731065 (040111)
Notice Facile