WGG246FMFG - Machine à laver BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGG246FMFG BOSCH au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH WGG246FMFG - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : WGG246FMFG

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 9 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 15 programmes
Dimensions (L x H x P) 60 x 84.8 x 59 cm
Poids 75 kg
Type de chargement Chargement frontal
Affichage Écran LED
Fonctionnalité spéciale Départ différé, option de lavage rapide
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour
Sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WGG246FMFG BOSCH

La machine ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
La machine à laver ne démarre pas le programme, que faire ?
Vérifiez que la porte est correctement fermée. Si la porte est mal fermée, la machine ne démarrera pas. Assurez-vous également que le programme est bien sélectionné.
Le cycle de lavage prend trop de temps, est-ce normal ?
Oui, certains programmes éco peuvent durer plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie. Consultez le manuel pour connaître la durée des différents programmes.
Pourquoi y a-t-il une odeur désagréable dans la machine ?
Cela peut être dû à des résidus de détergent ou à l'humidité. Faites un nettoyage régulier du tambour et exécutez un cycle de nettoyage à vide avec un produit adapté.
La machine à laver vibre beaucoup pendant le cycle d'essorage, que faire ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et que les pieds sont correctement ajustés. Vérifiez également que le tambour n'est pas surchargé.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur. Cela vous donnera des instructions précises sur la façon de résoudre le problème.
Peut-on laver des vêtements délicats dans cette machine ?
Oui, cette machine est équipée de programmes adaptés pour les vêtements délicats. Assurez-vous de sélectionner le programme approprié.
La machine fuit, que faire ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que le filtre n'est pas obstrué.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver ?
Consultez le manuel pour localiser le filtre. Ouvrez le couvercle, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau. Assurez-vous de replacer le filtre correctement une fois nettoyé.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGG246FMFG - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGG246FMFG de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI WGG246FMFG BOSCH

Register your new device on MyBosch now and get free benefits: bosch-home.com/ welcome Lave-linge WGG246FMFG [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installationfr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matièresTable des matières 1 Sécurité ........................................ 3

1.3 Restrictions du périmètre utili-

1.5 Utilisation sûre ............................. 6

1.6 Nettoyage et entretien sûrs ....... 9

2 Prévention des dégâts maté- riels ............................................... 9 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ............ 11

3.1 Élimination de l'emballage ...... 11

3.2 Économiser de l’énergie et

4.1 Déballage de l’appareil ............ 11

4.2 Contenu de la livraison ............ 11

4.3 Exigences sur le lieu d'installa-

tion ............................................... 12

4.4 Retrait des cales de trans-

port .............................................. 12

4.5 Branchement de l'appareil ...... 13

4.6 Alignement de l'appareil .......... 15

5 Avant la première utilisation .... 15

5.1 Démarrage du cycle de lavage

6.2 Bac à produits ........................... 17

sur les étiquettes d'entre- tien ............................................. 28 12 Lessive et produit d'entre- tien ............................................ 28 13 Utilisation ................................. 29

13.1 Mise sous tension de l’appa-

13.9 Poursuite du programme en

  • cas d'arrêt cuve pleine p. 30
  • 13.10Retirer le linge p. 31
  • 13.11Extinction de l'appareil p. 31
  • 14 Sécurité enfants p. 31

14.1 Activation de la sécurité en-

fants ........................................... 31

14.2 Désactivation de la sécurité

enfants ...................................... 31 15 Dosage automatique de lessi- ve .............................................. 31

15.1 Remplir les récipients de do-

sage de lessive liquide et d'assouplissant ....................... 31

15.2 Utiliser le compartiment pour

16.1 Vue d’ensemble des ré-

glages de base ....................... 32

16.2 Modification des réglages de

17.3 Nettoyage du bac à pro-

17.5 Nettoyer le joint en caou-

18.2 Réinitialiser la carte électroni-

que ............................................ 46 19 Transport, stockage et élimi- nation ....................................... 46

19.1 Démontage de l'appareil ....... 46

19.3 Remise en service de l'appa-

reil .............................................. 46

19.4 Mettre au rebut un appareil

usagé ........................................ 47 20 Service après-vente ................ 47

20.1 Numéro de produit (E-Nr) et

numéro de fabrication (FD) .. 48 21 Valeurs de consommation ..... 48 22 Données techniques ............... 49 Sécurité  1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la- vables à la main d'après l'étiquette. ¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien du commerce, utilisables en machine. 3fr Sécurité ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans 4Sécurité fr l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche- linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap- proprié. N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon- deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge. 5fr Sécurité Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE‒Risque de blessure! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- nière à éviter tout risque de chute. Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE‒Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil. Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap- pareil. 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- 6Sécurité fr mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente.

Page47 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. Lors de l'essorage de grandes pièces de linge imperméable à l'eau, des balourds peuvent se produire et entraîner des bles- sures. Ne lavez pas et n'essorez pas de grandes pièces de linge im- perméables à l'eau, telles que des couvertures ou des surmate- las, dans l'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo- quer un empoisonnement. Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. 7fr Sécurité AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage inflam- mables contenant des solvants, cela peut provoquer une explo- sion dans l'appareil. Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la- ver. PRUDENCE‒Risque de blessure! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. PRUDENCE‒Risque d'échaudures! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre- tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations. En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre- tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire. Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. 8Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjonc- teur. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac- cessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. Prévention des dégâts matériels2 Prévention des dégâts matériels ATTENTION Un dosage incorrect de l'assouplis- sant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionne- ment de l'appareil. Respectez la quantité de charge maximale pour chaque pro- gramme et ne la dépassez pas. "Programmes", Page23 9fr Prévention des dégâts matériels En vue de son transport, l'appareil aété sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraîner des dommages matériels ou endomma- ger l'appareil. Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr. Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dommage dû au transport. Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau. Raccordez directement le tuyau d'arrivée d'eau au robinet sans uti- liser d'éléments de raccordement supplémentaires tels que des adaptateurs, des rallonges ou des vannes. Veillez à ce que le diamètre inté- rieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17mm. Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10mm. Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionne- ment de l’appareil. Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100kPa (1bar) minimum et 1000kPa (10bars) maximum. Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée. Ne raccordez pas l'appareil au mi- tigeur d'un chauffe-eau accumula- teur. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- pareil. Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d’eau. Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re- change d’origine. Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés. L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provo- quer des dégâts matériels. Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable froide. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. 10Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. 3.2 Économiser de l’énergie et des ressources Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser des programmes à basses températures et des temps de la- vage plus longs et exploiter la quantité de charge maximale.

Page23 Dosez la lessive en fonction du de- gré de salissure du linge. Dosage de lessive Réduisez la température de lavage pour le linge légèrement et norma- lement sale. Réglez la vitesse d'essorage maxi- male si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge. Lavez le linge sans prélavage. 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- dant une courte période, il passe au- tomatiquement en mode économie d'énergie. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil. Installation et branchement4 Installation et branche- ment 4.1 Déballage de l’appareil ATTENTION Les objets qui restent dans le tam- bour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tam- bour.

Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil. "Élimination de l'emballage", Page11

Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.

Retirez l'accessoire du tambour.

Fermez la porte. 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. ATTENTION Des accessoires incomplets ou dé- fectueux peuvent gêner le fonctionne- ment de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux. Remplacez les accessoires appro- priés avant de faire fonctionner l'appareil. "Accessoires", Page27 Remarque : Un test de fonctionne- ment a été effectué en usine sur l'ap- 11fr Installation et branchement pareil. Des taches d'eau peuvent alors apparaître dans l'appareil, mais le premier cycle de lavage les élimi- nera. La livraison comprend: Lave-linge Documents d'accompagnement Sécurités de transport Chapeau de protection

Flexible d'arrivée d'eau "Raccorder le flexible d'arrivée d'eau", Page13 4.3 Exigences sur le lieu d'ins- tallation AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection. AVERTISSEMENT Risque de blessure! L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle. Avant la mise en service, il est es- sentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des pattes de retenue

Page27 du fabricant. ATTENTION La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager. N'installez et n'utilisez pas l'appa- reil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dom- mages matériels. Inclinez l'appareil avec précaution. Transportez l'appareil debout. Lieu d’installa- tion Conditions Socle Fixez l'appareil à l'aide de pattes de retenue

Plancher en bois Placez l'appareil sur une plaque de bois résistant à l'eau (épaisseur d'au moins 30mm), ferme- ment vissée au sol. Coin cuisine Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié soli- dement aux ar- moires voisines. Largeur de niche requise: 60cm. Contre un mur Ne coincez aucun tuyau ni aucun cordon d'alimenta- tion secteur entre le mur et l'appa- reil. 4.4 Retrait des cales de trans- port L'appareil est sécurisé pour le trans- port par des cales de transport à l'ar- rière de l'appareil.

Le nombre de chapeaux de protection varie en fonction du modèle. 12Installation et branchement fr Remarque : Conservez les vis des sécurités de transport et les douilles pour tout transport ultérieur.

Retirez le flexible et le câble d'alimentation des supports.

Dévissez les 4vis des sécurités de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les .

Insérez les chapeaux de protection et poussez-les vers le bas. Remarques Tenez compte du nombre de chapeaux de protection fournis En présence de quatre cha- peaux de protection à la livrai- son, placez-les dans les quatre ouvertures prévues pour les sé- curités de transport. Si un seul cache est fourni, pla- cez-le dans l'ouverture inférieure gauche pour la sécurité de transport. Remarque : Pour installer les cales de transport dans l'appareil pour le transport, exécutez ces étapes dans l'ordre inverse. 4.5 Branchement de l'appareil Raccorder le flexible d'arrivée d'eau ATTENTION Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau. 13fr Installation et branchement

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'appareil.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").

Ouvrez le robinet d'eau avec pré- caution et vérifiez que les raccords sont étanches. Types de raccordement à l'éva- cuation de l'eau Ces informations vous aident à rac- corder cet appareil à l'évacuation de l'eau. ATTENTION Lors de la vidange, le tuyau d'éva- cuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccor- dement installé. Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire. En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. Avant de faire fonctionner l'appa- reil, s'assurer que l'eau d'écoule- ment s'évacue rapidement et élimi- ner les bouchages. Remarque : Respectez les hauteurs de pompage. La hauteur de pompage maximale est de 100cm. Siphon Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (24-40mm). Lavabo Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécuri- sez-le. "Accessoires", Page27 Tuyau en plas- tique avec man- chon en caou- tchouc ou avaloir d'égout Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécuri- sez-le. "Accessoires", Page27 Raccordement électrique de l’ap- pareil Remarque : Votre installation domes- tique électrique pour cet appareil doit être conforme à la législation et aux règles de sécurité locales et doit in- clure un disjoncteur de courant rési- duel. 14Avant la première utilisation fr

Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques

Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. 4.6 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, ali- gnez correctement l'appareil.

Desserrez les contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17.

Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.

Serrez les contre-écrous contre le corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'ap- pareil et ne réglez pas la hauteur. Avant la première utilisation5 Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation. 5.1 Démarrage du cycle de la- vage à vide Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge.

Réglez le sélecteur de programme sur Trommel reinigen / Nettoyage tambour.

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée. 15fr Avant la première utilisation

Versez environ 1litre d'eau du ro- binet dans le compartiment pour dosage manuel.

Verser la lessive en poudre toutes températures avec agent de blan- chiment oxygéné dans le comparti- ment pour dosage manuel. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive re- commandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. Ne pas utiliser de lessive pour lainages ni pour linge délicat.

Rentrez le bac à produits.

Démarrez le programme.

Démarrez le premier cycle de la- vage ou réglez le sélecteur de pro- gramme sur Uit / Arrêt pour éteindre l'appareil. "Utilisation", Page29 16Description de l'appareil fr Description de l'appareil6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et laforme. Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation

Page29 Bac à produits

Page17 Bandeau de commande

Page18 Tuyau d'évacuation d'eau

Page14 Cordon d'alimentation secteur

Page14 Cales de transport 6.2 Bac à produits Remarque : Respectez les indica- tions des fabricants concernant l'utili- sation et le dosage de la lessive et des produits d'entretien, ainsi que les 17fr Affichageindications dans les descriptions desprogrammes.

Compartiment pour dosage ma-nuel "Utiliser le compartiment pourdosage manuel", Page32: récipient de dosage pour as-souplissant "Dosage automatique de les-sive", Page31 : récipient de dosage pour lalessive liquide "Dosage automatique de les-sive", Page31 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions devotre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.

Programmes Page23Sélecteur de programme Page29Affichage Page18Touches Page21Affichage7 AffichageÀ l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possiblesou des textes d’information. 18Affichage fr Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40

Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. 10 / (Klaar in / Fin dans)

Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. - 1600 Vitesse d'essorage réglée en tr/min.

Page22 : sans essorage final, uniquement vidange : cuve pleine, sans vidange - 90 Température réglée en °C.

Page22 (froid) (Start/Bijvullen / Départ/Rajout) Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme s'allume: le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. clignote: le programme peut être lancé ou poursuivi. Statut du programme: prélavage Statut du programme: lavage Statut du programme: rinçage Statut du programme: essorage

Exemple 19fr Affichage Affichage Description -P- Statut du programme: pause End Statut du programme: fin du programme Statut du programme: vaporisation s'allume: la sécurité enfants est activée. clignote: la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé. "Désactivation de la sécurité enfants", Page31 (Licht strijken / Repassage facile) La fonction Antifroissage du linge est activée.

Page22 (Voorwas / Pré- lavage) Le prélavage est activé.

Page22 La fonction arrêt cuve pleine est activée. (Speed Perfect) La durée de programme raccourcie est activée. "Touches", Page21 Le type de tache Sang est activé. Le type de tache Herbe est activé. Le type de tache Vin rouge est activé. Le type de tache Graisse/huile est activé. clignote: nettoyage du tambour nécessaire. Exécutez le programme Trommel reinigen / Nettoyage tambour pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve. "Nettoyer le tambour", Page34 s'allume: le système de dosage intelligent pour les- sives liquides est activé. clignote: le niveau de remplissage minimal du récipient de dosage n'est pas atteint.

Page31 (lessive liquide) s'allume: le système de dosage intelligent pour les as- souplissants est activé. clignote: le niveau de remplissage minimal du récipient de dosage n'est pas atteint. "Dosage automatique de lessive", Page31 (adoucissant) 50 ml

Quantité de dosage de base pour la lessive ou l'assou- plissant.

Exemple 20Touches fr Affichage Description clignote: le système de contrôle de la tension s'est mis en pause en raison de diminutions inadmissibles de ten- sion en dessous d'un seuil. " clignote et le programme est en pause.", Page42 Remarque : Le programme est poursuivi lorsque la ten- sion est à nouveau admissible. s'allume: la porte est verrouillée et ne peut pas être ou- verte. clignote: la porte n'est pas fermée. éteint: la porte est déverrouillée et peut être ouverte. Aucune pression d'eau. La pression d'eau au robinet est insuffisante. Le bac à produits n’est pas complètement rentré. " ", Page42

Code défaut, affichage défaut, signal.

Page39 Touches8 Touches Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé. Touche Sélection en savoir plus Start/Bijvullen / Départ/Rajout démarrer annuler mettre en pause Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. Speed Perfect activer désactiver Activer ou désactiver la durée de pro- gramme raccourcie. Remarque : La consommation d’éner- gie augmente. Cela n'affecte pas le ré- sultat du lavage. Antivlekken / Anti- taches Sélection multiple Pour sélectionner le type de tache. La température, le mouvement du tam- bour et le temps de trempage sont adaptés au type de tache.

Exemple 21fr Touches Touche Sélection en savoir plus i-DOS activer désactiver Régler la quan- tité de dosage de base Si vous appuyez brièvement sur la touche, vous activez ou désactivez le système de dosage intelligent pour adoucissant ou lessive liquide . Si vous appuyez sur la touche pendant environ 3secondes, vous pouvez ré- gler la quantité de dosage de base.

Page32 Klaar in / Fin dans jusqu'à 24heures Définissez l'heure de fin du pro- gramme. La durée du programme est déjà com- prise dans le nombre d'heures réglé. Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. Temp. °C - 90 Adaptez la température. Température réglée en °C. Centrif. / Esso- rage - 1600 Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer (arrêt cuve pleine). Vitesse d'essorage réglée en tr/min. Si vous sélectionnez , l'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle de lavage et l'essorage est désactivé. Le linge reste dans l'eau de rinçage. 3 sec. activer désactiver "Sécurité enfants", Page31 Voorwas / Préla- vage activer désactiver Activer ou désactiver le prélavage, par exemple pour laver du linge très sale. Remarque : Si le système de dosage intelligent est activé, la lessive est auto- matiquement dosée pour le prélavage et le lavage principal. Si le système de dosage intelligent est désactivé, ajoutez la lessive pour le prélavage directement dans le tambour et dans le compartiment de dosage manuel pour le lavage principal.

Page17 Licht strijken / Re- passage facile activer désactiver Activer ou désactiver le lavage avec la fonction d'antifroissage. Pour limiter le froissage du linge, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés. 22Programmes fr Touche Sélection en savoir plus Remarque : Le linge présente une hu- midité résiduelle plus élevée après le lavage. Pour réduire le froissage, éten- dez le linge directement après le la- vage. Programmes9 Programmes Remarques Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplé- mentaires sur le choix du programme. "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page28 Le réglage de température du programme permet de s'assurer de ne pas dépasser la température recommandée sur l'étiquette. La température at- teinte par l'appareil peut diverger de la température réglée. Cela permet d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible avec une efficacité énergé- tique optimale. Programme Description charge max.

Katoen / Coton Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez Speed Perfect. Réglage du programme: max. 90 °C max. 1600 tr/min 9,0 5,0

Remarque : Les textiles qui sont lavables de 40°C à 60°C selon leur symbole d'entretien peuvent être lavés ensemble. L'efficacité de lavage correspond à la meilleure classe d'efficacité de lavage possible selon les exi- gences légales. Pour ce programme, la température de lavage est automatiquement adaptée selon la quantité de charge afin d'obtenir une efficacité énergétique op- timale avec la meilleure efficacité de lavage pos- sible. La température de lavage ne peut pas être modifiée. La vitesse d'essorage maximale est de 1600 tr/ min. Kreukherstel- lend / Synthé- tiques Laver des textiles synthétiques. Réglage du programme: max. 60 °C max. 1200 tr/min 4,0 Snel/Mix / Mix rapide Laver des textiles en coton, en lin et synthétiques. Adapté au lavage de linge légèrement sale. Réglage du programme: max. 60°C max. 1600tr/min 4,0 Delicaat/Zijde / Délicat/Soie An- ti-microplastics Pour laver des textiles délicats mais lavables en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fra- giles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Conseil : Un nettoyage en douceur du linge permet de limiter l'abrasion des fibres textiles et des micro- fibres plastiques. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min 2,0 Wol / Laine Pour laver des textiles en laine lavables à la main ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine. 2,0 24Programmes fr Programme Description charge max.

Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. Utilisez une lessive pour laine. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min Spoelen / Rin- çage Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan- gez l'eau. Réglage du programme: max. 1600 tr/min

Centrifugeren/ Afpompen / Es- sorage/Vidange Pour essorer et vidanger l'eau. Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, acti- vez . Le linge n'est pas essoré. Réglage du programme: max. 1600 tr/min

Hygiene Plus Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. Convient aux personnes allergiques et aux exi- gences élevées en matière d'hygiène. Remarque : Lorsque la température réglée est at- teinte, elle reste constante tout au long du proces- sus de lavage. Réglage du programme: max. 60°C max. 1600tr/min 6,5 Sport Laver les textiles de sport et de loisirs en matière synthétique. Utilisez une lessive pour textiles de sport. N'utilisez aucun produit assouplissant. Conseil : Lavez le linge très sale avec le pro- gramme Kreukherstellend / Synthétiques. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min 2,0 Iron Assist Convient pour les chemises, les T-shirts et autres textiles similaires en coton et en lin. Programme pour chauffer et humidifier des textiles secs avec de la vapeur d'eau afin de pouvoir les suspendre après la fin du programme ou les repas- ser plus facilement.

La charge du programme est de maximum cinq chemises ou cinq T-shirts. Activez Speed Perfect si vous souhaitez unique- ment traiter une pièce de linge. Remarques Suspendez les textiles chauds et humides immé- diatement après la fin du programme ou repas- sez-les. Les textiles ne sont ni lavés ni nettoyés. N'utilisez pas de lessive ni de produit d'entretien. La vapeur d'eau est très chaude et peut endom- mager certains types de textiles et de tissus. Ce programme n'est par conséquent pas adapté aux textiles d'extérieur ni aux textiles en soie et laine, par exemple aux pulls. Auto 30° Laver des textiles délicats en coton et synthétiques. Traitement délicat du linge. Le degré de salissure et le type de textile sont auto- matiquement détectés. Le processus de lavage est adapté. Remarque : La température et la vitesse d'esso- rage ne sont pas réglables dans ce programme et sont réglées automatiquement. La température maximale est de 30 °C. La vitesse d'essorage maximale est de 800 tr/min. 3,5 Trommel reini- gen / Nettoyage tambour Pour nettoyer et entretenir le tambour.

Page34 Utilisez le programme dans les cas suivants: avant la première utilisation en cas de lavage fréquent à une température de lavage de 40°C et moins après une longue absence Utilisez une lessive en poudre toutes températures avec un agent de blanchiment oxygéné. Versez la lessive en poudre toutes températures contenant un agent de blanchiment oxygéné dans le compar- timent pour le dosage manuel.

Page17 Utilisez la moitié de quantité de lessive pour dimi- nuer la formation de mousse. N'utilisez aucun produit assouplissant.

N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles déli- cats ni de lessive liquide. Remarque : Lorsque vous n'avez pas utilisé de pro- gramme à 60°C ou à des températures plus éle- vées depuis longtemps, l'afficheur pour le net- toyage du tambour clignote pour rappel. Extra snel 15'/ 30' / Express 15'/30' Laver des textiles en coton et synthétiques. Programme bref pour petits lots de linge peu sales. La durée du programme est d'env. 30minutes. Si vous souhaitez raccourcir la durée du pro- gramme à 15minutes, activez Speed Perfect. La quantité de charge maximale diminue à 2,0kg. Réglage du programme: max. 40°C max. 1200tr/min 4,0 2,0

Accessoires10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente.

Page47 Utilisation Référence Extension pour tuyau d'arrivée d'eau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). WMZ2381 Rallongement du tuyau d'évacuation d'eau Rallonger le tuyau d'évacuation d'eau (2,20m).

Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appareil. WMZ2200 Tuyau d'arrivée d'eau plus long Pour remplacer le tuyau d’arrivée d'eau standard par un tuyau plus long (2,20 m).

Coude Pour fixer le tuyau d'évacuation d'eau. 00655300 Étrier Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son décharge- ment. WMZPW20W

Speed Perfect activé 27fr Linge Utilisation Référence Filtre à microplas- tiques Filtre externe pour réduire les microplas- tiques textiles dans les eaux usées. WMZMPF10 Linge11 Linge 11.1 Préparation du linge ATTENTION Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. Avant le lavage, retirez tous les ob- jets des poches. Remarque En préparant votre linge, vous ména- gez l'appareil et les textiles. À l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets Attachez les ceintures en tissu, les lanières de tissu et les cordons Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb Lavez les petites pièces de linge ou les pièces délicates dans un fi- let à linge lavez ensemble les petites et les grandes pièces de linge Lavez immédiatement le linge ve- nant d'être taché Prétraitez le linge avec des taches séchées et lavez-le plusieurs fois Introduisez le linge déplié dans le tambour Rincer plusieurs fois le linge pré- traité au chlore avant de le charger dans le tambour 11.2 Symboles d'entretien figu- rant sur les étiquettes d'entretien Symbole d'entretien Lavage Sym- bole Programme recommandé Coton (normal) Entretien facile (délicat) Délicat/soie pour le lavage à la main (particulièrement délicat) Laine (lavage à la main) (non lavable en machine) Lessive et produit d'entretien12 Lessive et produit d'entretien En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entre- tien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Les informations du fabricant sur l'uti- lisation et le dosage se trouvent sur l'emballage. Remarques En cas d'utilisation de lessives li- quides, utilisez uniquement des lessives liquides à écoulement au- tomatique ne mélangez pas différentes les- sives liquides ne mélangez pas la lessive avec l'adoucissant n'utilisez pas de produits stockés trop longtemps et fortement épais- sis 28Utilisation fr N'utilisez pas de produits conte- nant des solvants, corrosifs ou dé- gageant des gaz ne pas utiliser de chlore Utilisez le colorant avec parcimo- nie, car le sel de fixation peut atta- quer l'acier inoxydable n'utilisez aucun agent de décolora- tion dans l'appareil ne versez pas de vinaigre dans le récipient de dosage

Page31 du système de dosage intelligent Utilisation13 Utilisation 13.1 Mise sous tension de l’ap- pareil Condition : L’appareil est installé et raccordé correctement.

Page11 Réglez le sélecteur sur un pro- gramme. Un test de fonctionnement sonore est effectué. 13.2 Réglage d'un programme

Tournez le sélecteur de pro- gramme sur le programme souhai- té. "Programmes", Page23

Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme. "Touches", Page21 Les réglages du programme ne sont pas enregistrés de façon per- manente pour le programme. Remarque : Lorsque vous activez ou désactivez le système de dosage in- telligent, le réglage est enregistré. 13.3 Ouvrir la porte

Passez la main sous la poignée du hublot et tirez sur le hublot.

Ouvrez la porte. 13.4 Introduction du linge Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme. "Programmes", Page23 Conditions Le linge est préparé et trié. "Linge", Page28 Le tambour est vide.

Introduisez le linge dans le tam- bour.

Fermez la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot. 13.5 Départ du programme Remarque : Si le système de dosage intelligent est activé, assurez-vous 29fr Utilisation que le récipient de dosage est rempli

Page31 et que la quantité de do- sage de base est réglée

Conditions Un programme est réglé.

Page29 La porte est fermée. Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé- part/Rajout. Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jus- qu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme. Une fois le programme terminé, l'affichage indique: "End". 13.6 Trempage Remarque : Aucune lessive supplé- mentaire n'est nécessaire pour le trempage. L'appareil utilise la lessive que vous avez versée pour le trem- page et le lavage. Conditions Le linge est inséré.

Page29 Le programme est démarré.

Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé- part/Rajout pendant environ 10minutes après le démarrage du programme. Le programme se met en pause et le linge peut tremper.

Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé- part/Rajout après le temps de trempage souhaité. 13.7 Rajout de linge Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge en fonction de l'état du pro- gramme.

Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé- part/Rajout. L’appareil se met en pause. Remarque : Si vous souhaitez ra- jouter du linge, respectez les conseils affichés. "Affichage", Page21

Rajoutez ou retirez du linge.

Démarrez le programme.

Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé- part/Rajout.

Page29 En cas de niveau d’eau et de tem- pérature élevés, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sé- curité. – En cas de température élevée, démarrez le programme Spoe- len / Rinçage. – En cas de niveau d'eau élevé, démarrez le programme Centri- fugeren / Essorage ou réglez un programme adapté pour la vidange. "Programmes", Page23

Page31 13.9 Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine Conditions La fonction arrêt cuve pleine est activée. "Touches", Page22 Le dernier cycle de rinçage du pro- gramme réglé est terminé et le linge baigne dans l'eau de rinçage.

Réglez le programme Centrifuge- ren / Essorage ou un programme de vidange.

Page23 30Sécurité enfants fr

Retirez le linge du tambour. 13.11 Extinction de l'appareil

Réglez le sélecteur de programme sur Uit / Arrêt.

Fermez le robinet d'eau.

Nettoyer le joint en caoutchouc.

Page39 Remarque : Laissez la porte de l'ap- pareil et le bac à produits ouverts pour les faire sécher. Sécurité enfants14 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 14.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3secondes. L'affichage indique . Les éléments de commande sont bloqués. La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil et en cas de panne. 14.2 Désactivation de la sécu- rité enfants Condition : Pour désactiver la sécuri- té enfants, l'appareil doit être allumé. Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3secondes. Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de pro- gramme doit être réglé sur le pro- gramme initial. s'éteint sur l'affichage. Dosage automatique de lessive15 Dosage automatique de lessive Le système de dosage intelligent de l'appareil est activé en usine et dose automatiquement la lessive liquide et l'adoucissant pour les programmes permettant un dosage intelligent. Remarque : Vous pouvez désactiver le système de dosage intelligent via les touches

Page21 , par exemple pour doser manuellement une lessive en poudre

15.1 Remplir les récipients de dosage de lessive liquide et d'assouplissant Si vous utilisez le système de dosage intelligent ou si l'appareil affiche un message pendant son fonctionne- ment, remplissez les récipients de dosage. Remarques Utilisez exclusivement une lessive liquide et un assouplissant adap- tés pour remplir les récipients de dosage.

Page28 Si vous rajoutez de la lessive li- quide ou de l'assouplissant dans le récipient de dosage, utilisez le même produit. Si vous souhaitez remplacer la les- sive liquide ou l'assouplissant dans le récipient de dosage par un autre produit, nettoyez d'abord le bac à produits

Si vous utilisez le système de do- sage intelligent, n'ajoutez pas de lessive ni d'assouplissant supplé- mentaire dans le compartiment de dosage manuel afin d'éviter un sur- dosage ou la formation de mousse.

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée. 31fr Réglages de base

Ouvrez le bouchon et versez la les- sive liquide et l'assouplissant dans les récipients de dosage cor- respondants

Ne dépassez pas le repère du ni- veau maximum lors du remplis- sage.

Fermez le bouchon. Remarque : Pour éviter que la les- sive liquide ou l'assouplissant ne se dessèche, fermez le bouchon immédiatement après le remplis- sage.

Rentrez le bac à produits. 15.2 Utiliser le compartiment pour dosage manuel Si vous n'utilisez pas le système de dosage intelligent, si un programme n'est pas compatible avec un dosage intelligent ou si vous souhaitez ajou- ter d'autres produits d'entretien, par exemple du sel détachant ou de l'amidon, alors utilisez le comparti- ment pour dosage manuel. Remarque : Respectez les instruc- tions relatives aux lessives et pro- duits d'entretien

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Versez la lessive et/ou le produit d'entretien dans le compartiment pour dosage manuel

Rentrez le bac à produits. 15.3 Régler le dosage de base Pour permettre un dosage intelligent, réglez la quantité de dosage de base pour les récipients de dosage. La quantité de dosage de base corres- pond à la recommandation de do- sage lessiviel du fabricant de lessive sur l'emballage. Réglez une quantité de dosage de base correspondant à la recommandation de dosage lessi- viel pour 4,5kg de linge normale- ment sale. Tenez compte ce faisant de la dureté de l'eau.

Appuyez sur i-DOS pendant en- viron 3secondes. L'affichage indique la quantité de dosage de base réglée pour .

Pour régler la quantité de dosage de base appuyez sur i-DOS.

Pour adapter le réglage, appuyez sur Klaar in / Fin dans.

Patientez brièvement pour enregis- trer le réglage. Réglages de base16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base

Sélecteur de programme avec positionsdes programmes 32Nettoyage et entretien fr Aucun réglage de base. Régler le volume sonore du si- gnal à la fin du programme: 0 (arrêt) à 4 (très fort) Réglage usine: 3 Régler le volume sonore du si- gnal lors de la sélection des touches: 0 (arrêt) à 4 (très fort) Réglage usine: 3 Activer (On) ou désactiver (OFF) le rappel pour le net- toyage du tambour. Réglage usine: On Affichez le nombre de pro- grammes terminés. 16.2 Modification des réglages de base

Réglez le sélecteur de programme sur la position 1.

Appuyez sur la touche Centrif. / Essorageet réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position2. L'affichage indique la valeur ac- tuelle.

Sélectionnez le réglage de base souhaité à l'aide du sélecteur de programme.

Pour modifier la valeur, appuyez sur Klaar in / Fin dans.

Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil. Nettoyage et entretien17 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 17.1 Entretenir l'appareil Si clignote, nettoyez le tambour et vérifiez si les mesures suivantes sont nécessaires. Effectuez les actions suivantes dans les conditions ou aux intervalles indiqués, au moins une fois par an. Actions Condition/intervalle Nettoyer le tambour

Page34 clignote. Vous avez réalisé 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins. Vous n'avez pas utili- sé l‘appareil pendant une période prolon- gée. Nettoyer le filtre d'arri- vée d'eau

L'écran affiche le code d'erreur E:30 -10 / . Nettoyer la pompe d'évacua- tion

Page36 Vous entendez des cliquetis. L'écran affiche le code d'erreur E:36 -25 -26.

Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique enscannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.bosch- home.com

33fr Nettoyage et entretien Actions Condition/intervalle Nettoyer le bac à pro- duits

Page34 Vous passez de l'as- souplissant à une deuxième lessive ou inversement. La fonction de do- sage est en panne. L'écran affiche le code d'erreur E:10 -00 -10 -20 / E:79. Tous les deux mois. Nettoyer le joint en ca- outchouc

Page39 Après chaque la- vage. Détartrer l’appareil Vous constatez des taches de calcaire à l'intérieur de la porte ou sur le joint en ca- outchouc. 17.2 Nettoyer le tambour Nettoyez le tambour après avoir ef- fectué 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins, si clignote ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue pé- riode, mais au moins une fois par an. PRUDENCE Risque de blessure! Le lavage en continu à basse tempé- rature et le manque de ventilation de l'appareil peuvent endommager le tambour et provoquer des blessures. Lavez régulièrement à des tempé- ratures d'au moins 60°C ou exé- cutez un programme de nettoyage du tambour. Laissez l'appareil sécher après chaque fonctionnement en laissant ouverts le hublot et le bac à pro- duits. Conseil : Vous trouverez nos pro- duits d’entretien et de nettoyage de machines testés et homologués sur Internet à l'adresse https:// www.bosch-home.com/store ou au- près de notre service après-vente. Lancez le programme Trommel reinigen / Nettoyage tambour sans linge avec une lessive en poudre toutes températures conte- nant un agent de blanchiment oxy- géné ou un produit de nettoyage pour l'entretien de l'intérieur de l'appareil. 17.3 Nettoyage du bac à pro- duits Si vous souhaitez remplacer la les- sive liquide ou l'assouplissant dans le récipient de dosage par un autre pro- duit ou si le bac à produits est sale, nettoyez ce dernier. ATTENTION L'unité de pompage contient des composants électriques. Les composants électriques peuvent être endommagés en cas de contact avec des liquides. Ne lavez pas l'unité de pompage au lave-vaisselle et ne la plongez pas dans l'eau. Protégez le raccordement élec- trique à l'arrière contre l'humidité et les résidus de lessive et d'as- souplissant. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus.

Éteignez l’appareil.

Page31 34Nettoyage et entretien fr

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits.

Retirez l'unité de pompage.

Déclipsez le couvercle du bac à produits et retirez-le.

Videz le bac à produits.

Nettoyez l'unité de pompage avec un chiffon humide.

Nettoyez le bac à produits et le couvercle avec un chiffon doux et humide ou avec la douchette. 35fr Nettoyage et entretien

Séchez et insérez le bac à pro- duits, le couvercle et l'unité de pompage.

Nettoyez l'intérieur du boîtier du bac à produits.

Rentrez le bac à produits. 17.4 Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe de vidange régu- lièrement, au moins une fois par an, ainsi qu'en cas de dysfonctionne- ment, par exemple en cas d'obstruc- tion ou de bruits de cliquetis. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus. Avant de démarrer l'animation, res- pectez les consignes de sécurité sui- vantes. Vidage de la pompe d'évacuation

Fermer le robinet d’eau.

Éteignez l’appareil.

Débranchez la prise de l'appareil du secteur.

Ouvrez la trappe d'entretien et reti- rez-la.

Placez un récipient adapté sous l'ouverture pour évacuer la lessive. 36Nettoyage et entretien fr

Sortez le flexible de vidange de son support.

PRUDENCE‒Risque d'échau- dures! Lors d'un lavage à haute tempéra- ture, le liquide de lavage devient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bou- chon.

Après la vidange, appuyez sur le bouchon de fermeture.

Mettez le flexible de vidange en place dans le support. Nettoyage de la pompe d'évacua- tion Condition : La pompe d'évacuation est vide.

Sachant que la pompe d'évacua- tion peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneuse- ment le couvercle de la pompe. Les grosses salissures peuvent entraîner le colmatage de l'élé- ment filtrant dans le carter de pompe. Retirez les salissures et retirez le filtre. Le couvercle de la pompe se com- pose de deux composants qui sont démontables pour le net- toyage. 37fr Nettoyage et entretien

Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de la pompe et le carter de pompe.

Veillez à ce que la roue de battant de la pompe d'évacuation puisse tourner.

Insérez le couvercle de la pompe. Assurez-vous que les compo- sants du couvercle de la pompe sont correctement montés.

Fermez le couvercle de la pompe jusqu'en butée. La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verti- cale.

Insérez la trappe d'entretien et fer- mez-la. Avant le prochain lavage Pour éviter que la lessive ne s'écoule inutilement dans la vidange lors du prochain lavage, exécutez un pro- gramme de vidange approprié après avoir vidé la pompe d'évacuation.

Ouvrez le robinet d’eau.

Branchez la fiche dans la prise de courant.

Versez environ un litre d'eau dans le compartiment pour dosage ma- nuel.

Sélectionnez un programme adap- té pour la vidange. "Programmes", Page23 38Dépannage fr 17.5 Nettoyer le joint en caou- tchouc Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc.

Retirez les corps étrangers et les peluches présents sur le joint en caoutchouc.

Nettoyez le joint en caoutchouc à l'extérieur et à l'intérieur avec un chiffon humide et essuyez-le. Dépannage18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- pareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage L'écran s'éteint et Start/Bijvullen / Dé- part/Rajout clignote. Le mode économie d‘énergie est actif. Appuyez sur Start/Bijvullen / Départ/Rajout. E:36 -10 / E:30 -80 / E:18 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut, plié, coincé ou sa longueur est inadmissible. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

Page13 39fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:36 -10 / E:30 -80 / E:18 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua- tion d'eau. La pompe à lessive est obstruée ou le bouchon de la pompe n'est pas correctement installé. Vérifiez si le bouchon de la pompe est correctement en place.

Page36 Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page36 Le dosage de la lessive est trop important. Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quanti- té de dosage de base.

Page32 Si vous effectuez un dosage manuel, réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. est activé. Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage ou un programme adapté pour la vidange.

Page23 E:36 -25 -26 La pompe d'évacuation est obstruée. Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page36 E:10 -00 -10 -20 / E:79 La pompe du système de dosage intelligent est blo- quée.

Nettoyez le bac à produits.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page47 Remarque : Tant que le dysfonctionnement est pré- sent, vous pouvez désactiver le système de dosage in- telligent et effectuer un dosage manuel.

Page21 E:60 -2B / E:32 / H:32 L'appareil a interrompu l'essorage car le linge était in- également réparti dans le tambour. Répartissez à nouveau le linge dans le tambour. E:30 -10 / Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

Page13 40Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / Les filtres d'arrivée d'eau sont bouchés. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. Scannez le QR code pour regarder une animation expliquant le processus. La pression d'eau est faible. Vérifiez que le robinet dispose d'une pression d'eau suffisante. Le système de mesure du niveau d'eau est défectueux. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé.

Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page47 E:30 -20 Dysfonctionnement critique. Fermez le robinet d'eau. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé.

Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page47 Le dosage de la lessive est trop important. Si vous effectuez un dosage manuel, réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. De l'eau a été rajoutée. Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil pendant qu'il fonctionne. 41fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Tous les autres codes de défaut. Dysfonctionnement

Redémarrez l’appareil.

Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page47 Lors de l'appel, indiquez le message d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. Le bac à produits n’est pas complètement rentré. Insérez le bac à produits. L'unité de pompage n'est pas correctement en place. Vérifiez que l'unité de pompage est correctement en place.

Page34 clignote et le pro- gramme est en pause. L'appareil a détecté des fluctuations dans l'alimentation en tension. Aucune action nécessaire. Lorsque l'alimentation en tension s'est stabilisée, le programme continue à fonc- tionner normalement. Forte formation de mousse. Le dosage de la lessive est trop important. Mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5litre d'eau, puis versez le tout dans le com- partiment pour dosage manuel (pas avec les vête- ments de loisirs, de sport ni avec les duvets). Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quanti- té de dosage de base.

Page32 Si vous effectuez un dosage manuel, réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. clignote. Le hublot n'est pas complètement fermé.

Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot.

Fermez le hublot. Nettoyage du tambour nécessaire. Nettoyez le tambour.

Page34 Impossible d'activer i-DOS. Le programme sélectionné ou l'avancement du pro- gramme ne permet pas de régler le dosage intelligent. Utilisez le compartiment pour dosage manuel.

Page32 42Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le programme ne dé- marre pas. La sécurité enfants est active. Désactivez la sécurité enfants.

Page31 Klaar in / Fin dans est activé. Vérifiez si Klaar in / Fin dans est activé.

Page22 Le bac à produits n’est pas complètement rentré. Insérez le bac à produits. Le programme est en pause ou interrompu, mais le hublot ne s'ouvre pas. La température est trop élevée. Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou at- tendez que la température ait baissée. Le niveau d'eau est trop élevé. Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage ou un programme adapté pour vidanger.

Page23 Le hublot ne s'ouvre pas en cas de panne de courant. Le hublot est verrouillé. Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se- cours.

Page45 Le tambour fait des à- coups après le début du programme. Il ne s'agit pas d'un défaut. Un test moteur interne est démarré. Aucune action nécessaire. Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas. Il ne s'agit pas d'un défaut. La détection de charge est active pendant maximum 2minutes. Aucune action nécessaire. L'eau n'est pas visible dans le tambour. Il ne s'agit pas d'un défaut. De l'eau se trouve en des- sous de la zone visible. Aucune action nécessaire. Démarrages répétitifs de l'essorage court. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil compense le ba- lourd en répartissant plusieurs fois le linge. Aucune action nécessaire. Vibrations, déplace- ment et bruits forts de l'appareil pendant l'es- sorage. L'appareil n'est pas correctement aligné. Alignez l'appareil.

Page15 Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés. Fixez les pieds de l'appareil.

Page15 Les cales de transport ne sont pas retirées. Retirez les sécurités de transport. La vitesse d'essorage élevée n'est pas at- teinte. Licht strijken / Repassage facile est activé. Sélectionnez un programme adapté au type de tex- tile.

Page23 L'appareil compense le balourd en réduisant la vitesse d'essorage. Aucune action nécessaire. 43fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le temps restant est modifié en cours de lavage. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le déroulement du pro- gramme est optimisé électroniquement ou un cycle de lavage supplémentaire est enclenché en raison d'une forte formation de mousse ou le balourd est compen- sé. Aucune action nécessaire. Bruits bruyants, sif- flants, de bourdonne- ments ou d'aspiration. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'eau est ajoutée, la lessive et les produits d'entretien sont dosés, des tests fonc- tionnels sont réalisés ou la lessive est vidangée. Aucune action nécessaire. Bruits de cliquetis, cli- quetis dans la pompe d'évacuation. Un corps étranger se trouve dans la pompe d'évacua- tion. Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page36 Effet nettoyant insuffi- sant ou présence de résidus de lessive sur le linge. Les lessives peuvent contenir des substances inso- lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou bros- sez le linge après le séchage. Le détergent dans le récipient de dosage est inadapté ou épaissi.

Vérifiez que la lessive utilisée est appropriée.

Vérifiez que la lessive n'est pas épaissie dans le ré- cipient de dosage.

Si la lessive n'est pas adaptée ou si elle est épais- sie, videz et nettoyez les récipients de dosage.

Page34 La quantité de dosage de base n'est pas correctement réglée. Réglez la quantité de dosage de base.

Page32 Des taches d'humidité se sont formées sur les textiles à la fin du programme Iron As- sist . Des gouttes d'eau provenant du tambour ou du hublot ont humidifié les textiles. Ces gouttes d'eau pro- viennent soit de la vapeur condensée, soit de l'humidi- té résiduelle du programme de lavage précédent. Repassez les textiles ou suspendez-les pour les sé- cher. Le linge est trop mouillé après l'esso- rage. La vitesse d'essorage réglée est trop faible. Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage. Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage plus élevée. 44Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop mouillé après l'esso- rage. L'appareil compense le balourd en réduisant la vitesse d'essorage.

Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.

Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage. Licht strijken / Repassage facile est activé. Réglez un programme adapté.

Page23 Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile. Réglez un programme adapté.

Page23 Une vitesse d'essorage élevée est réglée. Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La charge n'est pas adaptée. Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme.

Page23 Préparez le linge.

Page28 De l'eau fuit par le tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement raccor- dé ou est endommagé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

Page11 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'ar- rivée d'eau. L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correc- tement ou est endommagé. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

Page11 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'évacuation d'eau. De l'eau s'écoule en dessous de la porte. L'encrassement de la porte ou de la manchette pro- voque des fuites. Nettoyez la porte et la manchette. Des odeurs se forment dans l'appa- reil. L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser la formation de bactéries. Nettoyez le tambour.

Page34 Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. 18.1 Déverrouillage de secours Déverrouiller le hublot Condition : La pompe d'évacuation est vide.

ATTENTION‒Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts ma- tériels. 45fr Transport, stockage et élimination N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au ni- veau du hublot. À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le. La fermeture de la porte est déver- rouillée.

Insérez la trappe d'entretien et ver- rouillez-la en place.

Fermez la trappe d'entretien. 18.2 Réinitialiser la carte élec- tronique

Redémarrez l’appareil.

Si le dysfonctionnement se repro- duit, débranchez l'appareil du sec- teur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'ali- mentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page47 Lors de l'appel, indiquez le mes- sage d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. Transport, stockage et élimination19 Transport, stockage et élimination 19.1 Démontage de l'appareil

Fermer le robinet d’eau.

Videz le tuyau d'arrivée d'eau.

Éteignez l’appareil.

Débranchez la fiche de l'appareil du secteur.

Vidangez le bain lessiviel. "Nettoyage de la pompe d'éva- cuation", Page36

Démontez les flexibles.

Videz les récipients de dosage. 19.2 Insertion des cales de transport Pour éviter tout dommage dû au transport, sécurisez l'appareil avant le transport avec les cales de transport.

Retirez le chapeau de protection

à l'aide d'un tournevis. Conservez les chapeaux de pro- tection dans un endroit sûr.

Insérez les 4sécurités de trans- port. 19.3 Remise en service de l'ap- pareil Pour plus d'informations, voir Ins- tallation et raccordement

Le nombre de chapeaux de protection varie en fonction du modèle. 46Service après-vente fr

Page11 et Démarrer le cycle de lavage à vide

19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.

Couper le cordon d’alimentation secteur.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des ap- pareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente20 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figu- rant sur le document joint afin d'obte- nir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du ser- vice après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. 47fr Valeurs de consommation 20.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalé- tique se trouve: sur le côté intérieur du hublot. sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Valeurs de consommation21 Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur. La fonction de dosage automatique a été désacti- vée à cet effet. Remarque concernant le contrôle comparatif: désactivez la fonction de dosage automatique sauf si cette fonction fait l'objet du test. Programme Charg e (kg) Durée du pro- gramm

Vitesse d'esso- rage (tr/ min)

Humidi- té rési- duelle

Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies.

Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règlement de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C). 48Données techniques fr Programme Charg e (kg) Durée du pro- gramm

Vitesse d'esso- rage (tr/ min)

Humidi- té rési- duelle

Katoen / Co- ton 60°C 9,0 3:39 2,110 86,0 62 1600 47,00 Katoen / Co- ton 40°C + Voorwas / Prélavage 9,0 4:20 1,430 100,0 43 1600 47,00 Kreukherstel- lend / Synthé- tiques 40°C 4,0 2:29 0,860 65,0 44 1200 35,00 Snel/Mix / Mix rapide 40°C 4,0 1:00 0,700 45,0 41 1400 51,00 Wol / Laine 30°C 2,0 0:40 0,230 43,0 23 800 30,00 Données techniques22 Données techniques Hauteur de l'ap- pareil 84,5cm Largeur de l’ap- pareil 59,8cm Profondeur de l’appareil 59,0cm Profondeur de l'appareil avec la porte fermée 63,6cm Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte 107,3cm Poids 79,6kg Charge de linge maximale 9,0kg Tension secteur 220-240V, 50Hz Protection mi- nimale de l'instal- lation 10A Puissance nomi- nale 2300W Puissance absor- bée Mode arrêt: 0,50W Mode laissé sur marche: 0,50W Pression de l’eau Minimum: 100kPa (1bar)

Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies. 49fr Données techniques Maximum: 1000kPa (10bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 150cm Longueur du tuyau d'évacua- tion d'eau 150cm Longueur du cor- don d'alimenta- tion secteur 160cm Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/2256553

Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL.