DFF180E1WDB - Réfrigérateur DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DFF180E1WDB DANBY au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DANBY DFF180E1WDB - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANBY

Modèle : DFF180E1WDB

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques techniques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 18 pieds cubes
Dimensions (L x P x H) 65,9 x 29,7 x 30,2 pouces
Poids 150 lbs
Classe énergétique Énergétiquement efficace
Système de refroidissement Froid statique
Nombre de tiroirs 3 tiroirs dans le congélateur
Éclairage intérieur Éclairage LED
Utilisation Idéal pour les cuisines, appartements et bureaux
Entretien Nettoyage régulier des surfaces et des joints
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre
Informations générales Conçu pour un usage domestique, respectueux de l'environnement

FOIRE AUX QUESTIONS - DFF180E1WDB DANBY

Pourquoi mon réfrigérateur DANBY DFF180E1WDB ne refroidit-il pas?
Vérifiez si le réfrigérateur est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, vérifiez si les ventilateurs fonctionnent et si les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
Comment régler la température de mon réfrigérateur DANBY DFF180E1WDB?
Pour régler la température, tournez le bouton de réglage de la température situé à l'intérieur du réfrigérateur. Il est généralement marqué avec des chiffres. Un réglage plus bas correspond à une température plus froide.
Mon réfrigérateur fait un bruit inhabituel, que dois-je faire?
Les bruits peuvent être normaux, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si le réfrigérateur est de niveau. Assurez-vous également que rien ne touche le compresseur ou les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur DANBY DFF180E1WDB?
Débranchez le réfrigérateur, retirez tous les aliments et les étagères. Utilisez un mélange d'eau chaude et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. Rincez bien et laissez sécher avant de rebrancher.
Pourquoi mon réfrigérateur DANBY DFF180E1WDB a-t-il de la condensation?
La condensation peut se produire si la porte est laissée ouverte longtemps ou si le joint de porte est endommagé. Vérifiez le joint de porte et assurez-vous qu'il ferme correctement. Si le problème persiste, cela peut indiquer un problème de régulation de l'humidité.
Comment dégivrer mon réfrigérateur DANBY DFF180E1WDB?
Débranchez le réfrigérateur et retirez tous les aliments. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Vous pouvez placer des serviettes pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour gratter la glace.
Que faire si l'éclairage intérieur de mon réfrigérateur ne fonctionne pas?
Vérifiez d'abord l'ampoule. Si elle est grillée, remplacez-la par une ampoule de même type. Si l'ampoule est bonne et que le problème persiste, vérifiez les connexions électriques et contactez le service client si nécessaire.
Y a-t-il un mode éco sur le réfrigérateur DANBY DFF180E1WDB?
Ce modèle n'a pas de mode éco spécifique, mais vous pouvez économiser de l'énergie en maintenant la température à un niveau modéré, en évitant d'ouvrir la porte trop souvent et en maintenant les serpentins propres.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DFF180E1WDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DFF180E1WDB de la marque DANBY.

MODE D'EMPLOI DFF180E1WDB DANBY

Manuel du propriétaire.................10 - 18

DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.

Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas percer les tubes de réfrigérant.

  • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
  • Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service autorisé en usine, afi n de minimiser les dommages sur les produits ou les questions de sécurité.
  • Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant d’essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
  • Éliminer conformément aux règlements fédéraux ou locaux.
  • Suivez attentivement les instructions de manutention.
  • Ne pas stocker des substances explosives comme les bombes aérosol avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.

AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de

ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, sans obstruction.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs

mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils

électriques à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant

de jeter un ancien appareil :

  • Retirez la porte ou le couvercle.
  • Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.

DANGER: N’ajoutez pas de verrou à la porte ou

au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le préjudice des enfants.

EXIGENCES DE SÉCURITÉ

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:

  • Cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;
  • Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu. AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre. Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque. Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

GARDEZ CES INSTRUCTIONS!EMPLACEMENT

  • Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
  • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
  • Placez votre appareil sur un plancher qui est assez fort pour le soutenir quand il est complètement chargé.
  • Ne placez pas l’appareil directement dans la lumière du soleil ou à proximité de sources de chaleur, comme un poêle ou un réchauffeur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmes et froides peuvent également provoquer dysfonctionnement de l’appareil.
  • Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Cette unité n’est pas conçue pour une installation extérieure, y compris une installation où la température n’est pas contrôlée (garages, porches, carports, etc.).
  • Avant de brancher l‘appareil à une source d’alimentation, laissez - le debout pendant environ 6 heures; Ceci réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le système de refroidissement de la manipulation pendant le transport.
  • Cet appareil mesure 74,9 cm (29,5 pouces) de largeur sur 164,8 cm (64,9 pouces) de hauteur et 83,3 cm (32,8 pouces) de profondeur. Assurez-vous de laisser un minimum d’espace entre l’appareil et tous les murs et évents environnants.
  • Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre l’arrière de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2 pouces) d’espace entre les côtés et le dessus de l’appareil et des murs adjacents.
  • Cet appareil est destiné uniquement à une installation autonome et ne doit pas être intégré dans une armoire ou un compteur. La construction de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement.

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE Pour éviter d’éventuels dommages pendant le transport, la poignée doit être installée par l’utilisateur fi nal.

1. Retirez les boulons du sac d’accessoires. Retirez

les couvercles des trous de vis de l’avant de la porte. Installez les boulons dans les trous de vis.

2. Installez la poignée de porte sur les boulons et

assurez-vous que la poignée touche la surface de la porte.

3. Serrez les vis sur le côté de la poignée pour fi xer

la poignée à la porte.

4. Trouvez les bouchons à vis dans le sac

d’accessoires. Insérez-les sur les vis de la poignée.13

1. Étagère de congélateur de fi l

2. Cadran de conduit d’air

5. Stockage de porte en plastique moulé

6. Étagères de réfrigérateur en verre

SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR La commande du congélateur est située sur la paroi arrière du compartiment congélateur. Tournez le bouton pour régler le congélateur à la température désirée. SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DU

Le panneau de commande du réfrigérateur se trouve sur le plafond intérieur du compartiment réfrigérateur. Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, les voyants de l’écran s’allument pendant 3 secondes lorsque le tableau de commande démarre. Lorsque les lumières s’éteignent, le réfrigérateur fonctionne normalement et la température peut être réglée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de réglage pour régler la température de l’appareil entre 1 et

5. 1 est le réglage le plus chaud et 5 est le réglage

le plus froid. Le voyant s’allume pour indiquer quel niveau est actuellement sélectionné. MODE SOMMEIL Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l’appareil en mode sommeil. En mode sommeil, le voyant du mode sommeil s’allume et le compresseur ne fonctionne pas. Cela permet à la porte du réfrigérateur d’être laissée ouverte pendant le nettoyage ou l’ajout de grandes quantités de nourriture sans utiliser d’énergie. Pour annuler le mode sommeil, appuyez une fois sur le bouton de réglage et le réfrigérateur retournera au fonctionnement normal.

INSTRUCTIONS DE NIVEAU

Il y a deux pieds réglables au bas de l’appareil qui peuvent être montés ou bas pour s’assurer que l’appareil est au niveau.

1. Tournez les pieds de nivellement dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas du cabinet.

2. Tournez lentement les jambes de nivellement

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau.14

Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.

1. Retirez la plaque de recouvrement sur le

côté supérieur gauche de l’armoire. Retirez le couvercle de la charnière et la charnière supérieure du côté supérieur gauche de l’armoire.

2. Soulevez la porte du congélateur vers le haut

pour l’enlever de l’armoire. Retirez la charnière centrale. Soulevez la porte du réfrigérateur vers le haut pour la retirer de l’armoire.

3. Retirez la charnière inférieure du côté inférieur

droit de l’armoire. Dévissez l’axe de charnière du côté droit de la charnière inférieure et déplacez-le vers le côté gauche de la charnière inférieure. Installez la charnière inférieure sur le côté gauche de l’armoire.

4. Retirez les manchons de charnière du côté

supérieur droit des portes du réfrigérateur et du congélateur. Retirez les couvercles des trous du côté supérieur gauche des portes du réfrigérateur et du congélateur. Insérez les couvercles de trou dans les trous sur le côté supérieur droit des portes. Insérez les manchons de charnière dans les trous sur le côté supérieur gauche des portes. Retirez le bloc autobloquant et la butée de porte du côté inférieur droit de la porte du congélateur et installez-le sur le côté inférieur gauche de la porte du congélateur. Retirez la butée de porte du bas du côté droit de la porte du réfrigérateur et installez-la sur le côté inférieur gauche de la porte du réfrigérateur.

5. Installez la porte du réfrigérateur sur la

charnière inférieure. Retirez la charnière centrale gauche du sac d’accessoires et installez-la sur l’armoire.

6. Installez la porte du congélateur sur la charnière

centrale. Installez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de l’armoire. Installez la plaque de recouvrement sur le côté supérieur droit de l’armoire.

7. Déplacez les poignées du congélateur et du

réfrigérateur sur le côté droit de l’armoire.

CONSIGNES D’UTILISATION

15NETTOYAGE Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil.

  • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude à un quart d’eau ou une solution de savon doux ou un détergent doux.
  • Lavez les tablettes amovibles dans une solution détergente douce, puis séchez et essuyez avec un chiffon doux.
  • Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux.
  • Il est important de garder la région de scelle- ment de la porte sur l’armoire propre. Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le région et puis séchez. Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre appareil.

La plupart des pannes de courant ne durent que quelques heures et ne devraient pas modifi er la température de votre l’appareil si vous réduisez au maximum le nombre de fois où la porte est ouverte. Si le courant reste coupé pendant une longue période. il faut prendre des mesures de protection du contenu de l’appareil. Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été interrompue. DÉGIVRER Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.

Pour remplacer l’ampoule LED:

1. Débranchez le réfrigérateur.

2. L’ampoule est située dans la partie supérieure de

l’armoire du réfrigérateur.

3. À l’aide d’un tournevis, retirez la vis qui fi xe le

cache de la lampe, puis retirez le cache de la lampe.

4. Remplacez la LED par une nouvelle LED,

puissance d’entrée nominale: 115V AC 3,5 W.

5. Replacez le couvercle de la lampe.

6. Rebranchez le réfrigérateur et reprenez un

fonctionnement normal. VACANCES

  • Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner pendant les vacances durant moins de trois semaines.
  • Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les odeurs et le développement de moisissures, laissez la porte entrouverte, la coincer au besoin.
  • Supprimez tous les contenus.
  • Fixez fermement les étagères à l’intérieur de l’appareil.
  • Tournez les pattes réglables vers le haut pour éviter d’endommager.
  • Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le transport. Protégez l’extérieur de l’appareil avec une couverture.
  • Si l’appareil est placé sur son dos ou sur son côté pendant le transport, en arrivant à la destination, laissez-le rester debout pendant 6 heures avant de brancher pour éviter d’endommager les composants internes.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Cet appareil ne doit pas être considéré comme un ordures ménagères, mais il faut prendre le point approprié de collecte des déchets pour le recyclage des composants électriques. Pour plus d’informations sur les points locaux de collecte des déchets, contactez votre agence locale d’élimination des déchets ou votre bureau gouvernemental.PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas alimenté • Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenché

  • La fi che n’est pas complètement insérée dans prise murale La température interne n’est pas assez froide • Le réglage de la température est trop chaud
  • Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
  • Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture chaude au cabinet
  • Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
  • La température ambiante ou l’humidité est très élevée L’appareil fonctionne en continu • Le réglage de la température est trop froid
  • Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
  • Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture chaude au cabinet
  • Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
  • La température ambiante ou l’humidité est très élevée La température interne est trop froide • Le réglage de la température est trop froid Des bruits • Les pièces se développent ou le fl uide frigorigène circule; c’est normal Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.

7) Service calls resulting in customer education.

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial. Danby se réserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximité d'un dépôt de service agréé. Pour tout appareil nécessitant le service hors des limites de "Service à domicile" il sera la responsabilité du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d’origine ou un dépôt de service pour la réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.Pour bénéficier du serviceLimites de l’entretien à domicile

GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »

Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un de ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue. Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.EXCLUSIONS En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.CONDITIONS GÉNÉRALESLa garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants : 1) Panne de courant.2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects). 4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse). 5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel). 6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire. 8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés). La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé. Service sous garantie Service au domicile Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629 1-800-263-2629 02/18 Premiers 12 mois19 Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi abilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629. Tenga en cuenta la información siguiente; Necesitará esta información para obtener un servicio bajo garantía. Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicio. Número de modelo: _____________________________________________ Número de serie: _______________________________________________ Fecha de compra: _______________________________________________ Necesitas ayuda? Antes de llamar al servicio, aquí hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a servirle mejor. Lea este manual del propietario: Contiene instrucciones para ayudarle a usar y mantener su aparato correctamente. Si recibe un aparato dañado: Inmediatamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendió el aparato. Ahorre tiempo y dinero: Consulte la sección de solución de problemas al fi nal de este manual antes de llamar. Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir. 1-800-26- Danby(1-800-263-2629)20