C6IMX8 - Cuisinière SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C6IMX8 SMEG au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SMEG C6IMX8 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SMEG

Modèle : C6IMX8

Catégorie : Cuisinière

Caractéristique Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Four Électrique, multifonction
Capacité du four 70 litres
Classe énergétique A
Fonctions de sécurité Arrêt automatique, sécurité enfants
Matériaux Acier inoxydable
Entretien Nettoyage facile, surface lisse
Accessoires inclus Grille, plat à rôtir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - C6IMX8 SMEG

Comment allumer la cuisinière SMEG C6IMX8 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson souhaitée sur la position 'On'. Assurez-vous que le gaz est correctement connecté si vous utilisez une cuisinière à gaz.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée à une source d'alimentation électrique ou que le gaz est ouvert. Assurez-vous également que le bouton de commande est correctement réglé.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si une zone de cuisson ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la zone de cuisson est propre et que le récipient utilisé est compatible. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
La cuisinière émet une odeur étrange, que dois-je faire ?
Cela peut être normal lors de la première utilisation en raison de la présence de résidus de fabrication. Si l'odeur persiste, vérifiez les connexions de gaz et contactez un professionnel.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de commande du four pour sélectionner la température souhaitée. Assurez-vous que le four est allumé avant de régler la température.
Mon four ne chauffe pas uniformément, que faire ?
Assurez-vous que les ventilateurs sont en marche et que les grilles sont positionnées correctement. Évitez de surcharger le four, car cela peut affecter la circulation de l'air.
Comment régler la minuterie de la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton de minuterie et utilisez les boutons de réglage pour définir le temps souhaité. La minuterie émettra un signal sonore lorsque le temps est écoulé.
Est-il normal que la cuisinière fasse du bruit ?
Des bruits peuvent se produire lors de l'utilisation, comme des clics de l'allumage ou des bourdonnements du ventilateur. Si le bruit est excessif ou inhabituel, contactez le service après-vente.
Comment changer les réglages de la cuisinière ?
Utilisez les boutons de commande pour ajuster les réglages de température, de minuterie et d'autres fonctionnalités selon vos besoins.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C6IMX8 - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C6IMX8 de la marque SMEG.

MODE D'EMPLOI C6IMX8 SMEG

1.1 Avertissements généraux de sécurité 100

1.2 Responsabilité du fabricant 105

1.5 Ce manuel d’utilisation 105

1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 106

2.1 Description générale 107

2.2 Plaque de cuisson 108

2.3 Panneau de commandes 109

2.4 Autres parties 110

3.2 Utilisation des accessoires 115

3.3 Utilisation de la plaque de cuisson 115

3.4 Utilisation du compartiment de rangement 121

3.5 Utilisation du four 122

3.6 Programmateur numérique 124

3.7 Conseils pour la cuisson 127

4 Nettoyage et entretien 130

4.3 Nettoyage de la plaque de cuisson 131

4.4 Nettoyage de la porte 132

4.5 Nettoyage de la cavité de cuisson 134

5.1 Positionnement 138

5.2 Branchement électrique 143

5.3 Pour l’installateur 145

Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALEAvertissements

1.1 Avertissements généraux de

sécurité Dommages corporels

  • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation.
  • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
  • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
  • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
  • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
  • Faites très attention au réchauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe.
  • Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d’aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennent feu, n’éteignez jamais les flammes avec de l’eau. Mettez un couvercle sur la casserole et éteignez la zone de cuisson concernée.
  • Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé.
  • Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer.Avertissements
  • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
  • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
  • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
  • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
  • N’ouvrez pas le compartiment de rangement (s’il est présent) lorsque le four est allumé et encore chaud.
  • Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
  • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation.
  • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
  • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle.
  • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale.
  • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
  • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
  • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.
  • Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.Avertissements

Dommages subis par l’appareil

  • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
  • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
  • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson.
  • Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
  • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites très attention
  • Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
  • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
  • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
  • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
  • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
  • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
  • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
  • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
  • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
  • Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la plaque de cuisson.
  • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.Avertissements
  • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson.
  • Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la plaque de cuisson.
  • Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées.
  • Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Mettez l’appareil hors tension et interpellez le service d’assistance technique.
  • Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz.
  • Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, la plaque de cuisson à induction électromagnétique appartient au groupe 2 et à la classe B (EN 55011).
  • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
  • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
  • Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la plaque de cuisson, les couronnes et les chapeaux.
  • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
  • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
  • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil.Avertissements
  • N’installez pas l’appareil sur un piédestal.
  • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
  • Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau.
  • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
  • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
  • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C.
  • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm. Pour cet appareil
  • Après utilisation, éteignez les plaques. Ne vous fiez jamais uniquement au détecteur de présence des casseroles.
  • Surveillez attentivement les enfants, car ils s’aperçoivent difficilement de l’indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants ne touchent les zones de cuisson.
  • La surface en vitrocéramique est très résistante aux chocs. Évitez cependant que des objets solides et durs ne tombent sur la surface de cuisson car ils risquent de l’endommager s’ils sont pointus.
  • N’utilisez jamais la surface en vitrocéramique comme un plan d’appui.
  • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
  • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
  • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.Avertissements

1.2 Responsabilité du fabricant

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :

  • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
  • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
  • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ;
  • l’utilisation de pièces détachées non originales.

1.3 But de l’appareil

  • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.

1.4 Plaque d’identification

La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.

1.5 Ce manuel d’utilisation

Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez- le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.

Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil :

  • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Tension électrique Danger d’électrocution
  • Mettez l’appareil hors tension.
  • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique.Avertissements
  • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de l’appareil, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
  • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.

1.7 Comment lire le manuel d’utilisation

Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :

1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.

  • Instruction d’utilisation individuelle. Emballage en plastique Danger d’asphyxie
  • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
  • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai. Avertissement de sécurité Information SuggestionDescription

2.1 Description générale

1 Dosseret 2 Plaque de cuisson 3 Panneau de commandes 4 Lampe Gauche 5 Joint 6 Porte 7 Turbine 8 Compartiment de rangement Structures de support pour grilles/ lèchefritesDescription

2.2 Plaque de cuisson

  • les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués. Zone Diamètre externe (mm) Puissance max. absorbée (W)* Puissance absorbée avec fonction Booster (W)*

Avantages de la cuisson par induction

  • Des économies d’énergie grâce à la transmission directe de l’énergie à la casserole (une vaisselle spéciale réalisée dans un matériau magnétisable est nécessaire), par rapport à la cuisson électrique traditionnelle.
  • Plus de sécurité grâce à la transmission d’énergie qui concerne uniquement le récipient posé sur la plaque de cuisson.
  • Un haut rendement au niveau de la transmission d’énergie de la zone de cuisson à induction à la base de la casserole.
  • Une grande rapidité de réchauffement.
  • Réduction du danger de brûlures car la surface de cuisson n’est chauffée que par la base de la casserole ; les aliments qui débordent ne s’y collent pas.

2.3 Panneau de commandes

1 Manette de la température Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. 2 Voyant Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante. La plaque de cuisson est munie d’un générateur à induction pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur situé sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère un champ électromagnétique qui induit un courant thermique à la base de la casserole. Dans la zone de cuisson à induction, la chaleur n’est plus transmise aux aliments, mais celle-ci est directement créé à l’intérieur du récipient par les courants inductifs.Description

3 Manette des fonctions Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température. 4 Programmateur numérique Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une cuisson programmée ou programmer le temporisateur minuteur. 5 Manettes des zones de cuisson de la plaque Elles sont utiles pour commander les zones de cuisson de la plaque à induction. Enfoncez et tournez les manettes dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de chaque plaque d’un minimum de 1 à un maximum de 9. La puissance de fonctionnement est indiquée sur l’afficheur positionné sur la plaque de cuisson.

Niveaux de positionnement L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). Éclairage interne L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :

  • quand on ouvre la porte ;
  • Lorsqu’une fonction quelconque est sélectionnée, à l’exception de la fonction . Il est impossible d’éteindre l’éclairage interne lorsque la porte est ouverte.Description

Turbine de refroidissement La turbine refroidit l’appareil et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.

2.5 Accessoires disponibles

Grille Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Grille pour lèchefrite (sur certains modèles uniquement) À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.Description

Lèchefrite (seulement sur certains modèles) Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Lèchefrite profonde Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux. Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.Utilisation

Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures

  • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
  • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four.
  • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four.
  • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
  • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher du four durant son fonctionnement.
  • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
  • Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention. Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Risque de brûlures
  • N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque l’appareil est allumé et encore chaud.
  • Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation de l’appareil.
  • N’y rangez en aucun cas des matériaux inflammables, des chiffons ou du papier. Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Risque d’incendie ou d’explosion
  • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil.
  • N’utilisez ni ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil ou du compartiment de rangement.
  • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
  • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
  • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.Utilisation

Première utilisation

1. Éliminez les éventuelles pellicules de

protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires.

2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à

l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson.

3. Enlevez et lavez tous les accessoires de

l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). Cavité de cuisson

4. Chauffez le four à vide à la

température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Plaque en vitrocéramique

5. Positionnez une casserole pleine d’eau

sur chacune des zones de cuisson antérieures et allumez-les à la puissance maximale pendant au moins 30 minutes.

6. Au bout de 30 minutes, éteignez les

zones de cuisson antérieures et répétez l’opération sur les zones de cuisson postérieures et sur l’éventuelle zone de cuisson centrale.

7. Si après les susdites opérations les

commandes ne fonctionnent pas correctement, il pourrait être nécessaire de prolonger les opérations jusqu’à l’évaporation complète de l’humidité. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces

  • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
  • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson.
  • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
  • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
  • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
  • Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la plaque de cuisson.
  • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
  • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson.
  • Ne posez pas sur la plaque de cuisson des casseroles dont le fond n’est pas parfaitement plat et régulier.
  • Évitez que des objets solides et lourds ne tombent sur la surface de cuisson en l’endommageant.
  • En cas de lézardes ou de fissures, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le du secteur et appelez le Service d’Assistance.
  • N’utilisez pas la plaque comme surface d’appui.Utilisation

3.2 Utilisation des accessoires

Grilles et lèchefrites Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.

  • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson. Grille pour lèchefrite (sur certains modèles uniquement) Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire.

3.3 Utilisation de la plaque de cuisson

Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué la zone de cuisson qui y est associée. Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Durant la première connexion au réseau électrique, un contrôle automatique allume tous les voyants pendant quelques secondes. Après l’utilisation, éteignez les plaques utilisées en tournant la manette correspondante sur O. Ne vous fiez jamais uniquement au détecteur de présence des casseroles.Utilisation

Il suffit de tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur de puissance souhaitée. Récipients utilisables pour la cuisson à induction Les récipients utilisés pour la cuisson à induction doivent être en métal et avoir des propriétés magnétiques et un fond aux dimensions suffisantes. Récipients appropriés :

  • Récipients en acier émaillé au fond épais.
  • Récipients en fonte au fond émaillé.
  • Récipients en inox multicouche, en acier ferritique inoxydable et en aluminium à fond spécial. Récipients inappropriés :
  • Récipients en cuivre, en aluminium, en verre réfractaire, en bois, en céramique et en terre cuite. Pour vérifier si la casserole est adéquate, il suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est attiré, la casserole est indiquée pour la cuisson à induction. Si vous ne disposez pas d’un aimant, vous pouvez verser dans la casserole une petite quantité d’eau, posez-la sur une zone de cuisson et allumez la plaque. Si le symbole s’affiche, cela signifie que la casserole n’est pas appropriée. (uniquement plaque avec limitation de puissance 3kW) On ne peut utiliser que 3 plaques simultanément (deux de 160 mm et une de 210 mm). On ne peut pas utiliser simultanément deux plaques de 210 mm. (Voir « Codes des erreurs ») Utilisez exclusivement des récipients ayant un fond parfaitement plat, indiqués pour les plaques à induction. L’utilisation des casseroles au fond irrégulier pourrait compromettre l’efficience du système de réchauffage jusqu’à empêcher la détection de la casserole sur la plaque.Utilisation

Reconnaissance de la casserole Si aucune casserole ne se trouve sur une zone de cuisson ou si la casserole est trop petite, aucune énergie n’est transmise, et le symbole s’affiche. En présence d’une casserole adéquate dans la zone de cuisson, le système de reconnaissance en détecte la présence et allume la plaque de cuisson au niveau de puissance sélectionné, par l’intermédiaire de la manette. La transmission d’énergie s’interrompt également quand on enlève la casserole de la zone de cuisson (le symbole s’affiche). Si la fonction de reconnaissance de la casserole s’active malgré les dimensions réduites des casseroles ou des poêles posées sur la zone de cuisson, seule l’énergie nécessaire sera transmise. Limites de la reconnaissance de la casserole : Le diamètre minimum de la base de la casserole est signalé par une représentation graphique se trouvant dans la zone de cuisson. Des diamètres de casseroles inférieurs risquent de ne pas permettre la détection de leur présence et donc de ne pas activer l’inducteur. Limitation de la durée de cuisson La plaque de cuisson est équipée d’un dispositif automatique qui limite la durée du fonctionnement. Si vous ne modifiez pas les réglages de la plaque de cuisson, la durée de fonctionnement maximum de chaque zone dépend du niveau de puissance sélectionné. Lorsque vous activez le dispositif de limitation de la durée du fonctionnement, la zone de cuisson s’éteint, un court signal est émis et si elle est chaude le symbole s’affiche. Protection contre la surchauffe Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson à la puissance maximale pendant une longue période, l’électronique peut avoir des problèmes de refroidissement si la température ambiante est élevée. Pour éviter les températures trop élevées de l’électronique, la puissance de la zone de cuisson baisse automatiquement. Niveau de puissance sélectionné Durée maximum de la cuisson en heures

Conseils pratiques pour économiser l’énergie

  • Le diamètre de la base de la casserole doit correspondre au diamètre de la zone de cuisson.
  • Lors de l’achat d’une casserole, vérifiez si le diamètre indiqué correspond au fond ou à la partie supérieure du récipient, car celle-ci est presque toujours plus grande que le fond.
  • En préparant des plats exigeant une longue cuisson, vous pouvez économiser du temps et de l’énergie en utilisant une cocotte minute qui permet également de préserver les vitamines contenues dans les aliments.
  • Assurez-vous que la cocotte minute contient suffisamment de liquide car toute surchauffe causée de la manque de liquide risque d’endommager la casserole et la zone de cuisson.
  • Si possible, couvrez toujours les casseroles avec un couvercle adéquat.
  • Choisissez la casserole pour la quantité d’aliments à cuire. Une grande casserole mais demi vide entraîne un gaspillage d’énergie. Niveaux de puissance La puissance de la zone de cuisson peut être réglée sur des niveaux différents. Le tableau fournit les indications relatives aux différents types de cuisson.
  • voir fonction booster Si l’on utilise simultanément la plaque de cuisson et le four, la limite maximale de puissance utilisable par le circuit électrique pourrait être dépassée dans certaines conditions. Niveau de puissance sélectionné Approprié pour : 0Position OFF

Cuisson de quantités réduites d’aliments (puissance minimale)

Cuisson de grandes quantités d’aliments, rôtissage de pièces plus grandes

Rôtir, rissolement avec de la farine 9Rôtir

Rôtir / Rissoler, cuire (puissance maximale)Utilisation

Chaleur résiduelle Après l’extinction de la zone de cuisson, le symbole s’affiche si celle-ci est encore chaude. Lorsque la température descend en dessous de 60°C, le symbole disparaît. Accélérateur de réchauffage Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de réchauffement sélectionné.

1. Tournez la manette dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre sur A et relâchez. Le symbole s’affiche.

2. Sélectionnez, dans un délai de 3

secondes, la puissance de réchauffage souhaitée (1...8). La puissance sélectionnée et le symbole clignotent tour à tour sur l’afficheur. On peut augmenter le niveau de puissance à tout moment. La période de « pleine puissance » est automatiquement modifiée. Au terme de la période d’accélération, le niveau de puissance reste celui qu’on avait sélectionné. Fonction Booster

  • Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur P pendant deux secondes puis relâchez. Le symbole s’affiche. La fonction booster est automatiquement désactivée au bout de 5 minutes et la cuisson se poursuit au niveau de puissance 9 (sur les zones 2 et 3 uniquement). Utilisation impropre Risque de brûlures
  • Surveillez attentivement les enfants, car ils s’aperçoivent difficilement de l’affichage de l’indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants y posent les mains. Chaque zone de cuisson est munie d’un accélérateur de réchauffage qui permet de distribuer la puissance maximale pendant une durée proportionnelle à la puissance sélectionnée. Si, en revanche, la puissance est réduite, en tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, l’accélérateur de réchauffage sera automatiquement désactivé. La fonction Booster permet d’activer la zone de cuisson à la puissance maximale pendant une période maximum de 5 minutes. Cette fonction permet, par exemple, de porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau ou de passer la viande à feu vif. La fonction booster est prioritaire sur la fonction accélérateur de réchauffage.Utilisation

Gestion de la puissance La plaque de cuisson est munie d’un module de gestion de la puissance qui en optimise/limite les consommations. Si les niveaux de puissance globaux sélectionnés dépassent la limite maximale admise, la carte électronique gère automatiquement la puissance distribuée par les plaques. Le module essaiera de maintenir les niveaux maximums de puissance distribuable. Les niveaux sélectionnés par la gestion automatique s’affichent. Le clignotement d’une puissance indique que celle-ci sera automatiquement limitée à une nouvelle valeur sélectionnée par le module de gestion de la puissance. Verrouillage des commandes

1. Lorsque toutes les zones de cuisson

sont éteintes, tournez les deux manettes de commande de la zone de cuisson avant et arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (position A).

2. Maintenez les manettes tournées

jusqu’à ce que les symboles s’affichent.

3. Relâchez les manettes.

Pour désactiver le verrouillage des commandes, répétez les opérations décrites précédemment. Codes des erreurs

  • Si l’afficheur indique un des codes d’erreur suivants , , contactez le service d’assistance technique. La priorité est fournie par la dernière zone sélectionnée. Le verrouillage des commandes est un dispositif qui permet de protéger l’appareil contre une utilisation involontaire ou inappropriée. Si les manettes sont restées tournées sur A pendant plus de 30 secondes, un message d’erreur s’affiche Le verrouillage des commandes est désactivé après une coupure de courant prolongée. Si nécessaire, activez-le tel qu’on le décrit précédemment.Utilisation

3.4 Utilisation du compartiment de

rangement Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de l’appareil. On y accède en tirant la poignée vers soi. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l’utilisation du four.

3.5 Utilisation du four

Allumage du four Pour allumer le four :

1. Sélectionnez la fonction de cuisson au

moyen de la manette des fonctions.

2. Sélectionnez la température au moyen

de la manette de la température. Liste des fonctions Assurez-vous que l’horloge programmateur indique le symbole de durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible d’allumer le four. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur. Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.Utilisation

Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéale pour tout type d’aliment. Petit gril Grâce à la chaleur qui se dégage du seul élément central, cette fonction permet de griller de petites portions de viande ou de poisson, de préparer des brochettes, des toasts et tous les plats de légumes au gril. Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande. Gril ventilé L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéale pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). Turbo La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.Utilisation

3.6 Programmateur numérique

Touche temporisateur minuteur Touche durée de cuisson Touche fin de cuisson Touche diminution de la valeur Touche augmentation de la valeur Éco Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Idéale pour cuire la viande, le poisson et les légumes. Elle n’est pas conseillée pour les aliments exigeant une phase de levage. Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson. Dans la fonction ÉCO évitez l’ouverture de la porte pendant la cuisson. Dans la fonction ÉCO les temps de cuisson (et de préchauffage éventuel) sont plus longs. Vapor Clean Cette fonction facilite le nettoyage en utilisant la vapeur produite par une petite dose d’eau, qui doit être versée dans l’emboutissage approprié sur la sole (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). Assurez-vous que l’horloge programmateur indique le symbole de durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible d’allumer le four. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur.Utilisation

Réglage de l’heure À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil.

1. Appuyez simultanément sur les

touches et . Le point entre les heures et les minutes clignote.

2. Les touches ou permettent de

régler l’heure. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement.

3. Appuyez sur la touche ou attendez

5 secondes. Le point entre les heures et les minutes cesse de clignoter.

4. Le symbole sur l’afficheur indique

que l’appareil est prêt pour commencer une cuisson. Cuisson temporisée

1. Après avoir sélectionné une fonction et

une température de cuisson, appuyez sur la touche . L’afficheur montrera les chiffres et le symbole s’affiche entre les heures et les minutes.

2. Appuyez sur les touches ou

pour sélectionner les minutes souhaitées.

3. Attendez 5 secondes environ sans

appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et .

4. Au terme de la cuisson les éléments

chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche. Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.Utilisation

5. Pour interrompre la sonnerie, appuyez

sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur.

6. Appuyez simultanément sur les

touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur. Cuisson programmée

1. Programmez la durée de cuisson d’après

le paragraphe précédent « Cuisson temporisée ».

2. Appuyez sur la touche . L’afficheur

affichera la somme de l’heure actuelle et de la durée de cuisson sélectionnée précédemment.

3. Appuyez sur les touches ou

pour sélectionner les minutes souhaitées.

4. Attendez 5 secondes environ sans

appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et .

5. Au terme de la cuisson les éléments

chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche. Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Après la programmation, pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche . Pour annuler la programmation configurée appuyez simultanément sur les touches et et éteignez manuellement le four. On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur.Utilisation

6. Pour interrompre la sonnerie, appuyez

sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur.

7. Appuyez simultanément sur les

touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur. Réglage du volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être varié de 3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en fonction, appuyez sur la touche pour changer la sélection. Effacement des valeurs programmées Appuyez simultanément sur les touches et pour annuler les programmations configurées. Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours. Minuteur On peut activer le minuteur à tout moment.

1. Appuyez sur la touche . L’afficheur

montre les chiffres et le voyant clignotant entre les heures et les minutes.

2. Appuyez sur les touches ou

pour sélectionner les minutes souhaitées.

3. Attendez 5 secondes environ sans

appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et . Après la programmation, pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche . Pour afficher l’heure de fin de cuisson, appuyez sur la touche . Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 24 heures. Après la programmation du minuteur, l’afficheur montre de nouveau l’heure actuelle. Pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche .Utilisation

3.7 Conseils pour la cuisson

  • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
  • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
  • À poids égal, le temps de cuisson des pièces coupées est inférieur au temps de cuisson de la pièce entière. Conseils pour la cuisson des viandes
  • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
  • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes. Conseils pour la cuisson au Gril
  • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson.
  • Dans la fonction Gril ventilé, on recommande de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller.
  • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
  • Avec la fonction Gril, on conseille de tourner la manette de la température sur la valeur la plus élevée pour optimiser la cuisson. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
  • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
  • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
  • En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, positionnez les aliments de préférence sur le second et le quatrième niveau, augmentez le temps de cuisson de quelques minutes et utilisez exclusivement les fonctions ventilées.
  • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure- dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
  • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
  • Le temps de cuisson des meringues et des choux varie en fonction de la dimension.Utilisation

Conseils pour la décongélation et le levage

  • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
  • Évitez de superposer les aliments.
  • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
  • S’ils sont coupés en morceaux, les fruits et le pain se décongèle dans les mêmes temps, indépendamment de la quantité et du poids totaux.
  • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
  • Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. Pour économiser l’énergie
  • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
  • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
  • Gardez l’appareil toujours propre.
  • (Si présente) Si vous ne l’utilisez pas, enlevez la pierre à pizza de la sole du four.Utilisation

Tableau indicatif des cuissons Mets Poids (Kg) Fonction Niveau Température (°C) Temps (minutes) Lasagnes

Rôti de veau 2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 90 - 100 Échine de porc 2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 70 - 80 Saucisses 1,5 Gril ventilé 4 260 15 Rôti de bœuf 1 Turbo/Chaleur tournante 2 200 40 - 45 Lapin rôti 1,5 Chaleur tournante 2 180 - 190 70 - 80 Poitrine de dinde 3 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 110 - 120 Cou de porc au four

2 - 3 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 170 - 180

Poulet rôti 1,2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 65 - 70 Côté 1 Côté 2 Côtelettes de porc 1,5 Gril ventilé 4 260 15 5 Ribs 1,5 Gril ventilé 4 260 10 10 Lard de porc tranché 0,7 Gril 5 260 7 8 Filet de porc 1,5 Gril ventilé 4 260 10 5 Filet de bœuf 1 Gril 5 260 10 7 Truite saumonée 1,2 Turbo/Chaleur tournante 2 150 - 160 35 - 40 Lotte 1,5 Turbo/Chaleur tournante 2 160 60 - 65 Turbot 1,5 Turbo/Chaleur tournante 2 160 45 - 50 Pizza 1 Turbo/Chaleur tournante 2 260 8 - 9 Pain 1 Chaleur tournante 2 190 - 200 25 - 30 Fougasse 1 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 20 - 25 Savarin 1 Chaleur tournante 2 160 55 - 60 Tarte confiture 1 Chaleur tournante 2 160 35 - 40 Tarte à la ricotta 1 Chaleur tournante 2 160 - 170 55 - 60 Tortellinis farcis 1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 20 - 25 Gâteau paradis 1,2 Chaleur tournante 2 160 55 - 60 Beignets 1,2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 80 - 90 Génoise 1 Chaleur tournante 2 150 - 160 55 - 60 Gâteau de riz 1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 55 - 60 Brioches 0,6 Chaleur tournante 2 160 30 - 35 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.Nettoyage et entretien

4 Nettoyage et entretien

Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Taches d’aliments ou résidus Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces

  • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
  • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
  • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
  • Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la plaque de cuisson, les couronnes et les chapeaux.
  • Ne renversez pas de sucre ou des mélanges sucrés sur la plaque durant la cuisson et ne posez pas de matériel ou de substances qui risquent de fondre (plastique ou feuilles d’aluminium). Le cas échéant, éteignez immédiatement les zones de cuisson et nettoyez avec le racloir fourni lorsque la plaque est encore tiède. On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. Après les opérations de nettoyage, il faut sécher soigneusement l’appareil car les coulées de détergent ou d’eau risquent d’en compromettre le fonctionnement correct ainsi que son aspect esthétique.Nettoyage et entretien

4.3 Nettoyage de la plaque de cuisson

Nettoyage de la plaque en vitrocéramique Les éventuelles traces claires dues à l’utilisation de casseroles à fond en aluminium peuvent être éliminées avec un chiffon humide imprégné de vinaigre. Si, après la cuisson, il devait rester des résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir fourni avec l’appareil, rincez à l’eau et essuyez bien avec un chiffon propre. L’utilisation constante du racloir réduit sensiblement l’emploi de produits chimiques pour le nettoyage quotidien de la plaque de cuisson. Les grains de sable tombés sur la plaque de cuisson durant le nettoyage de la salade ou des pommes de terre, risquent de rayer la surface lorsque vous déplacez les casseroles. Éliminez immédiatement les éventuels grains de sable de la surface de cuisson. Les changements de couleur n’influencent ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. En effet, il ne s’agit pas de modifications du matériau de la plaque de cuisson, mais de simples résidus qui n’ont pas été éliminés et qui ont carbonisé. Des zones brillantes peuvent se former suite au frottement du fond des casseroles, surtout si celles-ci sont en aluminium, et à l’utilisation de détergents non appropriés. Il est difficile de les éliminer avec des produits de nettoyage courants. Il peut être nécessaire de répéter plusieurs fois les opérations de nettoyage. L’utilisation de détergents agressifs ou le frottement opéré par le fond des casseroles risque d’effacer avec le temps les décorations de la plaque de cuisson et de contribuer à la formation de taches. Nettoyage hebdomadaire Nettoyez et traitez la plaque de cuisson une fois par semaine avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et anti- saleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées. Ensuite, séchez la surface avec un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser de restes de détergent sur la surface de cuisson pour éviter toute réaction agressive au réchauffement entraînant une modification de la structure. Manettes Nettoyez les manettes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau tiède et séchez-les soigneusement. Pour les extraire, tirez-les hors de leur logement. Pour le nettoyage des manettes, n’utilisez pas de produits agressifs contenant de l’alcool ni des produits pour le nettoyage de l’acier ou du verre, car ils risqueraient de provoquer des dégâts permanents.Nettoyage et entretien

4.4 Nettoyage de la porte

Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit :

1. Ouvrez complètement la porte et

introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.

2. Saisissez la porte des deux côtés avec

les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la.

3. Pour remonter la porte, introduisez les

charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières. Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.Nettoyage et entretien

Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées.

1. Démontez la vitre interne en la tirant

délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.

2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le

3. Démontez la vitre intermédiaire en la

soulevant vers le haut, en suivant la procédure décrite pour la vitre interne mais en veillant à pousser la partie avant de la vitre (2) vers l’intérieur de l’appareil.

4. Nettoyez la vitre externe et les vitres

démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.

5. Remettez les vitres en place en suivant les

opérations de démontage en sens inverse.

6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à

centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.Nettoyage et entretien

4.5 Nettoyage de la cavité de cuisson

Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Extrayez toutes les parties amovibles. Nettoyage de grilles et lèchefrites Nettoyez les grilles et les lèchefrites avec de l’eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez soigneusement les parties humides. Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des cadres de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour démonter les glissières de support : Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements B situés à l’arrière. Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites précédemment pour repositionner les glissières de support. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter :

  • les glissières de support pour grilles et lèchefrites ;
  • le joint d’étanchéité du four. Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes après l’utilisation de produits spécifiques, afin d’éliminer les éventuels résidus.Nettoyage et entretien

Vapor Clean Opérations préliminaires Avant de démarrer le cycle de nettoyage Vapor Clean :

  • Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. La protection supérieure peut rester à l’intérieur du four.
  • Versez environ 40ml d’eau sur la sole du four. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
  • Nébulisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur du four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur.
  • Fermez la porte. Réglage du cycle de nettoyage Vapor Clean

1. Tournez la manette des fonctions sur le

symbole et la manette de la température sur le symbole .

2. Programmez une durée de cuisson de 18

minutes avec le programmateur numérique.

3. À la fin du cycle de nettoyage Vapor

Clean, le minuteur désactive les éléments chauffants du four et la sonnerie se déclenche. Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces

  • Emportez des abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur du four.
  • Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid. On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations.Nettoyage et entretien

Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean

4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté

légère avec un chiffon en microfibre.

5. Éliminez les incrustations les plus

résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton.

6. En cas de résidus de graisse on peut

utiliser des produits pour le nettoyage des fours.

7. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du

four. Par souci d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur désagréable, procédez au séchage du four en utilisant une fonction ventilée à 160° C pendant 10 minutes environ.

4.6 Entretien extraordinaire

Démontage et montage du joint Pour démonter le joint :

  • Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et tirez le joint vers l’extérieur. Pour monter le joint :
  • Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins du joint. Conseils pour l’entretien du joint Le joint doit être souple et élastique.
  • Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède. On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations. On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre.Nettoyage et entretien

Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne

1. Enlevez tous les accessoires présents à

l’intérieur de la cavité de cuisson.

2. Enlevez les glissières de support pour

grilles et lèchefrites.

3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au

moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis).

4. Dévissez et enlevez l’ampoule.

5. Remplacez l’ampoule par une ampoule

6. Remontez le couvercle. Le façonnage

interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.

7. Enfoncez le couvercle à fond de manière

à ce qu’il adhère parfaitement à la douille. Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution

  • Mettez l’appareil hors tension.
  • Utilisez des gants de protection. Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.Installation

Cet appareil peut être installé contre des parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de X mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures « A » et « C » des classes d’installation. Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de l’appareil doivent être à une distance minimale de ce dernier de Y mm. Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus de la plaque de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance correcte. Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes : A - Classe 1 (Appareil pour installation libre) Appareil lourd Danger de blessures par écrasement

  • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil
  • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
  • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie
  • Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90° C). X 50 mm Y 750 mmInstallation

B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) Dimensions hors tout de l’appareil

Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable.

Largeur minimale de l’armoire (=A). L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur. A 600 mm B 600 mm

Dimensions de l’appareil : emplacement branchement électrique (mm) E = Branchement électrique Positionnement et nivellement Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil. Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol. Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol. A 124 B 32 F min. 70 - max. 110 H 803 L 598 Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil

  • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière.Installation

1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur

le dos de l’appareil.

2. Réglez la hauteur des 4 pieds.

3. Assemblez la bride de fixation.

4. Alignez la base du crochet de la bride

de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur. Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil.Installation

jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions.

6. Considérez une distance de 50 mm du

côté de l’appareil aux trous de la bride.

7. Déplacez la bride sur le mur et marquez

la position des trous à réaliser dans le mur.

8. Après avoir réalisé les trous dans le mur,

utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur.

9. Poussez la cuisinière vers le mur et

simultanément introduisez la bride dans la plaquette fixée au dos de l’appareil.Nettoyage et entretien

Montage du dosseret Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil.

1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4

vis (A) situées à l’arrière de la plaque de cuisson (2 par côté).

2. Positionnez le dosseret sur la plaque.

3. Faites correspondre les rainures du

dosseret (B) et les vis (A).

4. Fixez le dosseret sur la plaque en utilisant

les 4 vis desserrées précédemment.

5.2 Branchement électrique

Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm. Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation. Tension électrique Danger d’électrocution

  • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
  • Munissez-vous de équipements de protection individuelle.
  • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
  • Mettez l’appareil hors tension.
  • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.
  • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C.
  • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.Installation

L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes :

  • 220-240 V 2~ Câble tripolaire 3 x 10 mm².
  • 220-240 V 3~ Câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
  • 220-240 V 1N~ Câble tripolaire 3 x 10 mm².
  • 380-415 V 2N~ Câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
  • 380-415 V 3N~ Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm². Cavalier de rechange En cas de raccordement monophasé ou biphasé avec câble tripolaire 3 x 10 mm², pour une fixation correcte du câble, il faut remplacer le cavalier installé par le cavalier fourni. Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne. Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).Installation

Branchement fixe Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil. Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.

5.3 Pour l’installateur

  • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique.
  • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation.
  • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous.
  • Lorsque l’appareil est correctement installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte.