BDIS16030 - Lave-vaisselle BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDIS16030 BEKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 16 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Programmes de lavage | 6 programmes (Eco, Intensif, Rapide, etc.) |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Système de sécurité | Protection anti-débordement |
| Filtre | Filtre autonettoyant |
| Affichage | Écran LED avec indicateur de cycle |
| Installation | Encastrable, nécessite un espace adapté |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et des bras d'aspersion |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDIS16030 BEKO
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDIS16030 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDIS16030 de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI BDIS16030 BEKO
Lave-vaisselle Manuel d’utilisation BDIS16030 15 3100 0300/ FR/ AA/ 13.08.2025 17:04 7648993935FR / 2 Veuillez préalablement lire ce manuel ! Cher client, Beko vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats avec votre produit qui a été fabriqué avec une haute qualité et une tech- nologie de pointe. Il convient donc de lire attentivement l'intégralité du présent manuel d'utilisation et tous les autres documents joints avant d'utiliser le produit. Respectez tous les avertissements et informations figurant dans ce manuel d’utilisation. En procédant de la sorte, vous vous protégez et vous protégez votre produit contre d'éven- tuels dangers. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si vous cédez le produit à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation. Le présent manuel contient les conditions de garantie, l'utilisation et les méthodes de dépannage de votre pro- duit. Symboles et leurs explications Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Danger de mort ou de blessure. Les informations importantes ou conseils utiles à propos de l’utilisation. Lisez le manuel d’utilisation. REMARQUE Danger pour le produit ou son environnement pouvant entraîner des dommages matériels.FR / 3 1 Consignes de sécurité.................... 5
1.1 Utilisation prévue........................... 5
1.2 Sécurité des enfants, des per-
sonnes vulnérables et des ani- maux de compagnie......................
1.3 Sécurité électrique......................... 6
1.4 Sécurité des transports................. 7
1.5 Sécurité d'installation.................... 7
1.6 Sécurité de fonctionnement ......... 9
1.7 Sécurité de l'entretien et du net-
2.1 Conformité avec le règlement
DEEE et élimination des déchets..
2.3 Conformité avec la directive
DEEE et élimination du produit ré- siduaire...........................................
2.4 Notes pour les instituts de test .... 11
2.5 Conformité aux normes et infor-
2.6 Cette section s’applique aux pro-
duits dotés de la fonction Wi-Fi....
2.7 Étiquette énergétique.................... 11
2.8 Déclaration de Conformité pour
5.1 Emplacement approprié pour
5.2 Raccordement de la conduite
5.5 Raccordement électrique.............. 17
6 Préparation.................................... 17
6.1 Considérations relatives aux éco-
6.2 Système d'adoucissement de
6.3 Régler le Système d’adoucisse-
6.6 Produit de rinçage.......................... 22
6.7 Pièces non adaptées au lavage
au lave-vaisselle.............................
6.8 Placer la vaisselle dans le lave-
6.9 Panier à couverts........................... 25
6.10 Panier inférieur pliable en fils........ 25
6.11 Panier inférieur pliable en fils........ 26
6.12 Panier à couverts........................... 27
6.13 Panier inférieur multi-usages /
support de service réglable en hauteur ...........................................
6.14 Panier supérieur réglable en hau-
6.15 Panier inférieur avec fil pour bou-
6.16 Panier supérieur multifonctions
pour service....................................
6.17 Réglage de la hauteur du panier
6.18 Réglage de la hauteur du panier
6.19 Panier supérieur multifonctions
pour service....................................
6.20 Panier supérieur pliable en fils...... 31
6.21 Panier à couverts........................... 31
6.22 Bras gicleur inférieur ..................... 31
6.23 Bras gicleur supérieur.................... 31
7 Fonctionnement du produit ............ 32
7.1 Tableau des informations sur le
programme et des valeurs moyennes de consommation .......
7.2 Fonctions supplémentaires .......... 35
7.3 Fonctions........................................ 36
7.4 Changement de la tonalité d'aver-
7.6 Programmation du temps de la-
7.9 Indicateur d’avertissement de ni-
veau de sel ..................................... 38FR / 4
7.10 Indicateur d’avertissement de ni-
veau de produit de rinçage ...........
7.11 Réglage de la quantité du produit
8.3 Nettoyage du filtre du tuyau ......... 40
9.1 Code d’erreur, causes et solu-
TÉ / AVERTISSEMENT.................... 47FR / 5 1 Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de sécurité qui vous aideront à éviter les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Notre société ne pourra être te- nue responsable des dommages qui pourraient survenir en cas de non-respect de ces consignes.
- Les procédures d’installation et de réparation doivent tou- jours être effectuées par des agents de service agréés.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et des acces- soires d'origine.
- Ne réparez ni ne remplacez au- cun composant du produit, sauf si cela est clairement spé- cifié dans le manuel d'utilisa- tion.
- Ne pas apporter de modifica- tions techniques au produit.
1.1 Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être uti- lisé dans les maisons et dans les types d’espaces clos sui- vants : Par exemple ; - Cuisines du personnel des ma- gasins, bureaux et autres envi- ronnements de travail ; - Maisons de ferme; - Les espaces réservés à l'usage des clients des hôtels, motels et autres établissements d'héber- gement ; - Lieux proposant des chambres d'hôtes, des environnements de type auberge. - Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage de la vais- selle domestique.
- Le produit n'est pas adapté à un usage commercial ou pu- blic.
- La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. C'est la période pendant laquelle les pièces de re- change nécessaires au fonc- tionnement de ce produit sont utilisées.
- Ce produit est destiné à être utilisé à la maison et sous le comptoir.
1.2 Sécurité des en-
fants, des personnes vulnérables et des animaux de compa- gnie
- Les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles et mentales réduites ainsi que les personnes non qualifiées ou inexpérimentées peuvent utili- ser cet appareil à conditionFR / 6 d'être surveillés et instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil ainsi que sur les dangers qui y sont associés.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart du produit, sauf s’ils sont constamment surveillés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domes- tiques ne doivent pas jouer avec le produit, ni grimper des- sus, ni entrer à l'intérieur.
- N'oubliez pas de fermer la porte du produit lorsque vous quittez la pièce où se trouve le produit. Les enfants et les ani- maux domestiques peuvent être enfermés à l'intérieur du produit et s'étouffer.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Conservez les matériaux d'em- ballage hors de portée des en- fants. Risque de blessure et d'étouffement.
- Gardez tous les détergents et additifs utilisés dans le produit hors de la portée des enfants.
- Pour la sécurité des enfants, débranchez la fiche d’alimenta- tion et cassez le mécanisme de verrouillage avant de jeter le produit.
1.3 Sécurité électrique
- Le produit ne doit pas être branché pendant l'installation, l'entretien, le nettoyage, la ré- paration et le transport.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par un centre de service agréé pour éviter tout danger éventuel.
- Ne pincez pas le cordon d'ali- mentation sous ou derrière le produit. Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimenta- tion. Le cordon d'alimentation ne doit pas être excessivement plié ou écrasé et ne doit pas entrer en contact avec une source de chaleur.
- N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adapta- teurs pour faire fonctionner le produit.
- Les prises multiples ou les blocs d'alimentation portables peuvent surchauffer et provo- quer un incendie. Par consé- quent, ne placez pas de prises multiples derrière et à proximi- té du produit.FR / 7
- La prise doit être facilement accessible. Si cela n'est pas possible, l'installation élec- trique à laquelle le produit est raccordé doit être équipée d'un dispositif (fusible, interrupteur, disjoncteur, etc.) conforme à la réglementation électrique et déconnectant tous les pôles du réseau.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, tirez-la par la fiche et non par le câble.
1.4 Sécurité des trans-
- Avant de transporter le produit, débranchez la prise et décon- nectez les raccordements d'évacuation et d'alimentation en eau. Vidangez complète- ment l'eau restant à l'intérieur du produit.
- Ne transportez pas le produit seul car il est lourd. AVIS Ne tenez pas la porte ou le panneau pour déplacer le pro- duit. AVIS Si vous devez déplacer le produit, placez-le en position verticale et tenez-le par l'arrière. L'inclinaison du produit vers l'avant peut mouiller et endom- mager les composants électro- niques à l'intérieur. AVIS Lors de la mise en place du produit après l'installation ou le nettoyage, veillez à ne pas plier, pincer ou casser les tuyaux.
1.5 Sécurité d'installa-
- Pour préparer le produit à l'em- ploi, vérifiez les informations contenues dans le manuel et les instructions d'installation afin de vous assurer que l'ins- tallation électrique, l'installa- tion d'eau propre et l'évacua- tion sont appropriées. Dans le cas contraire, faites appel à un électricien et à un plombier qualifiés pour prendre les dis- positions nécessaires. Ces processus sont à la charge du client.
- Avant d'installer le produit, véri- fiez qu'il n'est pas endomma- gé. N'installez pas le produit s'il est endommagé.
- N'installez pas le produit dans des endroits où la température descend en dessous de 0 ºC.
- Ne placez pas le produit sur un tapis ou une surface similaire. Cela présente un risque d'in- cendie car il ne peut pas être aéré par le bas.
- Placez le produit sur un sol propre, plat et dur et équilibrez- le à l'aide des pieds réglables. Si les pieds ne sont pas correc-FR / 8 tement réglés, la porte risque de ne pas se fermer complète- ment et de la vapeur chaude risque de s'échapper. Cela peut provoquer des brûlures et des blessures graves et peut également endommager vos meubles.
- N’installez pas le produit à proximité de sources de cha- leur (radiateurs, cuisinières, etc.) et ne l’installez pas sous la zone de cuisson d’une table de cuisson.
- Si le produit est destiné à être utilisé dans une armoire/un meuble/un module, gardez les portes de l'armoire ouvertes pendant le fonctionnement s'il n'y a pas d'espace pour assu- rer une circulation d'air suffi- sante.
- Raccordez le produit à une prise de terre protégée par un fusible de calibre conforme aux valeurs nominales de cou- rant indiquées sur la plaque si- gnalétique. Faites effectuer l'installation de mise à la terre par un électricien qualifié. N'utilisez pas le produit sans mise à la terre conformément aux réglementations locales/ nationales.
- Branchez le produit sur une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indi- quées sur la plaque signalé- tique.
- Ne pas brancher le produit sur des prises de courant desser- rées, débranchées, cassées, sales, grasses, présentant un risque de contact avec de l'eau (par exemple de l'eau pouvant fuir de l'établi). AVIS Les nouveaux flexibles fournis avec le produit doivent être utilisés. Ne réutilisez pas les anciens flexibles. Ne raccor- dez pas les flexibles. REMARQUE Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'eau. La pression four- nie par le robinet doit être d'au moins 0,03 MPa (0,3 bar) et ne pas dépasser 1 MPa (10 bar). Si la pression de l'eau dépasse 1 MPa (10 bar), un réducteur de pression doit être installé. La température maximale autorisée de l'eau est de 25 °C.
- Positionnez le câble d’alimen- tation et les tuyaux de manière à ce qu’il n’y ait aucun risque de trébuchement.FR / 9
1.6 Sécurité de fonc-
tionnement Seuls les détergents, agents de rinçage et additifs destinés aux lave-vaisselle doivent être utili- sés. N'utilisez jamais de solvants chi- miques dans le produit. Ces sub- stances présentent un risque d'explosion. Ne buvez pas l’eau de lavage de votre produit. Les détergents pour lave-vais- selle contiennent des alcalis puissants, qui peuvent être ex- trêmement dangereux en cas d'ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et ne laissez pas les enfants s'appro- cher du produit lorsque le cou- vercle est ouvert. Vérifiez que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage termi- né. Lorsque vous retirez complète- ment les paniers supérieur et in- férieur, la porte du produit prend en charge l'intégralité de la charge des paniers. Ne vous as- seyez pas et ne posez pas d'autres charges sur la porte, si- non le produit risque de bascu- ler. Capacité de lavage maximale du produit : indiquée sur l'étiquette énergétique et la carte d'utilisation rapide sous le tableau des cycles. Pour éviter d'éventuelles bles- sures, placez toujours les plats longs et pointus tels que les fourchettes de service, les cou- teaux à pain, etc. dans le panier à couverts avec l'extrémité poin- tue vers le bas ou horizontale- ment sur les paniers du lave- vaisselle. Si vous devez ouvrir la porte pendant que l'appareil fonc- tionne, ouvrez-la avec précau- tion. Faites attention à la vapeur chaude et aux éclaboussures d'eau chaude. N'utilisez pas un produit défec- tueux ou endommagé. Débran- chez le produit (ou coupez le fu- sible auquel il est relié), fermez le robinet d'eau et appelez un service agréé. Ne placez pas de source de flamme (bougie allumée, ciga- rette, etc.) sur ou à proximité du produit. Ne placez pas de maté- riaux inflammables/explosifs à proximité du produit. Ne pas grimper sur le produit. Débranchez le produit et fermez le robinet lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période. Ce produit est conçu pour fonc- tionner jusqu'à 2000 m au-des- sus du niveau de la mer.FR / 10
1.7 Sécurité de l'entre-
tien et du nettoyage Ne pas laver le produit en le pulvéri- sant ou en versant de l’eau dessus. N'utilisez pas d'outils tranchants ou abrasifs pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de produits tels que des produits de nettoyage ména- gers, des détergents, du gaz, de l'essence, de l'alcool, de la cire, etc. Portez des gants lors du nettoyage du produit. Soyez prudent lors du nettoyage des surfaces tranchantes à l’arrière du produit ! ATTENTION!N'oubliez pas de réinstaller le filtre de votre machine après l'avoir net- toyée. Dans le cas contraire, les pompes risquent de se boucher et le produit risque d'être endommagé. Éclairage intérieur Contactez un service lorsque vous devez remplacer la LED/ampoule utilisée pour l'éclairage selon le mo- dèle de votre machine. 2 Instructions environnementales Bande de fréquence: 2.400- 2.484 Ghz Max. Puissance de transmission : < Décla- ration de conformité 100mW pour UKCA Beko déclare par la présente que cet appa- reil est conforme à la réglementation rela- tive aux équipements radioélectriques
Le texte complet de la déclaration de conformité du Royaume-Uni est disponible à l'adresse internet suivante: support.beko.com
2.1 Conformité avec le règlement
DEEE et élimination des dé- chets Ce produit ne contient pas de substances nocives et interdites spécifiées dans le «Règlement sur le contrôle des déchets d'équipements électriques et électro- niques» publié par le ministère de l'Environ- nement et de l'Urbanisation de la Répu- blique de Turquie. Le produit est conforme au règlement DEEE. Ce produit est fabriqué à partir de pièces et de matériaux de haute qualité qui sont recy- clables et réutilisables. Par conséquent, ne mettez pas le produit au rebut avec les dé- chets ménagers ou autres à la fin de sa du- rée de vie. Déposez-le plutôt dans un point de collecte pour le recyclage des équipe- ments électriques et électroniques. Rensei- gnez-vous auprès des autorités locales de votre région pour connaître ces points de collecte. Contribuez à la protection de l'en- vironnement et des ressources naturelles en recyclant les produits usagés. Avant de mettre le produit au rebut, débranchez la fiche d'alimentation pour la sécurité des en- fants et cassez le mécanisme de ver- rouillage de la porte de chargement pour la rendre inopérante.
2.2 Information sur l’emballage
L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre législation nationale. Ne jetez pas les déchets d'emballage avec les ordures mé-FR / 11 nagères ou d'autres déchets, mais dépo- sez-les dans les points de collecte d'embal- lages spécifiés par les autorités locales.
2.3 Conformité avec la directive
DEEE et élimination du produit résiduaire. Ce produit est conforme à la di- rective DEEE de l'UE (2012/19/ EU). Ce produit est marqué d'un symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ména- gers au terme de sa durée de vie. Il est re- commandé de rapporter l'appareil usagé au point de collecte officiel pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant où le produit a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils. L'élimination appropriée des appareils usagés permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Conformité avec la directive RoHS: Le produit que vous avez acheté est conforme à la directive RoHS de l'UE (2011/65/EU). Il ne contient pas de maté- riaux nocifs et interdits spécifiés dans la di- rective.
2.4 Notes pour les instituts de test
Les informations requises pour les tests de performance sont disponibles sur de- mande. Veuillez envoyer votre demande à l'adresse électronique ci-dessous: dishwasher@standartloading.com Dans votre courriel de demande, n'oubliez pas d'indiquer vos coordonnées ainsi que le code, le numéro de stock et le numéro de série du produit à tester. Le code produit, le numéro de stock et le numéro de série fi- gurent sur l'étiquette signalétique apposée sur le côté de la porte.
2.5 Conformité aux normes et infor-
mations sur les tests / Déclara- tion de conformité CE Le développement, la production et la vente de ce produit sont effec- tués conformément aux règles de sécurité de toutes les directives ap- plicables au sein de la Communau- té européenne. 2014/35/UE,
2.6 Cette section s’applique aux
produits dotés de la fonction Wi-Fi Bande de fréquence 2,4 Ghz Puissance de transmission max.: < 100mW Déclaration de conformité pour CE: Arcelik A.S. déclare par la présente que cet appa- reil est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de l’EU est disponible sur le site web: Produits, adresse support.beko.com
2.7 Étiquette énergétique
Vous pouvez accéder à des infor- mations techniques sur le produit en scannant le code QR figurant sur l'étiquette énergétique à l'aide d'un appareil mobile connecté à l'inter- net.FR / 12
2.8 Déclaration de Conformité pour
UKCA Bande de fréquence: 2.400- 2.484 Ghz Max. Puissance de transmission : < 100mW ARÇELİK déclare par la présente que cet appareil est conforme à la réglementation relative aux équipements radioélectriques (The Radio Equipment Regulations 2017). Le texte complet de la déclaration de conformité du Royaume-Uni est disponible à l'adresse internet suivante: support.be- ko.comFR / 13 3 Spécifications techniques Capacité maximale de lavage: Indiqué sur l'étiquette énergie et sur la carte d'utilisation rapide sous le tableau des cycles. Hauteur: Voir le manuel d'installation pour les informations sur la hauteur. Largeur: 45 Profondeur:55-60 Entrée d'électricité:220-240 V, 50 Hz Puissance totale:1800-2100 W Puissance de chauffage:1800 W Courant total: 10 A * Puissance de pompe:90 W Puissance de pompe de vidange: 30 W * Pour des informations détaillées sur les valeurs électriques, référez-vous à la plaque signalétique apposée sur la porte du lave-vaisselle. Pression de l'eau 0,3 -10bar (= 3 - 100N/cm² = 0,03-1,0Mpa) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d'améliorer la qualité des produits. Les figures du manuel sont schématiques et ne sont pas toujours identiques au produit. Les valeurs indiquées dans l'appareil ou dans les documents annexes sont des va- leurs de laboratoire conformes aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation et des conditions ambiantes.FR / 14 4 Aperçu général
1 Panier supérieur 2 Bras de pulvérisation supérieur 3 Bras de pulvérisation inférieur 4 Panier à couverts(en fonction du mo- dèle) 5 Porte 6 Type d’étiquette 7 Panneau de commande 8 Compartiment de détergent 9 Panier inférieur 10 Filtres 11 Couvercle du compartiment à sel 12 Rail pour panier supérieur 13 Panier à couverts du plafond (en fonction du modèle) 14 Crémaillère supérieure (en fonction du modèle) 15 Impulseur supérieur (en fonction du modèle) Le type d’étiquette varie en fonction du mo- dèle. Illustration1:FR / 15 5 Installation Lisez tout d'abord la section «Consignes de sécurité»! Le client est responsable de la préparation de l'installation électrique, de l'eau propre et des eaux usées de l'endroit où le produit se- ra placé. Avant d'appeler le service agréé pour préparer le produit à l'utilisation, si les installations électriques, les systèmes d'eau propre et d'évacuation de l'eau ne sont pas appropriés, faites appel à un élec- tricien et à un plombier qualifiés pour qu'ils prennent les dispositions nécessaires. L'installation et les raccordements électriques doivent être effectués par le service agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient résul- ter d'opérations effectuées par des personnes non autorisées. Avant d'installer le produit, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Si le produit est endommagé, ne l'instal- lez pas. Les produits endommagés représentent un danger pour votre sécurité. Pour les modèles à poser ou à en- castrer, ne retirez pas la plaque d'appui de l'appareil. Cela annulera la garantie.
- Lorsque vous mettez le produit en place après l'installation ou le nettoyage, assu- rez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne sont pas pliés, pincés ou cassés.
- Faites attention à ne pas endommager le sol, le mur, les tuyaux, etc. lorsque vous placez l'appareil. Ne tenez pas la porte ou le panneau pour déplacer le produit.
5.1 Emplacement approprié pour
- Aucune porte verrouillable, coulissante ou à charnières ne doit se trouver à l'en- droit où le produit est installé, ce qui em- pêcherait l'ouverture complète de la porte.
- Posez le produit sur une surface solide et nivelée ayant une capacité de charge suf- fisante! Posez l'appareil sur une surface plane afin que la porte se ferme correcte- ment et hermétiquement.
- N'installez pas le produit dans des en- droits où la température est inférieure à 0ºC.
- Posez le produit sur un sol dur. Évitez de poser le produit sur un tapis à poils longs ou une surface similaire.
- Choisissez un emplacement où vous pouvez charger et décharger la vaisselle facilement et rapidement.
- Posez le produit à proximité du robinet et de l'égout. Sélectionnez l'emplacement du produit de manière à ne pas le modi- fier lorsau'il a été connecté. Ne posez pas le produit sur le cor- don d’alimentation. Il est possible que le câble soit endommagé, ce qui entraîne un risque d'électrocu- tion ou d'incendie.
5.2 Raccordement de la conduite
d’eau Nous vous recommandons d'installer un filtre sur l'arrivée d'eau afin d'éviter que des saletés (sable, argile, rouille, etc.) prove- nant du réseau urbain ou de votre système d'alimentation en eau n'endommagent l'ap- pareil et votre vaisselle. Température maximale admissible à l'en- trée de l'eau:
- Avec AquaSafe+ les modèles contenant des fonctionnalités, elle est de 60°C.
- Jusqu’à 25C pour d’autres modèles.FR / 16 Il est déconseillé de raccorder le lave-vais- selle à des appareils à eau chaude ou à des chauffe-eau en marche. ATTENTION N'utilisez pas un tuyau d'arri- vée d'eau ancien ou usagé sur un produit neuf. Utilisez le nouveau tuyau d'arrivée d'eau fourni avec le lave-vaisselle. Ne rac- cordez pas les tuyaux. ATTENTION Branchez le tuyau d'arrivée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression fournie par le robinet doit être au minimum de 0,3 et au maximum de 10 bars. Si la pression de l'eau dépasse 10Bar, un réducteur de pression doit être installé. ATTENTION Le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange doivent être solide- ment fixés et ne doivent pas être endom- magés. REMARQUE: Après avoir réalisé les raccor- dements, ouvrez complètement le robinet et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'eau.
5.3 Raccordement de la vidange
d’eau Vous pouvez raccorder le tuyau d'évacua- tion de l'eau directement à l'évacuation des eaux usées ou à l'évacuation de l'évier. Pour plus d'informations, consultez les ins- tructions d'installation fournies avec votre lave-vaisselle.. L'évacuation des eaux usées doit être rac- cordée à l'égout et ne doit pas être reliée aux eaux de surface.
5.4 Ajustement des pieds
Dans le cas où la porte de l'appareil ne se fermerait pas correctement ou tremblerait lorsque vous la poussez doucement avec la main, cela signifie que les pieds ne sont pas réglés. Réglez les pieds du produit se- lon les indications du manuel d'installation fourni avec le produit. Si la porte du lave-vaisselle n'est pas correctement réglée, elle peut laisser échapper de la vapeur chaude. Les brûlures graves peuvent provoquer des blessures et endommager vos meubles.FR / 17
5.5 Raccordement électrique
Branchez le produit sur une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs du tableau Spécifications techniques. Notre entreprise décline toute responsabi- lité pour les dommages qui pour- raient survenir si le produit est utili- sé sans mise à la terre conformé- ment aux réglementations locales.
- Le raccordement doit être conforme aux réglementations nationales.
- La fiche du cordon d'alimentation doit être facilement accessible après l'instal- lation.
- Branchez le produit sur une prise de terre protégée par un fusible de 16 ampères.
- La tension précisée doit être équivalent aux tensions principales. Ne connectez pas avec des ral- longes ou des prises multiples. Tout câble d'alimentation endom- magé doit être remplacé par un ser- vice agréé. 6 Préparation Lisez d’abord la section « Consignes de sécurité » !
6.1 Considérations relatives aux
économies d'énergie Les informations suivantes vous aideront à utiliser le produit de manière écologique et économe en énergie. Retirez tous les gros déchets avant de pla- cer la vaisselle dans le lave-vaisselle. Il n'est pas recommandé de pré-net- toyer la vaisselle avant de la char- ger dans le lave-vaisselle car cela consommera de l'énergie et de l'eau. Laver la vaisselle au lave-vaisselle consomme moins d’énergie et d’eau que la laver à la main. Démarrez le lave-vaisselle une fois qu'il est complètement chargé. Faites attention aux « Informations sur le cycle et au tableau de consommation moyenne » lors de la sélection d'un cycle. N’utilisez pas plus de détergent que recom- mandé sur l’emballage du détergent.
6.2 Système d'adoucissement de
l'eau Le lave-vaisselle est équipé d'un système d'adoucissement spécial qui réduit la dure- té de l'eau du robinet. Ce système adoucit l'eau jusqu'à obtenir la qualité de lavage souhaitée. L'eau du robinet doit être adoucie si sa dureté est supérieure à 7 °dH. Si- non, les ions de dureté s'accumule- ront sur la vaisselle et pourraient af- fecter les performances de lavage, de rinçage et de séchage du lave- vaisselle. Réglage du système d'adoucissement de l'eau L'efficacité du lavage sera améliorée lorsque le système d'adoucissement de l'eau est correctement réglé. Lisez d’abord la section sur le réglage du système d’adoucissement de l’eau. La régénération du système d'adoucisse- ment de l'eau peut avoir lieu à tous les cycles pendant l'étape de séchage. Cette régénération augmente la durée du cycle, ainsi que la consommation d'énergie et d'eau. Concernant le processus de régéné- ration, le tableau ci-dessous indique la fré- quence, la durée maximale supplémentaire et la consommation d'eau et d'énergie enFR / 18 fonction de la consommation d'eau du cycle Éco 50 °C, lorsque le lave-vaisselle fonctionne dans des conditions standard avec une alimentation en eau de 14 dH. Éco 50 °C consommation d'eau (l) renouveler après .... cycle Temps additionnel (min) Consommation d'eau supplémentaire (l) Consommation d'énergie supplémen- taire (kWh) 12,3-14,7 5 5 3.0 0.05 9.6-12.2 6 5 3.0 0.05 9,0-9,5 7 5 3.0 0.05 8,0-9,0 8 5 3.0 0.05 7,0-7,9 9 5 3.0 0.05 Pour connaître la consommation d'eau dans le cycle Eco 50 °C de votre lave-vais- selle, reportez-vous au tableau des informa- tions sur le cycle et des valeurs de consom- mation moyenne figurant dans le tableau des cycles.
6.3 Régler le Système d’adoucisse-
ment d’eau Un réglage correct du système d'adoucisse- ment de l'eau améliorera les performances de lavage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle. ATTENTION! Avant de régler le sys- tème, renseignez-vous sur le niveau de dureté de l'eau auprès du service agréé de votre région et réglez-le comme suit. 1.Après avoir allumé votre lave-vaisselle, appuyez sur les boutons «Delay» et «Start» «Wait» «Cancel» et maintenez- les enfoncés.
2. Allumez les LED9 et 3 à l’aide de la
touche de temporisation.
3. Vous pouvez régler le niveau de dureté
de l’eau à l’aide des touches de fonction.
4. Sauvegardez en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt. Degré de dureté Degré anglais de dureté: dE Degré allemand de dureté: dH Degré français de dureté: dF Indicateur de niveau de dureté de l'eau
0-5 0-4 0-8 La 1ère LED de programme s'al- lume au niveau 0.
6-9 5-7 9-13 La 1ère LED de programme s'al- lume au niveau 1.
10-15 8-12 14-22 La 2ème LED du programme s'al- lume au niveau 2.
16-19 13-15 23-27 La 3ème LED du programme s'al- lume au niveau 3.
20-24 16-19 28-34 La 4ème LED du programme s'al- lume au niveau 4.
25-62 20-50 35-90 Au niveau 5, les LED de pro- gramme 1, 2, 3, 4 s'allument. Tableau1: Tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau
- Par ailleurs, il est recommandé d'utiliser des filtres et des purificateurs d'eau si la dureté de l'eau que vous utilisez est su- périeure à 50°dH (dureté française) ou si vous utilisez de l'eau de puits.FR / 19
- Si la dureté de l'eau que vous utilisez est inférieure à 7°dH, il n'est pas nécessaire d'utiliser du sel dans votre lave-vaisselle. Dans ce cas, le voyant «Indicateur de sel faible» sur le panneau de commande de votre lave-vaisselle s'allume en perma- nence.
- Si la dureté de l'eau est réglée au niveau 1, l'indicateur d'avertissement de manque de sel reste allumé en permanence, même lorsque vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel. Si vous ajoutez du sel dans cette position, le sel ne sera pas consommé et la lampe ne s'allumera pas. Après un déménagement, vous de- vez à nouveau régler la dureté de l'eau de votre lave-vaisselle en fonc- tion de la dureté de l'eau de l'en- droit où vous vous installez, en te- nant compte des informations indi- quées ci-dessus. Si le réglage de la dureté de l'eau de votre lave-vais- selle a déjà été effectué, le dernier réglage de la dureté de l'eau sera affiché sur l'écran de votre lave- vaisselle.
Le système d'adoucissement de l'eau doit être remplacé pour que le lave-vaisselle fonctionne toujours avec les mêmes perfor- mances. Pour ce faire, utilisez du sel régé- nérant. Utilisez uniquement du sel adoucis- sant spécial pour lave-vaisselle. Il est recommandé d'utiliser des sels adoucissants en granulés ou en poudre dans le système d'adou- cissement de l'eau. N'utilisez pas de sels tels que le sel de table ou le sel gemme qui ne se dissolvent pas complètement dans l'eau. Sinon, les performances du système pour- raient se dégrader avec le temps. Le réservoir à sel se remplit d'eau lorsque vous allumez le lave-vais- selle. Par conséquent, remplissez-le avant de démarrer le lave-vaisselle.
1. Retirez d'abord le panier inférieur pour
charger le sel adoucissant.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à
sel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (A).
3. Ajoutez seulement 1 litre d'eau dans le
compartiment à sel lorsque vous utili- sez votre lave-vaisselle pour la pre- mière fois.
4. Remplissez le compartiment à sel (D).
Remuez avec une cuillère pour accélé- rer la dissolution du sel dans l'eau. Vous pouvez mettre environ 2 kg de sel adoucissant dans le comparti- ment à sel.FR / 20
1. Lorsque le compartiment est plein, re-
mettez le couvercle et fermez en tour- nant. L'ajout de sel doit être effectué juste avant le démarrage du lave- vaisselle. Ainsi, la saumure qui dé- borde est immédiatement éliminée et le risque de corrosion à l'intérieur du lave-vaisselle est évité. Si vous ne comptez pas laver immédiate- ment, faites fonctionner le lave- vaisselle à vide et sans détergent, sur le cycle le plus court. Selon la granulométrie des diffé- rentes marques de sel et la dureté de l'eau, la dissolution du sel peut prendre plusieurs heures. C'est pourquoi le voyant «manque de sel» reste allumé pendant un cer- tain temps après le remplissage du lave-vaisselle.
Vous pouvez utiliser du détergent en poudre, liquide/gel et en pastilles dans le lave-vaisselle. Utilisez uniquement des détergents conçus pour les lave-vaisselle. Nous vous recommandons d'éviter les détergents contenant du chlore et des phosphates, car ils sont no- cifs pour l'environnement. Remplissage du détergent Pour un lavage et un séchage optimaux, respectez les instructions figurant sur l'em- ballage de la lessive. Pour toute question, contactez le fabricant de la lessive. Ne pas verser de solvants dans le compartiment à lessive. Risque d'explosion! Mettez le détergent dans le compartiment à détergent comme suit immédiatement avant de démarrer le lave-vaisselle.
1. Ouvrez la porte du compartiment à les-
sive en poussant le loquet vers la droite (A). (selon le modèle)
2. Mettez la quantité spécifiée de déter-
gent en poudre, liquide/gel ou en ta- blette dans le compartiment. Des repères de niveau sont pré- sents à l'intérieur du compartiment à lessive pour vous aider à doser correctement la lessive en poudre. Le compartiment à lessive contient 45 cm³ de lessive lorsqu'il est plein. Remplissez le compartiment à les- sive jusqu'aux repères de 15 cm³ ou 25 cm³ de lessive, selon le niveau de remplissage du lave-vaisselle et/ ou le degré de saleté de votre vais- selle. Si vous utilisez de la lessive en pastilles, une seule suffit.FR / 21
3. Fermez le couvercle du compartiment à
lessive en le poussant dans le sens de la flèche. Un clic se fait entendre à la fermeture du couvercle. Étant donné que la solubilité des détergents en tablettes varie en fonction de la température et du temps, utilisez toujours un déter- gent en poudre ou liquide/gel dans des cycles courts sans prélavage. Détergents en tablettes Outre les lessives en tablettes classiques, il existe sur le marché des lessives en ta- blettes contenant du sel adoucissant et/ouFR / 22 du liquide de rinçage. Certaines contiennent également des composants spécifiques, tels que des conservateurs pour le verre et l'acier inoxydable. Ces ta- blettes sont efficaces jusqu'à une certaine dureté de l'eau (21 °dH). Au-delà de cette dureté, il est conseillé d'utiliser du sel adou- cissant et du liquide de rinçage en complé- ment de la lessive en tablettes. Les meilleures performances de lavage dans les lave-vaisselle sont obtenues en utilisant séparément le détergent, le produit de rinçage et le sel adoucissant. Lorsque vous utilisez des détergents en pastilles, suivez les instructions du fabri- cant sur l’emballage du détergent. Lorsque vous utilisez un détergent en pas- tilles, contactez le fabricant du détergent si votre vaisselle est mouillée à la fin du cycle de lavage et/ou si vous remarquez des taches de calcaire, en particulier sur les verres. Lorsque vous passez de la lessive en ta- blettes à la lessive en poudre :
- Assurez-vous que le compartiment à sel et à liquide de rinçage est plein.
- Réglez le réglage de dureté de l'eau sur la position la plus élevée et exécutez un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide.
- Après le cycle de lavage à vide, lisez le manuel d'instructions et ajustez à nou- veau le réglage de la dureté de l'eau en fonction de votre eau du réseau.
- Réglez le réglage approprié du produit de rinçage.
6.6 Produit de rinçage
Le liquide de rinçage utilisé dans les lave- vaisselle est un composé spécial qui amé- liore l'efficacité du séchage et empêche les traces d'eau ou de calcaire de rester sur la vaisselle lavée. Assurez-vous donc que le compartiment à produit de rinçage est bien rempli et utilisez uniquement un produit de rinçage conçu pour les lave-vaisselle. Remplissage du liquide de rinçage
1. Ouvrez le bouchon du liquide de rin-
çage avec le loquet.
2. Remplissez le compartiment jusqu'au
3. Fermez le couvercle du compartiment
en appuyant légèrement contre le point (B).
4. Augmentez la vitesse si des traces
d'eau apparaissent sur la vaisselle après le lavage, ou diminuez-la si une trace bleue persiste après l'essuyage à la main. Ce réglage est réglé sur la po- sition 3 en usine. Le réglage du produit de rinçage est décrit dans la rubrique « Réglage de la quantité de produit de rinçage » de la section Fonctionnement du lave-vaisselle. Essuyez tout produit de rinçage ren- versé hors de la cuve. Un déverse- ment accidentel de produit de rin- çage provoquera de la mousse et réduira les performances de lavage.
6.7 Pièces non adaptées au lavage
- Ne lavez pas la vaisselle contaminée par des cendres de cigarette, des résidus de cire, du vernis, de la peinture, des pro- duits chimiques, etc. au lave-vaisselle.
- Ne lavez pas au lave-vaisselle les four- chettes, cuillères et couteaux avec des manches en bois ou en os, les pièces col- lées, les pièces en plastique non résis- tantes à la chaleur, les ustensiles en cuivre et en étain. Comme pour le lavage à la main, le lave-vaisselle peut décolorer et ter- nir les motifs décoratifs sur la por- celaine, l'aluminium et l'argenterie. Certains types de verre et de cristal délicats peuvent perdre leur trans- parence avec le temps. Nous vous recommandons de veiller particuliè- rement à ce que la nouvelle vais- selle que vous achetez soit compa- tible avec le lavage au lave-vais- selle.
6.8 Placer la vaisselle dans le lave-
vaisselle Si vous placez correctement la vaisselle en fonction de la capacité de lavage de votre lave-vaisselle, vous tirerez le meilleur parti de celui-ci en termes de consommation d'énergie, de performances de lavage et de séchage.
- Retirez tous les résidus alimentaires (os, noyaux de fruits, etc.) des plats avant de les placer dans le lave-vaisselle.
- Si possible, placez les articles fins et étroits dans les compartiments centraux des paniers.FR / 24
- Placez les articles très sales et volumi- neux dans le panier inférieur et les ar- ticles petits, délicats et légers dans le pa- nier supérieur.
- Placez les récipients profonds tels que les bols, les verres et les casseroles, l'ou- verture vers le bas. Cela empêche l'eau de s'y accumuler. Pour éviter d'éventuelles blessures, placez toujours les plats longs et pointus tels que les fourchettes de service, les couteaux à pain, etc. dans le panier à couverts avec l'ex- trémité pointue vers le bas ou hori- zontalement sur les paniers à vais- selle. Videz d'abord la vaisselle du panier infé- rieur, puis celle du panier supérieur. Exemples de disposition de panier alter- natif Panier inférieur Panier supérieur Emplacements incorrectsFR / 25
6.9 Panier à couverts
(dépend du modèle) Le panier à couverts est spécialement conçu pour un lavage plus propre des cou- teaux, fourchettes, cuillères, etc. Grâce à la fonction mobile (A, B) du panier à couverts, vous pouvez créer des zones plus larges lors du placement de votre vais- selle dans le panier inférieur et ouvrir de l'espace pour votre vaisselle de différentes tailles.
6.10 Panier inférieur pliable en fils
(dépend du modèle) Les fils pliables du panier inférieur de votre lave-vaisselle, composés de quatre parties, sont conçus pour faciliter le rangement des grands objets tels que casseroles, bols, etc. (1, 2, 3, 4). Vous pouvez également créer des espaces plus grands en pliant chaque partie individuellement ou en les assem- blant.FR / 26 Pour replier les fils pliables en position cou- chée, poussez-les dans le sens des flèches en les maintenant au centre (B). Soulevez- les pour les remettre en position verticale. Les fils pliables s'enclencheront dans le lo- quet. Maintenir les fils à l'horizontale par leurs extrémités peut les tordre. Il est donc conseillé de les maintenir à l'horizontale ou à la verticale en les tenant par le bas et en les pous- sant dans le sens de la flèche.
6.11 Panier inférieur pliable en fils
(dépend du modèle) Les grilles pliables situées dans la partie in- férieure de votre lave-vaisselle, composées de deux parties, sont conçues pour faciliter le rangement des grands objets tels que casseroles, bols, etc. (1, 2). Vous pouvez également créer des espaces plus grands en repliant chaque partie individuellement ou toutes ensemble. Pour replier les fils pliables en position cou- chée, poussez-les dans le sens des flèches en les maintenant au centre (B). Soulevez- les pour les remettre en position verticale. Les fils pliables s'enclencheront dans le lo- quet. Maintenir les fils à l'horizontale par leurs extrémités peut les tordre. Il est donc conseillé de les maintenir à l'horizontale ou à la verticale en les tenant par le bas et en les pous- sant dans le sens de la flèche.FR / 27
6.12 Panier à couverts
(dépend du modèle) Le panier à couverts est spécialement conçu pour un lavage plus propre des cou- teaux, fourchettes, cuillères, etc. Grâce à la fonction mobile (A, B) du panier à couverts, vous pouvez créer des espaces plus larges pour ranger vos couverts dans le panier inférieur et ainsi libérer de l'es- pace pour vos plats de différentes tailles. Pour ranger davantage de couverts, vous pouvez rabattre les séparateurs sur le côté (C).
6.13 Panier inférieur multi-usages /
support de service réglable en hauteur (dépend du modèle) Grâce à cet accessoire dans le panier infé- rieur de votre lave-vaisselle, vous pourrez laver facilement vos verres supplémen- taires ou vos pièces telles que les longues louches et les couteaux à pain. Vous pouvez utiliser les grilles comme vous le souhaitez en les po- sitionnant vers le haut ou vers le bas, ou vous pouvez les fermer pour créer un grand espace dans le panier inférieur. Assurez-vous que le bras gicleur ne heurte pas la vaisselle placée sur les grilles Pour remettre les racks en position fermée ;
1. Pliez le support (A).
2. Faites glisser le rack vers le haut (B).
4. Faites glisser le support vers le bas et
verrouillez-le avec les languettes (D).FR / 28 Vous pouvez mettre le rack en posi- tion ouverte en effectuant les mêmes opérations en sens inverse. Pour régler la hauteur des racks :
1. Pliez le support (E).
2. Faites glisser le rack vers le haut (F).
3. Ouvrez le rack jusqu'au niveau souhaité
6.14 Panier supérieur réglable en
hauteur (dépend du modèle) Vous pouvez utiliser les côtés supérieurs et inférieurs des grilles réglables en hauteur du panier supérieur du lave-vaisselle comme vous le souhaitez en les position- nant vers le haut ou vers le bas en fonction de la hauteur de la vaisselle comme les verres, les tasses, etc. (A, B, C).
6.15 Panier inférieur avec fil pour
bouteille (dépend du modèle) Le fil métallique pour bouteille est conçu pour faciliter le lavage des articles à large ouverture et hauts. Lorsqu'il n'est pas utili- sé, vous pouvez le retirer du panier en le ti- rant des deux côtés (H).
6.16 Panier supérieur multifonc-
tions pour service (dépend du modèle) Grâce au panier supérieur multifonction, vous pouvez charger et laver facilement vos longs ustensiles de cuisine. De plus, les compartiments pour verres à vin situés à l'avant de l'appareil facilitent le placement des verres à pied de taille appropriée dans le panier supérieur.FR / 29 Vous pouvez retirer le panier supérieur mul- tifonction en le soulevant vers le haut lorsque vous ne souhaitez pas l'utiliser. Vous pouvez réinstaller facilement le sup- port de service multifonction du panier su- périeur sur le côté de votre panier supérieur pour l'utiliser à nouveau. Illustration2:
6.17 Réglage de la hauteur du pa-
nier supérieur (dépend du modèle) Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur est conçu pour que vous puissiez créer de larges espaces sur le compartiment supérieur ou inférieur du lave-vaisselle en ajustant le panier vers le haut ou vers le bas, qu'il soit vide ou plein. Grâce à ce mécanisme, vous pouvez utili- ser votre panier dans trois positions diffé- rentes, à savoir en position basse, centrale ou haute. Pour abaisser le panier, procédez comme suit lorsque le panier est en position la plus haute;
1. Tenez les fils du panier supérieur et
soulevez la poignée du mécanisme vers le haut comme indiqué sur la fi- gure (A).
2. Abaissez le panier jusqu'à la position
inférieure suivante.
3. Relâchez le panier lorsqu'il s'accroche
à la position inférieure suivante. Répétez la même opération si la hauteur n'est pas adéquate.
1. Pour soulever le panier, tenez les fils
du panier et tirez le panier vers le haut avec les deux mains pendant que le pa- nier est dans la position la plus basse (B)
2. Relâchez le panier lorsqu'il s'accroche
à la position supérieure suivante avec un « clic » qui peut être entendu depuis les mécanismes de droite et de gauche.FR / 30 Répétez la même opération si la hauteur n'est pas adéquate. Le mécanisme de déplacement peut ne pas fonctionner correcte- ment lorsque le panier supérieur est surchargé ou déséquilibré. Il peut également tomber à la posi- tion inférieure sous des charges plus lourdes. Assurez-vous que les mécanismes de réglage à droite et à gauche du panier supérieur sont alignés.
6.18 Réglage de la hauteur du pa-
nier supérieur (dépend du modèle) Placez les gros articles, comme les casse- roles, dans le panier inférieur. Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur en fonction de la taille de votre vaisselle. Pour régler la hauteur du panier, utilisez les rou- lettes: ouvrez les supports situés à l'extré- mité des rails du panier supérieur en les fai- sant pivoter sur le côté, puis retirez le pa- nier. Modifiez la position des roulettes, réin- sérez le panier sur le rail et refermez les supports.
6.19 Panier supérieur multifonc-
tions pour service (dépend du modèle) Grâce à cet accessoire dans le panier supé- rieur de votre lave-vaisselle, vous pourrez laver facilement les pièces telles que les louches longues et les couteaux à pain. Vous pouvez retirer le panier supérieur mul- tifonction en le soulevant vers le haut lorsque vous ne souhaitez pas l'utiliser. Vous pouvez réinstaller facilement le sup- port de service multifonction du panier su- périeur sur le côté de votre panier supérieur pour l'utiliser à nouveau.FR / 31 Illustration3:
6.20 Panier supérieur pliable en fils
(dépend du modèle) Vous pouvez utiliser les fils pliables lorsque vous avez besoin de plus d'espace dans le panier supérieur du lave-vaisselle pour votre grande vaisselle. Pour replier les fils pliables en position cou- chée, tenez-les au centre et poussez-les dans le sens de la flèche sur l'image. Pla- cez vos grands plats dans l'espace ainsi créé. Soulevez les fils pour les remettre en position verticale. Maintenir les fils à l'horizontale par leurs extrémités peut les tordre. Par conséquent, saisissez les fils cen- traux par le bas et poussez-les dans le sens de la flèche pour les mettre en position couchée ou ver- ticale.
6.21 Panier à couverts
(dépend du modèle) Le panier à couverts de plafond est conçu pour laver vos fourchettes, cuillères, etc. en les plaçant entre les peignes du plateau.
6.22 Bras gicleur inférieur
Le bras gicleur inférieur lave la vaisselle dans le panier inférieur.
6.23 Bras gicleur supérieur
Le bras gicleur supérieur lave la vaisselle dans le panier supérieur.FR / 32 7 Fonctionnement du produit
1 Le bouton Marche/Arrêt. 2 Indicateur d’avertissement de niveau de produit de rinçage 3 Indicateurs de cycle / Avertissement de débordement d'eau (P1 clignote) 4 Fonctions auxiliaires 5 Touche de temporisation 6 Indicateur de compte à rebours diffé-
7 Touche «Démarrer/Pause/Annuler» 8 Indicateur d’avertissement de niveau de sel 9 Indicateur d’avertissement de faible teneur en eau Lisez au préalable le chapitre «Avertissements de sécurité»! Le bouton Marche/Arrêt. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, votre lave-vaisselle se met en marche avec l'Ecocycle en position Marche. Sélection du cycle/Touche d'annulation du cycle Pour sélectionner le cycle, appuyez sur la touche du cycle souhaité. Appuyez sur la touche «Démarrer / Pause / Annuler» pen- dant 3secondes pour annuler le pro- gramme en cours. Boutons de fonction Lorsque vous appuyez sur les touches de fonction pendant la sélection d'un cycle ou d'un délai, si le cycle que vous avez sélec- tionné prend en charge la fonction que vous avez sélectionnée, l'indicateur de la fonction sélectionnée s'allume. Pour annu- ler la sélection d'une fonction, appuyez à nouveau sur la touche de fonction. Préparation du lave-vaisselle 1.Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2.Chargez votre vaisselle tel que décrit dans le manuel d’utilisation. 3.Assurez-vous que les bras de pulvérisa- tion inférieurs et supérieurs tournent libre- ment. 4.Ajoutez une quantité adéquate de déter- gent dans le compartiment à détergent. 5.Vérifiez si les indicateurs de faible teneur en sel et de faible teneur en produits de rin- çage sont allumés, puis ajoutez du sel et/ ou des produits de rinçage si nécessaire. Sélection du cycle 1.Allumez votre appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2.Sélectionnez le cycle de lavage approprié pour votre vaisselle selon le tableau d'infor- mations sur les cycles et les valeurs de consommation moyennes.
3. Le cycle sélectionné démarre lorsque
vous fermez la porte de votre lave-vaisselle.FR / 33
7.1 Tableau des informations sur le
programme et des valeurs moyennes de consommationFR / 34FR / 35
7.2 Fonctions supplémentaires
Les programmes de lave-vaisselle sont conçus pour un nettoyage optimal, en te- nant compte du type de saleté, de la charge de saleté et des caractéristiques de la vais- selle. Des fonctions supplémentaires sont dispo- nibles pour optimiser votre lavage, écono- miser du temps, de l'eau et de l'énergie tout en améliorant l'hygiène et la commodité. Des fonctions supplémentaires peuvent entraîner une modification de la durée du programme. Les fonctions supplémentaires ne conviennent pas à tous les pro- grammes de lavage. L'affichage de la fonction non adaptée au pro- gramme ne sera pas actif. Les fonctions utilisables dans les programmes de lavage sont indi- quées par des lettres telles que « A, B, D, E, G, F, F, K... » dans le « Ta- bleau d'informations sur les pro- grammes et valeurs de consomma- tion moyenne ». Vous trouverez des instructions sur la manière d'utiliser ces fonctions dans la section « Fonctions supplémentaires » du manuel d'utilisation. Certaines fonctions auxiliaires ne peuvent pas être utilisées simulta- nément. Si la fonction que vous avez sélectionnée n'est pas active bien qu'elle apparaisse dans le « Tableau d'informations sur le pro- gramme et les valeurs de consom- mation moyenne », vous pouvez l'activer après avoir désactivé les autres fonctions auxiliaires. Pour ajouter des fonctions supplémen- taires au programme:
1. Sélectionnez le programme de lavage
2. Lorsque vous sélectionnez une fonc-
tion supplémentaire, le voyant de la fonction supplémentaire s'allume. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche de fonction, le voyant s'éteint et la sélection est annulée. Si votre machine dispose de fonctions de sous-menu selon le modèle, reportez-vous aux instructions de la section fonctions supplémentaires pour leur utilisation. "Toutes les fonctions indiquées par des lettres telles que "A,B,D,E,G,F,K..." dans le tableau des informations sur les programmes et des valeurs de consommation moyenne ne peuvent pas être utili- sées dans votre machine. Les fonc- tions utilisables dans votre ma- chine sont décrites dans la section Fonctions supplémentaires de ce manuel. Self DryFonction (K) (Selon le modèle) Votre lave-vaisselle est équipé d'un "Self Dry" Grâce à cette fonction, l'efficacité du séchage de votre machine est accrue et des économies d'énergie sont réalisées. Lorsque vous activez cette fonction, la porte de votre machine s'ouvre automati- quement à la fin du cycle de lavage. La fonction peut prolonger la durée du pro- gramme sélectionné jusqu'à 35 minutes. La fonction peut prolonger la durée du programme sélectionné jusqu'à 35 minutes. Self DryLa fonction ouvre la porte à la fin du lavage grâce aux « axes d'ouverture de porte ». Ce proces- sus dure environ 2 minutes. Ne for- cez pas la porte à se fermer si le courant est coupé pendant que les axes sortent. Lorsque le courant est rétabli, le processus sera termi- né et les axes seront rentrés.FR / 36 Self DrySi la fonction est activée, la porte peut être ouverte automati- quement pendant l'étape de sé- chage et le déroulement du pro- gramme peut se poursuivre. Si le produit est équipé d'un écran, le temps continue de s'écouler avec la porte ouverte jusqu'à ce que le sé- chage soit terminé et que le pro- gramme se termine. Self Drypour modifier le paramètre:
1. Après avoir allumé votre machine, ap-
puyez simultanément sur les boutons Re- tard et Départ/Pause/Annulation pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur le bouton Delay jusqu'à ce
que l'indicateur de délai de 3 heures s'al- lume dans le menu. Avec les touches de fonctionSelf DryRéglez la fonction sur marche ou arrêt. Lorsque le premier indica- teur de programme s'allume, la fonction est désactivée et lorsque le deuxième indica- teur de programme s'allume, la fonction est activée.
3. Éteignez votre machine avec le bouton
Marche/Arrêt pour enregistrer.
Hygiene Intense fonction (H) (Selon le modèle) Idéal pour une meilleure hygiène de la vais- selle. Cette fonction augmente les tempéra- tures de lavage et de rinçage, prolonge la durée du programme et ajoute un cycle de rinçage supplémentaire pour une meilleure hygiène. Si la fonction d'ouverture automatique de porte est active sur le produit, la fonction Hygiene Intense ne peut pas être sélection- née. Fonction de demi-charge (Y) (Selon le modèle) Il est utilisé lorsque vous souhaitez démar- rer votre machine avant qu'elle ne soit pleine.
1. Chargez la vaisselle dans le lave-vais-
selle comme vous le souhaitez.
2. Allumez la machine à l’aide du bouton
3. Après avoir sélectionné le programme
souhaité, appuyez sur le bouton Demi- charge.
4. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause/
Annuler pour exécuter le programme. Grâce à la fonction Demi-charge, vous pou- vez utiliser les paniers supérieur et inférieur de votre machine en même temps, écono- misant ainsi de l'eau et de l'énergie.
7.4 Changement de la tonalité
1. Après avoir allumé votre lave-vaisselle,
appuyez sur les boutons «Delay» et «Start» «Wait» «Cancel» et maintenez- les enfoncés.
2. Allumez les LED9 et 6 à l’aide de la
touche de temporisation.
3. Vous pouvez régler le niveau de son à
l’aide des touches de fonction. 1.Si l'indicateur de programme est allumé - Son éteint 2.Si l'indicateur de cycle est allumé - Niveau de son moyen 3.Si l'indicateur de cycle est allumé - Niveau son élevé.
4. Éteignez votre lave-vaisselle à l'aide de la
touche Marche/Arrêt pour enregistrer le ré- glage.
7.5 Surveillance du programme
Pendant le processus de lavage, les étapes du cycle peuvent être contrôlées grâce aux témoins de suivi du cycle sur le lave-vais- selle. Le voyant «Terminé» du lave-vais- selle s'allume lorsque le cycle de lavage que vous avez sélectionné est terminé.
7.6 Programmation du temps de la-
vage Suspension Si un tarif d'électricité économique est ap- pliqué dans votre région, vous pouvez utili- ser la fonction de retard pour laver votre vaisselle pendant les heures concernées.FR / 37 Appuyez sur le bouton de retard pendant 1 seconde de plus que sur les autres boutons. Vous pouvez retarder l'heure de début de votre programme sélectionné jusqu'à 9 heures.
1. Après avoir sélectionné le programme de
lavage et d'autres fonctions supplémen- taires, appuyez sur le bouton de retard.
2. Lorsque vous appuyez sur le bouton
snooze, l’indicateur de répétition « 3 heures » commence à clignoter sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton de répétition pour
régler la durée souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la durée aug- mente par incréments de 3 heures jusqu'à 9 heures.
4. Après avoir réglé le délai, fermez la porte
de votre machine. Le programme démarre- ra automatiquement une fois le délai écou- lé. Si la porte est fermée après avoir sélectionné la fonction de retard, le retard commencera à fonctionner. Si la porte est ouverte alors que la fonction de temporisation est ac- tive, le compte à rebours s'arrêtera et l'icône de démarrage commence- ra à clignoter. Modification des paramètres lorsque la fonction snooze est active Pendant que la fonction de retard est ac- tive, vous ne pouvez pas modifier le pro- gramme de lavage, les fonctions supplé- mentaires ou le temps de retard. Les fonctions auxiliaires ne peuvent pas être définies après le démar- rage du programme. Pour annuler la fonction snooze Pour annuler la fonction de délai pendant qu'elle est active, le programme doit être annulé. La fonction de retard ne peut pas être réglée après le démarrage du programme.
7.7 Démarrage du cycle
Fermez la porte de votre lave-vaisselle pour démarrer votre lave-vaisselle après avoir sélectionné le programme et les fonctions supplémentaires. Le lave-vaisselle adoucit l’eau en fonction de la dureté de l’eau du ro- binet. La durée du programme peut également changer pendant l’exé- cution du programme en raison de la température ambiante, de la tem- pérature de l’eau du robinet et de la quantité de vaisselle. Évitez d’ouvrir la porte pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Soyez prudent, car de la vapeur peut s’échapper lorsque vous ou- vrez la porte du lave-vaisselle. Pour garantir que l’eau restant sur la vaisselle et à l’intérieur de l’appa- reil soit complètement vidée et que l’adoucisseur d’eau soit retiré après l’opération de rinçage, votre appa- reil reprend son fonctionnement au cycle de séchage après un moment de silence
7.8 Annulation du cycle
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur la touche Sélection du cycle / Annula- tion du cycle pendant trois secondes. Relâ- chez la touche lorsque le voyant «Start Hold» commence à clignoter. L'opération se termine au bout de 2minutes et votre lave-vaisselle émet un signal sonore pour le signifier. Il peut arriver que du détergent ou une quantité de produits de rinçage reste dans le lave-vaisselle et/ou sur la vaisselle en cours de lavage selon l’étape en cours au moment de l’annulation du programme.FR / 38
7.9 Indicateur d’avertissement de
niveau de sel Vérifiez l'indicateur de manque de sel sur l'écran de votre lave-vaisselle pour savoir si vous avez du sel adoucissant dans votre lave-vaisselle. Ajoutez du sel dans le réser- voir de sel lorsque l'indicateur de manque de sel s'allume sur l'écran. La section Système d'adoucisse- ment de l'eau décrit comment ré- gler le niveau de dureté de l'eau.
7.10 Indicateur d’avertissement de
niveau de produit de rinçage Vérifiez l'indicateur de manque de produit de rinçage sur l'écran de votre lave-vais- selle pour voir si vous disposez de suffi- samment de produit de rinçage. Ajoutez du produit de rinçage dans le réservoir de pro- duit de rinçage lorsque l'indicateur de manque de sel s'allume sur l'écran.
7.11 Réglage de la quantité du pro-
duit de rinçage 1.Après avoir allumé votre lave-vaisselle, appuyez sur les boutons «Delay» et «Start» «Wait» «Cancel» et maintenez- les enfoncés.
2. Allumez les LED 6 à l’aide de la touche
3. Vous pouvez régler le niveau de dosage
à l’aide des touches de fonction.
1. Si le voyant du cycle est allumé - Les pro-
duits de rinçage ne sont pas utilisés.
2. Si le voyant du cycle est allumé - ajoutez
1 dose de produits de rinçage.
3. Si le voyant du cycle est allumé - ajoutez
2 dose de produits de rinçage.
4. Si le voyant du cycle est allumé - ajoutez
3 dose de produits de rinçage. 1,2,3,4. Si les voyants du cycle sont tous al- lumé - ajoutez 4 doses de produits de rin- çage.
4. Quittez le/ Réglages en appuyant sur le
bouton Arrêt/Marche. Vos paramètres se- ront enregistrés automatiquement.
7.12 Fin du programme
Lorsque le cycle de lavage que vous avez sélectionné est terminé, vous entendez un signal sonore vous invitant à éteindre le lave-vais- selle Ce signal sonore vous avertit à des intervalles précis et s'éteint ensuite. L’indicateur de fin de cycle s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. 1.Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2.Éteignez votre lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 3.Fermez le robinet. 4.Débranchez la fiche de la prise de cou- rant. Votre lave-vaisselle s'éteint auto- matiquement après un certain temps pour économiser de l'énergie lorsque le cycle est terminé ou n'est pas lancé. Après le lavage, conservez les us- tensiles dans le lave-vaisselle pen- dant environ 15minutes afin qu’il refroidisse. Les ustensiles sèchent plus rapidement si vous laissez le hublot du lave-vaisselle ouvert pen- dant ce temps. Cela permettra d’améliorer l’efficacité du séchage du lave-vaisselle. 8 Entretien et nettoyage
8.1 Entretien et nettoyage
Lisez d’abord la section « Consignes de sécurité » ! Débranchez le lave-vaisselle et fer- mez le robinet avant de le nettoyer. N'utilisez pas de matériaux abrasifs lors du nettoyage.FR / 39 Nettoyez le filtre et les bras gicleurs au moins une fois par semaine pour un fonctionnement efficace du lave-vaisselle. Un nettoyage régulier prolongera la durée de vie du produit et réduira les problèmes courants. Nettoyage de la surface extérieure du lave-vaisselle Essuyez délicatement l'extérieur de votre lave-vaisselle et les joints de porte avec un produit nettoyant délicat et un chiffon hu- mide. Essuyez le « panneau de commande » uniquement avec un chiffon légèrement humide. Nettoyage de l'intérieur du lave-vaisselle Nettoyez le lave-vaisselle une fois par mois avec un détergent ou un produit nettoyant spécial pour lave-vaisselle en faisant fonc- tionner le lave-vaisselle sur le cycle le plus élevé possible. Cela aidera à éliminer les débris et le calcaire de l'intérieur du lave- vaisselle. Si de l'eau reste dans le lave-vaisselle, vi- dangez l'eau du lave-vaisselle en suivant la procédure décrite dans la section « Annula- tion du cycle ». Si l'eau ne peut pas être vi- dangée, retirez les filtres comme décrit dans la section « Nettoyage des filtres » et vérifiez si des particules de saleté se sont accumulées au fond du lave-vaisselle et bloquent le passage de l'eau, et nettoyez- les si nécessaire.
8.2 Nettoyage des filtres
(Selon le modèle) Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour un fonctionnement efficace du lave-vaisselle. Vérifiez qu'aucun résidu alimentaire ne reste sur les filtres. S'il reste des résidus alimentaires, retirez les filtres et nettoyez-les soigneusement sous le robi- net.
1. Retirez le microfiltre et le groupe de
filtres grossiers en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en les retirant.
2. Retirez le filtre métal/plastique (3).
3. Appuyez sur les deux loquets du filtre
grossier vers l'intérieur pour séparer le filtre grossier du groupe.
4. Nettoyez les trois filtres sous le robinet
5. Remplacez le filtre en métal/plastique.
6. Insérez le filtre grossier dans le micro-
filtre. Assurez-vous qu'il est correcte- ment positionné. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.FR / 40 Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sans filtres. Une mauvaise installation des filtres réduira l'efficacité du lavage.
8.3 Nettoyage du filtre du tuyau
Le lave-vaisselle ne risque pas d'être en- dommagé par des saletés (sable, argile, rouille, etc.) provenant du réseau ou de votre système d'alimentation en eau grâce à un filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau. Vé- rifiez régulièrement le filtre et le tuyau et nettoyez-les si nécessaire.
1. Fermez le robinet et débranchez le
2. Après avoir retiré le filtre du tuyau, net-
toyez-le sous le robinet.
3. Remettez le filtre nettoyé à sa place
4. Fixez le tuyau au robinet.
8.4 Nettoyage des hélices
Nettoyez les turbines au moins une fois par semaine pour assurer un fonctionnement efficace de la machine. Hélice inférieure Vérifiez si les trous de la turbine inférieure (1) sont obstrués. En cas d'obstruction, reti- rez la turbine et nettoyez-la. Vous pouvez retirer la turbine inférieure en la tirant vers le haut (selon le modèle) Vérifiez si les trous de l'ensemble turbine sont obstrués. En cas d'obstruction, retirez l'ensemble turbine et nettoyez-le. (Selon le modèle) Pour démonter et nettoyer le groupe d'hé- lices inférieur, saisissez-le d'une main par les points (C) indiqués sur la figure et tirez- le vers le haut. Après le nettoyage, remettez le groupe d'hélices en place en suivant les mêmes étapes dans le sens inverse. (Selon le modèle)FR / 41 N'essayez pas de faire tourner l'hé- lice en la tenant par les extrémités. Le fait de tenter de la faire tourner par les extrémités peut entraîner la rupture du système d'engrenages à l'intérieur de l'hélice. Pour démonter et nettoyer le groupe d'hé- lices inférieur, saisissez-le d'une main par les points (C) indiqués sur la figure et tirez- le vers le haut. Après le nettoyage, remettez le groupe d'hélices en place en suivant les mêmes étapes dans le sens inverse. (Selon le modèle) Hélice supérieure Vérifiez si les trous de la turbine supérieure (1) sont obstrués. En cas d'obstruction, reti- rez la turbine et nettoyez-la. Vous pouvez retirer la turbine supérieure en tournant son écrou vers la gauche. Lorsque vous remettez l’hélice supérieure en place, assurez-vous de serrer complète- ment l’écrou.FR / 42 9 Dépannage
9.1 Code d’erreur, causes et solutions
Code d’erreur Cause Solution E01 Avertissement P1 clignote La LED d'alimentation clignote Défaut de remplissage d'eau du châs- sis L'algorithme à 1 erreur est activé. 2-fin du cycle. Si vous voyez l'erreur en permanence 1-coupez l'alimentation. 2.Fermez la valve. 3-contactez le service après-vente agréé. E02 Avertissement P2 clignote L'icône de panne d'eau s'allume. La LED de lavage s'allume. Erreur en cas de panne d'eau Vérifier l'alimentation en eau. Le filtre est bloqué 1-débranchez l'alimentation élec- trique. 2-débranchez l'arrivée d'eau. 3-retirer le tuyau d'arrivée d'eau. 4-vérifiez et nettoyez le filtre. 5-établissez le raccordement d'eau. 6-établissez le branchement élec- trique. Autre Si l'erreur persiste, 1-fermez votre lave-vaisselle. 2-contactez le service après-vente agréé. E06 Avertissement P2 clignote P6 clignote Le capteur de température de lave- vaisselle est défectueux Si vous voyez cette erreur en perma- nence et que les performances de la- vage ont diminué, 1-fermez votre lave-vaisselle. 2-contactez le service après-vente agréé. E07 Avertissement P2 clignote F1 et F2 clignotent Le débitmètre est défectueux L'algorithme à 1 erreur est activé. 2-fin du cycle. Si vous voyez l'erreur en permanence 1-coupez l'alimentation. 2.Fermez la valve. 3-contactez le service après-vente agréé. Les codes d'erreur peuvent changer selon le modèle.
La machine ne fonctionne pas.
- La prise principale n'est peut-être pas branchée. >>> Vérifiez que la fiche sec- teur est branchée.
- Le fusible peut avoir sauté. >>> Vérifiez les fusibles dans votre maison.FR / 43
- Il est possible que l'eau ne sorte pas. >>> Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
- La porte du lave-vaisselle peut être ou- verte. >>> Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit fermée.
- Il est possible que le bouton «Marche/Ar- rêt» n'ait pas été appuyé. >>> Veillez à mettre le lave-vaisselle en marche en ap- puyant sur le « bouton marche/arrêt ». La vaisselle n’est pas lavée proprement
- La vaisselle est chargée de manière irré- gulière. >>> Chargez la vaisselle tel que décrit dans le manuel d’utilisation.
- Le cycle approprié n’est pas sélectionné. >>> Sélectionnez un cycle avec une tem- pérature plus élevée et un temps de la- vage plus long.
- La vaisselle est très sale. Retirez les grosses particules de saleté avec une serviette, puis placez-la dans le lave-vais- selle.
- Les bras gicleurs sont bloqués. >>> Avant de lancer le cycle, assurez-vous que les bras gicleurs supérieurs et infé- rieurs tournent librement en les faisant tourner avec votre main.
- Les trous des bras gicleurs sont bou- chés. >>> Les trous supérieurs ou infé- rieurs des bras gicleurs peuvent être obs- trués par des résidus alimentaires tels que des pépins de citron. Nettoyez régu- lièrement les bras gicleurs comme indi- qué dans la section «Nettoyage et entre- tien».
- Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Net- toyez régulièrement le système de filtra- tion comme indiqué dans la section «Nettoyage et entretien».
- Les filtres ne sont pas installés correcte- ment. >>> Inspectez le système de filtra- tion et assurez-vous qu’il est correcte- ment installé.
- Les paniers sont surchargés. >>> Ne chargez pas les paniers au-delà de leur capacité.
- Le détergent est stocké dans des condi- tions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne stockez pas l’emballage du détergent dans un envi- ronnement humide. Si possible, stockez le détergent dans un récipient de sto- ckage muni d’un couvercle. Nous vous re- commandons d’utiliser un détergent en tablette pour faciliter le stockage.
- La quantité adéquate de détergent n’est pas ajoutée. >>> Si vous utilisez un déter- gent en poudre, mettez la quantité de dé- tergent adaptée au niveau du sol de votre vaisselle et aux définitions des cycles. Nous vous recommandons d’utiliser des détergents en tablette pour obtenir les meilleurs résultats.
- Quantité insuffisante de produit de rin- çage. >>> Vérifiez le témoin de niveau bas de produit de rinçage et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est suffi- sante, augmentez le réglage du produit de rinçage
- Le couvercle du compartiment à déter- gent n’est pas fermé. >>> Fermez tou- jours le couvercle du compartiment à dé- tergent après avoir ajouté du détergent. La vaisselle n’est pas séchée
- La vaisselle est chargée de manière irré- gulière. >>> Placez votre vaisselle de ma- nière à ce que l’eau ne s’accumule pas à l’intérieur pendant le lavage.
- Quantité insuffisante de produit de rin- çage. >>> Vérifiez le témoin de niveau bas de produit de rinçage et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est suffi- sante, ajustez le réglage en consé- quence.
- La machine est déchargée juste après la fin du cycle de lavage. >>> Ne déchargez pas le lave-vaisselle immédiatement après la fin du cycle de lavage. Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte pour permettre à la vapeur de s’échapper, puis déchargez-le une fois que la vaisselle a refroidi et peut être touchée à la main. Commencez le déchargement par le pa-FR / 44 nier inférieur. De cette façon, l’eau qui reste sur les ustensiles du panier supé- rieur ne peut pas s’égoutter sur ceux du panier inférieur.
- Le cycle approprié n’est pas sélectionné. >>> La performance de séchage est faible, car la température de rinçage est également faible dans les cycles courts. Pour une meilleure performance de sé- chage, sélectionnez des cycles plus longs.
- Un détergent en tablette est utilisé, mais le bouton de détection de la tablette n’est pas activé. Si votre lave-vaisselle dispose d’une fonction « détergent en tablette », activez-la lorsque vous utilisez des déter- gents en tablette.
- La surface des ustensiles de cuisine est mauvaise qualité. >>> Vous pouvez certes obtenir les performances de la- vage attendues sur des ustensiles de cui- sine dont la surface est endommagée, mais leur utilisation n’est pas hygiénique. De plus, l’eau s’écoule difficilement sur les surfaces endommagées. Il n’est pas recommandé de laver ces ustensiles de cuisine au lave-vaisselle.
- Il est compréhensible de s'inquiéter du séchage des ustensiles de cuisine en té- flon. Cette condition est due à la struc- ture du téflon. Les tensions de surface du téflon et de l’eau étant différentes, les particules d’eau restent comme des perles à la surface du téflon. Il reste des taches de thé, de café ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.
- Le cycle approprié n’est pas sélectionné. >>> Sélectionnez un cycle avec une tem- pérature plus élevée et un temps de la- vage plus long.
- La surface des ustensiles de cuisine est mauvaise qualité. >>> Lorsque les taches de thé, de café et autres taches causées par des matières colorantes pénètrent dans les surfaces endommagées, il n’est pas possible d’éliminer ces taches au lave-vaisselle. Vous pouvez certes obte- nir les performances de lavage attendues sur des ustensiles de cuisine dont la sur- face est endommagée, mais leur utilisa- tion n’est pas hygiénique. Il n’est pas re- commandé de laver ces ustensiles de cuisine au lave-vaisselle.
- Le détergent est stocké dans des condi- tions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne stockez pas l’emballage du détergent dans un envi- ronnement humide. Si possible, stockez le détergent dans un récipient de sto- ckage muni d’un couvercle. Nous vous re- commandons d’utiliser un détergent en tablette pour faciliter le stockage. Il reste des tâches de calcaire sur la vaisselle et les verres ont un aspect terne
- Quantité insuffisante de produit de rin- çage. >>> Vérifiez le témoin de niveau bas de produit de rinçage et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est suffi- sante, augmentez le réglage du produit de rinçage.
- Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant. >>> Vérifiez le réglage de la dureté de l’eau en mesurant avec précision la dureté de l’eau du robinet.
- Il y a une fuite de sel. >>> Veillez à ne pas verser de sel autour de l’orifice de rem- plissage lorsque vous ajoutez du sel. As- surez-vous que le couvercle de l’adoucis- seur d’eau est fermé après avoir ajouté du sel. Nettoyez le sel répandu dans le lave-vaisselle en effectuant le cycle de prélavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le couvercle se dis- solvent lors de l’étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer. Une odeur inhabituelle se dégage du lave-vaisselle
- Les nouvelles machines ont une certaine odeur. Cette odeur disparait au bout de quelques cycles de lavage.FR / 45
- Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Net- toyez régulièrement le système de filtra- tion comme indiqué dans la section «Nettoyage et entretien».
- Les produits chimiques susceptibles de provoquer des odeurs sont placés dans le réservoir du produit de rinçage. >>> N’utilisez pas de produits chimiques tels que le vinaigre, les détergents pour la- vage à la main et les produits détartrants.
- La vaisselle souillée a été conservée dans le lave-vaisselle pendant 2 ou 3jours. >>> Si vous devez démarrer le lave-vaisselle immédiatement après y avoir placé la vaisselle, retirez les résidus de saleté et lancez le cycle de prélavage sans détergent tous les deux jours. Ne fermez pas complètement la porte du lave-vaisselle pour éviter que des odeurs ne se répandent à l’intérieur. Vous pou- vez également utiliser des désodorisants et des nettoyants pour lave-vaisselle dis- ponibles dans le commerce. La surface de la vaisselle est tachée de rouille, ternie ou détériorée
- Il y a une fuite de sel. >>> Le sel peut en- traîner une détérioration et une corrosion des surfaces métalliques. Veillez à ne pas verser de sel autour de l’orifice de remplissage lorsque vous ajoutez du sel. Assurez-vous que le couvercle de l’adou- cisseur d’eau est fermé après avoir ajou- té du sel. Nettoyez le sel répandu dans le lave-vaisselle en lançant le cycle de pré- lavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le couvercle se dis- solvent lors de l’étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer.
- Des résidus d’aliments salés sont restés longtemps sur la vaisselle. >>> Si les us- tensiles de cuisine sont souillés et que de tels aliments doivent être conservés dans le lave-vaisselle, les résidus doivent être éliminés de la surface de la vaisselle par le cycle de prélavage, ou la vaisselle doit être lavée sans attendre.
- L’installation électrique ne comporte pas de ligne de terre. >>> Vérifiez si votre lave-vaisselle est connecté à une véri- table prise de terre. Dans le cas contraire, l’électricité statique générée dans le lave- vaisselle peut provoquer des arcs et des piqûres sur la surface des objets métal- liques, éliminant ainsi la couche protec- trice et entraînant leur ternissement.
- Des produits de nettoyage intensifs tels que l’eau de Javel sont utilisés. >>> La couche protectrice des surfaces métal- liques s’abîme au contact de produits de nettoyage tels que l’eau de Javel, et perd ainsi de son efficacité au fil du temps. Ne lavez pas votre vaisselle à l’eau de Javel. Si vous souhaitez laver votre vaisselle à l’eau de Javel, votre lave-vaisselle doit être doté d’un équipement spécial et d’une fonction permettant le lavage à l’eau de Javel. Grâce à cet équipement et à cette fonction, la quantité appropriée d’eau de Javel sera introduite dans l’envi- ronnement de lavage au bon moment, ce qui vous permettra de bénéficier de son effet hygiénique et de rincer la vaisselle de la meilleure façon possible.
- Des objets métalliques, tels que des cou- teaux en particulier, ont été utilisés à des fins autres que celles auxquelles ils étaient destinés. >>> Si les couteaux sont utilisés à des fins telles que l’ouverture des boîtes de conserve, la couche protec- trice de leurs extrémités peut être en- dommagée. N’utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus.
- Les couverts sont en acier inoxydable de mauvaise qualité. >>> Ces articles risquent inévitablement de rouiller et ne doivent donc pas être lavés au lave-vais- selle.
- Les ustensiles de cuisine précédemment rouillés sont lavés dans le lave-vaisselle. >>> La rouille sur un article corrodé peut migrer vers d’autres surfaces en acier in- oxydable pendant le lavage et provoquerFR / 46 également l’apparition de rouille sur ces surfaces. Ces articles ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Il y a des résidus de détergent dans le réservoir de détergent.
- Le détergent a été mis longtemps avant la procédure de lavage. >>> Prenez soin de mettre le détergent juste avant de commencer le lavage.
- L’ouverture du couvercle du réservoir à détergent est bloquée pendant le lavage. >>> Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher l’ouverture du couvercle du réservoir à détergent et l’écoulement de l’eau des bras gicleurs dans le réser- voir.
- Le détergent est stocké dans des condi- tions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne stockez pas l’emballage du détergent dans un envi- ronnement humide. Si possible, stockez le détergent dans un récipient de sto- ckage muni d’un couvercle. Nous vous re- commandons d’utiliser un détergent en tablette pour faciliter le stockage.
- Les trous des bras gicleurs sont bou- chés. >>> Les trous supérieurs ou infé- rieurs des bras gicleurs peuvent être obs- trués par des résidus alimentaires tels que des pépins de citron. Nettoyez régu- lièrement les bras gicleurs comme indi- qué dans la section «Nettoyage et entre- tien». Les motifs et les décorations sur les us- tensiles de cuisine sont effacés.
- Les verres à motifs et les articles en por- celaine dont l’émail présente un motif ne peuvent pas être lavés dans le lave-vais- selle. Les fabricants de vaisselle en verre et en porcelaine ne recommandent pas de laver ce type de vaisselle au lave-vais- selle. La vaisselle est rayée.
- Les ustensiles et accessoires de cuisine en aluminium ou contenant de l’alumi- nium ne doivent pas être lavés au lave- vaisselle.
- Il y a une fuite de sel. >>> Veillez à ne pas verser de sel autour de l’orifice de rem- plissage lorsque vous ajoutez du sel. L’épandage de sel peut provoquer des rayures. Assurez-vous que le couvercle de l’adoucisseur d’eau est fermé après avoir ajouté du sel. Nettoyez le sel répan- du dans le lave-vaisselle en lançant le cycle de prélavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le cou- vercle se dissolvent lors de l’étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer.
- Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant. >>> Vérifiez le réglage de la dureté de l’eau en mesurant avec précision la dureté de l’eau du robinet.
- La vaisselle n’est pas disposée correcte- ment. >>> Lorsque vous placez des verres et autres ustensiles de cuisine en verre dans le panier, ne les appuyez pas contre d’autres plats, mais sur les bords du panier, sur les étagères ou sur le fil de soutien du verre. Lorsque deux verres ou d’autres plats en cours de lavage se heurtent l’un à l’autre en raison de l’im- pact de l’eau pendant l’opération de la- vage, cela peut provoquer des rayures/ brèches sur les surfaces.
- Une tache floue semblable à une souille de lait reste sur les verres, et ne peut être éliminée lorsqu’elle est essuyée à la main. Lorsqu’ils sont exposés à la lu- mière, on observe un aspect bleuâtre / couleur arc-en-ciel.
- Une quantité excessive de produit de rin- çage est utilisée. >>> Réduisez le réglage du produit de rinçage. Lorsque vous ajou- tez le produit de rinçage, nettoyez tou- jours le produit de rinçage qui a débordé aux alentours.
- De la corrosion s’est produite sur le verre à cause de l’eau douce. >>> Vérifiez le ré- glage de la dureté de l’eau en mesurant avec précision la dureté de l’eau du robi- net. N’utilisez pas de sel si votre eau cou- rante est douce (<5dH). Utilisez desFR / 47 cycles de lavage avec un réglage de tem- pérature plus élevé (par exemple 60-65degrés). Vous pouvez également utiliser des détergents de protection du verre disponibles dans le commerce. De la mousse se forme dans le lave- vaisselle.
- La vaisselle est lavée à la main avec un détergent, puis placée dans le lave-vais- selle sans avoir été rincée au préalable. >>> Les détergents pour vaisselle desti- nés au lavage à la main ne présentent au- cune caractéristique de contrôle de la mousse. Il n'est pas nécessaire de laver la vaisselle à la main avec du détergent avant de la mettre dans le lave-vaisselle. Il suffit de rincer la saleté grossière à la surface du plat avec de l'eau ou de la gratter avec une serviette en papier ou une fourchette.
- Du produit de rinçage a été renversé dans le lave-vaisselle lors de l’ajout de ce pro- duit. >>> Veillez à ne pas renverser de produit de rinçage dans le lave-vaisselle lors de l’ajout de ce produit. Nettoyez le produit de rinçage renversé avec une ser- viette en papier.
- Le couvercle du réservoir de produit de rinçage est resté ouvert. >>> Veillez à fer- mer le couvercle du réservoir de produit de rinçage après avoir ajouté du produit de rinçage. Les ustensiles se cassent
- La vaisselle est chargée de manière irré- gulière. >>> Chargez la vaisselle tel que décrit dans le manuel d’utilisation.
- Les paniers sont surchargés. >>> Ne chargez pas les paniers au-delà de leur capacité.
- Il reste de l’eau dans le lave-vaisselle après le terme du cycle.
- Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Net- toyez régulièrement le système de filtra- tion comme indiqué dans la section «Nettoyage et entretien».
- Le tuyau d’évacuation est obstrué / blo- qué. >>> Inspectez le tuyau de drainage. Retirez le tuyau si nécessaire afin d’en re- tirer toute obstruction, puis réinstallez-le en suivant les instructions d’installation.
10 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT
Les utilisateurs finaux peuvent réparer cer- taines pannes (simples) sans causer de problèmes de sécurité ou d'utilisation dan- gereuse, à condition de le faire conformé- ment aux instructions suivantes. (Voir la section «Je veux faire les réparations moi- même»). Dès lors, à l'exception des pièces spéci- fiées dans la section "Je veux faire les répa- rations moi-même" qui peuvent être répa- rées par les utilisateurs finaux, la réparation par une station de service agréée est forte- ment recommandée pour éviter les pro- blèmes de sécurité et est obligatoire pour la poursuite Beko de la garantie du produit Marka. JE VEUX FAIRE LES RÉPARATIONS MOI- MÊME Les réparations à effectuer par les utilisa- teurs finaux peuvent être réalisées pour les pièces détachées suivantes : Alimentations externes, Télécommande. (La liste actuelle des pièces détachées est disponible à l'adresse suivante https://www.be- ko.com.tr/destek à partir du 1er mars 2021) En outre, pour garantir la sécurité du pro- duit et éviter tout risque de blessure grave, les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation ou à l'adresse https://www.beko.com.tr/destek . Pour votre sécurité, débranchez le produit avant d'effectuer toute réparation. Ne saurait être tenu responsable des pro- blèmes de sécurité qui pourraient survenir à la suite d'opérations de réparation ou de tentatives par les utilisateurshttps://FR / 48 www.beko.com.tr/destek finaux de réparer des pièces autres que celles spécifiées dans les manuels d'utilisation ou conformé- ment aux instructions figurant à l’adresse https://www.beko.com.tr/desteket aux pièces figurant dans la liste actuelle des pièces disponibles à Beko l'adresse. Dans de tels cas, la garantie du produit Beko sera invalide. Pour cette raison, il est fortement recom- mandé aux utilisateurs finaux de ne pas ef- fectuer eux-mêmes les opérations de répa- ration des pièces autres que les pièces de rechange mentionnées ci-dessus et de s'adresser, le cas échéant, à un centre de service agréé. De telles tentatives de répa- ration par les utilisateurs finaux peuvent poser des problèmes de sécurité, endom- mager le produit et entraîner des incendies, des inondations, des chocs électriques et des blessures graves. Les réparations des pièces suivantes, entre autres, doivent être effectuées par des centres de service agréés : L'alimentation interne, les condensateurs, les batteries et les accumulateurs, etc. Le fabricant/vendeur ne peut être tenu res- ponsable du non-respect de ces disposi- tions par les utilisateurs finaux.
Notice Facile