KFN 4374 ED - Réfrigérateur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFN 4374 ED MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné avec congélateur |
| Capacité totale | Réfrigérateur : 250 L, Congélateur : 100 L |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 201 x 60 x 65 cm |
| Poids | 80 kg |
| Système de froid | Froid ventilé |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, contrôle électronique de la température, fonction SuperFrost |
| Entretien | Dégivrage automatique du réfrigérateur, nettoyage régulier des joints |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KFN 4374 ED MIELE
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFN 4374 ED - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFN 4374 ED de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KFN 4374 ED MIELE
Mode d’emploi Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR,BE M.-Nr. 12 085 331Table des matières
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des in- formations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement toutes les informations disponibles pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil! Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ- nement domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse- ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo- ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc- tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil. Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérati- vement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula- tion. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap- pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur. Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalé- tique) est écologique, mais inflammable. L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont aucun impact sur la performance de l'appareil. Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires et les fuites de fluide peuvent s'enflammer. En cas de dommages: - Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez l’appareil frigorifique du secteur. - Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'ap- pareil. - Contactez le service après-vente.Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
pour 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres- pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro- gez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen- tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re- présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en encastrement. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara- tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions sui- vantes est remplie: - les fusibles correspondants sont déclenchés ou - les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou - la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi- dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vi- brations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- venteMiele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité énergétiqueG. Installation conforme Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d'installation ci-jointes. Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse aug- mente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne peut pas maintenir la température requise. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu- rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit ex- plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'explosion! N'utilisez aucun appareil électrique à l'inté- rieur de l'appareil frigorifique (par ex.: fabrication de glaces à l'ita- lienne). Des étincelles risqueraient de se former. Risque de dommages corporels et matériels! N'entreposez ni ca- nette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil: ces contenants sont susceptibles d'écla- ter. Risque de dommages corporels et matériels! Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapide- ment, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater.Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de blessure! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure! Ne consommez jamais de glaçons ou d'es- quimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la langue. Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota- lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous- même. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conserva- tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages! Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap- pareil de froid.Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Avertissement. N’utilisez pas d’accessoires mécaniques ou d’autres moyens qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour ac- célérer le dégivrage. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - retirer le givre ou la glace, - décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap- pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.Consignes de sécurité et mises en garde
Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. Votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as- phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement. - Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Risque de choc électrique! - Coupez la fiche d'alimentation du cordon d'alimentation. - Coupez le câble d'alimentation de l'ancien appareil. Éliminez tout de l'ancien appareil en séparant les éléments. Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et li- quides inflammables. Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène! Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables. Les fuites de fluide frigorigène ou d'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de cha- leur externe. Lors de la mise au rebut, assurez-vous que le circuit frigorifique n'est pas endommagé afin d'éviter toute fuite incontrôlée de fluide frigori- gène (indications sur la plaque signalétique) et d'huile.Consignes de sécurité et mises en garde
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal. L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.Votre contribution à la protection de l'environnement
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !REPRISEÀ LA LIVRAISONÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEOU OU
Cet appareil et ses cordons se recyclent Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des per- sonnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Veillez à ce que votre appareil de froid ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il soit éliminé de manière appropriée et respectueuse de l'environnement. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit et l'huile conte- nue dans le compresseur ne soient libé- rés dans l'atmosphère. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être dé- truites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimi- nation, où ils peuvent être remis gratui- tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement.Installation *INSTALLATION*
Lieu d’installation Risque de dommages dû à un taux d'humidité élevé. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'ap- pareil. Cette eau de condensation peut cor- roder les parois extérieures. Nous recommandons d'installer l'ap- pareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, as- surez-vous que la/ les porte(s) de l'appareil ferme(nt) correctement, que les fentes d'aération et d'éva- cuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé. Risque d'incendie et de dom- mages provoqué par des appareils qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la chaleur peuvent s'enflammer et l'ap- pareil frigorifique peut prendre feu. Ne placez pas d'appareils dégageant de la chaleur, tels que des mini- fours, des cuisinières doubles ou des grille-pain, sur l'appareil de froid. Risque d'incendie et de dom- mages provoqué par des flammes non recouvertes. Les flammes non recouvertes peuvent mettre le feu à l'appareil fri- gorifique. Maintenez éloigné l'appareil de froid, des flammes non recouvertes, par ex. une bougie. Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installa- tion, gardez à l'esprit que la consom- mation énergétique de l'appareil aug- mente lorsqu'il est à proximité immé- diate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est éle- vée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants: - La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. - La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. - Évitez aussi de brancher d’autres ap- pareils à des prises situées derrière l’appareil. - Lors de l'installation de l'appareil de froid, veillez à ce que le câble d'ali- mentation électrique ne soit pas coincé ou endommagé. - Ne placez pas et n'utilisez pas de prises multiples ou de barrettes de distribution ou d'autres appareils électroniques (tels que des transfor- mateurs halogènes) dans la zone ar- rière de l'appareil. - Le sol du lieu d'installation doit être horizontal et plat et doit avoir la même hauteur que le sol environnant.Installation *INSTALLATION*
Classe climatique Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré- cise dont il faut respecter les limites. Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compres- seur. Cela peut provoquer une augmen- tation de la température à l'intérieur de l'appareil et engendrer des dommages. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’inté- rieur de l’appareil de froid. Classe clima- tique Température am- biante SN +10à +32°C N +16à +32°C ST +16à +38°C T +16à +43°C Lorsqu'un appareil de froid de la classe climatique SN est utilisé en présence de températures ambiantes plus basses (jusqu'à +5°C), son bon fonctionnement est garanti. Exigences en matière d'aéra- tion et évacuation d’air Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération in- suffisante. Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- fisamment aéré, le compresseur ré- agit plus souvent et fonctionne pen- dant une durée prolongée. Cela en- traîne une consommation énergé- tique plus élevée et une augmenta- tion de la température de fonctionne- ment du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil frigorifique re- çoit suffisamment d'air et peut éva- cuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être régulière- ment dépoussiérées. L’air présent sur la face arrière de l’ap- pareil a tendance à se réchauffer. C'est pourquoi il faut garantir un guidage par- fait de l'air (voir la section «Dimensions de l'appareil»).Installation *INSTALLATION*
Installation de plusieurs appa- reils de froid Risque de dommages provoqué par l'eau condensée sur les parois extérieures de l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler entre les parois extérieures des ap- pareils et peut engendrer une corro- sion. Ne placez pas directement d'appa- reil de froid côte-à-côte avec d'autres appareils. Inversion du sens d'ouverture de porte Risque de dommages corporels et matériels lors du remplacement de la butée de porte. Si le remplacement de la butée de porte est effectué par une seule per- sonne, il existe un risque élevé de dommages corporels et matériels. Ne procédez à ce changement de butée qu'avec l'aide d'une autre per- sonne. Votre appareil de froid est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez in- verser la butée de porte (voir instruc- tions de montage jointes).Installation *INSTALLATION*
Entretoises murales Les entretoises murales à l'arrière de votre appareil de froid permettent d'évacuer l'humidité de manière ap- propriée. Si les entretoises murales ne sont pas utilisées, la profondeur de l'appareil de froid est réduite d'environ22mm. Risque de dommages dû à un taux d'humidité élevé à l'arrière de l'appareil. Le retrait des entretoises murales peut entraîner une augmentation de l'humidité à l'arrière de l'appareil. Ne retirez pas les entretoises murales de l'arrière de l'appareil. L'appareil de froid ne nécessite pas de distance latérale par rapport au mur. Tous les tiroirs et tablettes sont néan- moins coulissants. Installer les appareils de froid Risque de lésions corporelles et de dégâts matériels en cas de bas- culement de l’appareil de froid. Si l’appareil de froid est installé par une seule personne, il existe un risque élevé de lésions corporelles et de dégâts matériels. Faites impérativement appel à une deuxième personne pour installer l’appareil de froid. Risque de dommages en co- gnant la porte de l'appareil. La porte de l'appareil peut toucher le mur et par conséquent l'endomma- ger. Protégez la porte de l'appareil contre les coups à l'aide de patins de pro- tection en feutre disposés sur le mur. Risque d'endommagement du sol. Le déplacement de l'appareil de froid peut entraîner des dommages sur le sol. Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles. Conseil : Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé. Placez l’appareil de froid le plus près possible de son emplacement prévu. Raccordez l’appareil au réseau élec- trique, comme indiqué au chapitre «Branchement électrique». Déplacez l’appareil de froid avec pré- caution jusqu’au lieu d’installation prévu.Installation *INSTALLATION*
Ajuster l'appareil frigorifique À l’aide d'une clé à fourche, ajuster l’appareil de froid au moyen des pieds réglables avant.Installation *INSTALLATION*
Cotes Dimensions d’installation/Vue de dessus Toutes les dimensions sont indiquées enmm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
- Dimensions avec entretoises murales installées. Si les entretoises murales ne sont pas uti- lisées, la profondeur de l'appareil de froid est réduite d'environ22mm.
Dimensions d’installation/Vue de dessus KFN 4494 ED ws/el Toutes les dimensions sont indiquées enmm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
- Dimensions avec entretoises murales installées. Si les entretoises murales ne sont pas uti- lisées, la profondeur de l'appareil de froid est réduite d'environ22mm.Installation *INSTALLATION*
Raccordements KFN 4374 ED ws/el, KFN 4391 ED el, KFN 4394 ED ws/el Toutes les dimensions sont indiquées enmm.
Câble d’alimentation, longueur=2 400mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.Installation *INSTALLATION*
Raccordements KFN 4494 ED ws/el Toutes les dimensions sont indiquées enmm.
Câble d’alimentation, longueur=2 400mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.Installation *INSTALLATION*
Branchement électrique L'appareil de froid est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité. Installez l'appareil de froid, de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d'incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement de l'appareil de froid sur des multiprises et des ral- longes peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n'utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l'utilisation d'un disjonc- teur différentiel du type de l'installa- tion domestique associée pour le rac- cordement électrique de l'appareil de froid. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion élec- trique sur place. En cas de doute, contactez un électri- cien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou per- manent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux auto- nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonction- nement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être rempla- cées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.Économies d'énergie
Économies d'énergie: Lieu d'instal- lation L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent: - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière). - Protégez l'appareil de froid de la lumière directe du soleil. - Veillez à ce que la température ambiante idéale se situe autour de 20°C. - Ne recouvrez pas les fentes d'aération et de ventilation et dé- poussiérez les régulièrement. Réglage de la température Plus vous abaissez la température, plus la consommation éner- gétique augmente! Les réglages suivants sont conseillés: - Zone de réfrigération 4 à 5°C. - Zone de congélation -18°C. Utilisation La consommation d'énergie est augmentée par l'apport de cha- leur et la circulation d'air entravée. Par conséquent: - Ouvrez toujours brièvement la porte/ les portes de l'appareil. Un bon rangement des aliments aide à s'orienter. - Refermez bien la/ les porte(s) après ouverture. - Laissez les aliments chauds et les boissons refroidir avant de les conserver au réfrigérateur. - Emballez ou couvrez les aliments avant de les ranger. - Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments. - Placez les aliments à décongeler au réfrigérateur. - Vérifiez lors de la mise en réfrigération des aliments que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes.Économies d'énergie
- En plaçant l'appareil de froid sur le côté droit (vue de devant), garde une petite distance latérale par rapport au mur afin de réduire au maximum la consommation d'énergie.Description de l'appareil
Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.Description de l'appareil
Ventilateur avec des sorties d'air dans la paroi arrière
Balconnet à œufs dans la contreporte
Clayette pour bouteilles variable
Régulateur de froid pour tiroir ExtraCool DailyFresh
Emplacement pour une plaque de cuisson (ComfortSize)
Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles
Tiroir ExtraCool DailyFresh avec basse température pour les aliments facile- ment périssables
Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh
Tiroir DailyFresh pour fruits et légumes (avec réglage de l'humidité)
Tiroirs de congélationDescription de l'appareil
Affichage de l'alarme de température dans la zone de congélation
Réglage de la température dans la zone de réfrigération, Activation/désactivation de la fonction SuperFroid et activation/désactivation du mode Eco dans la zone de réfrigération
Affichage de température pour la zone de réfrigération
Affichage mode Eco zone de réfrigération
Réglage de la température dans la zone de congélation, Activation/désactivation de la fonction SuperFrost et activation/désactivation du mode Eco dans la zone de congélation
Affichage de température pour la zone de congélation
Affichage mode Eco de la zone de congélationDescription de l'appareil
Aménagement intérieur Décaler un balconnet Déplacez les balconnets uniquement lorsqu'ils sont vides. Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant. Remettez les balconnets en place à n'importe quel endroit. Déplacer ou retirer le cale-bouteilles Les lamelles du cale-bouteilles per- mettent un meilleur maintien des bou- teilles à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil. Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles vers la droite ou vers la gauche. Cela crée plus d'espace pour les cartons de boissons. Si vous préférez, vous pouvez extraire complètement le cale-bouteilles, par exemple pour le nettoyer. Tirez le cale-bouteilles vers le haut. Décaler les tablettes Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments. Tirez la tablette vers l'avant et bascu- lez la vers le haut. Replacez la tablette à l'endroit sou- haité avec le bord arrière vers le haut. Le rebord de la baguette de protection arrière doit être orienté vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière et n'y restent pas col- lés.Description de l'appareil
Déplacer le filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est dispo- nible en option (voir chapitre «Acces- soires», section «Accessoires en op- tion»). Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit: - Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments. - Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins. - Placez d'autres filtres à charbon actif (avec support) dans l'appareil (voir chapitre «Accessoires», section «Accessoires en option»). Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la tablette. Pour déplacer le filtre à charbon actif, retirez le support du filtre à charbon actif de la baguette de protection en tirant vers le haut. Placez-les sur la baguette de protec- tion de la tablette souhaitée. Emplacement pour une plaque de cuisson Une plaque de cuisson peut être placée au-dessus des tiroirs. Les dimensions maximales de la table de cuisson sont les suivantes : largeur 448 mm/profon- deur 386 mm/hauteur 22 mm. Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à la butée. Placez la plaque de cuisson sur n'im- porte quelle surface de la zone de ré- frigération. Conseil : Laissez la plaque de cuisson refroidir à température ambiante avant de l'introduire dans la zone de réfrigéra- tion.Description de l'appareil
Déplacer la clayette pour bouteilles Vous pouvez installer la clayette range- bouteilles de diverses manières dans l'appareil. Soulevez la clayette pour bouteilles légèrement vers l'arrière et retirez-la vers l'avant. Replacez la clayette à n'importe quel endroit. La barre de butée arrière doit être tour- née vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière. Accessoires fournis Balconnet à oeufs Clayette pour bouteilles variable Cale-bouteilles Bac à glaçons Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban- deaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chif- fon lustrant. Ces chiffons sont extrêmement résis- tants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute perfor- mance de nettoyage. MicroCloth HyClean MicroCloth HyClean est un chiffon mul- ti-usage antibactérien et est particuliè- rement résistant aux déchirures. Il peut être utilisé sec ou humide, avec ou sans détergent.Description de l'appareil
Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et assure ainsi une meilleure qualité de l'air. Remplacement du filtre Active AirClean KKF-RF (ActiveAirClean) Des filtres de remplacement correspon- dants pour le support sont disponibles. Il est recommandé de remplacer les filtres à charbon actif tous les 6mois. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal- lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires (voir chapitre «Net- toyage et entretien»). Après le transport, laissez l'appareil frigorifique reposer pendant env. 1heure avant de le raccorder. Vous éviterez ainsi d'éventuels dys- fonctionnements de l'appareil. Brancher l'appareil Raccordez l’appareil de froid au ré- seau électrique, comme indiqué au chapitre «Branchement électrique». Allumer l’appareil de froid Une fois que vous avez raccordé élec- triquement l'appareil de froid, un signal sonore d'avertissement retentit et l'affi- chage pour l'alarme de température de la zone de congélation clignote. Appuyez sur la touche de réglage de température de la zone de réfrigé- ration ou de congélation. L'alarme s'arrête. L’appareil commence à refroidir et se règle sur les températures préréglées. Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse. Ne remplis- sez l'appareil que lorsque la tempé- rature préréglée est atteinte. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffi- samment baissé dans la zone de congélation (-18°C au minimum). Éteindre l'appareil Débranchez la prise. L'éclairage intérieur s'éteint et la pro- duction de froid s'arrête.Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes: Arrêtez l'appareil. Débranchez l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation domestique. Nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.La bonne température
Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation des denrées alimentaires. Lorsque la température baisse, les processus de croissance des microorganismes ralen- tissent. La nourriture ne se détériore pas aussi rapidement. La température à l'intérieur de l'appareil augmente: - en fonction de la fréquence et la du- rée d'ouverture de porte, - en fonction de la quantité d'aliments conservés, - en fonction de la chaleur des ali- ments mis à refroidir, - en fonction de la température am- biante de la pièce où est installé l'ap- pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respec- ter les limites. ... dans la zone de réfrigération Nous conseillons une température de 4°C dans la zone de réfrigération. Répartition automatique de la tempé- rature (DynaCool) L'appareil démarre automatiquement le ventilateur dès que la production de froid de la zone de réfrigération est acti- vée. Ainsi, le froid est réparti de manière homogène dans cette zone et les ali- ments se refroidissent à peu près à la même température. ... dans la zone de congélation Il faut obtenir une température de -18°C pour congeler des aliments frais. La durée de conservation des aliments peut ainsi être prolongée et la qualité optimale est préservée.La bonne température
Affichage de température L'affichage de température sur le ban- deau de commande indique toujours la température souhaitée. Régler la température Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température dans la zone de réfrigération ou de congé- lation, jusqu'à ce que la température souhaitée de la zone de réfrigération ou de congélation apparaisse dans l'affichage de la température. Possibilités de réglage - Zone de réfrigération 2 à 6°C - Zone de congélation: de -18à -24°C Si vous avez modifié le réglage de température: Contrôlez de nouveau la température au bout de quelques heures. Ce n'est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s'est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil frigorifique peu rempli - au bout de24heures avec un appa- reil rempli Si la température est trop élevée ou trop basse après ce délai: Réglez à nouveau la température.Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
SuperFroid Lorsque la fonction SuperFroid est activée, la zone de réfrigération at- teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). L'appareil fonctionne à la puissance frigorifique maximale et la température baisse. Sélectionnez cette fonction si vous souhaitez refroi- dir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entre- posés. Lorsque la fonction SuperFroid est activée, il peut y avoir une augmenta- tion du bruit des appareils. La fonction SuperFroid doit être ac- tivée 4heures avant le chargement des aliments ou des boissons.. La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 15heures environ. L’appareil de froid travaille à nouveau avec une puis- sance frigorifique normale. Conseil : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les ali- ments ou les boissons sont suffisam- ment froids. Activer et désactiver la fonction Su- perFroid Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température dans la zone de réfrigération, jusqu'à ce que le voyant SuperFroid s'allume ou s'éteigne. SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost est activée, la zone de congélation at- teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). L'appareil fonctionne à la puissance frigorifique maximale et la température baisse. Sélectionnez cette fonction avant de congeler des produits frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapi- dement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Lorsque la fonction SuperFrost est activée, il peut y avoir une augmenta- tion du bruit des appareils. La fonction SuperFrost doit être en- clenchée 4 à 6heures avant de dé- poser les produits à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24heures à l'avance! La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 60heures max. L’appareil de froid tra- vaille à nouveau avec une puissance frigorifique normale. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Si vous entreposez une grande quanti- té d'aliments chauds congelés, la fonction SuperFrost s'active automati- quement. La touche est rétroéclairée en jaune.Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
Conseil : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost dès que les ali- ments ou les boissons sont suffisam- ment froids. Vous n'avez pas besoin d'activer la fonction SuperFrost, - si vous stockez des produits déjà surgelés - lorsque vous congelez seulement jusqu'à 2kg d'aliments par jour. Activer/Désactiver la fonction SuperFrost Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température dans la zone de congélation, jusqu'à ce que le voyant Superfrost s'allume ou s'éteigne.Utiliser le mode Eco
Le modeEco est recommandé si vous ne voulez pas complètement désactiver l’appareil de froid, parex. pendant vos congés, et que vous n’avez pas besoin d’une puissance élevée de réfrigération. En mode Eco, la consommation d’éner- gie est plus faible qu’en mode normal. Activer ou désactiver le mode Eco pour la zone de réfrigération Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température dans la zone de réfrigération, jusqu'à ce que le voyant du mode Eco dans la zone de réfrigération s'allume ou s'éteigne. La température de la zone de réfrigéra- tion monte à 8°C. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température de la zone de réfri- gération est supérieure à 4°C pen- dant une période prolongée, cela risque d’altérer la qualité et la durée de conservation des aliments. N’activez le mode Eco que pour une durée limitée. Pendant cette période, ne stockez pas d’aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables comme les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. Activer et désactiver le mode Eco pour la zone de congélation Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température dans la zone de congélation, jusqu'à ce que le voyant du mode Eco dans la zone de congélation s'allume ou s'éteigne. La température de la zone de congéla- tion monte à -16°C. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. L'entreposage à long terme des ali- ments à une température supérieure à -18°C dans le congélateur peut nuire à la durée de conservation et à la qualité des aliments. N’activez le mode Eco que pour une durée limitée. Avant d’activer le mode Eco, vérifier que toutes les denrées soient bien congelées. Ne congelez pas de nouveaux ali- ments lorsque le mode Eco est acti- vé.Alarme de température et de porte
Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18°C pendant une durée prolongée, vos produits surgelés peuvent commencer à dé- congeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler! Alarme de température L'appareil est équipé d'une alarme so- nore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'aug- mente sans que l'on s'en aperçoive. Si la température de la zone de congé- lation dépasse une certaine plage de valeurs, l’affichage de l'alarme de tem- pérature de la zone de congélation cli- gnote. De plus, un signal sonore retentit jus- qu’à ce que l’état d’alarme se termine ou que le signal soit désactivé manuel- lement. Cette limite est déterminée par le ré- glage du sélecteur de température. Le signal sonore et visuel se dé- clenche entre autres dans les cas sui- vants: - Si vous allumez l’appareil mais que la température dans l’appareil s’écarte trop de la température programmée, - lorsque trop d’air chaud pénètre à l’intérieur de l’appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits surgelés, - lorsque vous congelez de grandes quantités d’aliments, - lorsque vous congelez des pro- duits frais chauds, - Une panne de courant est surve- nue. - L’appareil de froid est défectueux. Avant de désactiver l'alarme de tem- pérature, il est nécessaire de déter- miner et éliminer la cause de l'alarme. Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Appuyez sur la touche de réglage de température de la zone de réfrigé- ration ou de congélation. L'alarme s'arrête.Alarme de température et de porte
Alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l'appareil est équi- pé d'un système d'alarme. Un signal sonore retentit si la porte de l’appareil reste ouverte plus de 1mi- nute. L'alarme cesse de sonner dès que l'on referme la porte. Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Appuyez sur la touche de réglage de la température. L'alarme s'arrête.Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- mables. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de com- posants électriques. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aéro- sol). Les bombes aérosols corres- pondantes sont reconnaissables à une indication imprimée ou à un symbole de flamme. Des gaz qui peuvent s'échapper risquent de s'enflammer en raison des compo- sants électriques. Risque de dommages à cause des aliments contenant de la graisse ou de l'huile. Si vous entreposez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, des fissures risquent d'apparaître dans le plas- tique, qui peut casser. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plas- tique de l'appareil. Si la circulation de l'air ne suffit pas, le refroidissement diminue et la consommation d'énergie augmente. Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de ga- rantir une bonne circulation de l'air. N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière. N'obstruez pas les ouvertures de sortie d'air dans la paroi arrière. Les différentes zones de froid La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid, plus lourd, descend dans la partie basse de la zone de réfrigération. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil! Il s'agit d'une appareil de froid avec refroidissement dynamique automa- tique, où une température uniforme est établie lorsque le ventilateur fonc- tionne. Les différentes zones froides sont donc moins prononcées. Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve devant les ouvertures de sortie d'air dans la paroi arrière et juste au- dessus du tiroir ExtraCool DailyFresh. Une température de 4°C et une hy- giène appropriée retardent la prolifé- ration des bactéries, telles que la sal- monelle et la listeria, qui peuvent être à l'origine de graves intoxications ali- mentaires. Utilisez ces zones pour conserver tous les aliments sensibles à la chaleur et fa- cilement périssables, comme: - le poisson, la viande et la volaille, - la charcuterie et les plats cuisinés, - les plats ou pâtisseries à base d'œufs ou de crème, - les pâtes fraîches et les pâtes à gâ- teau, pizza ou quiche, - les fromages au lait cru et autres pro- duits à base de lait cru, - les légumes sous cellophane et - tout autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par une température de stockage infé- rieure à 4°C. Si les aliments sont stockés trop près des sorties d'air de la paroi ar- rière, ils peuvent geler. Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Non approprié pour la zone de réfrigération Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5°C car ils sont sensibles au froid. Parmi ces aliments, on compte notam- ment les: - ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, melons, fruits de la passion, agrumes (comme les ci- trons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), - fruits pas assez mûrs, - aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, cour- gettes, - fromages à pâte dure (parmesan, comté). Conseils pour l'achat d'ali- ments La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne lais- sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture.Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- ceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela permet d'éviter les transferts d'odeurs, la transmission de germes ou le dessèchement des aliments. Ces me- sures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine ani- male. Veillez tout particulièrement à ce que les aliments crus tels que la viande et le poisson ne soient pas en contact avec d’autres denrées alimentaires. En réglant correctement la tempéra- ture de votre appareil et en respec- tant une hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. Le gaspillage de nourriture est évité. Aliments riches en protéines Notez que les aliments riches en pro- téines se gardent moins longtemps. Ce- la signifie que les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande.Conservation des aliments dans la zone DailyFresh
Tiroir ExtraCool DailyFresh Le tiroir ExtraCool DailyFresh convient particulièrement aux aliments fragiles: - poisson frais, coquillages et crusta- cés, - viandes, volailles et charcuterie, - salades du traiteur, - produits laitiers comme yaourts, fro- mages, crème fraîche, fromage blanc, etc., - En outre, vous pouvez stocker toutes sortes d'aliments dans le tiroir Ex- traCool DailyFresh, à condition qu'ils soient emballés. Dans le tiroir ExtraCool DailyFresh , la température est d'environ 0°C lors- qu'une température de 2°C a été ré- glée dans la zone de réfrigération. L'humidité dans le tiroir ExtraCool DailyFresh n'est pas augmentée et ne peut pas être régulée. Dans le tiroir ExtraCool DailyFresh, la température est d'environ 0°C. Si la température de la zone de réfri- gération est basse, le tiroir ExtraCool DailyFresh peut atteindre des tempé- ratures négatives. Les aliments peuvent geler. Ajustez le réglage de la température si nécessaire. Notez que les aliments riches en pro- téines se gardent moins longtemps. Cela signifie que les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapi- dement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts. Régler la température dans le tiroir ExtraCool DailyFresh Vous pouvez en outre régler la tempéra- ture dans le tiroir ExtraCool DailyFresh à l'aide du régulateur de froid situé au- dessus du tiroir ExtraCool DailyFresh. Pour réduire la température du tiroir ExtraCool DailyFresh, déplacez le curseur de réglage du froid vers le haut sur le réglage ExtraCool. Pour augmenter la température dans le tiroir ExtraCool DailyFresh, faites glisser le curseur de réglage du froid vers le bas jusqu'au réglage Cool.Conservation des aliments dans la zone DailyFresh
Tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditions optimales pour stocker vos fruits et lé- gumes. Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité du tiroir DailyFresh afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des ali- ments et d'éviter qu'ils ne se des- sèchent trop rapidement. La tempéra- ture est proche de celle d'une zone de réfrigération classique. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront. Modifier le taux d'humidité dans le ti- roir DailyFresh pour les légumes. Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés. Si le compartiment est peu rempli, le taux d'humidité peut rester faible. Conseil : Il est alors recommandé de conserver vos aliments dans des em- ballages hermétiques. Stocker principalement des fruits/un chargement mixte Faites glisser le curseur vers l'arrière. Le couvercle du compartiment est ou- vert et l’humidité diminue. Sélectionnez toujours ce paramètre pour: - une charge élevée - une charge mixte - une charge composée principale- ment de fruits - un taux d'humidité trop élevé dans le tiroir DailyFresh. Stocker principalement des légumes Faites glisser le curseur vers l'avant. Le couvercle du compartiment est fer- mé et l’humidité reste dans le comparti- ment. Sélectionnez ce paramètre pour: - un faible chargement - une charge composée principale- ment de légumes - un taux d'humidité trop faible dans le tiroir DailyFresh.Conservation des aliments dans la zone DailyFresh
Si le taux d'humidité est trop élevé dans le tiroir DailyFresh, il se peut que de la condensation se forme. Si vous estimez qu’il y a eu trop de condensation et que les aliments sont affectés, agissez comme suit: Essuyez l’eau condensée avec un chiffon sec. Ouvrez le couvercle du comparti- ment.Conservation des aliments dans la zone DailyFresh
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants: N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im- portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments. Nettoyez le tiroir DailyFresh avant d'entreposer les aliments. Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur. Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans le tiroir DailyFresh (voir chapitre «Conserver des aliments - zone de réfrigération», section «Non appro- prié pour la zone de réfrigération»). Pour une conservation optimale des aliments, réglez bien la position du cou- vercle du compartiment (selon le type de chargement). L'humidité élevée contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire un taux d'humidité élevé, si les aliments ne sont pas emballés. Plus il y a de nourri- ture stockée dans le compartiment, plus l'humidité est élevée. Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive dans le compar- timent et que vos aliments s'abîment, éliminez l'eau de condensation du fond et posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre à l'humidité excédentaire de s'écouler. Faites glisser le curseur vers l’arrière pour permettre à l’humidité de s’échapper. Si le taux d'humidité est trop bas alors que le couvercle du tiroir DailyFresh est fermé (régulateur poussé vers l'avant), emballez les aliments dans des embal- lages hermétiques.Congélation et conservation
Processus de congélation pour les produits frais. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18°C pendant une durée prolongée, vos produits surgelés peuvent commencer à dé- congeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler! Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. Si les produits sont congelés rapide- ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme! Capacité maximale de congélation Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement possible, la capacité de congélation maximale ne doit pas être dépassée. La capacité de congélation maximale dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique «Capacité de congéla- tion ...kg/24 h». Conservation de produits sur- gelés Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin: - si l'emballage n'est pas abîmé, - la date limite de conservation et - la température intérieure du congéla- teur coffre du magasin doit être de -18 °C ou inférieur. Transportez si possible les aliments congelés dans un sac isotherme et stockez-les rapidement dans l'ap- pareil de réfrigération.Congélation et conservation
Congélation de produits frais Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 2kg de produits frais, activez la fonction SuperFrost au moins 6heures avant de ranger les aliments. Si vous devez congeler une plus grande quantité de produits frais, ac- tivez la fonction SuperFrost au moins 24heures avant de ranger les aliments. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Ne congelez que des produits frais et de première qualité! Notez que certains aliments ne sont pas adaptés à la congélation. Il s'agit, par exemple, de légumes qui sont gé- néralement consommés crus, comme la laitue ou les radis. Conseil : Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos lé- gumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide. Pour finir, égouttez les légumes. Emballage des produits à congeler Portionnez les produits à congeler. Conseil : Pour éviter les brûlures de congélation, choisissez un emballage approprié (comme les boîtes de congé- lation). Faites sortir l'air de l'emballage et fer- mez bien le sachet. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Entreposer les aliments Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des ali- ments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à dé- congeler. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. Disposez les aliments à congeler le plus près possible des parois laté- rales du tiroir de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. Transférez ensuite les aliments congelés dans des sachets ou des récipients de congélation et répartis- sez les aliments congelés dans les ti- roirs de congélation restants. Insérez toujours le tiroir de congéla- tion jusqu'à la butée pour que l'air puisse circuler librement dans le ré- frigérateur.Congélation et conservation
- Petite quantité d'aliments à conge- ler Congeler les aliments dans les tiroirs de congélation du bas. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond du tiroir de congéla- tion du bas afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. –VarioRoom: Quantité maximale d'aliments à congeler (voir plaque si- gnalétique) Si les fentes du ventilateur sont en- combrées, la performance de refroi- dissement est réduite et la consom- mation d'énergie augmente. Vérifiez lors de la mise en congéla- tion que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes. Placez de préférence les aliments à congeler dans le tiroir de congélation le plus bas. Les aliments y sont congelés rapidement et en douceur. Conseil : Vous pouvez agrandir la zone de congélation de manière flexible. Pour stocker des aliments plus volumineux, par exemple, une dinde ou du gibier, vous pouvez retirer les tiroirs de congé- lation et les tablettes en verre. Placez les aliments congelés directe- ment dans l'appareil de froid de ma- nière à ce qu'ils soient en contact avec le fond ou les parois latérales. Après le processus de congélation: Désactivez la fonction SuperFrost. Déposez les aliments congelés dans les tiroirs de congélation et réinsérez- les. Durée de conservation des ali- ments congelés Groupe d'ali- ments- Durée de conservation (mois) De la crème glacée 2 à 6 Pain, pâtisseries 2 à 6 de fromage 2 à 4 Poisson, gras 1 à 2 Poisson, maigre 1 à 5 Saucisse, jambon 1 à 3 Gibier, porc 1 à 12 Volaille, bœuf 2 à 10 Fruits et légumes 6 à 18 Herbes aromatiques 6 à 10 Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références. Pour des résultats de congélation clas- siques, la durée de conservation indi- quée sur l'emballage est décisive. Avec une température constante de la zone de congélation de -18°C et une hygiène appropriée, la durée maximale de stockage des aliments peut être utili- sée et le gaspillage de nourriture est évité.Congélation et conservation
Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des boissons, enclenchez la fonction Super- Froid. Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi- dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion. Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour déta- cher le bac à glaçons. Conseil : Les glaçons pourront plus fa- cilement être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l'eau.Dégivrage
Zone de réfrigération et tiroir DailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonc- tionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar- rière de la zone de réfrigération et du ti- roir DailyFresh. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évaporeront toutes seules sous l'effet de la chaleur du compresseur. Zone de congélation L'appareil est pourvu d'un système «NoFrost» permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu- liers. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système n'entraîne en aucun cas la décongélation des ali- ments stockés dans l'appareil.Nettoyage et entretien
La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne! Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage, ni dans les orifices de sortie d'air. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité. La vapeur d'un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil frigorifique. Conseils d'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, ne pas utiliser: - de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, - de produit anti-calcaire, - de détergent abrasif (par ex. poudre, crème à récurer ou pierres de net- toyage), - de détergent contenant des solvants, - de détergent spécial inox, - de nettoyant pour lave-vaisselle, - de décapant four en bombe, - de produit à vitres, - d'éponges et de brosses abrasives (par ex. éponges à récurer), - de gomme de nettoyage, - de grattoir en métal acéré. Pour le nettoyage, nous recommandons d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au nettoyage Arrêtez l'appareil. Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposez- les dans un endroit frais. Démontez toutes les pièces amo- vibles se trouvant à l'intérieur de l'ap- pareil pour les nettoyer. Nettoyer l’intérieur Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Les dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s’altérer. Il est préférable d'éliminer immédia- tement les salissures. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec une éponge propre, de l'eau tiède et un peu de produit vaisselle. Lavez toutes les pièces sous l’eau courante, et non au lave-vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis sé- chez avec un chiffon. Pour assurer une ventilation suffi- sante de l'appareil de froid et éviter la formation d'odeurs, laissez l'appareil de froid ouverte pendant une courte période.Nettoyage et entretien
Retirer et démonter les acces- soires pour le nettoyage Démonter un balconnet Retirez la baguette en finition inox avant de laver le balconnet de contre- porte/le rangement à bouteilles. Pour retirer la baguette, procédez comme suit: Placez les balconnets de contreporte/ le rangement à bouteilles sur le plan de travail. Retirez la baguette de finition en commençant à tirer doucement d’un côté. Remontez la baguette de finition après le nettoyage. Démonter la tablette Posez la tablette sur le plan de travail sur une surface douce (par exemple un torchon). Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de finition et la baguette de protection arrière.
1. Retirez la baguette de finition en
commençant à tirer doucement d’un côté.
2. Retirez la baguette de protection ar-
rière. Remontez la baguette de finition et la baguette de protection arrière après le nettoyage. Retirer le tiroir Soulevez légèrement l'avant du tiroir, puis retirez-le. Retirer le compartiment du tiroir DailyFresh Retirez le tiroir DailyFresh. Soulevez le couvercle du comparti- ment à l'avant et retirez-le. Après le nettoyage, replacez le cou- vercle du compartiment. Retirer les tiroirs et les tablettes en verre de la zone de congélation Tirez le tiroir en le soulevant par l'avant. Tirez la tablette en verre en le soule- vant par l'avant. Insérer les tiroirs et les tablettes en verre de la zone de congélation Placez la tablette en verre de biais sur les rails de guidage. Insérez la tablette en verre tout en l'abaissant. Placez le tiroir de biais sur les rails de guidage. Insérez le tiroir tout en l'abaissant.Nettoyage et entretien
Nettoyer la façade et les parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous recommandons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite pos- sible. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher au contact de produits de nettoyage inappropriés. Veuillez consulter la section «Conseils pour l'entretien» au début du présent chapitre. Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un carré vaisselle propre, de produit vaisselle et d'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en micro- fibres, sans détergent. Rincez ensuite à l'eau claire puis sé- chez avec un chiffon doux. Nettoyer le joint de porte Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le joint de porte, il risque de devenir poreux. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. Nettoyer les ouvertures d’aéra- tion et d’évacuation Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement toutes les fentes d'aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur (uti- lisez par exemple la brosse à meubles des aspirateurs Miele).Nettoyage et entretien
Après le nettoyage Replacez tous les éléments dans l'appareil. Allumez l'appareil. Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelque temps. Enclenchez la fonction SuperFroid et laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de ré- frigération descende rapidement en température. Déposez les aliments dans la zone de réfrigération, puis refermez la porte de l'appareil. Dès que la température de la zone de congélation est suffisamment redes- cendue, insérez-y les tiroirs de congélation qui contiennent les ali- ments. Dès qu'une température constante d'au moins -18°C s'est établie dans la zone de congélation, désactivez la fonction SuperFrost.En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de ré- duire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution L'appareil ne produit pas de froid, l'éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque la porte est ouverte. L'appareil n'est pas allumé. L'affichage de tempéra- ture sur le bandeau de commande n'indique aucune température. Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Le disjoncteur de l'installation domestique s'est dé- clenché. Il est possible que l'appareil de froid, la ten- sion domestique ou un autre appareil soit défec- tueux. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Le témoin de tempéra- ture s'allume, mais l'ap- pareil de froid n'a pas de capacité de refroi- dissement. Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne pro- duise de froid. Ce réglage n’est d’aucune utilité pour le particulier. Maintenez appuyé le bouton de réglage de la tem- pérature pendant 10secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Après un certain temps, vérifiez si votre appareil de froid refroidit à nouveau. La température dans l'appareil de froid dif- fère fortement du ré- glage choisi. En principe, il peut s'écouler quelques heures avant que la température réglée précédemment ne soit at- teinte dans l'appareil de froid. Dans certains cas, il est utile d'éteindre l'appareil de froid pendant 5 minutes, puis de le rallumer.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Le compresseur fonc- tionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées ou empoussiérées. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'éva- cuation de l'air. Dépoussiérez-les régulièrement. Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez récemment congelé de grandes quantités d'ali- ments frais. N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la nor- male. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la nor- male. Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d'énergie. Dégivrez l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres- seur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre «Installation», section «Lieu d'installation». La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse. Corrigez les réglages de température. Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps. Suivez les indications du chapitre «Congélation et conservation». La fonction SuperFrost est encore enclenchée.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Pour économiser l'énergie, désactivez prématuré- ment la fonction SuperFrost elle-même. La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Pour économiser l'énergie, désactivez prématuré- ment la fonction SuperFroid elle-même. Le compresseur s'en- clenche de moins en moins souvent et de moins en moins long- temps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température ré- glée est trop élevée. Corrigez les réglages de température. Contrôlez de nouveau la température 24h plus tard. Les aliments congelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la tempéra- ture admise pour cet appareil. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque donc de trop augmenter. Suivez les indications du chapitre «Installation», section «Lieu d'installation». Augmentez la température ambiante. L'appareil est givré ou de l'eau de condensa- tion se forme à l'inté- rieur de l'appareil. La porte de l’appareil ne ferme pas bien. Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rai- nure. Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé.En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé reste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple. Les faces avant de l'ap- pareil de froid sont chaudes au toucher. Les faces avant de l'appareil de froid sont en partie légèrement chauffées afin d'éviter la formation d'eau de condensation au niveau du joint de porte. Les parois latérales de l'appareil de froid sont chaudes au toucher. Il ne s'agit pas d'une anomalie! Les parois latérales de l'appareil de froid contiennent des tuyaux qui s'échauffent pendant le processus de refroidisse- ment. Un signal sonore reten- tit. L'alarme de porte a été activée. Fermez la porte de l'appareil. Le signal sonore s'arrête. L'affichage de l'alarme de température dans la zone de congélation cli- gnote. En outre, un si- gnal sonore retentit. L’alarme de température a été activée: La zone de congélation est plus chaude ou froide que la tempé- rature de réglage. Voici les causes possibles: – Trop d’air chaud a pénétré dans l’appareil lors du tri ou du retrait des aliments congelés. – Une grande quantité d’aliments frais a été mise à congeler en une seule fois. – Une panne de courant est survenue. Appuyez sur la touche de réglage de la tempéra- ture. Le signal sonore s’éteint. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution La zone de congélation est tellement givrée qu'elle ne se dégivre plus automatiquement. La porte de la zone de congélation est restée ouverte très longtemps. Sortez les aliments du congélateur puis enroulez- les dans du papier journal ou dans une couverture. Conservez les produits congelés dans un endroit froid, jusqu'à ce que la zone de congélation soit à nouveau prête à congeler. Éteignez l'appareil de froid et éloignez-le du mur. Ouvrez la porte de la zone de congélation. Après environ 20minutes, l'eau de condensation commence à s'écouler dans le bac d'évaporation si- tué à l'arrière de l'appareil. Epongez l'eau de dégivrage au fur et à mesure qu'elle s'écoule. Lorsque l'eau de condensation ne s'écoule plus dans le bac d'évaporation, le processus est terminé. Nettoyez la zone de congélation et rallumez l'ap- pareil de froid. Vous n'arrivez pas à ou- vrir la porte de la zone de congélation plu- sieurs fois de suite? Ceci n'est pas une anomalie. En raison de l'effet d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte de l'ap- pareil sans effort particulier qu'après env. 1minute. Il y a eu une panne de courant. Pendant une panne de courant, la température dans l'appareil de froid augmente. Le temps de stockage est réduit et la qualité de vos aliments est compro- mise. Maintenez l'appareil de froid aussi fermé que pos- sible pendant une panne de courant et ne stockez pas d'autres aliments. Vérifiez la qualité des aliments après la panne de courant. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler. En cas de doute, jetez les aliments congelés qui ont été décongelés.En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 10minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le ser- vice après-vente est habilité à remplacer les am- poules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED! Cet éclairage correspond au groupe de risque RG2. Si le cache est défectueux, cela peut provo- quer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou simi- laire). Contactez le service après-vente Miele.Origines des bruits
L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement. Le volume est plus fort. Bruits nor- maux Quelle est leur origine? Brrrrr... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, blubb... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- frigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le compresseur. Sssrrrrr... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac... Des craquements peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits Cause et solution Claquement, cliquètement L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'ap- pareil. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres ap- pareils. Éloignez-le. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légè- rement afin qu'ils ne se touchent plus.Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage et les pièces détachées Miele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- lie par vous-même? Contactez le ser- vice après-vente Miele ou votre reven- deur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil. Base de données EPREL Depuis le 1er mars 2021, des informa- tions sur l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https:// eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la dési- gnation du modèle. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil de froid ou, selon le mo- dèle, dans le mode de réglage sous In- formations. SN-STR600a: XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. XXX l XXgService après-vente
Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au- près du service après-vente Miele.9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh Miele Experience Center Nice S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.luM.-Nr. 12 085 331 / 02fr-FR,BE KFN 4374 ED ws/el, KFN 4391 ED el, KFN 4394 ED ws/el, KFN 4494 ED ws/el
Notice Facile