PHILIPS Fidelio FB1 - Barre de son

Fidelio FB1 - Barre de son PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fidelio FB1 PHILIPS au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS Fidelio FB1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Fidelio FB1

Catégorie : Barre de son

Caractéristiques Techniques Barre de son PHILIPS Fidelio FB1, puissance de sortie de 120W, technologie Dolby Atmos, connectivité HDMI ARC, Bluetooth 5.0, compatibilité avec les assistants vocaux.
Utilisation Installation facile sous un téléviseur, utilisation via télécommande ou application mobile, modes audio personnalisables pour différents types de contenu.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via l'application, assistance technique disponible en ligne.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter de bloquer les évents de ventilation, utiliser uniquement l'alimentation fournie.
Informations Générales Dimensions : 90 x 10 x 6 cm, poids : 3,5 kg, garantie de 2 ans, inclus : barre de son, télécommande, câbles HDMI et d'alimentation.

FOIRE AUX QUESTIONS - Fidelio FB1 PHILIPS

Comment connecter la barre de son PHILIPS Fidelio FB1 à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la barre de son à votre télévision via un câble HDMI ARC ou un câble optique. Assurez-vous que votre télévision est compatible avec HDMI ARC pour une meilleure expérience.
La barre de son ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la barre de son et à la prise murale. Essayez également de brancher la barre de son sur une autre prise pour exclure un problème de courant.
Comment régler le volume de la barre de son ?
Vous pouvez régler le volume en utilisant la télécommande fournie ou les boutons de volume situés sur la barre de son elle-même. Assurez-vous que la barre de son est sélectionnée comme source audio.
Comment mettre à jour le firmware de la PHILIPS Fidelio FB1 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez la barre de son à Internet via Wi-Fi ou Ethernet, puis utilisez l'application Philips Sound pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi le son de la barre de son est-il désynchronisé avec l'image ?
Cela peut être dû à des paramètres de retard audio. Utilisez les paramètres de votre télévision ou de la barre de son pour ajuster le décalage audio afin de synchroniser le son et l'image.
Comment réinitialiser la barre de son aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la barre de son, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de volume + et le bouton de volume - en même temps pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
Est-ce que la barre de son PHILIPS Fidelio FB1 est compatible avec les assistants vocaux ?
Oui, la barre de son PHILIPS Fidelio FB1 est compatible avec certains assistants vocaux. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation pour savoir comment l'intégrer avec votre assistant vocal.
Comment utiliser la fonction Bluetooth de la barre de son ?
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez la barre de son dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Que faire si le son grésille ou est de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Essayez également de réduire le volume et d'éloigner la barre de son d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fidelio FB1 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fidelio FB1 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Fidelio FB1 PHILIPS

Manuel d’utilisation Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse www.philips.com/support Fidelio ½ľľâÞâłġĚׯ;ԛ2 FR Tables des matières ԛ EĚłŊľŏØŊÿġĚłÞâłãØŏľÿŊã importantes 3 Sécurité 3 Soin de votre produit 4 Protection de l’environnement 4 Déclaration de conformité 5 Aide et assistance 5 Informations de la FCC 5 2 Votre barre de son 7 Contenu de la boîte 7 Unité principale 7 Connecteurs 8 Télécommande 9 Préparation de la télécommande 10 Positionnement 11 Montage mural 12 3 Connexions ԛԝ %ġē×ŮׯŊęġłٓ ԛԝ Connexion à la prise HDMI 13 Connexion à la prise optique 14 Connexion du câble du transmetteur IR 15 Branchement de l’alimentation 15 Jumelage avec le caisson de graves (FW1) via une liaison RF propriétaire 15 Connexion au Wi-Fi ַõġĚØŊÿġĚĚâęâĚŊł½Ěłžēָ ԛԠ Connectez la barre de son au téléviseur compatible Philips Play-Fi

4 Utilisation de votre barre de son 20 Marche et arrêt 20 Sélection des modes 21 Réglez le volume 21 ~ľġžŊâŶÞŏłġĚ%ġē×ŮŊęġł Ԝԛ Choisissez votre son 22 ]âĚŏÞâØġĚžöŏľ½ŊÿġĚ Ԝԟ Lecture à partir de dispositifs Bluetooth 27 Écoute d’un appareil externe 28 Lecture audio via USB 29 Écoute de Spotify 29 Réinitialisation d’usine 29 ԟ ĻãØÿžØÿŊãłÞŏĻľġÞŏÿŊ 30 Ԡ %ãϽĚĚ½öâ 32 Marques commerciales 343F R ԛEĚłŊľŏØŊÿġĚł ÞâłãØŏľÿŊã importantes Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser votre produit. La garantie ne sera pas valide si des dommages résultent d’un non-respect des instructions. ãØŏľÿŊã ĻĻľâĚâŶØâłłŮę×ġēâłÞâłãØŏľÿŊã Ed^ Ed^֥d)%)B)EUd;)W)EBdU֤%d^d)]dª)dª)ַdUָ֣^d)ֿ)ªE)W)~E^E%)֣);) )ªEE^<dWE;E)%)ªE)~)d^^)W֣ EUd;)W)EBdU%d^dd~)^ Il s’agit d’un appareil de CLASSE II à double isolation, sans mise à la terre de protection. Tension CA Suivez les instructions du manuel d’utilisation ! AVERTISSEMENT !

Avertissement : Risque

d’électrocution ! Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisation sur la présence d’instructions d’utilisation importantes. ÿłĽŏâÞ׍ãēâØŊľġØŏŊÿġĚġŏ Þ׍ÿĚØâĚÞÿâׯ֨ ֭ Assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise de Øġŏľ½ĚŊ½ŧ½ĚŊÞ׍âŻâØŊŏâľġŏÞâ ęġÞÿžâľÞâłØġĚĚâŭÿġĚł֣ ֭ N’exposez jamais le produit et ses accessoires à la pluie ou à l’eau. Ne placez jamais d’objets contenant du liquide à proximité du produit, par exemple un vase. Si un liquide a été renversé sur ou dans le produit, débranchez-le immédiatement de la prise de courant. Contactez le service ØēÿâĚŊĻġŏľõ½ÿľâŧãľÿžâľŧġŊľâĻľġÞŏÿŊ avant de l’utiliser. ֭ Ne placez jamais le produit et les ½ØØâłłġÿľâłÎĻľġŭÿęÿŊãÞâſ½ęęâł nues ou d’autres sources de chaleur, y compris la lumière directe du soleil. ֭ N’insérez jamais d’objets dans les fentes de ventilation ou d’autres ouvertures du produit. ֭ ÿē½žØüâÞ׍½ēÿęâĚŊ½ŊÿġĚġŏŏĚ coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. ֭ La pile (le bloc-pile ou les piles installées) ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc. ֭ Débranchez le produit de la prise de courant avant les orages. ֭ Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez toujours sur la žØüâ֤č½ę½ÿłłŏľēâØÆ×ēâ֣ ֭ Utilisez le produit dans des climats tropicaux et/ou modérés. ÿłĽŏâÞâØġŏľŊֿØÿľØŏÿŊġŏ Þ׍ÿĚØâĚÞÿâׯ֨ ֭ ~ġŏľē׍ÿÞâĚŊÿžØ½ŊÿġĚâŊē׍½ēÿęâĚŊ½ŊÿġĚ nominale, voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas du produit. ֭ Avant de brancher le produit sur une prise de courant, assurez-vous que la tension du courant secteur corresponde à la valeur indiquée à l’arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur une prise de Øġŏľ½ĚŊ½ŧâØŏĚâŊâĚłÿġĚÞÿŻãľâĚŊâ֣4 FR Risque de blessure ou Þ׍âĚÞġęę½öâęâĚŊÞâØâĻľġÞŏÿŊׯ֨ ֭ Pour un montage mural, ce ĻľġÞŏÿŊÞġÿŊłġēÿÞâęâĚŊŮæŊľâžŭã conformément aux instructions d’installation. Utilisez uniquement le support de montage mural fourni (si disponible). Un montage mural incorrect peut entraîner un accident, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service client de votre pays. ֭ Ne placez jamais le produit ou des objets sur des cordons d’alimentation ou sur d’autres équipements électriques. ֭ Si le produit a été transporté à des ŊâęĻãľ½ŊŏľâłÿĚõãľÿâŏľâłÎԟׯ֤ٗ déballez-le et attendez que sa température atteigne la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant. ֭ Les pièces de ce produit peuvent être en verre. Manipulez-les avec précaution pour éviter les blessures et les dommages. ÿłĽŏâÞâłŏľØü½ŏŻâׯ֨ ֭ N’installez jamais ce produit dans un endroit fermé. Laissez toujours un âłĻ½ØâÞ׍½ŏęġÿĚłԛԚׯØę½ŏŊġŏľÞŏ produit pour la ventilation. Assurez- vous que les fentes de ventilation du produit ne sont jamais couvertes par des rideaux ou quoi que ce soit d’autre. ÿłĽŏâÞâØġĚŊ½ęÿĚ½ŊÿġĚׯ֨ ֭ Ne mélangez pas les piles (anciennes et neuves ou carbone et alcalines, etc.). ֭ ]E))^<%)ׯ֥%½ĚöâľÞ׍âŭĻēġłÿġĚ si les piles sont remplacées de manière incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type ou équivalent. ֭ Retirez les piles si elles sont épuisées ou si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période. ֭ Les piles contiennent des substances chimiques et doivent être éliminées correctement. Remarque

L’étiquette signalétique est collée au bas ou à l’arrière de l’équipement. Soin de votre produit ŊÿēÿłâŶŏĚÿĽŏâęâĚŊŏĚØüÿŻġĚâĚ ęÿØľġž×ľâĻġŏľĚâŊŊġŮâľēâĻľġÞŏÿŊ֣ ~ľġŊâØŊÿġĚÞâ l’environnement ]ÿłâ½ŏľâ×ŏŊÞâŧġŊľâ½ĚØÿâĚ produit et de vos piles Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient des piles couvertes par la ÞÿľâØŊÿŧââŏľġĻãâĚĚâԜԚԛԝֳԟԠֳ) qui ne peuvent pas être jetées avec des déchets ménagers normaux. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des piles et des produits électriques et électroniques. Suivez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères normales. L’élimination correcte des vieux produits et des piles permet de préserver5F R l’environnement et de réduire les risques sur la santé humaine. Retrait des piles jetables Pour retirer les piles jetables, reportez- vous à la section Installation des piles.

~ġŏľŏĚ½ĻϽľâÿē«ÿֿ;ÿԟ< les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5350 MHz sont réservés uniquement pour une ŏŊÿēÿł½ŊÿġĚÎē׍ÿĚŊãľÿâŏľ½žĚÞâ réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. %ãØē½ľ½ŊÿġĚÞâ ØġĚõġľęÿŊã Ce produit est conforme aux exigences de la Communauté européenne en matière d’interférences radioélectriques. Par la présente, ]]%ׯBġĚöׯUġĚöׯBġēÞÿĚöׯWÿęÿŊâÞ déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la ÞÿľâØŊÿŧâׯ)%ׯԜԚԛԞֳԟԝֳ)âŊU½Þÿġ )ĽŏÿĻęâĚŊâöŏē½ŊÿġĚłEԜԚԛԡ^ġԛԜԚԠ֣ Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support. ÿÞââŊ½łłÿłŊ½ĚØâ Pour obtenir de l’aide en ligne, visitez le site www.philips.com/support à l’adresse łŏÿŧ½ĚŊâׯ֥ ֭ téléchargez le manuel de l’utilisateur et le guide de démarrage rapide ֭ regardez les tutoriels vidéo (disponibles uniquement pour une sélection de modèles) ֭ trouvez des réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) ֭ envoyez-nous une question par e-mail ֭ discutez avec notre représentant du support. Suivez les instructions sur le site Web pour sélectionner votre langue, puis saisissez le numéro de modèle de votre produit. Vous pouvez également contacter le service client de votre pays. Avant de le contacter, notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Vous pouvez trouver ces informations à l’arrière ou en bas de votre produit. EĚõġľę½ŊÿġĚłÞâē½; )])ׯ֥Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Øē½łłâׯ֤ØġĚõġľęãęâĚŊÎē½~½ľŊÿâׯԛԟ des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous õġľęâÞâľ½ÞÿġõľãĽŏâĚØâłׯ֦âŊł׍ÿēĚ׍âłŊ pas installé et utilisé en conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.Ԡ FR Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l’une ou ĻēŏłÿâŏľłÞâłęâłŏľâłłŏÿŧ½ĚŊâłׯ֥ ֭ Réorientez ou replacez l’antenne de réception. ֭ Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur. ֭ Branchez l’équipement sur une prise Þ׍ŏĚØÿľØŏÿŊÞÿŻãľâĚŊÞâØâēŏÿ½ŏĽŏâē le récepteur est connecté. ֭ Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio / télévision expérimenté. ;ُE«½ľĚÿĚö֥ ֭ This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. ֭ ü½ĚöâłġľęġÞÿžØ½ŊÿġĚłŊġŊüÿłŏĚÿŊ not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. ;ُEŊŊâĚŊÿġĚ ֭ Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements ēÿęÿŊâłžŭãâłĻġŏľŏĚâĚŧÿľġĚĚâęâĚŊ non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur. ֭ Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet apparei l pour assurer la conformité avec les limites de la classe B de la FCC. fonctionnement de I’appareil. Eֿ½Ě½Þ½֥ ^E)ֿԚԚԝֳַָ^]ֿԚԚԝַָ This device contains licence-exempt transmitter(s) / receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the õġēēġŨÿĚöŊŨġØġĚÞÿŊÿġĚł֥ ԛ This device may not cause interference. 2 This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. ŧÿłÞ׍EĚÞŏłŊľÿâ½Ě½Þ½֥ ^E)ֿԚԚԝֳַָ^]ֿԚԚԝַָ L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée ½ŏŭÞâŏŭØġĚÞÿŊÿġĚłłŏÿŧ½ĚŊâł֥ ԛ L’appareil ne doit pas produire de ׾ġŏÿēē½öâ֦ 2 L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.7F R 2 Votre barre de son Félicitations pour votre achat et ×ÿâĚŧâĚŏâØüâŶ~üÿēÿĻł֨~ġŏľĻľġžŊâľ ĻēâÿĚâęâĚŊÞâē׍½łłÿłŊ½ĚØâġŻâľŊâϽľ Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Contenu de la boîte ªãľÿžâŶâŊÿÞâĚŊÿžâŶēâØġĚŊâĚŏÞâŧġŊľâ âę×½ēē½öâׯ֥ ֭ Barre de son ŭׯԛ ֭ Câble de transmetteur IR ŭׯԛ ֭ Télécommande (piles AAA x 2) ŭׯԛ ֭ Microphone ŭׯԛ ֭ Cordon d’alimentation * ŭׯԛ ֭ UÿŊÞâęġĚŊ½öâęŏľ½ē (2 supports / 2 vis de support / ԜŧÿłÞâžŭ½ŊÿġĚęŏľ½ēâֳԜØüâŧÿēēâłָ ŭׯԛ ֭ Guide de démarrage rapide/ Carte de garantie/ Fiche de sécurité/ Gabarit de montage mural ŭׯԛ Remote control(AAA batteries x 2)SoundbarWall mount kit x1(brackets x2/bracket screw x2/wall mounting screws x2/wall anchors x2)Quick start guideWarranty card/Safety sheet Wall mount template 2 X 2 X 2 X AT MO SMicIR pass-throughCable Headphones

form ation Barre de son Télécommande ַԜׯĻÿēâłָ UÿŊÞâęġĚŊ½öâęŏľ½ēׯŭԛ ַԜׯłŏĻĻġľŊłֳԜׯŧÿłÞâłŏĻĻġľŊֳ ԜׯŧÿłÞâžŭ½ŊÿġĚęŏľ½ēâֳ ԜׯØüâŧÿēēâłָ Guide de démarrage rapide Carte de garantie/ Fiche de sécurité Gabarit mural Câble de transmetteur IR Micro FB1/96 FB1/37 FB1/10 FB1/98 for Taiwan BSMI VDEBS for Europe/UK

for US/Canada VDEBSSAA for Asia FB1/93 for China CCC pour la Chine pour Taïwan pour les États- Unis/le Canada pour l’Europe/le Royaume-Uni pour l’Asie ֭ Le nombre de cordons d’alimentation et le type de prise varient selon les régions. ֭ Les images, illustrations et dessins présentés dans ce manuel d’utilisation sont à titre indicatif uniquement, le produit réel peut varier en apparence. ĚÿŊãĻľÿĚØÿϽēâ Cette section présente l’unité principale. AT M O S

a Bouton - (Volume) Diminution du volume b Bouton + (Volume) Augmentation du volume. c Bouton (Lecture/Pause) Démarrage, pause ou reprise de la lecture. d Bouton ַġŏľØâָׯֳׯ jumelage Bluetooth ֭ Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d’entrée pour la barre de son. ֭ En mode BT, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour vous déconnecter les appareils BT déjà connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth.8 FR e Bouton (Veille-Marche) État de l’alimenֿ tation ØŊÿġĚ ;ġĚØŊÿġĚ Marche Suit l’état de la source Semi- veille Appuyez une fois sur le ×ġŏŊġĚׯ ֭ Le Wi-Fi est toujours actif. ֭ Il prend en Øü½ľöâ~ē½Ůֿž et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa. Veille éco Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de ԜׯłâØġĚÞâł ֭ Le Wi-Fi est éteint. ֭ Le produit passe à son mode à faible consommation d’énergie. ֭ Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. f Capteur de la télécommande/ ~½ĚĚâ½ŏÞ׍½żØü½öâ g Anneau lumineux audio (blanc) Lorsque la sortie audio du canal de hauteur (comme Dolby Atmos) est détectée, l’anneau lumineux audio s’allume pendant 10 secondes et s’éteint. Si vous voulez que l’anneau lumineux audio soit allumé ou éteint, vous pouvez le régler dans la section « LUMINEUX » du menu de ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚ֣ h Témoin d’alimentation Il devient blanc en mode veille éco (réseau déconnecté). i Témoin du Wi-Fi (jaune) État du témoin État Clignotement Mode point d’accès Wi-Fi (AP) Double clignotement ]ġÞâØġĚžöŏľ½ŊÿġĚ Wi-Fi protégée (WPS) Allumé žŭâęâĚŊ Connexion/jumelage réussi ġĚĚâØŊâŏľł Cette section présente les connecteurs disponibles sur votre barre de son.

a ġŏŊġĚׯ ַġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞŏ«ÿֿ;ÿָ ֭ %ãØēâĚØüâŶ罨ġĚžöŏľ½ŊÿġĚ«ÿֿ;ÿ pour Play-Fi. ֭ Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer le mode WPS. ֭ Maintenez le bouton enfoncé pendant 8 secondes pour activer le mode Point d’accès. b Mic in (Entrée micro) Entrée de microphone pour l’étalonnage automatique de la pièce.9F R c IR out (Sortie IR) (Sortie IR) du câble du transmetteur IR. d USB ֭ Connexion à un appareil de stockage USB pour la lecture de supports audio. ֭ Mettez à jour le logiciel de ce produit. e Optical in (Entrée optique) Connexion à une sortie audio optique du téléviseur ou d’un appareil numérique. f Prise HDMI out (Sortie HDMI) (eARC/ARC) Connexion à l’entrée HDMI (eARC/ARC) du téléviseur. g Prise HDMI in (Entrée HDMI) Connexion-vous aux appareils sur la source HDMI, tels qu’un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc™ ou une console de jeu. h Prise AC~ Branchement à l’alimentation électrique. i Emplacement pour support mural ãēãØġęę½ĚÞâ Cette section présente la télécommande.

a Bouton (Veille-Marche) État de l’alimenֿ tation ØŊÿġĚ ;ġĚØŊÿġĚ Marche Suit l’état de la source Semi- veille Appuyez une fois sur le ×ġŏŊġĚׯ ֭ Le Wi-Fi est toujours actif. ֭ Il prend en Øü½ľöâ~ē½Ůֿž et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa.10 FR Veille éco Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de ԜׯłâØġĚÞâł ֭ Le Wi-Fi est éteint. ֭ Le produit passe à son mode à faible consommation d’énergie. ֭ Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. b (Source) ֭ Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d’entrée pour la barre de son. ֭ En mode BT, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour vous déconnecter les appareils BT déjà connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth. c Boutons de navigation ֳ ַö½ŏØüâֳÞľġÿŊâָ ֭ Saut à la piste précédente ou łŏÿŧ½ĚŊââĚęġÞâֳֳ~ē½Ůֿž֣ ֭ Navigation vers la gauche/droite dans la structure du menu. ֳ ַü½ŏŊֳ×½łָ ֭ Navigation vers le haut/bas dans la structure du menu. ֭ Augmente/diminue le volume. ַ)ĚŊľãâָ ֭ Démarrage, pause ou reprise de la ēâØŊŏľââĚęġÞâֳֳ~ē½Ůֿž֣ ֭ ġĚžľę½ŊÿġĚÞ׍ŏĚâłãēâØŊÿġĚ֣

(MENU) Entrée dans le menu de ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚ֣ e (EQ) ãēâØŊÿġĚÞâē׍âŻâŊÞ׍ãö½ēÿłâŏľ (EQ, equalizer). (Movie/Music/Voice/ Stadium/Custom [Film/Musique/ Voix/Stade/Personnalisé])

ãēâØŊÿġĚÞ׍ŏĚĚÿŧâ½ŏÞ׍âŻâŊÞâ hauteur pour Dolby Atmos.

(Son) Réglages d’amélioration du son.

(Quitter) ֭ Sortie du menu ֭ Appuyez pendant 10 secondes sur le bouton pour réinitialiser le module Wi-Fi de la barre de son aux paramètres d’usine.

(Silence) Coupure ou rétablissement du volume. ~ľãϽľ½ŊÿġĚÞâē½ ŊãēãØġęę½ĚÞâ ֭ La télécommande fournie permet d’actionner l’appareil à distance. ֭ Même si la télécommande est utilisée Þ½Ěłē½ĻġľŊãââŻâØŊÿŧâÞâԠׯę ַԛԣ֤ԡׯĻÿâÞłָ֤łġĚõġĚØŊÿġĚĚâęâĚŊ peut être impossible si des obstacles se trouvent entre l’appareil et celle-ci. ֭ Si la télécommande est utilisée près d’autres produits qui génèrent un rayonnement infrarouge, ou si d’autres appareils de télécommande utilisant des rayonnements infrarouges sont utilisés près de l’appareil, elle peut fonctionner incorrectement. Inversement, les autres produits peuvent fonctionner incorrectement.11FR âęĻ罨âęâĚŊÞâē½ĻÿēâÞâē½ ŊãēãØġęę½ĚÞâ Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour le retirer, ÿĚłãľâŶԜׯĻÿēâłׯַԛ֤ԟׯªָâĚľâłĻâØŊ½ĚŊ la polarité, puis refaites-le glisser en position. ֭ Assurez-vous que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent aux extrémités (+) et (–) indiquées dans le logement des piles.

~ľãؽŏŊÿġĚłľâē½Ŋÿŧâł½ŏŭĻÿēâł ֭ Veillez à insérer les piles en ľâłĻâØŊ½ĚŊēâłĻġē½ľÿŊãłĻġłÿŊÿŧâ׏ׯ

֭ Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de piles ÞÿŻãľâĚŊłâĚęæęâŊâęĻł֣ ֭ Vous pouvez utiliser soit des piles rechargeables soit des piles non rechargeables. Reportez-vous aux précautions sur leurs étiquettes. ֭ Faites attention à vos ongles lorsque vous retirez le couvercle du logement des piles et les piles. ֭ Ne laissez pas tomber la télécommande. ֭ Ne laissez rien heurter la télécommande. ֭ Ne renversez pas d’eau ou de liquide sur la télécommande. ֭ Ne placez pas la télécommande sur un objet humide. ֭ Ne placez pas la télécommande sous la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur excessive. ֭ Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période, car une corrosion ou une fuite de batterie peut se produire et entraîner des blessures et/ou des dommages matériels et/ou un incendie. ֭ N’utilisez pas de piles autres que ØâēēâłłĻãØÿžãâł֣ ֭ Ne mélangez pas les piles neuves avec des anciennes. ֭ Ne rechargez jamais une pile à moins qu’elle soit d’un type rechargeable. Positionnement Pour les meilleurs résultats, placez votre barre de son comme représenté ci- dessous.12 FR ]ġĚŊ½öâęŏľ½ē Remarque

Un montage mural incorrect peut entraîner un accident, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service client de votre pays. ֭ ŧ½ĚŊÞ׍âŻâØŊŏâľēâęġĚŊ½öâęŏľ½ē֤ŧãľÿžâŶ que le mur peut supporter le poids de votre barre de son. ֭ Avant le montage mural, vous retirez pas les pieds en caoutchouc au-dessous de la barre de son, ils ne pourraient pas être rattachés par la suite. ֭ En fonction du type du mur sur lequel vous souhaitez monter votre barre de son, veillez à utiliser des vis d’une longueur et d’un diamètre adéquats. ֭ ªâŏÿēēâŶŧãľÿžâľłÿēâĻġľŊÎē׍½ľľÿïľâÞâē½ barre de son est connecté à un appareil USB. S’il s’avère qu’un appareil USB connecté empêche le montage mural, vous devez en utiliser un autre aux dimensions appropriées. WġĚöŏâŏľâŊÞÿ½ęïŊľâÞâŧÿł 3.5-4mm/0.14 -0.16" 4mm/ 0.16" >32mm/1.26" ª)E)])^ׯ֨

Pour éviter les blessures, cet appareil doit æŊľâłġēÿÞâęâĚŊžŭã½ŏłġēġŏ½ŏęŏľconformément aux instructions d’installation. ֭ B½ŏŊâŏľÞâęġĚŊ½öâØġĚłâÿēēãâׯ֥دԛ֤ԟׯęïŊľâ֣ ֭ Il est recommandé d’installer le téléviseur avant de monter la barre de son au mur. Une fois le téléviseur installé, montez la barre de son à ԟԚׯęęֳԜ֤ԚדÞŏ×½łÞŏŊãēãŧÿłâŏľ֣

~50mm/2.0"743mm / 29.2” 3.5-4mm/0.14 -0.16" 4mm/ 0.16">32mm/1.26" ԛ Percez deux trous parallèles au Ŋãēãŧÿłâŏľַ%ÿ½ęïŊľâÞâԝÎԢׯęę chacun selon le type du mur) dans le mur. » W½ÞÿłŊ½ĚØââĚŊľâēâłŊľġŏłâłŊׯ֥ ԡԞԝׯęęֳԜԣ֤Ԝד » Vous pouvez utiliser le gabarit de montage mural fourni pour vous aider à positionner les perçages sur le mur. 2 Fixez les chevilles et les vis dans les trous. » Assurez-vous de laisser un espace de ԝ֤ԟÎԞׯęęentre le mur et la tête de la vis. 3 Fixez les supports muraux (x2) sur l’appareil. 4 Accrochez la barre de son sur les vis Þâžŭ½ŊÿġĚ֣13FR 3 Connexions Cette section vous aide à connecter votre barre de son à un téléviseur et à d’autres ½ĻϽľâÿēł֤ĻŏÿłÎ罨ġĚžöŏľâľ֣ Remarque ֭~ġŏľē׍ÿÞâĚŊÿžØ½ŊÿġĚâŊē׍½ēÿęâĚŊ½ŊÿġĚĚġęÿĚ½ēâ֤voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas du produit. ֭ Assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise de courant avant Þ׍âŻâØŊŏâľġŏÞâęġÞÿžâľÞâłØġĚĚâŭÿġĚł֣ %ġē×ŮׯŊęġłٓ %ġē×ŮŊęġłŧġŏłġŻľâŏĚââŭĻãľÿâĚØâ d’écoute immersive en créant un son tridimensionnel, et toute la richesse, la clarté et la puissance du son Dolby. Pour plus d’informations, veuillez visiter dolby.com/technologies/dolby-atmos. Ŋÿēÿł½ŊÿġĚÞŏ%ġē×ŮŊęġłٓ %ġē×ŮŊęġłٓâłŊÞÿłĻġĚÿ×ēââĚęġÞâ HDMI. Pour plus de détails sur la connexion, veuillez vous reporter à la łâØŊÿġĚ׏ׯġĚĚâŭÿġĚB%]Eׯא֣ ԛ Ŋÿēÿł½ŊÿġĚÞâ%ġē×ŮŊęġłٓâĚęġÞâ HDMI in/HDMI eARC/ARC. 2 ªâÿēēâŶÎłãēâØŊÿġĚĚâľ׏ׯ^ġ)ĚØġÞÿĚöׯא ĻġŏľēâſŏŭÞâ×ÿŊłÞâē½łġľŊÿâ½ŏÞÿġ numérique de l’appareil externe connecté (par ex. un lecteur de DVD ou Blu-ray, un téléviseur, etc.). 3 Ěâõġÿł%ġē×ŮŊęġłׯֳׯ%ġē×Ů %ÿöÿŊ½ēׯֳׯõġľę½Ŋ~]łãēâØŊÿġĚĚã֤ ē½×½ľľâÞâłġĚ½żØüâ%dW± ]dׯֳׯ%dW±%Edׯֳׯ~] %Edׯֳׯ%dW±d^%֣ Remarque ֭L’expérience complète du Dolby Atmos n’est disponible que lorsque la barre de son est ØġĚĚâØŊãâÎē½łġŏľØâŧÿ½ŏĚØÆ×ēâB%]EׯԜ֣Ԛ֣ ֭ La barre de son fonctionnera toujours lorsqu’elle sera connectée par une autre méthode (telle qu’un câble optique numérique), mais les fonctionnalités du Dolby ne seront alors pas toutes prises en charge. Compte tenu de ce qui précède, nous vous recommandons de vous ØġĚĚâØŊâľŧÿ½B%]E֤½žĚÞâö½ľ½ĚŊÿľē½ĻľÿłââĚcharge intégrale du Dolby. Connexion à la prise B%]E âľŊ½ÿĚłŊãēãŧÿłâŏľłׯԞUׯB%âŭÿöâĚŊĽŏâ ē׍âĚŊľãâׯB%]EġŏēâłĻ½ľ½ęïŊľâłÞ׍ÿę½öâ soient réglés pour la réception d’un ØġĚŊâĚŏׯB%֣~ġŏľĻēŏłÞâÞãŊ½ÿēłłŏľē½ ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞâē׍½żØü½öâׯB%֤ŧâŏÿēēâŶ vous reporter au mode d’emploi de votre téléviseur. dĻŊÿġĚׯԛׯ֥ B%]Eâֳַ)Ěü½ĚØâÞŏÞÿġ âŊŏľĚü½ĚĚâē֤Ø½Ě½ēÞâľâŊġŏľ ½ŏÞÿġ½ęãēÿġľãָ Votre barre de son supporte le HDMI avec canal de retour audio amélioré (eARC/ARC). Si votre téléviseur est compatible HDMI eARC/ARC, vous pouvez entendre son audio sur votre barre de son en utilisant un seul câble HDMI. HDMI inHDMI outBlu-ray Player/DVD Player /Recorder/Set-top Box... HDMI out(eARC/ARC)HDMI in HDMI (eARC/ARC)HDMI out(eARC/ARC)

Optical outOptical TV14 FR ԛ Sur votre téléviseur, activez les õġĚØŊÿġĚłׯB%]Eֿ)֣~ġŏľĻēŏł d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur. ֭ Le connecteur B%]E du téléviseur peut porter un ę½ľĽŏ½öâÞÿŻãľâĚŊ֣~ġŏľĻēŏł d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur. 2 ŊÿēÿłâŶŏĚØÆ×ēâׯB%]Eü½ŏŊâŧÿŊâłłâ pour brancher le connecteur B%]E ġŏŊַâֳָ- To TV de votre barre de son au connecteur B%]E ARC du téléviseur. Remarque

Votre téléviseur doit prendre en charge le HDMI-CEC et la fonction ARC. HDMI-CEC et ARC doivent être activés. ֭ La méthode de paramétrage du HDMI-CEC et Þâē׍ĻâŏŊÞÿŻãľâľłâēġĚēâŊãēãŧÿłâŏľ֣~ġŏľplus de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. ֭ Assurez-vous d’utiliser des câbles HDMI pouvant prendre en charge la fonction ARC. dĻŊÿġĚׯԜׯ֥B%]EׯłŊ½ĚÞ½ľÞ Si votre téléviseur n’est pas compatible B%]Eׯ֤ØġĚĚâØŊâŶֿēŏÿŧÿ½ŏĚâ ØġĚĚâŭÿġĚׯB%]EłŊ½ĚÞ½ľÞ֣ HDMI inHDMI outBlu-ray Player/DVD Player /Recorder/Set-top Box... HDMI out(eARC/ARC)HDMI in HDMI (eARC/ARC)HDMI out(eARC/ARC)TVOptical outOpticalTV Lecteur Blu-ray/Lecteur DVD/Enregistreur/Décodeur… ԛ Utilisez un câble HDMI pour ØġĚĚâØŊâľē½ĻľÿłâׯB%]EÿĚ de la barre de son à vos appareils externes (tels que des consoles de jeux, des lecteurs de DVD et Blu-ray). 2 Utilisez un câble HDMI pour ØġĚĚâØŊâľē½ĻľÿłâׯB%]EġŏŊ ַâֳָ de la barre de son à la ĻľÿłâׯB%]EÿĚ du téléviseur. Connexion à la prise optique ԛ Utilisez un câble optique pour connecter la prise d~EW de votre barre de son à la prise d~EWd du téléviseur ou d’un autre appareil. HDMI in HDMI out Blu-ray Player/DVD Player /Recorder/Set-top Box...

֭ Le connecteur optique numérique peut être marqué ~%E; ou ~%E;ׯd.15FR ġĚĚâŭÿġĚÞŏØÆ×ēâÞŏ Ŋľ½ĚłęâŊŊâŏľE Si la barre de son bloque le récepteur infrarouge du téléviseur lorsqu’elle est placée directement devant lui, vous pouvez connecter la barre de son et le téléviseur avec le câble de transmission infrarouge fourni a n de pouvoir recevoir le signal de la télécommande de votre téléviseur. TV Sensor IRoutMicinIR outCapteur TV ԛ ľ½ĚØüâŶē׍âŭŊľãęÿŊãԜ֤ԟׯęęÞŏØÆ×ēâ de transmission IR au connecteur IR OUT de votre barre de son. 2 Placez ensuite l’autre extrémité portant l’émetteur IR près du capteur du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.Remarque ֭Avant d’utiliser le transmetteur infrarouge, ŧãľÿžâŶĽŏâē½ŶġĚâÞŏؽĻŊâŏľÞŏŊãēãŧÿłâŏľâłŊcomplètement masquée. ֭ Si vous constatez que le récepteur de télécommande du téléviseur n’est pas masqué et fonctionne toujours, vous pouvez ignorer le branchement du câble de transmission infrarouge. ľ½ĚØüâęâĚŊÞâ l’alimentation ª)E)])^ׯ֨ ֭ÿłĽŏâÞ׍âĚÞġęę½öâęâĚŊÞŏĻľġÞŏÿŊׯ֨ªãľÿžâŶque la tension du secteur correspond à la tension imprimée au dos ou au-dessous du produit. ֭ ÿłĽŏâÞ׍ãēâØŊľġØŏŊÿġĚׯ֨WġľłĽŏâŧġŏłdébranchez le cordon électrique, tirez toujours ē½žØüâÞâē½Ļľÿłâ֣^âŊÿľâŶč½ę½ÿłłŏľēâØġľÞġĚ֣ ֭ ŧ½ĚŊÞâ׾½ĚØüâľēâØġľÞġĚłâØŊâŏľ֤ŧãľÿžâŶque vous avez terminé toutes les autres connexions.Branchez le câble secteur dans prise AC~ de l’appareil, puis dans une prise secteur.

֭ Le nombre de cordons d’alimentation et le type de prise varient selon les régions. Sŏęâē½öâ½ŧâØēâØ½ÿłłġĚ Þâöľ½ŧâłַ;«ԛָŧÿ½ŏĚâ ēÿ½ÿłġĚ;ĻľġĻľÿãŊ½ÿľâ La barre de son FB1 peut être jumelée ½ŏؽÿłłġĚÞâöľ½ŧâłł½Ěłžē~ē½Ůֿ;ÿ;«ԛ(non fourni). Sŏęâē½öâ½ŏŊġę½ŊÿĽŏâ ԛ Passez la source du caisson de graves FW1 à la source ~ē½Ůֿžֳ;ēÿĚĐ.

Wi-Fi Wi-Fi 8 sec Two toneԛԠ FR 2 La barre de son et le caisson de graves sont allumés. La barre de son découvrira et se jumellera avec le caisson de graves en mode jumelage. » ÿēâčŏęâē½öâľãŏłłÿŊ֤ē׍½żØü½öâ de la barre de son indique ׏ׯPAIREDׯא֣ » ÿēâčŏęâē½öâãØüġŏâ֤ē׍½żØü½öâ de la barre de son indique ׏ׯCHECK SUBWOOFERׯא֣ Sŏęâē½öâę½Ěŏâē ÿēâčŏęâē½öâãØüġŏâ֤âŻâØŊŏâŶēâ jumelage manuel de la barre de son et du caisson de graves en procédant ØġęęâłŏÿŊׯ֥ ԛ Débranchez le caisson de graves de la prise de courant et remettez-le sous tension. 2 Accédez au menu des réglages de la barre de son. » Appuyez sur > sélectionner ׏ׯ~Eׯא> appuyez ensuite sur ַ)ĚŊľãâָĻġŏľØġĚžľęâľēâ mode de jumelage du caisson de graves.

ONON SU B PA IRFB1 SoundBar FB1 SoundBar (Green) Fast blink (Green) Solid 3 La barre de son découvrira et se jumellera avec le caisson de graves en mode jumelage. ġĚĚâŭÿġĚ½ŏ«ÿֿ;ÿ ַõġĚØŊÿġĚĚâęâĚŊł½Ěłžēָ ַ~ġŏľēâłŧâľłÿġĚłÿdâŊĚÞľġÿÞָ En connectant cet appareil et les téléphones portables, tablettes (tels que iPad, iPhone, iPod touch, téléphones Android, etc.) au même réseau Wi-Fi, vous pouvez ensuite utiliser l’application Philips Sound prise en charge par DTS ~ē½Ůֿ;ÿĻġŏľØġĚŊľĥēâľē½×½ľľâÞâłġĚ½žĚ Þ׍ãØġŏŊâľēâłžØüÿâľł½ŏÞÿġ֣ ԛ Téléchargez et installez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi sur un téléphone ou une tablette. Philips Sound ֭ Assurez-vous que votre routeur est allumé et fonctionne correctement. Remarque

En fonction de la version de l’appareil, l’écran ÞâłØġęę½ĚÞâłâŊē½õ½ÛġĚÞâēâłâŻâØŊŏâľ peut varier. 2 Connectez votre téléphone ou tablette au même réseau Wi-Fi que celui auquel vous souhaitez connecter votre barre de son.

Wi-Fi Password Enter the password for the network Your Home Router 1234567890I XShow Password. Settings Your Play-Fi device is connecting to Your Home Router When the Wi-Fi light on the device stops blinking and becomes solid the device is setup and ready to be used. Philips Sound Settings Setup Play-Fi DeviceSETUP Bedroom 6 Une fois la connexion Wi-Fi réussie, le voyant lumineux Wi-Fi cessera de ØēÿöĚġŊâľâŊÞâŧÿâĚÞľ½žŭâ֣Ěâõġÿł Ľŏâŧġŏł½ŧâŶØġĚžöŏľãØâĻľġÞŏÿŊ sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le contrôler à partir de n’importe quel smartphone ou tablette sur le même réseau. 7 Après la connexion, vous pouvez ęġÞÿžâľēâĚġęÞâē׍½ĻϽľâÿē֣ªġŏł avez le choix entre plusieurs noms ou créez le vôtre en choisissant Custom ^½ęâַ^ġęĻâľłġĚĚ½ēÿłãָÎē½žĚ de la liste de noms. Sinon, il prend le nom par défaut. 8 Après la connexion, ce produit peut âŻâØŊŏâľŏĚâęÿłâÎčġŏľēġöÿØÿâēēâ֣ Mettez à niveau vers la dernière version logicielle lors de votre ĻľâęÿïľâØġĚžöŏľ½ŊÿġĚ֣W½ęÿłâ à niveau du logiciel peut prendre plusieurs minutes. Ne débranchez pas votre enceinte, n’éteignez pas votre appareil et ne quittez pas le réseau pendant la mise à niveau. 3 Maintenez enfoncé le bouton (Wi-Fi) situé à l’arrière du boîtier ĻâĚÞ½ĚŊԢׯłâØġĚÞâłĻġŏľÞãØēâĚØüâľ la connexion Wi-Fi.

Fast blink Slow pulse >8 sec جԢׯł » Attendez que l’enceinte émette un deuxième son, puis relâchez le bouton.

Deux sons 4 Attendez que le voyant lumineux Wi-Fi à l’avant du boîtier passe d’un clignotement rapide à une impulsion lente. L’impulsion lente indique que l’enceinte entre en mode de ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚ«ÿֿ;ÿ֣

Fast blink Slow pulse >8 sec ēÿöĚġŊâęâĚŊēâĚŊ ēÿöĚġŊâęâĚŊľ½ĻÿÞâ 5 Lancez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi. Suivez les instructions de l’application pour connecter ce produit à votre réseau Wi-Fi.

Ļľïłē½ØġĚĚâŭÿġĚ֤ēâĻľġÞŏÿŊĻâŏŊâŻâØŊŏâľune mise à jour logicielle. Une mise à niveau est ĚãØâłł½ÿľâ½Ļľïłē½ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚÿĚÿŊÿ½ēâ֣½Ěłla mise à niveau, toutes les fonctionnalités du produit peuvent ne pas être disponibles. ֭ WġľłĽŏâē½ĻľâęÿïľâØġĚžöŏľ½ŊÿġĚãØüġŏâ֤ maintenez le bouton Wi-Fi de la barre de son âĚõġĚØãĻâĚÞ½ĚŊԢׯłâØġĚÞâłčŏłĽŏ׍ÎâĚŊâĚÞľâle deuxième son et que le voyant Wi-Fi commence à clignoter lentement. Réinitialisez la connexion Wi-Fi, redémarrez l’application et ľâÞãę½ľľâŶ罨ġĚžöŏľ½ŊÿġĚ֣ ֭ Si vous souhaitez passer d’un réseau à un autre, ŧġŏłÞâŧâŶÎĚġŏŧâ½ŏØġĚžöŏľâľē½ØġĚĚâŭÿġĚ֣Maintenez enfoncé le bouton (Wi-Fi) de ē½×½ľľâÞâłġĚĻâĚÞ½ĚŊԢׯłâØġĚÞâłĻġŏľréinitialiser la connexion Wi-Fi. ֭ WġľłĽŏâē½ĻľâęÿïľâØġĚžöŏľ½ŊÿġĚĚâľãŏłłÿŊ pas, fermez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi. Redémarrez ē׍½ĻĻēÿؽŊÿġĚâŊľãâłł½ŮâŶÞâØġĚžöŏľâľ֣ ġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞ׍ÿľ~ē½Ů ŊÿēÿłâŶÿľ~ē½ŮĻġŏľØġĚžöŏľâľē½ connexion Wi-Fi de l’appareil iOS (iOS7 ou version ultérieure) et de la barre de son. ԛ ĻϽľâÿēÿdׯ֥~½ľ½ęïŊľâłج«ÿֿ;ÿ > sélectionnez votre réseau domestique [Play-Fi Device (xxxxxx)] » ØØãÞâŶÎ罨ġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞŏ Wi-Fi. Le nom de l’appareil Play-Fi ł׍½żØüâÞ½ĚłēâłԟׯłâØġĚÞâł֣ Settings19FR ]ġÞâ«~ Si votre routeur dispose d’une ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚĻľġŊãöãâ«ÿֿ;ÿַ«~ָ֤ŧġŏł ĻġŏŧâŶØġĚžöŏľâľē½ØġĚĚâŭÿġĚł½Ěł saisir de mot de passe. ԛ Maintenez enfoncé le bouton (Wi-Fi) de la barre de son pendant ԝׯłâØġĚÞâł֣ªġŏłâĚŊâĚÞľâŶŏĚłġĚ et le voyant Wi-Fi commencera à clignoter deux fois. 2 Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur. Le bouton comporte normalement le logo WPS. WPS 3 Une fois la connexion Wi-Fi réussie, le voyant lumineux Wi-Fi cessera de ØēÿöĚġŊâľâŊÞâŧÿâĚÞľ½žŭâ֣ Remarque

WPS n’est pas une fonctionnalité standard sur tous les routeurs. Si votre routeur ne dispose pas Þâ«~֤ŏŊÿēÿłâŶ罨ġĚžöŏľ½ŊÿġĚ«ÿֿ;ÿłŊ½ĚÞ½ľÞ֣ ֭ Appuyez une fois sur le bouton (Wi-Fi) si vous souhaitez quitter le mode WPS ou il se terminera automatiquement au bout de ԜׯęÿĚŏŊâł֣ ġĚĚâØŊâŶē½×½ľľâÞâłġĚ ½ŏŊãēãŧÿłâŏľØġęϽŊÿ×ēâ ~üÿēÿĻł~ē½Ůֿ;ÿ ԛ Allumez votre téléviseur DTS Play-Fi connecté à Internet. » Le son du téléviseur est coupé. 2 Accédez au menu Settings (Réglages) du téléviseur. » âŊŊÿĚöłجġŏĚÞج%~ē½Ůֿž (Réglages > Son > DTS Play-Fi) ġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞŏłġĚłŏľľġŏĚÞ ŏÿŧâŶēâłÿĚłŊľŏØŊÿġĚłÞâØġĚžöŏľ½ŊÿġĚÎ l’écran.

3FB1 DTS Play-Fi TV Audio 4 Utilisation de votre barre de son Cette section doit vous aider à utiliser ē½×½ľľâÞâłġĚĻġŏľÞÿŻŏłâľēâłġĚÞâł appareils connectés. ŧ½ĚŊÞâØġęęâĚØâľ ֭ )ŻâØŊŏâŶēâłØġĚĚâŭÿġĚłĚãØâłł½ÿľâł décrites dans le guide de démarrage rapide et le mode d’emploi. ֭ Commutez la barre de son sur la source adéquate pour les autres appareils. ]½ľØüââŊ½ľľæŊ ֭ Lors de la première connexion de l’appareil au secteur, il reste en VEILLE. Le voyant STANDBY (veille) s’allume. État de l’alimen- tation Action Fonction Mise en marche Suit l’état de la source Semi- veille Appuyez une fois sur ēâ×ġŏŊġĚׯ ֭ Le Wi-Fi est toujours actif. ֭ Il prend en Øü½ľöâ~ē½Ůֿž et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa.21FR Veille éco Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de ԜׯłâØġĚÞâł ֭ Le Wi-Fi est éteint. ֭ Le produit passe à son mode à faible consommation d’énergie. ֭ Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. ãēâØŊÿġĚÞâłęġÞâł Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode Optical, HDMI in, HDMI eARC/ARC, BT, USB. » Le mode sélectionné est indiqué łŏľē׍½żØü½öâ֣ żØü½öâ État USB

Play-Fi n’est pas une option de source. Play-Fi doit être commandé directement par l’application. ãöēâŶēâŧġēŏęâ Appuyez sur les boutons +/- (Volume) pour augmenter ou diminuer le niveau du volume. ֭ Pour couper le son, appuyez sur (Silence). ֭ Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur (Silence) ou appuyez sur +/-. ~ľġžŊâŶÞŏłġĚ%ġē×Ů Atmos Appuyez sur le bouton ĻġŏľłãēâØŊÿġĚĚâľŏĚĚÿŧâ½ŏÞ׍âŻâŊł surround de hauteur qui correspond le mieux à votre goût personnel selon votre environnement. ֭ ]dԚԚׯ֥)ŻâŊęÿĚÿęâ֣ ֭ ]dԚԛׯ֥~âŊÿŊâŻâŊÞâ hauteur. ֭ ]dԚԜׯ֥)ŻâŊÞâü½ŏŊâŏľ moyen. ֭ ]dԚԝׯ֥)ŻâŊÞâü½ŏŊâŏľ important. Remarque

Avec des connexions non HDMI (telles qu’USB, ēŏâŊġġŊü֤d~EWġŏ%EdE^ָ֤ēâłâŻâŊłsurround générés sont limités.22 FR Cette section vous aide à choisir le son idéal pour votre vidéo ou votre musique. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour sélectionner des

  • Crée une expérience d’écoute surround. Idéal pour
  • Crée un son stéréo à deux canaux ou multi-canaux. Idéal pour écouter de la musique.

rend la voix humaine plus claire et présente pour l’écoute.

  • Crée une atmosphère comme si vous regardiez un match de sport dans un stade.
  • Personnalise le son en fonction de vos préférences. »Par défaut, l’EQ est réglé sur MOVIE. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton

CALIBRATE. 2 Appuyez ensuite sur les boutons de navigation / (gauche/droite) pour Description URR Sélectionnez les options audio Upmix/Standard/ Surround par IA DRC XX Commande de portée dynamique I AXX (Désactivé) NEURALX (Désactivé)

Réglage du niveau du dialogue BA XX Réglage du niveau des graves TREXX Réglage du niveau des aigus YNCXX Réglage du retard audio CALIBRATE Réglage de l’étalonnage automatique du microphone est utilisée) Surround Sélectionnez les options audio surround.

  • Assurez-vous que toutes les enceintes sont utilisées pour inférieure à 5.1.2 ou 7.1.2.
  • STANDARD : Son original.
  • AI SURR (SURROUND PAR IA) : La fonction d’intelligence multimédia de Dolby Atmos pour l’audio domestique est améliorant la voix ou le son surround. »Par défaut, le mixage audio ascendant est réglé sur . UPMIX:23FR Remarque

Vous pouvez appliquer le contrôle de plage dynamique aux pistes Dolby Digital. ֭ ON (ACTIVÉ) : Optimisation de la plage dynamique ֭ OFF (DÉSACTIVÉ) : Désactivation du réglage de la plage dynamique ֭ AUTO (AUTOMATIQUE) : La plage dynamique est automatiquement réglée » Par défaut, le mode DRC est réglé sur AUTO. Remarque

Le mode DRC n’est pas disponible en mode ֳֳ~ē½Ůֿž֣ E]° Réglage du mode IMAX sur auto ou OFF (automatique ou désactivé). ֭ AUTO (AUTOMATIQUE) : Réglage du mode IMAX sur ON (activé) ֭ OFF (DÉSACTIVÉ) : Réglage du mode IMAX sur OFF (désactivé) » Par défaut, le mode IMAX est réglé sur AUTO. ^âŏľ½ē֥° WâłŊâØüĚġēġöÿâł%֥°ٓõġŏľĚÿłłâĚŊ½ŏŭ ŏŊÿēÿł½ŊâŏľłÞâłâŻâŊłłŏľľġŏĚÞŧÿľŊŏâēł multicanaux, créant un volume audio immersif. ֭ ON (ACTIVÉ) : Réglage du mode ^âŏľ½ē֥°łŏľd^ַ½ØŊÿŧãָ ֭ OFF (DÉSACTIVÉ) : Réglage ÞŏęġÞâ^âŏľ½ē֥°łŏľd;; (désactivé) » ~½ľÞãõ½ŏŊ֤ēâęġÞâ^âŏľ½ē֥°âłŊ réglé sur ON. <ª)ֳE< ]ġÞÿžØ½ŊÿġĚÞâłľãöē½öâł×½łłâ fréquence (graves) et haute fréquence (aigus) de ce produit.

» Par défaut, les Graves/Aigus sont réglés sur 0. ]ġÞâÞÿ½ēġöŏâ Le mode dialogue améliore la clarté du Þÿ½ēġöŏââŊÞâłŧġÿŭÞ½Ěłēâłžēęł֤ēâł émissions de télévision et les podcasts en ajustant l’équilibre tonal du produit. ֭ DLG 0 ~ DLG 6 » Par défaut, le mode dialogue est réglé sur 0. Conseils

La valeur de niveau associée peut être réglée uniquement lors de la lecture de la source au format DTS. Dans le cas contraire, elle ne peut pas être réglée.24 FR SYNC Réglage du retard audio. Le traitement de l’image vidéo est parfois plus long que le temps nécessaire au traitement du signal audio. C’est ce qu’on appelle un « retard ». La fonction de retard audio est conçue pour remédier à ce décalage.

» Par défaut, le retard audio est réglé sur 00. *Ŋ½ēġĚĚ½öâ ġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞâē׍ãŊ½ēġĚĚ½öâ automatique. Conseils

ÿē׍ãŊ½ēġĚĚ½öâĚ׍½č½ę½ÿłãŊãâŻâØŊŏãauparavant et que le micro est branché, naviguez jusqu’à l’élément d’étalonnage. Il doit Ŋġŏčġŏľł½żØüâľ׏ׯCALIBRATE – PRESS PLAYׯא֣ Démarrage de l’étalonnage ½ŏŊġę½ŊÿĽŏâׯ֥ ԛ Allumez la barre de son. 2 Branchez le micro dans la prise MIC IN à l’arrière de la barre de son FB1. » W׍½żØü½öâÿĚÞÿĽŏâ׏ׯCALIBRATE – PRESS PLAYׯא IR outMic inMic in Pointez le microphone vers le haut et placez-le là où se trouve la tête du spectateur lorsqu’il est assis face à l’écran. (Ne le placez pas trop bas, ou trop près des enceintes, et il ne doit pas être placé à l’envers sur l’appui-tête d’un canapé (le tissu absorbe certaines ondes sonores et peut déformer les mesures).Insérer un microParamètres audioRéglage de l’étalonnage 3 Lorsque vous appuyez sur le bouton pour commencer l’étalonnage, des tonalités de test seront čġŏãâłâĚõġĚØŊÿġĚÞâłÞÿŻãľâĚŊâł ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚł֣ » Une fois l’étalonnage terminé, ē׍½żØü½öâÿĚÞÿĽŏâ׏ׯDONE – REMOVE MICׯא֣ 4 Lorsqu’un processus de ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞ׍ãŊ½ēġĚĚ½öâ automatique complet est terminé, les paramètres étalonnés peuvent être activés/désactivés via le menu. ֭ ON (ACTIVÉ) : Les derniers paramètres étalonnés seront appliqués ֭ OFF (DÉSACTIVÉ) : Tous les paramètres étalonnés seront désactivés. Les derniers paramètres seront mémorisés.25FR ŏÿŊŊâľē½ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞâē׍ãŊ½ēġĚĚ½öâ automatique W½ØġĚžöŏľ½ŊÿġĚÞâē׍ãŊ½ēġĚĚ½öâ automatique peut être annulée de Ԝׯõ½ÛġĚłׯ֥ ֭ Débranchez le micro de la prise MIC IN. ֭ Lorsque le micro est encore inséré, appuyez sur le bouton (Quitter) de la télécommande. Arrêtez la lecture des tonalités de test pour chaque canal. ]âĚŏÞâØġĚžöŏľ½ŊÿġĚ W׍½ĻϽľâÿēŧġŏłĻâľęâŊÞâØġĚžöŏľâľÞâł Ļ½ľ½ęïŊľâł½ŧ½ĚØãł½žĚÞâŧġŏłġŻľÿľ une expérience encore meilleure. ԛ Appuyez sur le bouton (MENU) de la télécommande pour ouvrir le menu. 2 Sélectionnez la rubrique avec les boutons / (Bas/Haut) de la télécommande. 3 Appuyez sur (Entrée) pour ØġĚžľęâľŧġŊľâłãēâØŊÿġĚ֣ 4 ]ġÞÿžâŶē½ŧ½ēâŏľÞâØü½ØŏĚÞâł réglages avec les curseurs

(Gauche/Droite). 5 Appuyez sur (Entrée) pour ØġĚžľęâľŧġŊľâłãēâØŊÿġĚ֣ ֭ Pour revenir à l’écran précédent/ quitter les paramètres, appuyez sur le bouton (Quitter). ֭ Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 10 secondes, le système quittera automatiquement le menu. żØü½öâ Description FL XX Enceinte avant gauche FR XX Enceinte avant droite Caisson de graves CT XX Enceinte centrale L XX Enceinte latérale gauche R XX Enceinte latérale droite

Réglage de la luminosité Þâē׍½żØü½öââŊÞâ l’anneau lumineux DI P XX Arrêt automatique de ē׍½żØü½öâ LIGHT Commande de l’anneau lumineux ATMOS TNBY XX Activation/désactivation de la veille automatique BT PAIR Lancement de l’appairage Bluetooth (uniquement en mode BT)UB PAIR Démarrage du jumelage du caisson de graves UPGRADE Mise à jour du micrologiciel via USB ãöē½öâÞŏĚÿŧâ½ŏÞâē׍âĚØâÿĚŊâ ֭ Avant gauche ֥ FL -5 ~ FL +5 ֭ Avant droit ֥ FR -5 ~ FR +5 ֭ Caisson de graves ֥ SW-5 ~ SW +5 ֭ Centre ֥ CT -5 ~ CT +5 ֭ Côté gauche ֥ SL -5 ~ SL +5 ֭ Côté droit ֥ SR -5 ~ SR +5 » Par défaut, le niveau de l’enceinte est réglé sur 00.ԜԠ FR *^Ed^ ãöē½öâÞâē½ēŏęÿĚġłÿŊãÞâē׍½żØü½öâ֣

֭ DIM HIGH, DIM MID, DIM LOW

(ATTÉNUATION ÉLEVÉE, ATTÉNUATION MOYENNE, ATTÉNUATION FAIBLE) » Par défaut, l’atténuation est réglée sur DIM MID. ;;EB<) Il est réglé pour éteindre ½ŏŊġę½ŊÿĽŏâęâĚŊē׍½żØü½öâ (à l’exception du voyant Wi-Fi) après ԛԚׯłâØġĚÞâłÞ׍ÿĚ½ØŊÿŧÿŊãł½Ěł½ŏØŏĚâ opération de l’utilisateur. ֭ ON (ACTIVÉ) :W׍½żØü½öââłŊ allumé ֭ OFF (DÉSACTIVÉ) :W׍½żØü½öââłŊ éteint » ~½ľÞãõ½ŏŊ֤ē׍½żØü½öââłŊľãöēã sur ON. W]E^)° Commande de l’anneau lumineux audio. ֭ AUTO (AUTOMATIQUE) : Lorsque le format Dolby Atmos est détecté, l’anneau lumineux audio s’allume pendant 10 secondes et s’éteint. ֭ ON (ACTIVÉ) : Lorsque le format Dolby Atmos est détecté, le halo reste allumé en suivant l’audio. ֭ OFF (DÉSACTIVÉ) : Désactivation de l’anneau lumineux audio » Par défaut, le paramètre LIGHT est réglé sur AUTO. Remarque

La luminosité doit suivre le réglage DIM. Veille L’appareil se met en veille automatiquement après environ 15 minutes si le téléviseur ou l’appareil externe est débranché (ou la fonction de lecture par USB, BT ou Play-Fi est mise en pause) ou arrêté.

֭ STNBY IN 15M (VEILLE DANS

15 MIN) : Activation de la mise en veille automatique.

DÉSACTIVÉE) : Désactivation de la veille automatique. » Par défaut, le réglage est sur désactivé. Remarque

Pour éteindre complètement l’appareil, retirez la žØüâłâØŊâŏľÞâē½ĻľÿłâłâØŊâŏľ֣ ֭ Veuillez éteindre complètement l’appareil pour économiser l’énergie lorsque vous ne l’utilisez pas. S])W<)W)ddB Activation du mode de jumelage Bluetooth. ֭ Si vous souhaitez connecter votre barre de son à un autre dispositif Bluetooth, vous pouvez activer le jumelage dans le menu (BT PAIR) pour déconnecter les dispositifs BT déjà connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth. » Appuyez sur > sélectionner « BT PAIR » > appuyez ensuite sur (Entrée) ĻġŏľØġĚžľęâľēâ mode de jumelage Bluetooth. ֭ Suivez les étapes 2-3 de la section ׏ׯLecture à partir de dispositifs BluetoothׯאØÿֿÞâłłŏłĻġŏľčŏęâēâľ votre dispositif Bluetooth. Conseils

WâęâĚŏ׏ׯBT PAIRׯאĚâłâľ½½żØüãĽŏâēġľłĽŏâ ē½łġŏľØâÞâłÿöĚ½ē½ØŊŏâēēââłŊâĚęġÞâ׏ׯBTׯא27FR S])W<)%Ed^%)<ª) W½×½ľľâÞâłġĚׯFB1 peut être jumelée ½ŏؽÿłłġĚÞâöľ½ŧâłł½Ěłžē~ē½Ůֿ;ÿFW1 (non fourni). » Appuyez sur > sélectionner ׏~Eא> appuyez ensuite sur ַ)ĚŊľãâָĻġŏľØġĚžľęâľēâ mode de jumelage du caisson de graves. » Suivez l’étape dans « Jumelage avec le caisson de graves (FW1) via une liaison RF propriétaire ». ]ÿłâÎčġŏľÞŏęÿØľġēġöÿØÿâēŧÿ½ ªãľÿžâŶłÿē½ÞâľĚÿïľâŧâľłÿġĚÞŏ micrologiciel est disponible sur www.philips.com/support. Recherchez ŧġŊľâęġÞïēââŊØēÿĽŏâŶłŏľ׏ׯLogiciel et ĻÿēġŊâłׯ». ġĻÿâŶēâłžØüÿâľłÞâęÿłâÎčġŏľÞŏ ēġöÿØÿâēłŏľēâēâØŊâŏľſ½łü֤ÿĚłãľâŶֿēâ lecteur sur l’appareil. » Appuyez sur > sélectionnez

« UPGRADE » > « PLAY TO

START » » Appuyez ensuite sur (Entrée) ĻġŏľØġĚžľęâľ֣ » Mise à jour terminée et redémarrage. WâØŊŏľâÎϽľŊÿľÞâ ÞÿłĻġłÿŊÿõłēŏâŊġġŊü Connectez la barre de son à votre appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, un iPhone, un iPod touch, un téléphone Android ou un ordinateur portable) via Bluetooth, vous pourrez ensuite écouter ēâłžØüÿâľł½ŏÞÿġłŊġØĐãłłŏľē׍½ĻϽľâÿēŧÿ½ les enceintes de votre barre de son. ԛ Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour passer la barre de son en mode Bluetooth. » W׍½żØü½öâÿĚÞÿĽŏâBT. 2 Sur l’appareil Bluetooth, activez le Bluetooth, recherchez et sélectionnez Philips Fidelio FB1 pour démarrer la connexion (reportez- vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth sur la façon d’activer le Bluetooth). 3 Attendez d’entendre le message vocal de la barre de son. » Si la connexion est réussie, CONNECTEDł׍½żØüâłŏľēâ ϽĚĚâ½ŏÞ׍½żØü½öâ֣ 4 ãēâØŊÿġĚĚâŶâŊãØġŏŊâŶÞâłžØüÿâľł audio ou de la musique sur votre dispositif Bluetooth. ֭ Pendant la lecture, si vous recevez un appel, la lecture de la musique est suspendue. La lecture reprend Îē½žĚÞâē׍½ĻĻâē֣ ֭ Si votre appareil Bluetooth prend âĚØü½ľöâēâĻľġžēª~֤łŏľ la télécommande, vous pouvez appuyer sur / pour sauter à une piste, ou appuyer sur pour suspendre ou reprendre la lecture. %ãØġĚĚâŭÿġĚâŊčŏęâē½öâÞ׍ŏĚ Ěġŏŧâ½ŏÞÿłĻġłÿŊÿõēŏâŊġġŊü ԛ En mode Bluetooth, appuyez sur جłãēâØŊÿġĚĚâŶ׏ׯBT PAIRׯאجĻŏÿł appuyez sur (Entrée) pour déconnecter des dispositifs BT connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth.28 FR ֭ Vous pouvez également maintenir le bouton enfoncé pendant ԝׯłâØġĚÞâłłŏľē½×½ľľâÞâłġĚ pour déconnecter les dispositifs BT connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth. » « PAIRאØēÿöĚġŊâľ½łŏľē׍½żØü½öâ֣ 2 Suivez les étapes 2-3 de la section ׏ׯLecture à partir de dispositifs BluetoothׯאØÿֿÞâłłŏłĻġŏľčŏęâēâľ votre dispositif Bluetooth. Remarque

Dans un espace ouvert sans obstacles, la portée opérationnelle maximale entre la barre de son et un dispositif Bluetooth est d’environ ԛԚׯęïŊľâłַԝԚׯĻÿâÞłָ֣ ֭ La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n’est pas garantie. ֭ W½ÞÿŻŏłÿġĚęŏłÿؽēâĻâŏŊæŊľâÿĚŊâľľġęĻŏâϽľ des obstacles entre l’appareil et la barre de son, tels qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre l’appareil ou d’autres appareils à proximité qui utilisent la même fréquence. Contrôle multipoint Le produit prend en charge la fonctionnalité multipoint et peut connecter deux dispositifs Bluetooth en même temps (tels qu’un iPad, un iPhone, un iPod touch, un téléphone Android ou un ordinateur portable). ֭ Un message audio retentit lorsque le deuxième dispositif Bluetooth se connecte à la barre de son. ֭ Lorsque le second dispositif ēŏâŊġġŊüÞÿŻŏłâłġĚ½ŏÞÿġłŏľē½ barre de son, le premier dispositif Bluetooth interrompt la lecture. ֭ L’appel entrant a priorité sur la lecture de la musique, quel que soit le premier ou le deuxième appareil. *ØġŏŊâÞ׍ŏĚ½ĻϽľâÿē externe ªãľÿžâŶĽŏâē׍½ĻϽľâÿēâłŊØġĚĚâØŊã½ŏ téléviseur ou à l’appareil audio. ԛ Appuyez sur plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode Optical, B%]Eׯ֤ HDMI in. 2 Utilisez directement votre appareil audio pour les fonctionnalités de lecture. 3 Appuyez sur les boutons VOL +/– pour régler le volume au niveau souhaité. Audio (abréviation) żØü½öâ LPCM 2ch PCM AUDIO LPCM 5.1ch PCM AUDIO LPCM 7.1ch PCM AUDIO Dolby Digital Dolby AUDIO Dolby TrueHD Dolby Surround Dolby Digital Plus Dolby Surround Dolby Atmos - Dolby TrueHD Dolby Atmos Dolby Atmos - Dolby Digital Plus Dolby Atmos DTS DTS DTS Discrete Surround DTS %ֿ)Ԡ֣ԛ]½Ŋľÿŭ DTS %ֿ)Ԡ֣ԛ%ÿłØľâŊâ DTS %ԣԠֳԜԞ DTS %ԣԠֳԜԞ)]½Ŋľÿŭ DTS DTS Express DTS DTS-ES 8-Channel Discrete DTS DTS-HD High Resolution DTS-HD29FR DTS-HD Master Audio DTS-HD

L’appareil peut ne pas être capable de décoder tous les formats audio numériques de la source d’entrée. Dans ce cas, le son est coupé. Ce N’EST PAS un défaut de fonctionnement. Assurez-vous que le réglage audio de la source d’entrée (par ex., téléviseur, console de jeux, lecteur de DVD, etc.) est réglé sur PCM ou Dolby Digital (reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil source d’entrée pour plus de détails sur les réglages audio) avec une entrée HDMI in/B%]EׯֳdĻŊÿؽē֣ WâØŊŏľâ½ŏÞÿġŧÿ½ ~ľġžŊâŶÞâē׍½ŏÞÿġłŏľŏĚÞÿłĻġłÿŊÿõÞâ stockage USB, tel qu’un lecteur MP3 et une clé USB, etc. ԛ Insérez le dispositif USB. 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode USB. » USB apparaît sur le panneau Þ׍½żØü½öâ֣ 3 ~âĚÞ½ĚŊē½ēâØŊŏľâׯ֥ Bouton ØŊÿġĚ Démarrage, pause ou reprise de la lecture.

Saut à la piste précédente ou suivante. Conseils

Ce produit peut ne pas être compatible avec certains types de dispositifs de stockage USB. ֭ Si vous utilisez un câble d’extension USB, un concentrateur USB ou un lecteur de carte multifonction USB, le périphérique de stockage USB peut ne pas être reconnu. ֭ Ne retirez pas le périphérique de stockage USB ĻâĚÞ½ĚŊē½ēâØŊŏľâÞâžØüÿâľł֣ ֭ W׍½ĻϽľâÿēĻâŏŊľâØġĚĚ½ĄŊľâÞâł½ĻϽľâÿēłׯ ØġęĻġľŊ½ĚŊčŏłĽŏ׍ÎԝԜׯ<ġÞâęãęġÿľâ֣ ֭ Cet appareil peut lire les formats MP3/WAV/ FLAC. ֭ ~ľâĚÞâĚØü½ľöâŏĚĻġľŊׯ֥ԟׯª ԟԚԚׯę֣ *ØġŏŊâÞâĻġŊÿõŮ Utilisez votre téléphone, tablette ou ordinateur pour télécommander Spotify. Allez sur spotify.com/connect pour savoir comment faire. ãÿĚÿŊÿ½ēÿł½ŊÿġĚÞ׍ŏłÿĚâ Réinitialise l’appareil aux paramètres par défaut. ֭ Allumez la barre de son, maintenez les boutons et enfoncés en ęæęâŊâęĻłĻâĚÞ½ĚŊԢׯłâØġĚÞâł֣ » W׍ãØľ½Ě½żØüâ׏ׯRESETׯאĻâĚÞ½ĚŊ ԟׯłâØġĚÞâł֣ » Pendant le redémarrage du łŮłŊïęâ֤ē׍½żØü½öâÿĚÞÿĽŏâ ׏ׯREBOOTׯא30 FR Réponse en fréquence ԞԚׯBŶֿ ԜԚׯĐBŶ Impédance de l’enceinte

ԜԞԢԚׯ]BŶ دԟׯÞę Plage de fréquences ł½Ěłžēԟ֣Ԣ<ֳ~ŏÿłł½ĚØâ de l’émetteur (EIRP)

ַԛׯؾB%ָ Consommation électrique

Dolby Audio Dolby Digital Basé sur les canaux Éteint ػ Marche ػ Dolby Digital Plus Basé sur des objets - ػ Basé sur les canaux Éteint ػ Marche ػ Dolby TrueHD Basé sur des objets - ػ Basé sur les canaux Éteint ػ Marche ػ Dolby MAT Basé sur des objets - ػ Basé sur les canaux Éteint ػ Marche ػ32 FR 6 %ãϽĚĚ½öâ Avertissement

Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du produit. Pour maintenir la validité de la garantie, n’essayez jamais de réparer le produit vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors Þâē׍ŏŊÿēÿł½ŊÿġĚÞâØâĻľġÞŏÿŊ֤ŧãľÿžâŶ les points suivants avant de requérir le service. Si vous avez toujours un problème, obtenez de l’aide sur www.philips.com/support. ĚÿŊãĻľÿĚØÿϽēâ Les boutons de l’unité principale ne fonctionnent pas. ֭ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pendant quelques minutes,puis rebranchez-le. Pas d’alimentation ֭ Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché. ֭ ªãľÿžâŶĽŏâē½ĻľÿłâÞâØġŏľ½ĚŊâłŊ alimentée. ֭ Appuyez sur le bouton de (veille) de la télécommande ou de la barre de son pour allumer la barre de son. Son Aucun son de la barre de son. ֭ Connectez le câble audio de votre barre de son à votre téléviseur ou à d’autres appareils. Cependant, vous n’avez pas besoin d’une connexion ½ŏÞÿġłãϽľãâÞ½ĚłēâłØ½łłŏÿŧ½ĚŊłׯ֥ ֿla barre de son et le téléviseur sont connectés par HDMI ARC, ou ֿun appareil est branché au connecteur HDMI in de votre barre de son. ֭ Sur la télécommande, sélectionnez la source d’entrée audio correcte. ֭ ªãľÿžâŶĽŏâēâłġĚÞâē½×½ľľâÞâłġĚ n’est pas coupé. ֭ Réinitialisez ce produit à ses paramètres d’usine (voir « Appliquer les paramètres d’usine »). Ou éteignez complètement le produit et recommencez. ֭ Lorsque la lecture se bloque et qu’il n’y a pas de son en mode «ÿֿ;ÿ֤ŧâŏÿēēâŶŧãľÿžâľłÿŧġŊľâ réseau domestique fonctionne normalement. Écho ou son déformé. ֭ Si vous écoutez de l’audio à partir du téléviseur via ce produit, assurez- vous que le son du téléviseur est coupé. ŏÞÿġâŊŧÿÞãġÞãłŮĚØüľġĚÿłãł֣