QJS15HYRFS - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QJS15HYRFS HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 350 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de la température, alarme de porte ouverte |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Sécurité | Verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - QJS15HYRFS HAIER
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QJS15HYRFS - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QJS15HYRFS de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI QJS15HYRFS HAIER
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QJS15HYRFS French Door Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur avec porte à deux battants et montage par le bas Refrigerador con Montaje Inferior de Puerta Francesa 49-1000588 Rev. 0 10-21 GEA2 49-1000588 Rev. 049-1000588 Rev. 0 3
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connexion de l’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur ................................................................... 5
Emplacement du réfrigérateur ........................................................................................ 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..................................................................................8
- Déballage du réfrigérateur p. 8
- Nivellement du réfrigérateur p. 8
- Circulation d’air adéquate p. 8
- Alignement des portes p. 9
- Ouverture et fermeture des portes p. 9
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur , veuillez suivre ces consignes de sécurité. ¿ Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse• Éloignez les doigts des parties du congélateur où l’on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.• Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.• Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement dégelé.• Dans les réfrigérateurs munis d’une machine à glaçons automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjecteur ou avec les éléments chauffants qui libèrent les glaçons. Ne mettez pas les doigts ou les mains dans le mécanisme de fabrication de glaçons pendant que le réfrigérateur est branché.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESS
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :¿ Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.¿ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. REMARQUE : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. REMARQUE : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié.¿ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d’utiliser l’appareil.¿ Ne pas utiliser de rallonge.¿ Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.¿ N’entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur. ¿ Avant de jeter l’appareil ou de le rendre inutilisable, retirer la porte. Cela réduira la possibilité de danger pour les enfants. ¿ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.¿ Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.¿ Cet électroménager est conçu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
N’appliquez pas de nettoyant puissant sur le réfrigérateur. Certains nettoyants endommageront le plastique, ce qui fera en sorte que des pièces comme la porte ou les poignées de porte se détachent de façon inattendue. Consultez la section Soins et nettoyage de votre guide de l’utilisateur pour obtenir des renseignements détaillés. WARNING RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure du réfrigérant.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant inflammable et les matériaux d’isolation utilisés dans ce produit requièrent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes ou
la structure d’encastrement de l’appareil.
5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment de
rangement des aliments de cet appareil.7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.49-1000588 Rev. 0 5FRANÇAIS
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les appareils électroménagers abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien appareils électroménagers, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil Enlevez les portes du réfrigérateur et du congélateur.• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse: Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement. N’enlevez sous aucune circonstance la troisième broche (mise à la terre) du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui correspond à une prise électrique murale standard pour recevoir trois broches (mise à la terre) afin de minimiser la possibilité de décharge électrique provoquée par cet appareil.Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien professionnel pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.Si la prise murale est destinée à une fiche à deux broches standard, vous avez la responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par une prise murale à trois broches correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre prise électrique disposant d’une tension nominale correspondant à la plaque signalétique.Une alimentation électrique mise à la terre de 115 VCA, 60 Hz avec fusible de 15 ou 20 A est requise. Ceci offre la meilleure performance et évite aussi la surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourrait provoquer un danger d’incendie en raison de la surchauffe des fils.Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Empoignez toujours fermement la fiche et tirez-la en ligne droite hors de la prise.Cessez immédiatement d’utiliser tout cordon d’alimentation endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel de l’entretien qualifié avec une pièce de rechange autorisée par le fabricant.Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur, prenez soin de ne pas rouler sur le cordon ou de l’endommager.
Procédez au branchement dans une prise à trois broches mise à la terre N’enlevez pas la broche de mise à la terre N’utilisez pas d’adaptateur N’utilisez pas de rallonge.La non-observation de ces instructions pourrait entraîner la mort, un incendie ou une décharge électrique.AVERTISSEMENT Risque d’explosion Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.6 49-1000588 Rev. 0 FRANÇAIS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Lampe DEL Balconnet Plaque signalétique Cloison Couvercle de verre de la zone de fraîcheur Tablette de verre Tiroir de la zone de fraîcheur Tiroir du congélateur supérieur Tiroir du congélateur inférieur Pieds de nivellement Panneau de commande
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu uniquement pour être utilisé d’une manière autoportante. Il ne doit pas être encastré ni installé dans un placard fermé. Pour vous assurer que le réfrigérateur fonctionne à son efficacité optimale, il doit être installé dans un endroit où la circulation d’air et les raccordements électriques sont appropriés. Risque d’explosion ou IncendieGarder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, loin de l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR• N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où les températures descendent en-dessous de 60°F (16°C) parce qu’il serait difficile d’y maintenir une température correcte.• N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température ambiante sera supérieure à 100°F (37°C). il ne fonctionnera pas correctement.• Il doit être installé sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids d’un réfrigérateur rempli. • N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à l’eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
I MPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.
IMPORTANT – Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.
- Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
- Note au consommateur – Conservez ces instructions pour référence future.
- Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.
- Temps d’installation– Installation du réfrigérateur: 15 minutes
- L’installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.
- Toute panne du produit due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT : Manipuler le réfrigérateur avec précautions lorsqu’il est déplacé soit pour éviter d’endommager le circuit frigorigène, soit pour diminuer le risque de fuites. IMPORTANT : Lorsque le réfrigérateur est déplacé, ne jamais l’incliner à plus de 45°. Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé. Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale pendant un moment, attendre 30 minutes avant de brancher le réfrigérateur pour que le réfrigérant se remette en place.1. Retirer tout le matériel d’emballage. Cela comprend la base ondulée et tout le ruban adhésif qui fixe les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur et l’extérieur.2. Inspecter et retirer tout reste d’emballage, d’adhésif ou d’imprimés avant de mettre le réfrigérateur en marche.3. Si le réfrigérateur est doté de portes lisses ou en acier inoxydable, veiller à retirer la pellicule transparente avant de le mettre en marche pour la première fois.Ne pas tirer la pellicule directement vers le bas afin de ne pas désaligner les portes.4. Il est normal que la porte du congélateur soit légèrement plus haute que le dessus de la carrosserie lorsque le réfrigérateur sera installé en premier lieu.Cette hauteur est donnée à l’usine pour assurer la bonne étanchéité du joint une fois la porte chargée d’articles alimentaires.Risque d’explosion ou Incendie Ne pas perforer le circuit frigorigène. Suivre attentivement les instructions de manipulation. Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
NIVELLEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- Le réfrigérateur est doté de deux pieds de nivellement situés aux coins inférieurs avant. Vous pouvez niveler le réfrigérateur une fois qu’il est placé correctement à sa position finale.• Les pieds de nivellement peuvent être réglées en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever votre réfrigérateur ou en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser votre réfrigérateur. La porte du réfrigérateur se ferme plus aisément avec les pieds de nivellement allongés.
CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE
- Pour vous assurer du rendement optimal pour lequel il a été conçu, installez le réfrigérateur à un endroit où la circulation d’air, la plomberie et les connexions électriques sont adéquates. Votre réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des ÷èðóƀõä÷øõèöèñçèööòøöçè!&Ț̤& ȚÏ¥òøäø¡çèööøöçè#'Ț̤! ȚÏ¥• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit incorrectement isolé ou chauffé, p.ex. un garage, etc. Gardez le réfrigérateur à l’écart des rayons directs du soleil et des sources de chaleur telles que radiateurs, appareils de chauffage et de cuisson.• Les dégagements suivants sont recommandés autour du réfrigérateur : Côtés…………… 0 mm (0 po) Dessus .............. 0 mm (0 po) Arrière .................. 50mm (2 po) AVERTISSEMENT LowerRaise LeverAbaisser LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS8 49-1000588 Rev. 0 FRANÇAIS49-1000588 Rev. 0 9 FRANÇAIS
(si nécessaire) Des réglages sont nécessaires si les bords des portes du réfrigérateur ne sont pas parfaitement alignés. Au moyen du pied de nivellement
- Tourner le pied de nivellement pour soulever ou abaisser le côté du réfrigérateur qui doit être ajusté.
- Dans le sens horaire : pour soulever
- Dans le sens antihoraire : pour abaisser Au moyen des entretoises (fournies)
- Ouvrir la porte. En gardant la porte ouverte, soulever la porte vers le haut.
- À la main ou au moyen d’une pince, emboiter l’entretoise (fournie) sur l’axe de charnière centrale.
OUVERTURE ET FERMETURE
DES PORTES Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
- Il y a une cloison articulée sur la porte gauche du réfrigérateur.
- Lorsque vous fermez la porte gauche du réfrigérateur, la cloison se plie derrière la porte droite, ce qui unit les deux portes de réfrigérateur.
- Il y a un élément chauffant à l’intérieur du cadre qui aide à éviter que de l’humidité se développe sur la cloison. La température en surface peut être tiède, ce qui est normal, cela n’affectant en aucune façon la performance du réfrigérateur. REMARQUE : Avant de fermer la porte gauche, assurez-vous que la cloison articulée est pliée vers l’intérieur. Si la cloison est tirée vers l’extérieur, elle pourrait être endommagée lorsque vous tentez de fermer la porte. Entretoise (fournie) LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS10 49-1000588 Rev. 0 FRANÇAIS COMMANDES
Commande de température du réfrigérateur
Commande de température du congélateur
Commande de la zone de fraîcheur
Commande du mode Sabbat
Commande de refroidissement
Commande de congélation rapide
Commande de verrouillage
Voyant de refroidissement rapide
Voyant de verrouillage
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
TOUCHES À EFFLEUREMENT Les commandes sont activées par des touches, réagissant ïòõöôøđèïïèööòñ÷èħèøõƀèö
VERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE
Le tableau de commande se verrouille automatiquement après 30 öèæòñçèöçèñòñø÷ìïìöä÷ìòñÒïçòì÷Ƹ÷õèçƀùèõõòøìïïƀóòøõðòçìĤèõtout réglage.Pour verrouiller le tableau de commande :Appuyer sans relâcher sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Le voyant “Lock” (verrouillage) s’éteint.Pour déverrouiller le tableau de commande :Appuyer sans relâcher sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Le voyant “Lock” (verrouillage) s’éteint.
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE
Lorsqu’aucun bouton ou porte n’est actionné(e) pendant 30 öèæòñçèö÷òø÷èöïèöÍÎÕçèïđäĦæëäêèçø÷äåïèäøçèæòððäñçès’éteignent.Lorsqu’un bouton est actionné ou qu’une porte est ouverte, toutes ïèöÍÎÕçèïđäĦæëäêèçø÷äåïèäøçèæòððäñçèöđìïïøðìñèñ÷
1. Si le tableau de commande est verrouillé, appuyez sans
relâcher sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche Cool Zone (zone de
fraîcheur) jusqu’à ce que l’indicateur de l’une des trois sélections souhaitées à régler s’allume – Veg. (légumes), Bev. (boissons) ou Meat (viande). QUICK COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE) La fonction Quick Cool (refroidissement rapide) accélère le refroidissement des aliments frais et maintient les aliments déjà èñ÷õèóòöƀöƘïđäåõìçđøñõƀæëäøģèðèñ÷ìñçƀöìõäåïè1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.2. Appuyer sur le bouton Quick Cool (refroidissement rapide). Les voyants Quick Cool (refroidissement rapide) s’illuminent.3. Répéter les étapes 1 et 2 pour désactiver manuellement la fonction Quick Cool (refroidissement rapide). REMARQUE : Quick Cool va se désactiver automatiquement au bout d’environ 4 heures. QUICK FREEZE (CONGÉLATION RAPIDE) La fonction Quick Freeze (congélation rapide) accélère la congélation des aliments frais et maintient les aliments congelés à l’abri d’un õƀæëäøģèðèñ÷ìñçƀöìõäåïèÜìøñèêõäñçèôøäñ÷ì÷ƀçđäïìðèñ÷öçòì÷être congelée, il est recommandé de régler la fonction Quick Freeze (congélation rapide) quelques heures à l’avance.1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.2. Appuyer sur le bouton Quick Freeze (congélation rapide). Les voyants Quick Freeze (congélation rapide) s’illuminent.3. Répéter les étapes 1 et 2 pour désactiver manuellement la fonction Quick Freeze (congélation rapide). REMARQUE : Quick Freeze va se désactiver automatiquement au bout d’environ 50 heures. COMMANDES (Suite)
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
La température du compartiment de réfrigération se situe entre 34 °F et 42 °F (entre 1 °C et 6 °C). La température du compartiment de congélation se situe entre -6 °F et 4 °F (entre -21 °C et -16 °C).Le compartiment de réfrigération est préréglé à la température recommandée de 37 °F (3 °C) et le compartiment de congélation est préréglé à la température recommandée de 0 °F (-18 °C). Lorsque le õƀéõìêƀõä÷èøõèö÷åõäñæëƀóòøõïäóõèðìƙõèéòìöïđäĦæëäêèìñçìôøèles réglages de température recommandés.IMPORTANT:• Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur.• Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, une période de 12 heures maximum est nécessaire pour atteindre la température recommandée. Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant d’y placer des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.• Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur òøïèæòñêƀïä÷èøõùƀõìĤèõçđäåòõçïèöƀùèñ÷öóòøõöđäööøõèõRéglage des commandesNe pas ajuster les commandes de plus d’un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser.REMARQUE : La température ne peut pas être réglée si une autre fonction de commande est activée, comme Quick Freeze (congélation rapide), Quick Cool (refroidissement rapide) ou le mode Sabbat ou si le tableau de commande est verrouillé. Le voyant correspondant s’illumine et un signal sonore retentit.Réglage de la température du réfrigérateur :1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes."ÊóóøüèõöøõÏõìçêè¤õƀéõìêƀõä÷èøõ¥óòøõðòçìĤèõïä÷èðóƀõä÷øõè REMARQUE : La température diminue d’un degré à la fois et un signal sonore retentit à chaque pression. Après 5 secondes d’inutilisation d’un bouton, le réglage de la température est alors automatiquement validé.Réglage de la température du congélateur :1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.2. Appuyer sur le bouton Freezer (congélateur) pour régler la température. REMARQUE : La température diminue d’un degré à la fois et un signal sonore retentit à chaque pression. Après 5 secondes d’inutilisation d’un bouton, le réglage de la température est alors automatiquement validé.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMANDES (Suite) SABBAT La fonction Sabbath (mode Sabbat) est conçue pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent l’extinction des lumières. Toutes les lumières intérieures et les signaux sonores sont désactivés.1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.
2. Appuyez et maintenant la touche SABBATH pendant 3 secondes
íøöôøđƘæèôøèïđäĦæëèøõçøõƀéõìêƀõä÷èøõäĦæëè"ÜÊ". REMARQUES :• Tous les sons et les voyants d’alerte sont désactivés.• Si les fonctions Quick Cool et/ou Quick Freeze sont activées, le mode Sabbat désactive celles-ci automatiquement.• En mode Sabbat, le panneau de commande demeure déverrouillé. 3. Pour désactiver le mode Sabbat, appuyer sans relâcher sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes.
Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte pendant plus de 3 minutes, l’alarme d’ouverture de porte retentit. Cette alarme peut s’éteindre en fermant la porte. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 7 minutes, l’éclairage intérieur du réfrigérateur s’éteint automatiquement. CARACTÉRISTIQUES
TABLETTES RÉGLABLESLa hauteur des tablettes peut être réglée pour convenir à vos besoins d’entreposage.1. Pour retirer une tablette, soulever les coins avant et arrière pour dégager les crochets de la tablette des supports de tablette situés sur la paroi du réfrigérateur, et tirer vers l’extérieur.2. Pour réinstaller une tablette, faire reposer la tablette sur les supports avant et arrière. Pousser la tablette vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce que l’arrière de la tablette s’accroche aux supports arrière de la tablette. BALCONNETS AMOVIBLES Retrait et réinstallation d’un balconnet :1. Placer les mains de chaque côté du balconnet et soulever vers le haut.2. Dégager le balconnet.3. Réinstaller le balconnet en l’insérant par le dessus du support et en appuyant dessus pour qu’il s’emboite.
Il est possible d’utiliser ces tiroirs pour stocker des légumes et des fruits. Pour le retirer, tirez le tiroir en ligne droite vers l’extérieur.
IMPORTANT : Ne pas surcharger les tiroirs. Chaque tiroir peut contenir une charge maximum de 44 lb (20 kg). • Retirer le tiroir du congélateur en le déployant entièrement, puis en soulevant le tiroir et en le dégageant.
Sabbath Mode49-1000588 Rev. 0 13FRANÇAIS
NETTOYAGE Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.IMPORTANT: • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, d’ammoniaque, d’agent de blanchiment, de détergents concentrés, de solvant ou de tampons à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur du réfrigérateur. Ceux-ci peuvent endommager et/ou décolorer le fini du réfrigérateur. REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours éõò÷÷èõçäñöïèöèñöçøêõäìñäĤñçđƀùì÷èõçđƀõäĥèõïäöøõéäæè4. Nettoyer les joints de porte tous les 3 mois. Laver les joints à l’aide d’une éponge propre ou d’un linge doux et un détergent doux dilué dans de l’eau tiède. Rincer soigneusement et bien sécher. Appliquer un peu de vaseline sur les joints côté charnière maintiendra la souplesse du joint et garantira une bonne étanchéité. REMARQUE : La propreté des joints assurera une plus grande étanchéité. 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. ÉCLAIRAGE Les lampes intérieures du réfrigérateur s’éteignent si les portes sont ouvertes pendant plus de 7 minutes.IMPORTANT : Le réfrigérateur est équipé d’un éclairage à DEL. Cet éclairage est conçu pour durer pendant toute la durée de vie utile du réfrigérateur. Toutefois, si l’éclairage s’arrête de fonctionner, æòñ÷äæ÷èõøñ÷èæëñìæìèñôøäïìĤƀóòøõèģèæ÷øèõïèõèðóïäæèðèñ÷
VACANCES OU DÉMÉNAGEMENT
VACANCES Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche pendant votre absence :1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles.Si vous choisissez d’éteindre le réfrigérateur avant votre absence :1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur et du congélateur.2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.3. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce ôøđèïïèööòìèñ÷öøĦöäððèñ÷òøùèõ÷èöóòøõóèõðè÷÷õèïđèñ÷õƀèçèïđäìõƘïđìñ÷ƀõìèøõäĤñçđƀùì÷èõïđäææøðøïä÷ìòñçđòçèøõöòøçèmoisissure.1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Nettoyer l’intérieur. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.3. Nettoyer les surfaces extérieures. Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l’aide d’un æëìģòñòøçđøñèƀóòñêèçòøû¦çòøæèè÷óõòóõèè÷çđøñçƀ÷èõêèñ÷doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et ÷ìƙçèè÷öƀæëèõìððƀçìä÷èðèñ÷äĤñçđƀùì÷èõçđƀùèñ÷øèïïèö÷äæëèölaissées par l’eau. Acier inoxydable : L’acier inoxydable est résistant à la corrosion et non anticorrosion. Pour éviter la corrosion sur l’acier inoxydable, ïäùèõïèööøõéäæèöèñäæìèõìñòûüçäåïèƘïđäìçèçđøñæëìģòñòøçđøñèéponge doux/douce et propre et d’un détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher ìððƀçìä÷èðèñ÷äĤñçđƀùì÷èõçđƀùèñ÷øèïïèö÷äæëèöïäìööƀèöóäõïđèäøRisque de choc électriqueDébrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant électrique avant de le nettoyer. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc électrique ou blessures. ATTENTION Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements de températures ou impacts soudains, tels qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Les retirer à deux mains pour éviter de les faire tomber. AVERTISSEMENT WARNING Risque de choc électriqueLorsque vous replacer le réfrigérateur, assurez-vous de ne pas le rouler sur le cordon électrique ou le tuyau d’alimentation d’eau. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS14 49-1000588 Rev. 0FRANÇAIS
Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou incliné pendant un moment, attendre 2 à 5 heures avant de le brancher pour que l’huile se remette en place dans le compresseur.1. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.2. Placer le réfrigérateur à l’emplacement souhaité et régler son aplomb. Voir “Instructions d’installation”.3. Brancher à une prise à trois alvéoles reliée à la terre.
IMPORTANT : Déplacer le réfrigérateur avec précaution soit pour éviter d’endommager le circuit frigorigène, soit pour diminuer le risque de fuites.En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.2. Débrancher le réfrigérateur.3. Bien nettoyer, essuyer et sécher.4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent ou ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.%Üòøïèùèõïèöóìèçöçèñìùèïïèðèñ÷óòøõôøđìïöñđƀõäĥèñ÷óäöïèöòïVoir “Nivellement”.6. Utiliser du ruban adhésif pour maintenir les portes fermées et Ĥûèõïèæòõçòñçđäïìðèñ÷ä÷ìòñƘïđäõõìƙõèçøõƀéõìêƀõä÷èøõÕòõöôøèvous arriverez à votre nouveau domicile, remettez tout en place et consultez la section “Instructions d’installation” pour les instructions de préparation.Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. AVERTISSEMENT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS49-1000588 Rev. 0 15 FRANÇAIS ACCESSOIRE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS EN ACCESSOIRE IGNOREZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS DE LA TROUSSE IM4D
Lisez ces instructions en entier et avec attention.
- IMPORTANT – Conservez ces instructions à l’intention de l’inspecteur régional.
- IMPORTANT – Respectez tous les codes et toutes les lois en vigueur.
- Remarque à l’intention de l’installateur – Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
- Remarque à l’intention du client – Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
- Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.
- Temps requis pour réaliser – 20 à 60 minutes.
- L’installation adéquate est la responsabilité de l’installateur.
- La défaillance du produit en raison d’une installation inadéquate n’est pas protégée en vertu de la garantie. Dommages – Expédition/installation ¿ Si l’appareil est endommagé pendant le transport, retournez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement. ¿ Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est la responsabilité du client. ¿ Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre que le client), la réparation ou le remplacement doit être entendu entre le client et l’installateur. Réalisez le raccord sur une alimentation en eau potable uniquement.Une alimentation en eau froide est nécessaire pour le fonctionnement de la machine à glaçons automatique. La pression d’eau doit être entre 40 et 120 lb/po2 (275-827 kilopascals) AVERTISSEMENT ÉLÉMENTS DE LA TROUSSE IM4D DONT VOUS AVEZ BESOIN Instructions d’installation Robinet et tube d’eau
Machine à glaçons InstallationInstructionsBride (réducteur de tension pour la canalisation d’eau de la maison Étiquette de garantie
ICEMAKER WARRANTY VERIFICATION Date Installed Dealer *REMARQUE: Les longueurs correspondent à la partie filetée de la vis, sans la tête. La trousse de machine à glaçons IM4D est disponible à un coût supplémentaire. Pour commander, appelez GE Appliances au 800.GECARES (800.432.2737) ou visitez GEAppliances.com. Au Canada, visitez le site GEAppliances.ca ou composez le 800.561.3344.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Vis à pointe étoilée pour monter la machine (2) (7/8 po)* Bac à glaçons Godet de remplissage (monté latéralement) Vis à tête hexagonale pour rallonge de support (1) (1/4 po)*Vis à tête hexagonale pour fixer le robinet (1/2 po)*
*REMARQUE: La trousse comprend des pièces inutiles pour ce réfrigérateur.16 49-1000588 Rev. 0 FRANÇAIS ACCESSOIRE
PRÉPARER LE RÉFRIGÉRATEUR
Retirez le(s) tiroir(s) du congélateur et le couvercle de la prise électrique de la machine à glaçons. Reportez-vous au manuel de la trousse de machine à glaçons IM4D pour des instructions complètes.
Read these instructions completely and carefully. RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Pour éliminer le risque de décharge électrique ou de blessures pendant l’installation, vous devez débrancher le réfrigérateur avant de procéder. Tournevis à tête plate et cruciformePinceCouteau coupant AVERTISSEMENT Couvercle de la prise électrique
GLAÇON Installer le godet de remplissage inclus dans la trousse comme illustré ci-dessous. Si le godet n’est pas posé correctement, composez le 1.800.626.2002 pour commander une nouvelle pièce. Pour les modèles de réfrigérateur GBE21D, commandez la pièce WR29X26688. Pour tout autre modèle, commandez la pièce WR29X10092. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS49-1000588 Rev. 0 17 FRANÇAIS ACCESSOIRE
INSTALLATION DU ROBINET
Consultez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU ROBINET – IM4D SEULEMENT comprises dans la trousse de machine à glaçons IM4D.
ASSEMBLER LA MACHINE À GLAÇONS
- Avant d’installer la machine à glaçons, remplacez le bras palpeur sur la machine par celui qui est plus long, s’il a été livré avec le réfrigérateur (inclus dans le sac du manuel d’utilisation et du feuillet d’instructions).• Pour faciliter l’installation, retirez le tiroir du congélateur• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est toujours accroché derrière la machine à glaçons.• Utilisez les deux vis à tête cruciforme de 7/8 po pour monter la machine à glaçons. Insérez une vis de montage à mi-course dans le trou de vis droit du support situé du côté supérieur gauche de la paroi du congélateur.• Soulevez la machine à glaçons de manière à ce que le tube de remplissage se retrouve dans l’ouverture du godet de remplissage. Suspendez la patte en L droite de la machine à glaçons à la vis de montage.• Soulevez la machine à glaçons de manière à ce que la fente de la patte en L gauche soit alignée avec le trou de vis gauche du support puis vissez l’autre vis de montage à mi-course dans la fente du trou de vis gauche.• Branchez la fiche du cordon d’alimentation de la machine à glaçons dans la prise murale en vous assurant que les broches et les trous correspondent. Enfoncez fermement la fiche en place en pinçant les brides de chaque côté de la fiche.S’assurer de ce qui suit: • Le cordon d’alimentation est solidement en place dans la prise.• Le tube de remplissage va jusqu’au réservoir de remplissage à l’arrière de la machine à glaçon.
- Les vis de montage de la machine à glaçons doivent se trouver dans la position la plus haute des fentes de montage sur le support de la machine à glaçons.• La machine à glaçons est au niveau.• L’interrupteur de machine à glaçons est en position OFF (arrêt).SERRER SOLIDEMENT LES VIS DE MONTAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS.Vis de montagePatte en L Réservoir de remplissageTube deremplissageBride de soutien de machine à glaçons
RETIREZ LE COUVERCLE
Retirez le couvercle d’accès. Ceci exige de retirer les vis qui fixent le couvercle à l’arrière de l’enveloppe du réfrigérateur.Assurez-vous de conserver les vis, car le couvercle d’accès doit être réinstallé plus tard pour assurer que votre réfrigérateur fonctionne correctement.Pour réduire le risque de décès ou de décharge électrique, vous devez suivre les instructions suivantes: ¿ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer des panneaux.¿ N’endommagez pas le câblage pendant que le panneau est retiré.¿ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux avant de rebrancher le réfrigérateur. AVERTISSEMENT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS18 49-1000588 Rev. 0 FRANÇAIS ACCESSOIRE RACCORDEMENT DE L’EAU AU ROBINET INSTALLATION DU BAC À GLAÇONS
IINSTALLER LE BAC À GLAÇONS
- Retirez le séparateur central du tiroir supérieur du congélateur.
- Retirez la partie en « L » en dévissant les 3 vis à chaque extrémité. Insérez les « boutons » fournis dans les trous du bac à glaçons.
- Placez le bac du côté gauche du tiroir. MilieuDiviseur Vis nsérer
CANALISATION D’EAU RACCORDÉE
Consultez les instructions d’installation de la canalisation d’eau pour le raccord avec l’alimentation en eau domestique dans les instructions d’installation qui viennent avec votre machine à glaçons. Une fois que l’installation de la canalisation d’eau est terminée, mettez l’interrupteur de la machine à glaçon à ON (marche). Le cycle de la machine à glaçon ne commencera pas jusqu’à ce que la machine à glaçons et le compartiment du congélateur atteignent la température de fonctionnement, alors la machine commencera à la fabrication automatiquement.
RÉINSTALLER LE COUVERCLE
Réinstallez le couvercle d’accès. Cela nécessite d’utiliser les vis retirées précédemment pour réinstaller le couvercle sur l’arrière de la carrosserie du réfrigérateur. Le couvercle est nécessaire au bon fonctionnement du réfrigérateur. La canalisation d’eau doit sortir par la fente de détente du tube d’eau du côté droit supérieur du couvercle d’accès. Water Line
ÉLECTRIQUES Fixez le collier des tubes en utilisant le trou existant uniquement. NE percez PAS de trou dans le réfrigérateur. AVERTISSEMENT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS49-1000588 Rev. 0 19 FRANÇAIS DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et évitez les coûts pour le service de réparation.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est débranché. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le disjoncteur est ouvert ou déclenché/ un fusible est grillé. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Attendre environ 40 minutes que le programme de dégivrage se termine et que le système de refroidissement redémarre. Le compresseur du réfrigérateur se met en route souvent ou pendant des périodes prolongées. REMARQUE : Ce réfrigérateur a été conçu pour fonctionner pendant des périodes prolongées avec une consommation d’énergie inférieure. Ceci est normal lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois. Accorder 12 heures pour que le réfrigérateur refroidisse. Des aliments chauds ou de grosses quantités d’aliments ont été ajoutés. Ceci est normal. La porte a été laissée ouverte, ou le réfrigérateur n’est pas d’aplomb. S’assurer qu’un article ne bloque pas la fermeture de la porte. Régler l’aplomb du réfrigérateur. Voir“Nivellement du réfrigérateur” Temps chaud ou ouvertures fréquentes. Ceci est normal. Commande de la température au réglage le plus froid. Ajuster la température à un réglage plus chaud. Le réfrigérateur a une odeur Les emballages alimentaires ne sont pas étanches ou les aliments ne sont pas em- ballés correctement. Refermer hermétiquement les emballages. Placer une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigé- rateur, remplacer tous les 3 mois. L’intérieur a besoin d’être nettoyé. Nettoyer l’intérieur. Voir “Nettoyage”. Les aliments ont été conservés trop long- temps. Jeter les aliments abîmés. La lumière ne s’allume pas Le réfrigérateur est débranché. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. L’ampoule DEL est grillée. Contacter un technicien qua lié pour remplacera DEL grillée. Les portes ne ferment pas correctement Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Niveler le réfrigérateur. Voir “Nivellement“. Quelque chose obstrue la fermeture de la porte. ßƀõìĤèýöđìïüäçèöòåö÷õøæ÷ìòñöè÷èñïèùèý¡ïèö Vibration ou cliquetis Son donnant l’impression que de l’eau s’écoule du réfrigérateur. Voir “Nivellement“. Sons normaux Son donnant l’impression que de l’eau s’écoule du réfrigérateur. Ce son est émis par le réfrigérant qui s’écoule dans les canalisations lorsque le compresseur se met en marche et s’arrête. Le réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage automatique. Ces on est émis par l’eau dégivrée. Ro nement ou bourdonnement Ce son peut être émis par le compresseur et les ventilateurs servant à la circulation de l’air froid. Si le réfrigérateur n’est pas d’aplomb, le son sera plus fort. Craquements ou cliquetis Ce son est émis par les parties intérieures lorsqu’elles se contractent ou se dilatent en réponse à des chan- gements de température. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSTEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ PROBLÈME
CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur ou le congéla- teur est trop chaud La commande de la température n’est pas placée à un réglage suffisamment bas. Régler la température du compartiment à un réglable plus froid; attendre 24 heures que la température s’ajuste. La porte est ouverte fréquemment ou en- trouverte. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vé riez pour les ar- ticles en gardant la porte de se refermer complètement. Des aliments tièdes ont été ajoutés récem- ment. Attendre que les aliments et le réfrigérateur aient refroidi. Il n’y a pas assez d’espace entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. Laisser un espace libre d’au moins 2” (5 cm) entre l’ar- rière du réfrigérateur et le mur. Les articles dans le fond des compartiments empêchent l’air de circuler correctement. Ranger les articles à l’intérieur des bordures des tablettes de verre; ne pas placer d’articles contre les parois des compartiments ou directement devant les ouvertures d’aération. Le réfrigérateur ou le congéla- teur est trop froid. La commande de la température est placée à un réglage trop bas. Augmenter la température du compartiment a uréglage inférieur (plus chaud) suivant; attendre 24 heures que la température s’ajuste. Humidité sur l’extérieur/l’inté- rieur du réfrigérateur. Forte présence d’humidité. Ceci est normal en périodes d’humidité élevée. Sécher la surface et placer la commande de la tempéra- ture à un réglage légèrement plus froid. La porte est ouverte fréquemment ou en- trouverte. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vé riez pour les ar- ticles en gardant la porte de se refermer complètement. Récipient de liquide ouvert dans le réfrigéra- teur. Couvrir ou fermer le récipient hermétiquement. Givre ou cristaux de glace sur les aliments surgelés. La porte est ouverte fréquemment ou en- trouverte. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vé riez pour les ar- ticles en gardant la porte de se refermer complètement. Des articles bloquent les ouvertures d’aé- ration du congélateur et empêchent l’air de circuler librement. Retirer les articles de l’arrière et du sommet du réfrigé- rateur. La commande de la température est placée à un réglage trop froid. Aliments placés trop près de l’ouverture d’aération. Retirer les articles de l’arrière et du sommet du réfrigé- rateur. La commande de la température est placée à un réglage trop froid. Ajuster la température du congélateur à un réglage moins froid. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIERAMERICA.COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-337-3639. 20 49-1000588 Rev. 0 FRANÇAIS
TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS12 mois sur les pièces et la main-d’œuvre Durant les 12 mois suivant la date d’achat d’origine au détail, GE Appliances remplacera toute pièce du réfrigérateur présentant une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Le choix entre le remplacement ou la réparation de l’appareil défectueux sera à la discrétion de GE Appliances. Dans le cas où GE Appliances déciderait de réparer l’appareil défectueux, GE Appliances fournira toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication,et assumera les frais de main-d’œuvre et de service associés à réparation de la pièce. Advenant une décision de remplacer l’appareil durant cette période, GE Appliances pourrait óõòæƀçèõèñùòøöéòøõñìööäñ÷øñæèõ÷ìĤæä÷ƀæëäñêèäåïèäøóõƙöçđøñ détaillant contre un produit de remplacement. Le produit doit être accessible, dégagé et installé correctement óòøõåƀñƀĤæìèõçøöèõùìæèçèõƀóäõä÷ìòñöòøöêäõäñ÷ìè REMARQUE : Ìè÷÷èêäõäñ÷ìèóõèñçèģè÷Ƙïäçä÷èƘïäôøèïïèïđäõ÷ìæïè a été acheté et le reçu de l’achat d’origine doit être présenté au représentant de dépannage autorisé avant qu’une quelconque õƀóäõä÷ìòñöòøöêäõäñ÷ìèñèöòì÷èģèæ÷øƀè
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
Aux États-Unis, toutes les réparations sous garantie doivent être réalisées par nos Factory Service Centers ou un technicien Pour programmer un entretien/réparation, visitez HaierAppliances.com. Au Canada, visitez HaierAppliances.ca. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Cette garantie ne couvre pas : Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil. Mauvaise installation, livraison ou entretien. Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon abusive, òøƘçèöĤñöæòððèõæìäïèöòøƘ÷òø÷èäø÷õèĤñôøèæèïïèóòøõ laquelle il a été conçu. Perte des aliments dûe à la déterioration. Dommage subi après la livraison. Remplacement des ampoules de lampe. Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs. Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Tout dommage direct ou indirect attribuable à une défectuosité éventuelle de l’appareil. Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire. Les coûts associés lorsque GE Appliances choisit d’émettre un æèõ÷ìĤæä÷ƀæëäñêèäåïèæòñ÷õèøñóõòçøì÷çèõèðóïäæèðèñ÷ Les dommages à la finition, comme de la rouille sur la surface, un ternissement ou de petites taches non signalées dans les 48 heures suivant la livraison. Les produits qui ne sont pas défectueux, brisés ou qui fonctionnent comme décrit dans le guide de l’utilisateur. EXCLUSION DES GARANTIES TACITES : Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Ýòø÷èöêäõäñ÷ìèö÷äæì÷èöüæòðóõìöïèöêäõäñ÷ìèöçèùäïèøõöðäõæëäñçèöòøçđäçƀôøä÷ìòñƘçèöĤñöóäõ÷ìæøïìƙõèööòñ÷ïìðì÷ƀèöƘøñè durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi. Pour les clients des États-Unis : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile. Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits íøõìçìôøèöùèøìïïèýæòñöøï÷èõïèåøõèäøïòæäïòøïèåøõèäøçđƀ÷ä÷çèöäģäìõèöäøûæòñöòððä÷èøõöòøïèÙõòæøõèøõÐƀñƀõäïçèùò÷õèƀ÷ä÷ Garant US: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Pour les clients des Canada : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir. Garant Canada: MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R 5B6 49-1000588 Rev. 0 21 FRANÇAIS LIMITED WARRANTYGARANTIE LIMITÉE22 49-1000588 Rev. 0 FRANÇAIS TROUBLESHOOTING NOTES49-1000588 Rev. 0 23 FRANÇAIS
LIMITED WARRANTYNOTESDOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur. Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette à l’inté- rieur du réfrigérateur. Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la preuve de la date d’achat à ce manuel.
Date d’achat 24 49-1000588 Rev. 0 FRANÇAISInstallation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QJS15HYRFS French Door Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur avec porte à deux battants et montage par le bas Refrigerador con Montaje Inferior de Puerta Francesa 49-1000588 Rev. 0 10-21 GEA2 49-1000588 Rev. 0 ESPAÑOL49-1000588 Rev. 0 3 ESPAÑOL ÍNDICE
Les contrôles sont des touch pads, réagissant lorsqu’elles sont èħèøõƀèö
Notice Facile