KCGC558JSS - Cuisinière KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCGC558JSS KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 5 brûleurs, four à convection, finition en acier inoxydable |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76 cm, Profondeur : 71 cm, Hauteur : 91 cm |
| Capacité du four | Capacité de 75 litres |
| Type de gaz | Gaz naturel ou propane (kit de conversion inclus) |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des fonctions de cuisson multiples |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en acier inoxydable et aux grilles amovibles |
| Sécurité | Système d'allumage électronique, sécurité des brûleurs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, livraison et installation disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCGC558JSS KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCGC558JSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCGC558JSS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KCGC558JSS KITCHENAID
Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions concernant les caractéristiques, le fonctionnement, la performance, les pièces, accessoires, garantie ou pour une intervention de dépannage, composer le 1-800-422-1230 ou consulter www.kitchenaid.com Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca. W11508900B2 Table of Contents Table de matières SAFETY INFORMATION ................................................................3
ACCESSORIES17 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.Votre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ : Ne pas tenter d’allumer un appareil. Ne pas toucher à un commutateur électrique. Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux. Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions. À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson, sur le dessus de cet appareil, sans surveillance. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entrainer un incendie, une explosion ou un risque de brülure et ainsi causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Si l'appareil prend feu, tenez-vous å l'écart et appelez immédiatement votre service des incendies. NE TENTEZ JAMAIS D'ÉTEINDRE UN FEU DE GRAISSE OU D'HUILE EN L'ASPERGEANT D'EAU. ATTENTION :
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm). IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.19
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie : Ne pas ranger
d’objets sur les surfaces de cuisson. Ne jamais rien laisser sur la surface lorsqu’elle est laissée sans surveillance et qu’elle n’est pas utilisée. Ne jamais placer d’objets inflammables ou en plastique sur ou à proximité de la surface. MISE EN GARDE: Ne pas ranger d’articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires situées au-dessus d’une appareil ou sur dosseret de la appareil – les enfants grimpant sur la appareil pour atteindre des articles peuvent gravement se blesser. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où la appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de la appareil. Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise la cuisinière. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de la appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de rangement. Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux. Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des unités de surface et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant. Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée – Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graisseuses qui peuvent s’enflammer. Ustensiles de cuisson émaillés – seuls certains types d’ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite ou autre émaillage peuvent être utilisés sur la surface de la cuisinière sans briser en raison du changement de température soudain. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson – Pour éviter le risque de brûlures, d’inflammation des matières inflammables et d’éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit toujours être positionnée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser audessus des surfaces de cuisson adjacentes. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Cet appareil est pourvu d’ une fiche à trois broches don't une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laaquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche. Bonne installation – l’appareil, lorsqu’il est installé, doit être relié à la terre conformément aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l’électricité CSA C22.1-02. Au Canada, l’appareil doit être relié à la terre en respectant le Code canadien de l’électricité. S’assurer que l’appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié. Des blessures peuvent résulter d’un mauvais usage des portes ou tiroirs de l’appareil – par exemple, marcher, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l’abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude. Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert – L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures. Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants. Pour les cuisinières autonettoyantes – Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel. Pour les appareils avec hotte de ventilation – Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre. Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les cuisinières intelligents : Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l’appareil.20 Ces instructions couvrent plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Grille de la table de cuisson Plaque à frire électrique (sur certains modèles) Plateau d’égouttement (sur modèles avec plaque à frire) Panneau de la console Boutons de table de cuisson Modèle de table de cuisson de 48 po (121,9 cm) illustré* *La conguration de la table de cuisson peut varier.
Les fonctions de la table de cuisson sont accessibles à partir des boutons de la table de cuisson.Boutons de la table de cuisson
Bouton arrière gauche Bouton avant gauche Bouton arrière droit Bouton avant droit 30 PO (76,2 CM) REMARQUE : La conguration, les fonc-tions et les commandes de la table de cuisson peuvent être différentes. Bouton arrière gauche Bouton avant gauche Bouton arrière central Bouton avant central Bouton arrière droit Bouton avant droit 36 PO (91,4 CM)
Boutons de la table de cuissonREMARQUE : La conguration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent être différentes.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES22
Témoin lumineux et boutons de la table de cuisson
Bouton arrière gauche
Bouton arrière central
Bouton avant central
Bouton arrière droit
Bouton de la plaque à frire
Témoin de préchauffage de la plaque à frire
Témoin lumineux d’allumage de la plaque à frire de la table de cuisson 48 PO (121,9 CM)
REMARQUE : La conguration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent être différentes.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES23
Tourner le bouton encore plus loin dans le sens antihoraire vers Simmer H et L (mijotage élevé et faible).BTU/hrAPPARENCE DUBRÛLEURCARACTÉRISTIQUESGros brûleur superposéCe brûleur est muni d’une amme supérieure et inférieure. Le réglage H (élevé) permet d’utiliser les deux ammes à puissance maximale pour offrir la plus grande chaleur. Il est idéal pour la cuisson de grandes quantités d’aliments ou de liquides ou lors de l’utilisation de grandes marmites et casseroles. Lesréglages de mijotage H (élevé) et L (faible) n’utilisent que laamme du bas.Grand brûleurCe brûleur est parfait pour cuire une grande quantité d’aliments.Petit brûleurCe brûleur est recommandé pour cuisiner de plus petites quantités d’aliments et pour faire fondre le chocolat ou lebeurre. Allumer les brûleurs: ■ Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface quand les boutons de brûleurs sont placés sur ■ Avant d’utiliser un bouton de brûleur, placer un ustensile de cuisson plein sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille. ■ Vérier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s’allume pas, écouter pour savoir si un déclic se produit. Si l’allumeur n’émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérier si le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé. Vérier que le bouton de brûleur est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualié. ■ Lorsque le bouton de brûleur est activé, le brûleur désiré est tourné à la position , ce brûleur émet des déclics indépendamment des autres brûleurs. Fonction de rallumage Durant l’utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent en raison de causes extérieures (tel qu’un renversement de liquide, un courant d’air ou un mouvement d’air lié à l’aspiration), le système d’allumage s’active pour rallumer la flamme. Lorsquela flamme réapparaît, la production d’étincelles cesse. Si l’on n’élimine pas le courant d’air dans la pièce, laproduction épisodique d’étincelles peut se poursuivre. Une production d’étincelles peut aussi se produire occasionnellement lorsqu’on utilise le débit thermique minimal sur l’un des brûleurs. En cas de panne de courant Tenir une allumette allumée près d’un brûleuret tourner le bouton dans le sens antihoraire sur H (élevé). Une fois le brûleur allumé, tourner le boutonau réglage souhaité. Pour régler un brûleur:
Pousser et tourner dans le sens antihoraire
2. Tourner le bouton
dans le sens antihoraire
entre H (élevé) et L (faible). BRÛLEURS
BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS
Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour réduire lesespaces et joints qui pourraient permettre aux liquides et éclaboussures d’atteindre l’espace sous la table de cuisson. Cette conception rend le nettoyage simple et rapide.Brûleur
Chapeau de brûleurBase du brûleurRisque d’incendieLa flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT NE PAS OUBLIER: Lors de l’utilisation de la cuisson, toute la surface de cuisson peut devenir chaude. CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
(sur certains modèles) La plaque à frire électrique chromée offre la surface de cuisson par excellence pour les sandwichs grillés, les crêpes, les œufs, les hamburgers, les sautés de légume et plusieurs autres plats préférés de la famille. La surface à faible adhérence de belle apparence est conçue pour faciliter le nettoyage.Le système de plaque à frire électrique chromée fournit une surface de cuisson pratique. ■ Vérier que la pellicule de plastique a bien été retirée et que la surface a été lavée à l’eau chaude avant la première utilisation. ■ An d’éviter d’égratigner la plaque à frire, ne pas placer de casseroles ou de poêles sur la plaque à frire. N’utiliser que des ustensiles en plastique résistant à la chaleur ou en bois. ■ La surface de la plaque à frire est prête à l’emploi et ne nécessite pas de préparation. ■ Le fait de verser de l’eau froide sur une plaque à frire chaude peut déformer la plaque à frire et produire une surface de cuisson irrégulière. Plaque à frire Plateau d’égouttement
tourner le bouton à la températuredésirée.
4. Mettre les aliments
sur la plaque à frire et cuir jusqu’à la cuisson désirée.
le témoin de préchauffage restesolide, ce qui indique que la plaque à frire a atteint la température de préchauffage.IMPORTANT: Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur: Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les ammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux comme indiqué à la section «Entretien et nettoyage». Ouverture de gaz: Pour que le brûleur s’allume convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers l’orice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de renversements, d’aliments, d’agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pourprotéger l’ouverture de gaz contre tout renversement. Orices de brûleur: Examiner occasionnellement les ammes des brûleurs pour en vérier la taille et la forme comme indiqué ci-dessus. Unebonne amme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, lesaliments, les agents de nettoyage ou d’autres produits pénétrer dans les orices de brûleur.
GRILLE AVEC ANNEAU POUR WOK
Certaines grilles de l’appareil sont conçues pour être utilisées avec un wok. Ces grilles peuvent être utilisées sur le brûleur haute puissance de droite (LF ou RF [avant gauche ou avant droit]) ou pour faire fondre de façon plus efcace lorsqu’elles sontutilisées avec le petit brûleur à faible puissance.Pour les utiliser pour la cuisson au Wok, placez les grilles avec anneaux amovibles sur les brûleurs avant gauche et avant droit, retirer l’anneau central et garder de côté. Un wok de 14po (35,5cm) ou plus s’appuiera parfaitement dans l’ouverture de lagrille pour créer une cuisson optimale avec l’accessoire.Pour faire fondre de façon plus efcace, placer les grilles avec l’anneau amovible sur le petit brûleur à faible puissance. Inverser l’anneau central et le repositionner au centre de la grille pour que le plat se situe plus loin de la source de chaleur.
Flamme supérieure (principal) Débit ther- mique mini- mum (amme de mijotage) Grand brûleur Utilisation:
B25 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Le témoin lumineux de plaque à frire de droite indique que la plaque est alimentée. Le témoin lumineux de la plaque à frire de gauche clignote pour indiquer que la plaque à frire préchauffe. Une fois le préchauffage terminé, le témoin lumineux de la plaque à frire de gauche reste solide.
Témoin de préchauffage dela plaque à frire Témoin lumineux d’allumage de la plaque à frire de la table de cuisson Tableau de cuisson Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts personnels.
CUISSON (EN MINUTES) Pain grillé/crêpes 350°F (175°C) 4-10 Œufs 250°F (120°C) 7-10 Viandes 350°F (175°C) 10-20 Pommes de terre 350 à 450°F (175 à 230°C) 10-20 Poisson 250 à 350°F (120 à 175°C) 8-15
TÉMOINS, COMPORTEMENTS ET COMMANDES
Les témoins lumineux s’illuminent et clignotent pour afcher l’état de l’appareil. FONCTION TÉMOINS D’UTILISATION ET DE COMPORTEMENTS Témoin lumineux depuissance de grille (sur les modèles de 48poseulement) Lumière bleue Le témoin lumineux de puissance de la plaque à frire s’illumine en bleu lorsque la grille est alimentée. Témoin lumineux de préchauffage deplaqueàfrire (sur les modèles de 48poseulement) Lumière bleue clignotante Le témoin lumineux de préchauffage de la plaque à frire clignote en bleu lors du préchauffage de la plaque à frire. Une fois la température de préchauffage atteinte, le témoin lumineux s’allume en bleu xe.
CUISSON IMPORTANT: ■ Avant le nettoyage, s’assurer que tous les boutons de la table de cuisson sont éteints et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille. ■ L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité. Le nettoyant pour table de cuisson affresh ou les lingettes de nettoyant pour table de cuisson affresh peuvent aussi être utilisés. Après chaque utilisation:
1. Essuyer la table de cuisson, les grilles
2. Nettoyer les aliments renversés.
Pour protéger le ni, nettoyer les aliments renversés qui contiennent des acides, comme le vinaigre et les tomates, dès que l’appareil est refroidi.
BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un
4. Réinstaller le chapeau de brûleur.
BrûleurIncorrectCorrect
5. Allumer le brûleur.
Si le brûleur ne s’allume pas, vérier l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualié.
3. Nettoyer les orices de brûleur
obstrués. Utiliser une épingle droite. Ne pas agrandir ni déformer l’orice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualié.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ÉMAILLÉS Utiliser un tampon à récurer et undétergent. Connaître vos grilles et chapeaux ■ Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le ni. ■ Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. ■ Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. ■ Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. ■ Les grilles et chapeaux peuvent être lavés au lave-vaisselle. Nettoyer à l’aide d’outils de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif.
1. Tourner le bouton sur 300°F (149°C)
2. Mouiller la zone sale.
À l’aide d’une tasse à mesurer, ajouter 1tasse (236,6ml) d’eau du robinet sur la zone souillée. Commercer par l’arrière pour permettre à l’eau de couler vers le plateau d’égouttement situé à l’avant. Permettre à l’eau de faire desbulles sur la plaque pendant 3 à 4secondes.Attendre que le préchauffage soit terminé avant de nettoyer. PLAQUE À FRIRE Astuces: ■ Avant de nettoyer la plaque à frire, vérier que tous les brûleurs de la table de cuisson et du four sont éteints etqueles commandes du four sont placées sur arrêt. ■ Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à frire peu de temps après avoir retiré les aliments.Ne pas utiliser: ■ Savon ■ Matériaux abrasifs ■ Matériaux de nettoyage, incluant les tampons en acier inoxydableAprès chaque utilisation:
3. Gratter les résidus dans le plateau
d’égouttement. Utiliser un porte-tampon à récurer ou une cuillère en bois et un tampon non abrasif ou une lingette. Appliquer une pression sur les zones souillées. Répéter au besoin pour les zones trèssales.Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour enlever les résidus restants.
4. Retirer les résidus restants.
5. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.
6. Essuyer la plaque à frire.
7. Enlever, vider et nettoyer le plateau
d’égouttement. Nettoyer le plateau d’égouttement avec de l’eau tiède savonneuse. Essuyer la zone sous le plateau d’égouttement. Une fois sec, replacer le plateau d’égouttement.Une fois refroidie, essuyer la plaque à frire avec un linge en ratine humide et propre. Polir ensuite avec un tissu en microbres. Si des rayures, un effet arc-en-ciel ou un effet ou apparaît, utiliser un mélange comportant une part de vinaigre pour 2parts d’eau et essuyer la plaque à l’aide d’un tissu.
COMMANDES DE LA TABLE
2. Nettoyer à l’aide d’eau chaude et
savonneuse. Connaître les commandes de votre table de cuisson ■ An d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. ■ An d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. ■ Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). ■ Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la commande du module de la plaque à frire, vérier que les boutons sont réinstallés à leur emplacement correct. Consulter la section «Variations de boutons» pour obtenir des références.Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
INOXYDABLE Utiliser un nettoyant ou des lingettes. Ne pas utiliser: ■ Tampons à récurer imbibés de savon ■ Nettoyants abrasifs ■ Crème à polir pour table de cuisson ■ Tampons de laine d’acier ■ Gant de toilette rugueux ■ Serviettes en papier abrasivesUtiliser le nettoyant en vaporisateur pour acier inoxydable affresh , la mousse de nettoyage pour acier inoxydable affresh
ou les lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
(vendus séparément). Frotter dans la direction du grain pour éviter tout dommage de la surface en acier.
Rien ne fonctionne. Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas. C’est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés. Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. Le bouton de commande n’est pas réglé correctement. Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage. Les orices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orices de brûleur obstrués avec une épingle droite. Les ammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune ou sont bruyantes. Les orices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orices de brûleur obstrués avec une épingle droite. Les chapeaux de brûleurs ne sont pas bien positionnés. S’assurer que le chapeau est bien aligné avec le brûleur. Du gaz propane est utilisé. La table de cuisson peut avoir été mal convertie. Contacter un technicien de réparation qualié. Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement. Le brûleur est mouillé. Laisser sécher. Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas. Il y a production continue d’étincelles sans que le brûleurs’allume. S’assurer que le chapeau est bien aligné avec le brûleur. Si les étincelles continuent, cesser l’utilisation du brûleur de surface et contacter un technicien de service. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille. Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3cm) hors de la zone de cuisson. La cuisson ne produit pas les résultats escomptés. Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé. Utiliser des ustensiles de cuisson d’un poids moyen à lourd fabriqués de matériaux conçus pour le type de cuisson désiré. Les meilleurs ustensiles de cuisson doivent avoir un fond plat, des parois droites et un couvercle qui ferme hermétiquement. Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur. Régler les commandes de cuisson à ÉLEVÉ, MOYEN ou FAIBLE selon le type de cuisson désiré. La table de cuisson n’est pas d’aplomb. La table de cuisson doit être d’aplomb pour que la plaque à frire puisse fonctionner correctement. Voir les Instructions d’installation pour des instructions de nivellement. Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la “garantie”, ou visiter le site Web https://kitchenaid.com. AuCanada,visiterlesiteInternethttp://www.kitchenaid.ca. DÉPANNAGE30 Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérier la section «Dépannage». Cette vérication peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Cespièces spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil KitchenAid
Pour savoir où trouver des pièces spéciées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par KitchenAid le plus proche. Aux É.-U. Téléphonez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid au: 1-800-422-1230. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pourlocaliser la compagnie de service désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire àKitchenAid en soumettant tout question ou problème à: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid au: 1-800-807-6777. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits etfournir un service après la garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout problème à: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga (Ontario) L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Pour commander des accessoires, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais1-800-422-1230 et suivre les instructions du menu ou visiter notre page Web au www.kitchenaid.com. Pour obtenir des pièces de remplacement, consulter la section «Pièces de rechange». Des appareils portatifs, ustensiles de cuisson et cuisine, gadgets et textiles sont également proposés. Au Canada, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais 1-800-807-6777 et suivre les instructions du menu. Ou visiter notre site Internet sur www.kitchenaid.ca. Pour obtenir des pièces de remplacement, consulter la section «Pièces de rechange et accessoires». Des appareils portatifs, ustensiles de cuisson et cuisine, gadgets et textiles sont également proposés. Nettoyant en vaporisateur pour acier inoxydable affresh
(modèles en acier inoxydable) Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
(modèles en acier inoxydable) Nettoyant pour table de cuisson affresh
Lingettes de nettoyage pour table de cuisson affresh
Mousse nettoyant pour acier inoxydable affresh
(modèlesen acier inoxydable)
Notice Facile