3805 CA - Perceuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3805 CA SKIL au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 3805 CA - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 3805 CA

Catégorie : Perceuse

Type de produit Perceuse
Puissance 600 W
Vitesse à vide 0 - 3000 tr/min
Capacité de perçage dans le béton 13 mm
Capacité de perçage dans le métal 10 mm
Capacité de perçage dans le bois 25 mm
Fonction percussion Oui
Poids 1.5 kg
Dimensions 30 x 10 x 25 cm
Système de mandrin Mandrin auto-serrant
Accessoires inclus Forets, poignée supplémentaire
Utilisation recommandée Perçage dans divers matériaux (bois, métal, béton)
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des câbles et des accessoires
Mesures de sécurité Port de lunettes de protection, utilisation de gants recommandée
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 3805 CA SKIL

Comment puis-je changer la perceuse SKIL 3805 CA de mode de perçage à mode de vissage ?
Pour changer le mode, localisez le sélecteur de mode sur la perceuse. Tournez-le vers la position souhaitée, soit 'Perçage' soit 'Vissage'. Assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée avant de faire cette opération.
Pourquoi ma perceuse SKIL 3805 CA ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est correctement branchée à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton de démarrage est enfoncé et que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Quel type de forets puis-je utiliser avec la perceuse SKIL 3805 CA ?
La perceuse SKIL 3805 CA est compatible avec des forets de 1 à 13 mm. Assurez-vous d'utiliser des forets adaptés aux matériaux que vous souhaitez percer, comme le bois, le métal ou le plastique.
Comment puis-je régler la vitesse de ma perceuse SKIL 3805 CA ?
La perceuse SKIL 3805 CA dispose d'un variateur de vitesse. En appuyant légèrement sur la gâchette, vous pouvez ajuster la vitesse de rotation selon vos besoins. Pour des travaux nécessitant plus de puissance, appuyez plus fermement.
Que faire si la perceuse SKIL 3805 CA surchauffe ?
Si la perceuse surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes. Assurez-vous de ne pas bloquer les ventilations et d'utiliser des vitesses appropriées pour les matériaux que vous travaillez.
Comment entretenir ma perceuse SKIL 3805 CA ?
Pour entretenir votre perceuse, nettoyez régulièrement le boîtier et les grilles d'aération avec un chiffon sec. Vérifiez également l'état des câbles et des accessoires. Rangez-la dans un endroit sec pour éviter la corrosion.
La perceuse SKIL 3805 CA fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou les roulements. Arrêtez-la immédiatement et consultez le manuel d'utilisation pour le dépannage ou contactez un professionnel pour une vérification.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma perceuse SKIL 3805 CA ?
Les pièces de rechange pour la perceuse SKIL 3805 CA peuvent être trouvées auprès de revendeurs agréés SKIL, dans les magasins de bricolage ou en ligne sur des sites spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3805 CA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3805 CA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 3805 CA SKIL

Déclaration de conformité UE Marteau perforateur sans fil Numéro d’article Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de:

A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse B Commutateur pour inverser le sens de rotation C Douille de verrouillage D Commutateur pour sélectionner le mode de fonctionnement E Voyant DEL F Fentes de ventilation G Adaptateur hexagonal (arbre hexagonal : 40mm) H Indicateur de niveau de charge de la batterie SECURITE

- AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et caractéristiques fournies avec cet outil électrique. Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises ci-dessous peut provoquer un électrochoc, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inammables. Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil électrique.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La che de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modiez en aucun cas la che. N’utilisez pas de ches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres ns que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ENVIRONMENT

  • Cet outil est conçu pour les travaux de de martelage dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi que le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques ; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le letage
  • Le système martelage de cet outil surpasse largement la performance des perceuses à percussion traditionnelles lorsqu’il est utilisé dans le béton
  • Cet outil convient parfaitement pour une utilisation avec tous les accessoires SDS+ standards
  • Cet outil a été conçu pour être utilisé avec des embouts hexagonaux de 75 mm de long au moins ou des embouts plus courts si l’adaptateur hexagonal G fourni, est utilisé
  • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
  • Lisez et conservez ce manuel d’instruction

ELECTRIQUE a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié au travail à eectuer. Avec l’outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la che de la source d’alimentation et/ ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Observez la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vériez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’outil électrique s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à eectuer. L’utilisation de l’outil électrique à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.

a) Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. b) Dans les outils électriques, n’utilisez que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vériez que ceux-ci soient eectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.14

  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
  • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée que si elle était tenue à la main)
  • Utilisez des détecteurs appropriés an de localiser la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique)
  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
  • Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
  • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées BATTERIES
  • La batterie fournie est partiellement chargée (pour garantir la capacité totale de la batterie, chargez intégralement la batterie dans le chargeur de batterie avant d’utiliser l’outil à moteur pour la première fois)
  • Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs suivants avec l'outil - Batterie SKIL : BR1*31**** - Chargeur SKIL : CR1*31****
  • N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est endommagée ; remplacez-la
  • Ne démontez pas la batterie
  • N’exposez jamais l’outil/la batterie à la pluie
  • Plage de températures autorisées (outil/chargeur/ batterie): - pendant la charge 4...40°C - pendant le fonctionnement –20...+50°C - pour le stockage –20...+50°C EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL/LA BATTERIE

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez en aucun cas

Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n’excède pas 50°C

Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les ordures ménagères court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spéciée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spéciée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique. b) Ne jamais eectuer d’opération d’entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l’entretien des blocs de batteries ne soit eectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERFORATEURS

  • Portez des protections auditives (l’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition)
  • Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent (le contact avec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur) GENERALITES
  • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
  • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considéré comme étant cancérigène)
  • Vériez que le commutateur B

est en position moyen (de blocage) avant d’eectuer des réglages sur l’outil ou de changer des accessoires, ainsi qu’en transportant ou rangant l’outil ACCESSOIRES

  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine
  • La vitesse admissible des accessoires utilisés doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil15 -20 à +50°C - la batterie lithium-ion est presque déchargée (pour empêcher qu’elle ne se décharge complètement) ! ne continuez pas à appuyer sur la commande marche/arrêt après l’arrêt automatique de l’outil; cela pourrait endommager la batterie

- La lampe LED E s’allume automatiquement quand l’interrupteur est activé A

  • Tenue et guidage de l’outil

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise - veillez à ce que les fentes de ventilation F

soient découvertes - ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil travailler pour vous

CONSEILS D’UTILISATION

  • Utilisez les embouts appropriés

! utilisez seulement des embouts bien aûtés

  • Pour le perçage avec des mèches SDS dans le bois, le métal ou le plastique, utilisez un adaptateur (non fourni en standard)

! nettoyez l’accessoire SDS+ avant l’emploi et le graissez légèrement - tirez sur la douille de verrouillage C

et insérez l’adaptateur dans le mandrin SDS+ tout en l’enfonçant en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche; l’adaptateur se bloque de lui-même - tirez sur l’adaptateur pour contrôler qu’il est bien bloqué - sélectionnez la fonction perçage normal avec l’interrupteur D

(uniquement lorsque l’outil n’est pas sous tension et que l’interrupteur est verrouillé)

  • Quand vous perçez des métaux ferreux - pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit - lubriez le foret de temps en temps
  • Quand vous devez visser une vis près d’une arête de bois ou à la n d’une coupe transversale, il est préférable de faire un avant-trou an d’éviter de faire craquer le bois
  • Perçage sans éclat en bois
  • Perçage sans poussières dans les murs
  • Perçage sans poussières dans les plafonds
  • Perçage des carreaux sans glisser
  • Pour plus d’informations, voir www.skil.com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
  • Maintenez toujours l’outil propre (surtout les fentes de ventilation) F

! retirez la batterie de l’outil avant de procéder au nettoyage

  • Si l'outil tombe en panne malgré le soin apporté aux procédures de fabrication et d'essai, veuillez envoyer l'outil non démonté avec la preuve d'achat à votre distributeur.
  • Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation du produit ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie, adressez-vous à votre distributeur). UTILISATION
  • Interrupteur conjugué marche/arrêt-contrôle de la vitesse

- contrôle de la vitesse de zero au maximum en appuyant plus ou moins sur la gâchette

  • Chargement de la batterie ! lisez les avertissements de sécurité et les instructions fournis avec le chargeur
  • Retirer/installer la batterie
  • Indicateur de niveau de charge de la batterie

- appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge de la batterie H pour acher le niveau de charge actuel de la batterie.

  • Inversion du sens de rotation

- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position gauche/droite, l'interrupteur A ne peut être mis en marche ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrêt complet

  • Changement des embouts

! nettoyez l’accessoire SDS+ avant l’emploi et le graissez légèrement - tirez sur la douille de verrouillage C et insérez l’accessoire dans le mandrin SDS+ tout en l’enfonçant en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche; l’accessoire se bloque de lui-même - tirez sur l’accessoire pour contrôler qu’il est bien bloqué - retirez l’accessoire en tirant sur la douille de verrouillage C ! l’accessoire SDS+ doit rester mobile ce qui entraîne un eet visuel excentrique lorsque l’outil est en marche; cependant, le centrage de l’accessoire se fait automatiquement durant l’opération sans que la précision du perçage ne soit aectée ! lorsque des embouts hexagonaux sont utilisés, veillez à ce qu’ils aient au moins 75 mm de long, ou alors utilisez des embouts plus courts avec l’adaptateur hexagonal G ! ne pas utilisez des embouts avec une queue endommagée

  • Sélection du mode de fonctionnement

1 = perçage normal/vissage 2 = martelage ! sélectionnez le mode de fonctionnement uniquement lorsque l’outil n’est pas sous tension et que l’interrupteur est verrouillé - le mécanisme de martelage est déclenché par une légère pression sur l’outil lorsque la mèche est en contact avec le matériau à travailler - après peu de temps, le mécanisme de martelage se met à fonctionner à plein régime - de performants résultats de martelage ne sont obtenus que par une légère pression sur l’outil; une pression plus important n’accroît en aucun cas les performances de perçage

  • Protection de la batterie Éteint l’outil ou empêche l’outil de se mettre en marche, lorsque - la charge est trop élevée - la température de la batterie n’est pas située dans la plage de températures de fonctionnement autorisée de16
  • Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole

vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un eventuel court-circuit, il convient de revêtir les bornes d’un épais ruban adhésif isolant

  • Mesurés selon EN 60745, le niveau de pression sonore de cet outil est de 88,0 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 99,0 dB(A) (incertitude K = 3 dB), et la vibration ✱ (somme vectorielle triax ; incertitude K = 1,5 m/s²) ✱ pendant le martelage au béton 13,7 m/s²