BCI2652A - Cuisinière BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCI2652A BRANDT au format PDF.
FOIRE AUX QUESTIONS - BCI2652A BRANDT
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCI2652A - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCI2652A de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI BCI2652A BRANDT
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AVEC PLAQUE À INDUCTION
Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.
BCI2652A2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la conance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans. Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de proter pleinement de votre achat. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation an de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages résultant du montage non conforme au mode d’emploi.3
- Informations générales p. 2
- Mises en garde importantes p. 4
- Consignes de sécurité p. 7
- Conseils d’économie d’énergie p. 11
- Description de l’appareil p. 13
- Caractéristiques de l’appareil p. 14
- Installation p. 16
- Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique p. 17
- Utilisation p. 19
- Fonctionnement du programmateur p. 20
- Utilisation de la plaque de cuisson p. 30
- Cuisson au four – conseils pratiques p. 41
- Nettoyage et entretien p. 46
- Situations d’urgence p. 52
- Données techniques p. 54
- Fiche du produit p. 55
- Informations sur le produit Mises en garde importantes l Cet appareil est destiné à un usage domestique unique- ment. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénécier d’une surveillance ou d’instruc- tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par les enfants sans surveillance. l Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger. l MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. l MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent de- venir très chaudes au cours de l’utilisation. Il est recom- mandé d’éloigner les jeunes enfants.5 l MISE EN GARDE: Danger de feu: Ne jamais placer d’objets sur la plaque de cuisson. l MISE EN GARDE: Une cuisson, sans surveillance, uti- lisant de l’huile ou autre matière grasse, sur une plaque de cuisson peut être dangereuse et déclencher un in- cendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau mais déconnecter l’appareil de l’alimentation et couvrir les ammes, par exemple, à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture ignifugée. l Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonction- nement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. l MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est décon- necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. l Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. l Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Faire at- tention à ne pas toucher les éléments chauants situés à l’intérieur du four. l MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grat- toirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait éraer la surface et entraîner l’écla- tement du verre.6 l Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métal- liques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’ap- pareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson inté- grés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. l Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles. l Toutes les cuissons se font porte fermée de préférence. l Ne pas accrocher de linge ou de torchon à la poignée du four. l Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium pour économiser un nettoyage : en provoquant une sur- chaue, vous endommageriez l’émail qui recouvre la cavité. l ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveil- lé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. l L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte dé- corative, an d’éviter une surchaue.7 MISE EN GARDE: Pour éviter le risque de basculement de l’ap- pareil, le dispositif de stabilisa- tion par les xations anti-bascu- lement doit être mis en place. l Au cours du processus de nettoyage pyrolytique le four peut atteindre des températures très élevées, pour cette raison les surfaces externes du four peuvent chauer plus que d’habitude il est donc essentiel de faire atten- tion que les enfants ne se trouvent pas alors à proximité du four.8 p. 564
CONSIGNES DE SECURITE
Veillez à respecter les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Installation l Les matériaux d’emballage (par ex. les lms plastiques, les polystyrènes) repré- sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu- lière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer des blessures. l Cet appareil est lourd ; faites attention lorsque vous le déplacez. l Cet appareil est fragile. Transportez-le en position verticale uniquement. l Lors du déballage, vériez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. l Après avoir installé l’appareil, vériez qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation. l Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccorde- ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être eectués par un professionnel qualié. l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. l Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modication pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualié. l Dans le cas d’une installation xe, le raccordement au réseau doit être eectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III. l Instruction de mise à la terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux. Utilisation l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux.9
CONSIGNES DE SECURITE
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l Il est interdit de modier les caractéristiques techniques ou de tenter de modier l’appareil de quelque façon que ce soit. l Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- reil. l Ne branchez pas l’appareil à une prise de courant non protégée contre les sur- charges (fusible). l N’utilisez jamais de multiprise ou de rallonge pour brancher l’appareil. l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. l Ne stockez pas dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inammables. l An d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inammables ou d’éléments imbibés de produits inammables à proximité ou sur l’appareil. l Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans casseroles. l N’utilisez pas votre cuisinière pour chauer une pièce. l Ne rayez pas la plaque de cuisson avec des objets pointus. N’utilisez pas la table comme surface de travail. l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, la vitre sont endommagés même si l’intérieur de l’appareil est accessible. l Assurez-vous que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson, car leur isolation ne résiste pas aux températures élevées. l Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente l Utilisez uniquement une batterie de cuisine adaptée et compatible avec votre appareil (pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Choix du récipient). l Avant de mettre la plaque de cuisson en fonctionnement, nettoyez les liquides ou résidus qui ont été renversés. l Le sucre chaué à haute température, en particulier, entrant en contact avec la plaque à induction peut provoquer des dommages irréversibles. l La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer chaud.10
CONSIGNES DE SECURITE
l Évitez de poser sur la plaque de cuisson à induction des récipients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles sur celle-ci (taches indélébiles). l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg et sur la table de cuisson d’un poids supérieur à 25 kg. l Ne rangez pas de récipients ni de matériaux inammables dans le tiroir sous le four; la température à l’intérieur du tiroir peut en eet être très élevée et vous risquez de provoquer un incendie. l ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou tranchants tomber sur la plaque de cuisson. l ATTENTION : les personnes possédant des objets électro-médicaux métalliques dans le corps (pacemaker, pompe à insuline, implants cochléaires…) ne doivent pas s’approcher de la table de cuisson à induction en cours de fonctionnement an de ne pas interférer avec ces appareils ; ces personnes doivent demander l’avis de leur médecin avant d’utiliser la table de cuisson. Entretien l Avant de lancer un cycle de nettoyage du four par pyrolyse, retirez les éclabous- sures excessives. Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre «Nettoyage et entretien». Service - réparations l En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations eectuées par du personnel non-qualié peuvent provoquer des dommages et ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez le service après-vente de votre revendeur et exigez des pièces de rechange certiées Constructeur.11
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Re- levons le dé d’économie d’énergie ! Voici quelques conseils: l Utiliser des récipients de cuisson adaptés Des casseroles à fond plat et épais permettent d’économiser jusqu’à 1/3 d’énergie. N’oubliez pas d’utiliser les cou- vercles, sinon la consommation d’énergie est quadruplée ! l Choisir une casserole adaptée à la surface du foyer Le diamètre du fond de la casserole doit couvrir complètement la zone de cuisson. l Garder les zones de cuisson et les fonds des casseroles propres Les salissures empêchent le transfert de chaleur, les salissures fortement calci- nées nécessitent souvent l’utilisation de produits dicilement dégradables pour l’environnement. l Éviter de soulever trop souvent le couvercle l Eviter d’ouvrir trop souvent la porte du four l Terminer la cuisson en utilisant la cha- leur résiduelle de la plaque de cuisson Si le temps de cuisson est long, éteignez le foyer 5 à 10 minutes avant la n de la cuisson ; la cuisson se terminera alors avec la chaleur résiduelle de la plaque de cuisson. Ceci vous permet d’économiser jusqu’à 20 % d’énergie. l Utiliser le four uniquement pour vos mets les plus volumineux La préparation d’une viande d’un poids inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson. l Terminer la cuisson en utilisant la chaleur résiduelle du four Si le temps de cuisson est supérieur à 40 minutes, éteignez le four 10 minutes avant la n de la cuisson ; la cuisson se terminera alors avec la chaleur résiduelle du four. l Bien fermer la porte du four La chaleur s’échappe plus facilement si les joints de la porte sont encrassés. Il faut impérativement les nettoyer. l Ne pas encastrer la cuisinière à proximité directe des réfrigérateurs / congélateurs La consommation d’électricité augmen- terait inutilement. Note : Si vous utilisez la minuterie, program- mez un temps de cuisson plus court.12 Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuillez recycler les éléments de cet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour les emballages sont inoensifs pour l’environ- nement et ils sont 100 % recyclables et portent un symbole de tri approprié. Note : Les matériaux d’emballage (sachets en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) peuvent représenter un danger. Conservez-les hors de portée des enfants. DÉBALLAGE13
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
P : Programmateur électronique 1 : Manette des programmes du four 2 : Manette de réglage +/- 3 : Plaque à induction 4 : Commandes tactiles de la table à induction 5 : Poignée de la porte du four 6 : Tiroir
1: Touche marche/arrêt de la plaque 2: Touche minuterie 3: Touche plus 4: Touche moins 5: Touche de choix de foyer 6: Touche sécurité enfants
Foyer à induction + booster (arrière gauche) Ø 160 Foyer à induction + booster (avant gauche) Ø 210 Foyer à induction + booster (avant droit) Ø 160 Foyer à induction + booster (arrière droit) Ø 21015
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Grille Lèchefrite Gradins ls Plaque de cuisson Diamètre Puissance Foyer arrière gauche 16,0 cm 1,2 / 1,4 kW Foyer avant gauche 21,0 cm 2,0 / 3,0 kW Foyer arrière droit 21,0 cm 2,0 / 3,0 kW Foyer avant droit 16,0 cm 1,2 / 1,4 kW Four Puissance Résistance supérieure 0,9 kW Résistance inférieure 1,1 kW Résistance de gril 1,5 kW Résistance circulaire 2,1 kW16 INSTALLATION Aménagement de la cuisine l Veillez à ce que la pièce dans laquelle la cuisinière est installée soit bien aérée. Les éléments de commande doivent rester facilement accessibles. l Installez la cuisinière sur une surface rigide et plane. l Les hottes doivent être installées selon les recommandations de leurs modes d’emploi. l Avant toute utilisation, la cuisinière doit être mise à niveau, ce qui est très impor- tant pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour une mise à niveau parfaite de l’appareil, utilisez les pieds de réglage, accessibles après avoir enlevé le tiroir. La hauteur des pieds réglables est de 5mm. Montage de la xation anti basculement Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez la xation fournie avec votre produit en procédant comme suit : Sur le mur contre lequel sera installée la cuisinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A). Percez ensuite un deuxième trou à 10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles fournies, xez l’équerre au mur en alignant les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer.
B17 INSTALLATION Connexion électrique Avertissement. Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien dûment qualié et agréé. Aucune altération ou modication volontaire de l’alimentation électrique ne doit être eectuée. Directives d’installation L’appareil est conguré en usine pour une alimentation en courant alternatif monophasé (230 V 1N ~ 50 Hz) et équipé d’un câble de raccordement H05RR-F 3G 6 mm² connecté au bornier. Les ls du câble de raccordement sont marqués comme suit : l de phase L - BN - marron, l neutre N - BU - bleu, l de terre PE - GNYE - jaune-vert. GNYE
Vous pouvez congurer l’appareil pour une alimentation biphasée ou triphasée (400 / 230V) en pontant les bornes du bornier selon le tableau et les schémas de raccordement ci-dessous, point 1 et point 2, puis vous devez utiliser un câble de connexion spécié dans le tableau au lieu du câble fourni avec l’appareil. Utilisez les ponts de connexion fournis avec l’appareil. Pour accéder au bornier, retirez le couvercle en le soulevant avec un tournevis à tête plate.
N’oubliez pas que le l de connexion doit correspondre au type de connexion et à la puissance nominale de la cuisinière. Ne traitez pas les extrémités du câble par soudure. La gaine de câble doit être montée dans le dispositif de décharge de traction, qui est adapté aux câbles d’un diamètre de 7 à 15 mm. Avertissement. N’oubliez pas de connecter le circuit de sécurité à la borne du boîtier de connexion marquée par . L’alimentation électrique de l’appareil doit être dotée d’un interrupteur de sécurité permettant de couper le courant en cas d’urgence. La distance en- tre les contacts de travail de l’interrupteur de sécurité doit être d’au moins 3 mm. Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, il est important de lire les informa- tions gurant sur la plaque signalétique et le schéma de raccordement. Avertissement. L’installateur est tenu de fournir à l’utilisateur le « Certicat de raccor- dement électrique de l’appareil ». Un raccordement de l’appareil autre que celui indiqué sur le schéma électrique peut endommager l’appareil.18 INSTALLATION Diagramme de connexion
Avertissement: Tension des éléments chauants
230 V. En cas de connexion, le l de terre doit être connecté à la borne PE . Type de câble de connexion recommandé
Pour un raccordement biphasé 400/230 V avec un l neutre, les bornes 2-3 et 4-5 sont pontées, et le l de terre est connecté à la borne de terre . 2N~
Pour une connexion triphasée 400/230 V avec un l neutre, les bornes 4-5 sont en pont, les ls de phase individuels sont connectés aux bornes 1, 2, 3 respectivement, le l neutre est connecté aux bornes 4-5 en pont et le l de terre est connecté à la borne de terre
L1, L2, L3 - Fils sous tension; N - Fil neutre; PE - Fil de terre Les èches dans les schémas ci-dessus indiquent où vous devez connecter les ls de câble individuels.
Avertissement : Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, par le service après-vente ou par un spécialiste qualié.19 Avant la première utilisation de la cuisinière
- enlever tous les éléments de l’emballage, vider le tiroir, nettoyer le four an de sup- primer tous les restes de produits utilisés pour le protéger,
- enlever tous les accessoires du four et les nettoyer à l’eau chaude avec du produit nettoyant,
- mettre en marche la ventilation mécanique ou aérer en ouvrant une fenêtre,
- chauer le four en mode convection natu- relle, 250°C, sur une durée moyenne de 30 minutes, enlever toutes les salissures,
- nettoyer l’intérieur du four soigneuse- ment. Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. UTILISATION Note : Lorsque vous branchez cet appareil à l’ali- mentation électrique, ou suite à une coupure de courant, l’indication «0.00» apparaît sur l’écran électronique. Vous devrez alors régler l’horloge (voir le chapitre Réglage de l’horloge). Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four ne pourra pas fonctionner.20 UTILISATION Le programmateur dispose d’un achage LED et de 3 touches. Touche Description Réglage de la température Réglage de l’horloge Minuteur Attention : Chaque utilisation de la touche est conrmée par un signal sonore. Il n’est pas possible de désactiver les signaux sonores. Signication des symboles sur l’achage. Symbole Description Thermostat Minuteur Durée de cuisson Fin de cuisson Pyrolyse Verrouillage porte Manette des fonctions du four Le four peut fonctionner diéremment à l’aide de la résistance de sole, de voute, de la chaleur tournante et du gril. Sélectionner une fonction appropriée avec la manette des fonctions. La gure ci-dessous présente les fonctions (dans un ordre spécié) sur la manette : Manette de réglage +/- La manette sert à régler les paramètres de fonctionnement tels que la température et la durée. Tourner la manette vers la droite pour augmenter la valeur du paramètre. Tourner la manette dans le sens inverse pour diminuer la valeur du paramètre. Avec cette manette il est possible de modier les paramètres tels que la température, la durée ou l’heure actuelle sur l’acheur. Lorsque l’on maintient la manette en position «+» ou «-», la vitesse de modication de la valeur du paramètre est augmentée. Programmateur électronique Position d'arrêt21 UTILISATION Branchement à l’alimentation Après le branchement à l’alimentation (ou au retour du courant après une panne), le four passe en mode de réglage de l’heure actuelle, 0.00 clignote sur l’achage. Faire un appui long sur la touche . À l’aide de la manette de réglage +/- modier la valeur. Il est impossible d’utiliser l’appareil si l’heure n’est pas réglée. Pour conrmer le réglage de l’heure, la ma- nette de sélection des fonctions doit être sur la position 0. Si la manette de sélection des fonctions est réglée sur une autre position, le symbole clignote et le programmateur attend que la manette de sélection des fonc- tions soit réglée sur la position 0. Une inactivité de 5 secondes conrme le réglage de l’heure, et le programmateur passe en mode veille (standby). Un appui sur la touche conrme le réglage de l’heure et permet de passer au réglage suivant. Attention : En cas de coupure du courant, tous les paramètres entrés, tels que la durée de cuisson, la température et la fonction, sont eacés. Pour continuer le fonctionnement, les paramètres doivent être à nouveau entrés. Si la pyrolyse était en cours et a été interrompue (ou si la porte est verrouillée pour une autre raison - symbole allumé), alors les processus de refroidissement du four et d’ouverture de la porte seront eectués avant de pouvoir procéder au réglage de l’heure. Si une température supérieure à 80°C est détec- tée dans le four, le refroidissement du four se met en marche, cela n’a pas d’incidence sur le réglage de l’heure. Le processus de refroidissement s’arrête lorsque la tempéra- ture baisse sous les 75°C. Mode de veille (standby). Le passage en mode standby eace tous les réglages de la durée, de la température, du minuteur. Les résistances sont décon- nectées. L’écran ache l’heure actuelle et la luminosité de l’écran baisse. Sont actives la touche , une pression dessus nous fait passer au réglage de l’heure, à la modica- tion de la tonalité et de la luminosité ainsi que la touche qui pressée fait passer en mode réglage du minuteur. Si la température dans le four dépasse 80°C, au lieu de l’indication de l’heure, la tempéra- ture actuelle dans le four est achée (elle joue le rôle d’indicateur de la chaleur rési- duelle) et le ventilateur de refroidissement est en marche. Une fois la température bais- sée à 75°C, le ventilateur s’éteint et l’heure actuelle est achée au lieu de la tempéra- ture. Passage en mode standby : - à tout moment, en tournant la manette de sélection des fonctions sur la position 0, un signal sonore est émis si l’on passe de cette façon en mode standby; - après une panne de courant et le réglage de l’heure actuelle ; - après la n des cuissons programmées (automatique et semi-automatique, minu- teur) ; - après l’activation de la protection contre la surchaue ; - au cours du cycle de pyrolyse, lorsque la manette des fonctions est tournée sur la position 0, le passage en mode de refroidis- sement se fait. Une fois le refroidissement eectué, la porte se déverrouille et le four passe en mode standby. Sortie du mode standby : Tourner la manette de sélection de la posi- tion 0 sur une toute autre position de fonc-22 UTILISATION tion fait passer le four du mode standby en mode actif. Attention – si le programmateur est passé en mode standby automatiquement, l’utilisa- teur doit d’abord tourner la manette de sé- lection sur la position 0 et seulement après sortir du mode standby. Lorsqu’en mode standby la manette de sélection des fonctions est réglée sur une autre position que 0 – le symbole clignote. Standby profond : Après 10 minutes en mode standby normal, le four passe au mode de standby profond : les touches ne sont pas actives, le bouton sélecteur +/- non plus. Pour activer le four, tourner la manette des fonctions de la posi- tion « 0 » sur une quelconque autre position. Réglage de l’heure actuelle Le réglage de l’heure actuelle est possible uniquement en mode standby. Une pression sur la touche dans ce mode entraine l’achage de l’heure actuelle à une lumino- sité normale. Grâce à la manette +/- il est possible de corriger l’heure actuelle, une inactivité de 10 secondes entraine la sauve- garde du réglage actuel et le retour en mode standby. L’horloge fonctionne uniquement en mode de 24h. Mode nocturne Si l’appareil est en mode standby, la lumino- sité de l’écran d’achage est diminuée dans la plage horaire 22:00 à 6:00 pour atteindre une valeur qui correspond à – 2 niveaux d’intensité inférieurs à celle réglée. Changement de la fréquence du signal sonore La fonction est tout le temps disponible en mode standby, sans limites horaires. Une nouvelle pression sur la touche lors du réglage de l’heure, entraine l’achage du symbole ton1, où 1 indique le signal sonore actuel. Le choix se fait de 1 à 3. En tournant la manette de réglage +/- il est possible de changer le signal sonore. Une inactivité de 5 secondes conrme le signal sonore modié et entraine le passage en mode standby. Un appui sur la touche conrme le signal so- nore modié et permet de passer au réglage suivant. Modication de la luminosité de l’a- cheur La fonction est tout le temps disponible en mode standby, sans limites horaires. Une nouvelle pression sur la touche lors du réglage de la fréquence du signal sonore entraine l’achage du symbole bri4, où 4 indique la luminosité sur une échelle de 1 à 9. En tournant la manette de réglage +/- il est possible de changer la luminosité et une inactivité de 5 secondes ou un appui sur la touche conrme la luminosité modiée et entraine le passage en mode standby. Mode actif C’est le mode où le four réalise la fonction de cuisson ou nettoyage selon les valeurs réglées à l’aide de la manette de sélection des fonctions. Auto-o : Quand les actions programmées sont terminées (mode automatique, semi- automatique, nettoyage, minuteur), le pro- grammateur passe en mode standby, même si le bouton de sélection des fonctions n’est pas réglé sur la position 0. Éclairage L’éclairage dans le four est commandé par23 UTILISATION le programmateur. Il est allumé par défaut. L’éclairage est éteint : - dans les positions : 0, Pyrolyse, ECO - lorsque la température à l’intérieur de la chambre atteint plus de 300°C ; - lors des programmes de pyrolyse et de refroidissement ; - avant la mise en marche du réchauement dans le programme automatique et à la n des programmes automatique et semi-auto- matique ; - en mode standby, si la manette des fonc- tions est réglée sur une position autre que 0. Moteur de refroidissement La mise en marche et l’arrêt du moteur de refroidissement sont indépendants des fonctions réglées et de l’état du program- mateur. Le moteur de refroidissement se met en marche lorsque la température dans le four dépasse 80°C et s’éteint,lorsque la température baisse en-dessous de 75°C. Symbole de thermostat Le symbole du thermostat signale l’état de fonctionnement des résistances. Si au moins une des résistances est alimenté, le symbole s’allume. Le symbole s’éteint si au- cune des résistances n’est alimentée (p.ex. lorsque le four atteint la température requise et les résistances restent inactives jusqu’au moment de la baisse de la température du four). Minuteur Le minuteur est accessible par une pres- sion sur la touche en mode standby et en mode actif. Une pression sur entraine le clignotement du symbole et l’achage de la valeur actuelle du temps décompté ou
0.00 si le minuteur n’est pas actif.
A l’aide de la manette de réglage +/-, il est possible de régler la valeur du temps dé- compté et un appui sur la touche ou une inactivité de 5 secondes conrment le réglage eectué. Si le minuteur est actif (fait le décompte) le symbole est allumé sur l’achage. Une fois le décompte jusqu’à zéro eectué, l’alarme du minuteur se met en route. Elle peut être arrêtée en appuyant sur une des touches. Le décompte du temps par le minuteur ver- rouille le passage automatique du mode actif en mode standby – le programmateur passe automatiquement en mode standby seulement après la suppression de l’alarme du minuteur. Porte du four Lors du fonctionnement du four la porte doit être fermée. L’ouverture de la porte, lors d’une cuis- son désactive automatiquement les résis- tances du four. Si cet état dure plus de 60 secondes, le programmateur émet un signal sonore, d’alarme de porte ouverte. L’alarme peut être éteinte à l’aide de n’importe quelle touche ou par la fermeture de la porte. L’ou- verture de la porte n’a pas d’incidence sur les valeurs réglées de la température et de la durée, mais si la porte reste ouverte pen- dant plus de 10 minutes, le programmateur eace tous les réglages et passe en mode standby. Limitation du temps de cuisson Pour des raisons de sécurité, le four a une durée de fonctionnement limitée. Si la tem- pérature réglée est de 100°C au maximum, le four passe en mode standby après 10 heures et si la température réglée est de 200°C et24 UTILISATION plus, la durée maximale de fonctionnement est limitée à 3 heures. Entre 101°C-199°C le temps de fonctionnement change linéai- rement, à savoir plus la température est élevée, plus le temps de cuisson est court (entre 3h et 10h). Activation des programmes de cuisson Un programme de cuisson peut être activé à l’aide de la manette de sélection des fonc- tions, en la tournant de la position 0 sur la position choisie. Une fois que la manette de sélection est réglée sur le bon programme, l’écran ache, au lieu de l’heure courante, la température par défaut par exemple 170C (voir tableau des programmes), dénie sé- parément pour chaque position. La valeur de la température clignote (en di- minuant la luminosité) et le symbole C reste allumé en continu. La valeur change en tour- nant la manette de sélection des fonctions. Une pression sur la touche entraine le passage automatique du four en mode actif. Le four passe en mode standby après 10 minutes d’inactivité. Réglage de la température Lors de la sélection du programme de cuis- son, la manette de réglage +/- sert à modi- er la valeur de la température. La tempé- rature peut être modiée par pas de 5°C dans une plage déterminée pour chaque programme. En maintenant actionnée la manette de réglage +/- pendant au moins 1s, il est possible de modier la température par pas de 10°C. La température est enregistrée par une pression sur la touche l’horloge ache l’heure actuelle. L’utilisation de la manette de réglage +/- en- traine l’achage pendant 2 secondes : - à gauche [-] – de la température de consigne ; - à droite [+] – de la température à l’intérieur du four ; La température est achée sans clignote- ment, cela n’entraine aucun changement dans les réglages. Modication des réglages de tempéra- ture Une pression sur la touche lors du fonc- tionnement du four entraine le passage en mode de modication des réglages. La valeur de la température clignote (en dimi- nuant la luminosité) sur l’achage, et le symbole C reste allumé en continu. La ma- nette de réglage +/- modie les réglages. La température est enregistrée avec une pres- sion sur la touche et ensuite, l’horloge passe à l’achage de l’heure actuelle – en cas d’inactivité, le programmateur retourne en mode actif après 5 secondes. Modication des paramètres au cours du travail Au cours du travail de l’appareil, il est pos- sible de modier la fonction eectuée. Si l’utilisateur tourne la manette des fonc- tions sans avoir changé la température, la température par défaut pour le nouveau programme est achée et les 5 secondes d’inactivité sont comptées de nouveau. Si l’utilisateur tourne la manette des fonctions quand la température est déjà réglée, le programme continue à la température ré- glée - à l’exception des situations où la nou- velle fonction a une plage de température inférieure - c’est alors la température la plus proche possible qui est réglée.25 UTILISATION Tableau des programmes de cuisson Description des fonctions Réalisation Température [
Tempé- rature prépro- grammée
Éclairage Résistance de voute Gril Résistance annulaire Résistance de sole Ventilateur min. max Décongélation
Chaleur tournante et sole
Traditionnel ventilé
Nettoyage par pyrolyse
Four éteint - - -26 UTILISATION Fonctionnement semi-automatique Le fonctionnement semi-automatique règle la durée après laquelle l’appareil s’éteint automatiquement. Le temps d’arrêt possible peut être réglé de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour régler la durée de fonctionnement, en mode actif ou après réglage de la manette de sélection des fonctions sur la fonction souhaitée, appuyer sur la touche Le symbole clignote sur l’écran de l’horloge , le message dur s’allume pour 1s et en- suite, l’indication 0.00 (indication du temps restant jusqu’à l’arrêt du four, si la fonction était active précédemment). La manette de réglage +/- permet de modier les réglages, une inactivité de 5s entraine la sortie du mode sans changement des réglages, une pression sur la touche entraine la conr- mation du réglage de l’heure d’arrêt automa- tique. Après 5 secondes d’inactivité à partir du moment où l’on a appuyé sur la touche , l’horloge ache l’heure actuelle. Lors du fonctionnement semi-automatique, le symbole reste allumé en continu. Les fonctions de cuisson et de température peuvent être librement modiées lors du fonctionnement semi-automatique. Le fonctionnement semi-automatique peut être désactivé, si l’on règle la durée de fonc- tionnement sur 0.00 - dans ce cas, après une pression sur la touche ou après une inactivité de 5s, le four passe en mode de fonctionnement pour durée indéterminée. A la n du temps déterminé, un bip d’alarme de n de fonctionnement est émis. Tous les éléments chauants sont éteints. Toutes les résistances sont alors éteintes. a) En réalisant l’une des opérations sui- vantes : - en appuyant sur n’importe quelle touche sauf ; - en tournant la manette de sélection des fonctions ; - en tournant la manette de réglage +/- ; - en ouvrant la porte. Cela entraine la suppression de tous les réglages de fonction et de température. Malgré le fait qu’une fonction de cuisson soit sélectionnée, le four passera automatique- ment en mode standby. b) En tournant la manette de sélection des fonctions sur 0 – le four passe en mode standby. c) en appuyant sur la touche , ce qui entraine le passage en mode de réglage de la durée de fonctionnement – il est alors possible de continuer la cuisson selon les paramètres de la fonction de cuisson et de température précédemment choisis et pen- dant la durée nouvellement réglée. Attention – dans ce cas (prolongation de la durée pré- cédemment réglée), le réglage de l’horloge sur 0.00 entraine l’arrêt du four et non le fonctionnement à durée indéterminée. Fonctionnement automatique Le fonctionnement automatique consiste en la programmation du programmateur de façon à ce que le four se mette en marche avec un départ diéré et termine la cuisson à une heure xée. Pour régler le fonctionnement automatique, régler d’abord la durée de cuisson souhai- tée (comme pour le fonctionnement semi- automatique). Une fois la durée de fonction- nement conrmée à l’aide de la touche , le symbole clignote, le message end s’af- che pour 1 seconde sur l’achage et en- suite, la durée de cuisson apparait (calculée sur l’heure actuelle + la durée de fonction- nement réglée +1 minute). La manette de réglage +/- permet de modier l’heure de la n de cuisson. Une inactivité de 5 secondes entraine le retour sans modication des ré-27 UTILISATION glages et la touche conrme l’heure de la n de cuisson. Une fois l’heure de la n de cuisson conrmée, les symboles et s’allument et restent allumés en continu. L’écran ache de nouveau l’heure actuelle. Lors du décompte jusqu’au début de la cuisson, les symboles et restent allu- més. Au moment où le four commence à chauer, le symbole fonctionne conformé- ment à l’état des résistances ( allumées ou éteintes) et le four fonctionne comme lors du travail semi-automatique. L’aperçu et la modication des durées ré- glées est possible grâce à la touche . Une seule pression sur la touche entraine le passage au mode de réglage de la durée de fonctionnement, une nouvelle pression sur la touche entraine le passage au réglage de l’heure de n de cuisson et une troisième pression entraine de nouveau l’achage de l’heure actuelle. La modication du réglage de la durée de fonctionnement sur 0.00 entraine la suppression simultanée de la durée de fonctionnement et de l’heure de n de cuisson – passage en mode de fonction- nement à durée indéterminée. L’heure de n peut être choisie de 1 minute à 10 heures après la durée de fonctionne- ment programmée. La durée de fonctionne- ment (quand l’heure de n est réglée) peut être modiée de 0 minute à « l’heure de n - l’heure actuelle - 1 minute ». Une fois le travail terminé, régler la manette de sélection des fonctions sur 0. Nettoyage par pyrolyse Pour la fonction de nettoyage par pyrolyse, la valeur P2.00 clignotante est achée et le symbole est allumé. À l’aide de la manette de réglage +/- il est possible de modier la durée du nettoyage sur une plage de 2.00 - 2.30 - 3.00 heures. Une inactivité de 20 secondes ou une pression sur lance le cycle de pyrolyse. Le programme pyrolyse est un programme spécial avec des exigences supplémen- taires. La première étape consiste à vérier la porte : En cas de porte ouverte, le symbole clignote et le four attend au maximum 10 minutes la fermeture de la porte ; si la porte n’est pas fermée, le programme est annulé. Une fois la porte fermée et vériée, le sym- bole s’allume xe et le symbole verrou de porte clignote. Une fois la porte verrouillée, le symbole verrou de porte devient xe, et le programme automatique d’une durée de 2.00 – 2.30 – 3.00 heures, selon le ré- glage choisi, est lancé. L’achage indique le temps restant au lieu de l’heure actuelle. Une heure avant que la durée réglée ne soit écoulée, les résistances sont désactivées, et le four passe en mode de refroidissement. Après le refroidissement à 150 °C, le pro- cessus de déverrouillage de la porte s’en- clenche. Le déverrouillage de la porte est signalé par l’extinction du symbole . Après le déverrouillage de la porte, le programme se termine comme les programmes semi- automatiques, mais le lancement d’une fonction de cuisson n’est pas possible. Après la n de la Pyrolyse, le ventilateur de refroidissement continu de fonctionner et s’arrêtera lorsque la température du four baisse sous les 75°C. En cas de pyrolyse, il est impossible de modier les réglages lors du programme en cours, mais il est possible d’avoir un aperçu des réglages et de la température actuelle. Une fois l’alarme de n de pyrolyse éteinte, le programmateur passe toujours en mode standby.28 UTILISATION ATTENTION : La porte du four est équipée d’un verrouillage qui rend impossible l’ouverture de la porte au cours d’un programme. Ne pas ouvrir la porte an de ne pas interrompre le processus de nettoyage. En cas d’interruption de la pyrolyse à la suite d’une coupure de courant, le program- mateur passe en mode de refroidissement, et ensuite en mode d’ouverture de la porte - comme dans les 60 dernières minutes d’un programme normal. En cas d’interruption de la pyrolyse par l’uti- lisation de la manette de sélection sur une autre position (dont 0), le four ne s’éteint pas et ne réalise pas un nouveau réglage, il passe en mode de refroidissement et de déverrouillage de la porte comme ci-dessus. Après le déverrouillage de la porte le four passe en mode «stand-by». Si, lors du lancement de la pyrolyse, l’utilisa- teur ouvre la porte avant qu’elle ne soit ver- rouillée, le programmateur émet un signal [alarme de la porte ouverte], il annule le programme de pyrolyse et passe en mode de déverrouillage de la porte (comme ci- dessus). Lisez les instructions dans le chapitre « Net- toyage et entretien » avant de mettre en marche le nettoyage par pyrolyse. Codes d’erreur En cas de détection d’erreurs, le programme est interrompu et l’écran d’achage indique le code de l’erreur : E1 - absence de capteur de la température de chambre, le four ne peut pas être utilisé. E2 - court-circuit ou endommagement du capteur de la température de chambre, le four ne peut pas être utilisé. E3 - surchaue du programmateur, le four ne peut pas être utilisé jusqu’à ce qu’il refroi- disse. E4 - erreur de la sonde thermique – l’erreur disparait une fois la sonde thermique reti- rée, le four peut être utilisé avec des pro- grammes sans sonde thermique. E5 - sonde thermique mal placée ou court- circuit dans le circuit de la sonde thermique. E6 - la température dans la chambre dé- passe 320°C pour les fonctions autres que la pyrolyse ou endommagement du capteur de la chambre, le four ne peut pas être uti- lisé. Prob - sonde thermique placée pour la pyro- lyse.29 UTILISATION Utilisation du gril Les plats sont grillés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut : ltourner la manette sur l’une des positions suivantes : l monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée). l insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant. l fermer la porte du four. Note : Lors de l’utilisation du gril, veiller à bien fer- mer la porte du four. Lors de l’utilisation du gril, les parties acces- sibles du four peuvent devenir brûlantes. Tenir les enfants à l’écart. Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four - Conseils pratiques.30 Utilisation de la plaque de cuisson. Pour les informations concernant les diérents types de foyers, voir le chapitre Caractéristi- ques techniques. Principe de fonctionnement du foyer par induction Le générateur électrique alimente un inducteur situé à l’intérieur de l’appareil. Cet inducteur crée des champs magnétiques : ainsi, dès qu’un récipient à fond métallique est posé sur la plaque, des courants induits sont transmis au récipient. Ces courants font du récipient le véritable conducteur de chaleur, tandis que la surface vitrée de la plaque reste froide. UTILISATION Ce système prévoit l'utilisation de récipients dont les fonds sont réceptifs au fonctionnement du champ magnétique. En général, la technologie inductive se caractérise par deux qualités: ● la chaleur est émise uniquement par le récipient, elle est ainsi exploitée au maximum, ● il n'y a pas de phénomène d'inertie thermique, car la cuisson commence automatiquement au moment où le récipient est placé sur la plaque et se termine au moment où il en est retiré. Au cours de l’utilisation normale de la plaque d’induction diérents types de sons peuvent être émis qui n’ont aucune inuence sur le fonctionnement correct de la plaque. ● Siement à basse fréquence. Le son apparaît lorsque le récipient est vide, il disparaît après l’avoir rempli avec de l’eau ou d’y avoir mis le plat. ● Siement à haute fréquence. Le son apparaît dans des récipients qui ont été fabriqués à partir de plusieurs couches de matériaux diérents et après la mise en marche de la puissance maximale de chauage. Ce son s’intensie également lorsqu’on utilise simultanément deux champs de chauage ou plus à pleine puissance. Le son disparaît ou est moins intensif après la réduction de la puissance. ● Bruit de grincement. Le son apparaît dans des récipients qui ont été fabriqués à partir de plusieurs couches de matériaux diérents. L’intensité du son dépend du moyen de cuisson. ● Bruit de bourdonnement. Le son apparaît au cours du travail du ventilateur de refroidis- sement des systèmes électroniques. Les sons qui peuvent être audibles lors de l’exploitation correcte résultent du travail du venti- lateur de refroidissement, des dimensions du récipient et du matériau dont il est fait, du moyen de cuisson des plats et de la puissance de chauage mise en marche. Ces sons sont un phénomène normal et ne signient pas une panne de la plaque d’induction.31 UTILISATION Si, sur le foyer de cuisson, on n’a pas placé de casserole ou placé une casserole inappropriée, le symbole s’ache sur l’acheur. Le foyer ne s’allume pas. Si au bout de 10 minutes aucune casserole n’est détectée, l’opération de mise en marche de la plaque est supprimée. L’extinction du foyer de cuisson s’eectue à l’aide de la touche de commande, retirer la cas- serole n’est pas susant pour éteindre. Détecteur de présence d’une casserole dans le champ d’induction. Un détecteur de présence de casserole est installé dans les plaques possédant les champs d’induction. Lors du fonctionnement de la plaque, le détecteur de présence de casserole commence puis arrête automatiquement l’émission de chaleur dans le foyer de cuisson quand la casserole est placée sur la plaque puis quand elle en est retirée. Cela garantit donc des économies d’énergie.
- Si le foyer de cuisson est utilisé avec une casserole appropriée, le niveau de chaleur s’af- che sur l’acheur.
- L’induction exige l’utilisation de casseroles adaptées, dont le fond est en matériau magnéti- que (Tableau). Le détecteur de casserole ne fonctionne pas comme la touche principale de la plaque. Lors de la mise en marche et de l’extinction ainsi que lors du réglage de niveau de puissance de cuisson, faire attention à n’appuyer que sur une seule touche. Si on appuie simultanément sur plusieurs touches (à l’exception de la minuterie et de la sécurité enfants), le système ignore les signaux de commande introduits, et si les touches restent longtemps appuyées, le signal d’anomalie retentit. Une fois l’utilisation terminée, éteindre le foyer de cuisson avec le régulateur et ne pas tenir compte des indications du détecteur d’ustensiles. La plaque chauante à induction est équipée de touches qui fonctionnent par le toucher du doigt des surfaces marquées. Tout réglage de la touche est conrmé par un signal sonore. Appareil de protection : Si la plaque a été correctement installée et si elle est bien utilisée, les appareils de protection sont rarement nécessaires. Ventilateur : sert à la protection et au refroidissement des éléments de commande et d’ali- mentation. Il peut travailler à deux vitesses diérentes ; il fonctionne de façon automatique. Le ventilateur fonctionne jusqu’au refroidissement susant du système électronique, que les zones de cuisson soient activées ou non. Transistor : La température des éléments électroniques est continuellement mesurée à l’aide de la sonde. Si la chaleur augmente d’une façon dangereuse, ce circuit réduit auto- matiquement la puissance du foyer ou déconnecte les foyers se trouvant le plus près des éléments électroniques chaués. Détection : le détecteur de présence d’une casserole permet le fonctionnement de la plaque, et donc le chauage. Les petits objets placés sur la surface chauante (p. ex. une petite cuillère, un couteau, une bague...) ne seront pas considérés comme une casserole et la plaque ne se mettra pas en marche.32 Choix des récipients de cuisson pour le foyer à induction UTILISATION La qualité des ustensiles de cuisine est une condition de base pour que le fonctionnement de la plaque soit ecace. Caractéristique des récipients. ● Utiliser toujours des casseroles de haute qualité, avec un fond idéalement plat : l'utilisation de ce type de casseroles empêche la formation de points de température trop élevée, où la nourriture pourrait coller pendant la cuisson.Les casseroles et les poêles avec des parois métalliques épaisses assurent une parfaite répartition de la chaleur. ● Faire attention à ce que les fonds de casseroles soient secs : lors du remplissage d'une casserole ou de l'utilisation d'une casserole sortie du réfrigérateur et avant de la placer sur la plaque, vérier si son fond est complètement sec. Cela empêchera de salir la surface de la plaque. ● Un couvercle sur la casserole évite les pertes de chaleur et réduit ainsi la durée de cuisson et donc la consommation d'énergie. ● An de constater si les récipients son adéquats il faut vérier si la base du récipient attire un aimant. ● An d'assurer un contrôle optimal de la température par le module d'induction, le fond du récipient doit être plat. ● Les fonds de casserole bombés en creux ou avec un logo du fabricant profondément gravé ont une inuence négative sur le contrôle de la température par le module d'induction et peuvent causer une surchaue des récipients. ● Ne pas utiliser de récipients endommagés, p. ex. avec un fond déformé par une température trop élevée. ● En utilisant de grands récipients avec un fond ferromagnétique dont le diamètre est inférieur au diamètre total du récipient, seul la partie ferromagnétique du récipient se réchaue. Ceci provoque une situation où il est impossible de répartir unifor- mément la chaleur dans le récipient. La zone ferromagnétique est réduite dans la base du récipient en raison des éléments en aluminium qu’y sont placés, c’est pourquoi la quantité de chaleur fournie peut être inférieure. Des problèmes avec la détection du récipient ou l’absence de sa détection peuvent apparaître. Le diamètre de la partie ferromagnétique du récipient devrait être adapté à la dimension de la zone de chauage an d’obtenir des résultats optimaux de cuisson. Dans le cas où le récipient n’est pas détecté sur la zone de chauage il est conseillé de le tester sur une zone de chauage avec un diamètre respectivement inférieur.33 UTILISATION Symboles sur les usten- siles de cuisine Vérier si sur l’étiquette se trouve le symbole informant que la casserole est appropriée aux plaques à induction. Utiliser les casseroles magnétiques (en fer émail- lée, en acier ferrite inoxydable, en fonte) vérier en appliquant un aimant sur le fond de casserole (il doit s’y coller). Acier inoxydable Ne détecte pas la présence de la casserole A l’exception des casseroles en acier ferromagnétique Aluminium Ne détecte pas la présence de la casserole Fonte Haute ecacité Attention : les casseroles peuvent rayer la plaque Acier émaillé Haute ecacité Les ustensiles de cuisson recommandés devraient posséder un fond plat, épais et lisse Verre Ne détecte pas la présence de la casserole Porcelaine Ne détecte pas la présence de la casserole Ustensiles de cuisson possédant un fond en cuivre Ne détecte pas la présence de la casserole Pour la cuisson à induction il faut utiliser uniquement des récipients ferromagnétiques en matériaux tels que : ● l’acier émaillé ● la fonte ● les récipients spéciaux en acier inoxydable pour la cuisson à induction. Dimensions des récipients. ● An d’obtenir le meilleur eet de cuisson il faut utiliser des ustensiles d’une dimension du fond (de la partie ferromagnétique) qui correspond à la dimension du champ de cuisson. ● L’utilisation d’ustensiles d’un diamètre du fond inférieur au champ de cuisson réduit l’e- cacité du champ de cuisson et prolonge le temps de cuisson. ● Les champs de cuisson possèdent un seuil inférieur de possibilité de détection des ustensiles qui dépend du diamètre de la partie ferromagnétique du fond de l’ustensile et du matériau dont est fait l’ustensile. L’utilisation d’un ustensile qui n’est pas ajusté peut empêcher la détection de l’ustensile par le champ de cuisson. Foyer à induction Diamètre du fond du récipient pour la cuisson par induction Diamètre (mm) Minimum (mm) Optimal (mm)
UTILISATION Panneau de commande ● Après raccordement de la plaque au réseau électrique, tous les indicateurs s’allument pour un instant. La plaque de cuisson est prête à l’exploitation. ● La plaque de cuisson est équipée de touches électroniques, qu’on met en fonctionnement en les appuyant pendant au moins 1 seconde. ● Chaque mise en marche des touches est signalé par un signal sonore. Ne laisser aucun objet sur les emplacements des touches (ce qui peut provoquer la signalisation d’une anomalie) ; ces touches doivent toujours être maintenus propres. Mise en fonctionnement d'un foyer Après la mise en fonctionnement de la plaque avec , mettre en fonctionnement le foyer de cuisson sélectionné (5) dans les 10 secondes.
1. Après avoir touché la touche indiquant le foyer de cuisson choisi (5), sur l’indicateur de
niveau de puissance correspondant à ce foyer s’éclaire en alternance le chire „0”.
2. On peut régler le niveau souhaité de puissance de chaue à l’aide des touches et .
Mise en fonctionnement de la plaque La plaque est mise en fonctionnement en touchant la touche principale pendant au moins 1 seconde. La plaque de cuisson est active lorsque „0” apparaît sur tous les indicateurs. Si au cours des 10 secondes, aucune touche n’est activée, la plaque de cuisson s’éteint. Si dans les 10 secondes après la mise en fonctionnement de la plaque, aucune touche n’est activée, le foyer s’éteint. Le foyer de cuisson est actif lorsqu’un chire ou une lettre sont allumés sur tous les a- cheurs, ce qui signie que le foyer est prêt à eectuer le réglage de puissance de chaue.
UTILISATION Lors de la cuisson, la puissance maximale admissible pour chaque zone de cuisson dépend du nombre de zones activées en même temps et de la puissance réglée. Nombre de zones de cuisson utilisées en même temps
Foyer à induction booster (avant gauche) Ø 210 P P
Foyer à induction booster (arrière gauche) Ø 160 P P P
Foyer à induction booster (avant droit) Ø 160 P P P P P P P
Foyer à induction booster (arrière droit) Ø 210
Réglage du niveau de puissance de chaue d'un foyer induction Pendant l'achage sur l'indicateur de foyer s’éclaire “0” en alternance, il est possible de commencer à régler le niveau de puissance de chaue souhaité avec et . Mise hors circuit de la plaque de cuisson entière ● La plaque de cuisson fonctionne tant qu’au moins un des foyers est allumé. ● En appuyant sur la touche principale , on éteint la totalité de la plaque de cuisson. Si un foyer de cuisson est chaud, sur les indicateurs de foyers s'ache la lettre « H » , sym- bole de chaue résiduelle. Extinction des foyers de cuisson ● Le foyer de cuisson doit être en fonctionnement. Indicateur de niveau de puissance de chaue est allumé en alternance. ● L’extinction se fait après avoir touché la touche marche/arrêt de la plaque, ou en appuyant sur la touche (5) pendant 3 secondes.36 Fonction Booster « P » La fonction Booster consiste à augmenter la puissance du foyer Ø 210 de 2000W à 3000W, Du foyer Ø 160 de 1200W à 1400W. An de mettre en marche la fonction Booster, sélectionner une zone de cuisson, régler le niveau de cuisson à „9" et appuyer de nouveau sur la touche ce qui est signalé par l'apparition de la lettre « P » sur l'acheur du foyer. L’extinction de la fonction Booster se fait après avoir appuyé de nouveau sur la touche lorsque le foyer à induction est actif ou après l’enlèvement de la casserole du foyer à induction. Pour le foyer Ø 210 et Ø 160 la durée de fonctionnement de la fonction Booster est limitée à 10 minutes. Après l'extinction automatique de la fonction Booster, le foyer de cuisson continue à chauer avec la puissance nominale. La fonction Booster peut être remise en marche à condition que les détecteurs de température dans les circuits électroniques et dans la bobine donnent cette possibilité. Si une casserole est retirée du foyer de cuisson lors du fonctionnement de la fonction Booster, la fonction reste active et le comptage de la durée continue. En cas de dépassement de la température (du circuit électronique ou de la bobine) du foyer de cuisson lors du fonctionnement de la fonction Booster, la fonction Booster s’arrête automatiquement. Le foyer de cuisson revient à la puissance nominale. UTILISATION Les zones de cuisson sont combinées par paires, verticalement ou en diagonale, selon le modèle. La puissance totale est divisée au sein de ces paires. L’activation de la fonction Booster dans les deux zones de cuisson à la fois entraînera le dépassement de la puissance maximale disponible. Dans ce cas, la puissance de chaue de la première zone de cuisson activée sera baissée jusqu’au niveau le plus minimal possible. Commande de la fonction Booster
UTILISATION En cas de coupure d'électricité, l'indica- teur de chaue résiduelle „H“ n'est plus aché. Malgré cela les foyers peuvent être encore chauds! Indicateur de chaleur résiduelle Après la n de la cuisson, il reste dans le verre céramique de l’énergie thermique nommée chaleur (ou chaue) résiduelle. L'achage de l'indication de chaue résiduelle se passe en deux étapes. Au moment de l'extinction d'un foyer chaud ou de la totalité de l'appareil, quand la température dépasse 60°C, la lettre „H” apparaît sur l'acheur approprié. L'indication de chaleur résiduelle est achée tant que la température du foyer dépasse 60°C. Pour les températures de 45°C à 60°C, l'indication „h” apparaît sur l'acheur, ce qui symbolise une chaleur résiduelle basse. Quand la température baisse au dessous de 45°C, l'indicateur de chaleur résiduelle s’éteint. Tant que l'indicateur de chaleur rési- duelle est allumé ne pas toucher le foyer de cuisson à cause des risques de brû- lures et ne poser sur lui aucun objet sen- sible à la chaleur ! La fonction sécurité enfants sert à protéger la plaque de cuisson contre toute mise en fonc- tionnement involontaire par des enfants, et sa mise en marche redevient possible après déblocage. Fonction sécurité enfants La plaque reste bloquée jusqu'à son déblocage, même si la plaque est éteinte et remise en marche. Le débranchement de la plaque du réseau d’alimentation arrêtera le blocage de la plaque. Si un appui sur la touche marche/arrêt est eectué lorsque la sécurité enfants est activée, un indicateur s’achera sur l’acheur des zones. Activation et désactivation de la fonction L'activation et la désactivation de la fonction se fait avec la touche en appuyant pendant 5 secondes. L'activation de la fonction est signalée par allumage de la diode de signalisation et peut être activée lorsque la plaque de cuisson est en marche ou non.38 UTILISATION Limitation du temps de travail Dans le but d'augmenter la abilité de travail, la plaque à induction est équipée d'un limi- teur de temps de travail pour chaque foyer. La durée maximale de travail est fonction du niveau de puissance de chaue choisi précédemment. Si le niveau de puissance de chaue n'est pas changé pendant une longue durée (voir tableau ci-contre) alors le foyer correspondant s'éteint automatiquement et l'indicateur de chaue résiduelle est activé. Il est cependant possible, à chaque instant, de rallumer et d'utiliser, conformément au mode d'emploi, le foyer concerné. Fonction de chaue accélérée automatique ● Le foyer choisi doit être activé avec la touche (5). ● Régler ensuite avec les touches et le niveau de puissance dans la plage de 1-8, et appuyer de nouveau la touche (5). ● Sur l’acheur s’éclaire en alternance le chire de niveau de puissance réglée et la lettre A. ● L’extinction se fait après avoir touché la touche marche/arrêt de la plaque, ou en appuyant sur la touche (5) pendant 3 secondes. Après écoulement du temps de chaue à pleine puissance, le foyer passe automati- quement au niveau de puissance (qui reste visible sur l’indicateur) sélectionné pour la suite de la cuisson. Si un ustensile est enlevé du foyer et remis avant l’écoulement de la durée de chaue accélérée, la chaue à pleine puissance sera réalisée jusqu’au bout. Niveau de puissance de chaue Durée maximale de travail en heures
6 1,5 7 1,5 8 1,5 9 1,5 P 0,16 Niveau de puissance de chaue Durée de chaue automatique à pleine puissance (en minutes)
1 0,8 2 1,2 3 2,3 4 3,5 5 4,4 6 7,2
8 3,239 UTILISATION Tous les foyers de cuisson peuvent fonc- tionner simultanément suite au réglage de la durée. Fonction minuterie L'horloge de programmation facilite la cuis- son grâce à la possibilité de programmer la durée de fonctionnement des foyers de cuisson. Il peut également servir comme un minuteur. Mise en marche de l'horloge L'horloge de programmation facilite la cuis- son grâce à la possibilité de programmer la durée de fonctionnement des foyers de cuisson. Il peut également servir comme un minuteur. ● Sélectionner le foyer de cuisson approprié avec le senseur (5). Le chire„0” reste allumé en alternance. ● Régler le niveau de puissance souhaité entre 1 - 9 à l'aide des touches ou
● Activer ensuite l'horloge dans 10 se- condes en appuyant sur la touche . ● Régler la durée de cuisson souhaitée (01 à 99 minutes) à l'aide des touches ou
● La diode de signalisation correspondant au foyer de cuisson reste allumée près de l'acheur d’horloge En cas de réglage plus qu’un temps, l’acheur de l’horloge montre le temps le plus court. En plus cela est signalé par la diode clignotante. Modication de la durée de cuisson programmée. A chaque moment de la cuisson, il est pos- sible de modifier sa durée programmée. ● Sélectionner le foyer de cuisson approprié avec le senseur (5). Il s’éclaire alors en alternance le chire de la puissance de chaue. ● Activer ensuite la minuterie dans 10 secondes en appuyant sur la touche . ● Régler la nouvelle durée à l'aide des touches ou . Contrôle de l’écoulement du temps de cuisson A tout moment il est possible d’acher la durée résiduelle de cuisson, en touchant la touche . Le temps actif de fonctionnement de la minuterie pour un foyer de cuisson correspondant est signalé par la diode cli- gnotante. Extinction de l'horloge Après écoulement du temps de cuisson pro- grammé, un signal sonore retentit, qui peut être éteint en appuyant sur une quelconque touche sinon l'alerte s’éteint automatique- ment au bout de 2 minutes. S'il s'avère nécessaire d'éteindre l'horloge plut tôt : ● Activer le foyer de cuisson avec la touche (5). Le chire de puissance de chaue s'illumine plus intensément. ● Appuyer ensuite sur la touche , main- tenir 3 secondes ou modier le temps du minuteur par la touche et jusqu’à acher „00”.40 UTILISATION Fonction maintien au chaud La fonction maintient au chaud l'aliment pré- paré sur le foyer de cuisson. Le foyer de cuis- son sélectionné est mis à basse puissance de chaue. Lorsque la puissance du foyer est commandée par la fonction maintien au chaud d'un plat, la température du plat est maintenue à environ 65°C. Ainsi le plat chaud, prêt à être consommé, ne colle pas au fond de la cas- serole et son goût ne se dégrade pas. Cette fonction peut également être utilisée pour fondre du beurre, du chocolat, etc. La condition pour proter correctement de cette fonction est l'utilisation d'une casserole appropriée avec un fond plat, pour que la température de la casserole soit précisément mesurée par le détecteur situé dans le foyer. La fonction peut être appliquée pour chaque foyer. Pour des raisons microbiologiques, il est déconseillé de maintenir un plat au chaud trop longtemps, c'est pourquoi cette fonction s’éteint au bout de 2 heures. La fonction est réglée comme une puis- sance de chaue supplémentaire, entre la position „0 1” et apparaît sur l’acheur par le symbole „ ” Pour activer la fonction, le foyer doit être réglé entre la position 1 et 9. Appuyer sur la touche jusqu’à voir apparaître le sym- bole „ ”. Pour désactiver la fonction, régler la posi- tion du foyer sur une autre position ou bien maintenir appuyer la touche marche/arrêt du foyer. L'horloge comme minuteur L'horloge programmateur de la durée de cuisson peut être utilisée comme une alarme supplémentaire, si le fonctionne- ment des foyers de cuisson n'est pas com- mandé temporairement. Mise en marche du minuteur Si la plaque de cuisson est éteinte : ● Pour mettre en marche la plaque, toucher la touche principale de la plaque chauf- fante . ● Activer ensuite le minuteur par la touche
● Régler la durée du minuteur à l'aide des senseurs ou . Extinction du minuteur Après l’écoulement de la durée program- mée, une alarme sonore continue retentit. Pour l'éteindre, appuyer sur une quelconque touche sinon elle s’éteindra automatiquement au bout de 2 minutes. S'il s'avère nécessaire d’éteindre l'alarme plus tôt : ● Appuyer ensuite sur la touche , main- tenir 3 secondes ou modier le temps du minuteur par la touche et jusqu’à acher „00”. ● Si l'horloge a été programmée comme minuteur, elle ne fonctionne pas comme programmateur de durée de cuisson. La fonction du minuteur s’annule au moment de l’activation de la fonction minuterie.41
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson, l si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchauer le four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchauer avant d’y introduire les pâtisseries ; l avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérier la qualité de la cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre), l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint, pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure), l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et chaque utilisateur peut les modier selon ses expériences et préférences culi- naires, l si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très diérentes des valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi. Cuisson et rôtissage des viandes l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson, l nous recommandons l’utilisation de récipients résistant à la chaleur. Leurs poignées devront être également résistantes à de hautes températures, l dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons de poser au niveau inférieur une lèchefrite contenant une petite quantité d’eau, l normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié du temps de cuisson. Le rôti doit également être arrosé de sa sauce ou d’eau chaude salée. Il ne faut pas asperger le rôti avec de l’eau froide.42 Type de plat/ cuisson Fonction du four Température (
C) Niveau Temps (min.) Tarte biscotte 180 - 200 2 - 3 50 - 70 Tarte traditionnelle 180 - 200 2 50 - 70 Poisson 190 - 210 2 - 3 45 - 60 Bœuf 200 - 220 2 90 - 120 Porc 200 - 220 2 90 - 160 Poulet 180 - 200 2 80 - 100 Mode de cuisson ECO l en utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. l la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- rature, le préchauage du four avant la cuisson n’est pas nécessaire. l durant le processus de cuisson, veiller à ne pas modier le réglage de la tem- pérature ni ouvrir la porte. Paramètres recommandés lors de l’utilisation du mode de cuisson ECO
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES43
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.
Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modiés selon votre propre expérience et préférences. Type de plat/ cuisson Fonction du four Température (
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
(min.) Petits gâteaux Plaque pour pain
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain
Pâte brisée (bandes) Plaque pour pain 3 150 - 160
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain
Génoise sans graisse Grille + moule pour gâteau avec revêtement Ø 26 cm 2 170 - 180
Tarte aux pommes Grille + deux moules pour gâteau avec revêtement Ø 20 cm
Les moules ont été disposés sur la grille en diagonale, droite arrière, gauche avant
Préchauer le four vide, ne pas utiliser la fonction de préchauage rapide.
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué.45 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
1,5 - 2,5 Grille 4 220
Hamburgers de bœuf Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
3 – plaque pour rôti
Préchauer le four vide en l’allumant pour 5 minutes, ne pas utiliser la fonction de préchauage rapide.
Préchauer le four vide en l’allumant pour 8 minutes, ne pas utiliser la fonction de préchauage rapide. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
Durée (min.) Poulet entier Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
1 – plaque pour rôti
Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
1 – plaque pour rôti
Cuisson Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.46
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de prolonger la vie de la cuisinière, l’uti- lisateur doit l’entretenir correctement selon les recommandations du fabricant. Avant de procéder au nettoyage, il faut déconnecter la cuisinière de l’alimenta- tion électrique et faire attention à ce que toutes les manettes soient en position ‘●’ / ‘0’. Nettoyez la plaque de cuisson uni- quement une fois que le voyant de chaleur résiduelle est éteint. Plaque vitrocéramique lLa plaque doit être nettoyée systémati- quement après chaque usage. Dans la mesure du possible, nous recommandons de nettoyer la plaque lorsqu’elle est tiède (le voyant de chaleur résiduel éteint). Evi- ter un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, et éviter de brûler les liquides ayant débordé. l Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abrasifs, pâtes abrasives, pierres abrasives, pierres ponces, éponges en acier, etc. Ils peuvent rayer la surface de la table de cuisson et provoquer des dommages irréversibles. l Pour nettoyer les salissures ayant adhéré sur la table, utilisez le grattoir* fourni avec l’appareil. Faites attention à ne pas abîmer le cadre de la plaque céramique. l Nous recommandons l’utilisation des pro- duits de nettoyage délicats, adaptés, tels que liquides et émulsions qui éliminent la graisse. En particulier, nous préconisons l’utilisation des préparations spéciales pour nettoyage et entretien des appareils vitrocéramiques. Nous recommandons également l’utilisation de l’eau chaude avec du produit nettoyant. l Pour le nettoyage, utiliser un torchon doux et délicat, absorbant bien l’humidité. l La plaque vitrocéramique doit être soigneusement séchée après tout net- toyage. l Faire particulièrement attention à ne pas abîmer la plaque vitrocéramique, à ne pas provoquer de rayures profondes ni d’éclats suite aux chocs provoqués par des couvercles en métal ou autres objets aux rebords tranchants. Note : avant de ranger le grattoir, toujours entrer le bord tranchant à l’intérieur du grattoir (il sut d’ap- puyer sur la partie saillante avec le pouce). Manipuler avec précaution – risque de blessures – tenir à l’écart des enfants. Grattoir pour cuisinières Important ! Pour les besoins d’entretien et de mainte- nance de l’appareil, il est interdit d’utiliser des produits abrasifs. Pour nettoyer le bandeau de commande, utiliser uniquement de l’eau chaude avec une petite quantité de liquide vaisselle ou de nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de produit à récurer. *en fonction du modéle47
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Four l Nettoyer le four lorsqu’il est encore tiède. l Le four doit être nettoyé après chaque utilisation. Pour plus de visibilité, nettoyer le four l’éclairage allumé. l Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. l Après avoir nettoyé le four, il faut l’essuyer soigneusement. lLes gradins du four sont facilement démontables. Pour les nettoyer, pousser le crochet avant de la glissière, et tirer sur les gradins ls pour les retirer. Après le nettoyage des gradins, il faut les replacer dans les trous de xation et faire entrer les crochets. Important ! Pour les besoins d’entretien et de mainte- nance de l’appareil, il est interdit d’utiliser des produits abrasifs. Pour nettoyer le bandeau de commande, utiliser uniquement de l’eau chaude avec une petite quantité de liquide vaisselle ou de nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de produit à récurer.
Nettoyage par pyrolyse Le four se chaue à une température d’envi- ron 480
Pour des raisons de sécurité, la porte du four reste verrouillée tout au long du processus. Avant d’activer la pyrolyse
- Éliminer les encrassements importants à l’intérieur du four.
- Nettoyer avec un chiffon humide les parois extérieures du four.
- Suivre les instructions. Pendant le nettoyage par pyrolyse Les restes de grillades ou de plats cuits au four sont transformés en cendres, faciles à éliminer, qu’il sut de balayer ou de net- toyer avec un chion humide au terme de la pyrolyse.
- Ne pas laisser de chion à proximité du four chaud.
- Ne pas allumer la plaque de cuisson.
- Ne pas allumer l’éclairage du four.
- La porte du four est munie d’un système de verrouillage qui empêche son ouver- ture en cours de pyrolyse. Ne pas ouvrir la porte, sinon le processus de nettoyage s’interrompt. Note Retirer du four tous les accessoires (plaques, grille de support, gradins latéraux). Les accessoires qui restent dans le four pendant la pyrolyse sont endommagés de manière irréversible. Procédure de nettoyage par pyrolyse
- Fermez la porte du four.
- Procédez conformément aux indications dans le chapitre Fonction nettoyage par pyrolyse. Attention! Si la température dans le four est très élevée (plus élevée par rapport à une utilisation normale) la porte ne se débloquera pas. Après le refroidissement la porte peut être ouverte et les cendres peuvent être retirées à l’aide d’un chion mou et humide. Montez les glissières latérales et les autres accessoires disponibles. Le four est prêt à l’emploi. Note Durant la pyrolyse, la cuisinière peut atteindre des températures très élevées, ses parois extérieures peuvent être plus chaudes que d’habitude : en conséquence, veiller à ce que les enfants ne se trouvent pas à proximité de la cuisinière pendant ce processus. En raison des émanations qui se produisent pendant le nettoyage, la cuisine doit être bien aérée.
Démontage de la vitre intérieure
- Il faut dévisser à l’aide d’un tournevis cruciforme les vis qui se trouvent sur la plinthe supérieure de la porte (g. B).
- Retirer la plinthe supérieure de la porte. (g.C). Retrait de la porte
- Vous pouvez retirer la porte du four pour avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouillage dans la charnière (g.A). Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau horizontal. An de remonter la porte, procédez dans l’ordre inverse. Faites attention à mettre correctement le cran de la charnière sur l’ergot de la porte-charnière. Après avoir remis la porte du four, baissez obligatoirement le dispositif de ver- rouillage. Si vous ne le faites pas, vous risqueriez d’endommager la charnière lors de la fermeture de la porte. A50
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Sortir la vitre intérieure «4» de sa xa- tion (en partie inférieure de la porte), g.D. Prêter attention à l’emplacement des joints de la vitre « c » (g. F).
- Attention ! Risque de dommages à la xation des vitres. Enlever la vitre en la glissant, ne pas la soulever en haut.
- Retirer la vitre centrale « 3 » et après, la vitre centrale « 2 ». Prêter attention à l’emplacement des pièces d’écarte- ment « a » et des joints de vitre « b » (g. E).
- Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage.
- Insérer la vitre centrale « 2 » dans l’élé- ment de xation de la vitre dans la par- tie inférieure de la porte. Ne pas oublier que la partie rééchissante de la vitre marquée par le point blanc se trouve en haut, orienté vers la vitre intérieure. Insérer la vitre « 3 » en suivant la même procédure que pour la vitre « 2 ».
- Important. Installer les pièces d’écarte- ment « a » et les joints de vitre « b » des deux côtés de la vitre centrale.
- Insérer la vitre intérieure « 4 ». La partie lisse de la vitre devrait se trou- ver en haut, les coins coupés en bas. L’impression avec les recettes doit être visible.
- Important. Installer les joints de vitre « c » de manière à ce qu’ils se trouvent sur les prolés en U et au milieu de la vitre après le placement de la vitre (g. F).
- Insérer la baguette supérieure de la porte et presser. Fixer la baguette avec des vis.51
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Comment changer l’ampoule halogène de l’éclairage du four An d’éviter la possibilité d’électrocution il faut s’assurer avant le remplacement de l’ampoule halogène que l’équipement soit éteint puis déconnecté de l’alimen- tation électrique.
- Positionner toutes les manettes sur ● / 0 et débrancher l’appareil de sa source d’alimentation.
- Dévisser, laver le couvercle et le sécher soigneusement.
- Retirer l’ampoule halogène en utilisant pour cela un chion ou du papier, en cas de besoin il faut remplacer l’ampoule halogène par une nouvelle:
- Placer précisément l’ampoule halogène dans le siège d’encastrement.
Dans chaque situation d’urgence, il faut:
- Fermer les manettes de la cuisinière
- Débrancher l’appareil de la source d’alimentation
- Contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau: PROBLÈME CAUSE QUE FAIRE ?
1. L’appareil ne s’allume pas Interruption de l’alimentation
électrique Vérier le fusible du tableau élec- trique de votre logement, le rem- placer le cas échéant
2. L’appareil ne prend pas
en compte les commandes entrées Le panneau de commande n’est pas allumé L’allumer Vous n’avez pas appuyé assez longtemps sur la touche sensiti- ve (moins d’une seconde) Appuyer un peu plus longtemps Vous avez appuyé sur plusieurs touches en même temps N’appuyer que sur une touche à la fois (sauf pour l’extinction des foyers et le verrouillage de la cuisinière)
3. L’appareil ne répond pas et
émet un bref signal sonore La protection enfant est activée (verrouillage) Suivre la procédure de déver- rouillage
4. L’appareil ne répond pas et
émet un signal sonore prolongé Utilisation impropre (vous appuyez sur les mauvaises touches sensitives ou trop vite) Éteindre et rallumer la plaque Touche(s) sensitive(s) recouverte(s) ou sale(s) Dégager ou nettoyer les to- uches sensitives
5. L’appareil entier s’éteint Après allumage, aucune com-
mande n’a été entrée pendant plus de 10 s Allumer le panneau de com- mande et choisir aussitôt une commande Touche(s) sensitive(s) recouverte(s) ou sale(s) Dégager ou nettoyer les to- uches sensitives
6. Un foyer s’éteint et l’indicateur
correspondant ache la lettre « H » Limitation du temps de fonctionnement Rallumer le foyer Touche(s) sensitive(s) recouverte(s) ou sale(s) Dégager ou nettoyer les to- uches sensitives Surchaue des dispositifs élec- troniques
7. L’indicateur de chaleur rési-
duelle est éteint alors que les foyers sont encore brûlants. Interruption d’alimentation élec- trique, l’appareil a été débran- ché du secteur. L’indicateur de chaleur résiduel- le fonctionnera à nouveau au prochain allumage/extinction du panneau de commande.53 PROBLÈME CAUSE QUE FAIRE ?
8. Plaque vitrocéramique brisée Danger ! Déconnecter immédiatement la plaque du secteur (fusi-
ble). S’adresser au service de réparation le plus proche.
9. Autre dysfonctionnement
persistant Déconnecter la plaque du secteur (fusible). S’adresser au service de réparation le plus proche. Important ! Vous êtes responsable de l’état correct et de la bonne utilisation de votre appareil dans votre foyer. Si vous faites appel au service après-vente en raison d’une erreur d’utilisation, même durant la période de garantie, cette réparation vous sera facturée. Nous ne pouvons malheureusement pas être tenus responsables des dommages issus du non-respect des instructions du présent mode d’emploi.
10. La plaque à induction émet
une espèce de ronement Situation normale. Le ventilateur s’est mis en marche pour refroidir les dispositifs électroniques.
11. La plaque à induction émet
une espèce de siement. Situation normale. En raison de la haute fréquence de fonctionnement des inducteurs, lors de l’utilisation de plusieurs zones de chaue à pu- issance maximale, la plaque émet un léger siement.
12. Symbole E2 Inducteurs surchaués , refroidis-
sement insusant Vérifier que votre récipient est conforme aux indications des pages 32, 33.
13. L’écran du programmateur
ache régulièrement l’heure «
L’appareil a été débranché ou a subi une coupure momentanée d’alimentation Régler l’heure (voir la section Réglage de l’horloge).
14. L’éclairage du four ne fonc-
tionne pas. L’ampoule est dévissée ou défec- tueuse. Visser l’ampoule à fond ou la rem- placer le cas échéant (voir chapitre Nettoyage et entretien).
SITUATIONS D’URGENCE
Si le problème persiste, débrancher l’alimentation électrique et signaler le défaut. Attention! Toutes réparations ne peuvent être eectuées que par des techniciens qualiés.54 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale 9,1 kW Plaque à induction 5,5 kW Dimensions de la cuisinière (hauteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont dénies pour des charges standard avec les fonctions actives : éléments chauants inférieur et supérieur (mode conventionnel) et réchauement avec l’assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles). La classe d’ecacité énergétique est dénie selon la fonction accessible dans le produit conformément à la priorité ci-dessous : Déclaration du fabricant: Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives euro- péennes suivantes:
- Directive « basse tension » 2014/35/CE,
- Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE,
- Directive « Éco-conception » 2009/125/CE, et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché. Circuit d’air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur) Circuit d’air forcé ECO (élément chauant inférieur + supérieur + grill + ventilateur) Mode conventionnel ECO (élément chauant inférieur + supérieur) Pour dénir la consommation d’énergie, démonter les glissières télescopiques (si le produit dispose de cet équipement).55
Les informations dans la che du produit ont été indiquées conformément au règlement délégué (UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques Marque Brandt Identication du modèle BCI2652A Indice d’ecacité énergétique 81,6 Classe d’ecacité énergétique A+ Consommation en énergie pour un cycle mode conventionnel [kWh] mode chaleur tournante [kWh] 0,99 0,71 Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume de la cavité [l] 77 Les méthodes de mesure et de calcul selon les normes ci-dessous ont été appliquées an d’établir la conformité aux exigences d’écoconception : EN 60350-1 EN 60350-256
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques Fours domestiques Identication du modèle BCI2652A Type de four Électrique Masse de l’appareil [kg] 52,3 Nombre de cavités 1 Source d’énergie par cavité Électricité Volume par cavité V [l] 77 Consommation d’énergie (électricité) requise pour chauer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique nale) EC electric cavity [kWh/cycle] 0,99 Consommation d’énergie requise pour chauer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en chaleur tournante par cavité (énergie électrique nale) EC electric cavity [kWh/cycle] 0,71 Indice d’ecacité énergétique par cavité EEI cavité 81,6 Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 2019/2015: Ce produit contient une source lumineuse de classe d’ecacité énergétique G. La source lumineuse de ce produit peut être remplacée par l’utilisateur nal.57
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques Plaques de cuisson domestiques électriques Identication du modèle BCI2652A Type de plaque de cuisson Électriques Nombre de zones et/ou aires de cuisson 4 Technologie de chauage Zones de cuisson par induction Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi aux Ø 5 mm les plus proches AVG Ø 21,0 ARG Ø 16,0 ARD Ø 21,0 AVD Ø 16,0 Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg [Wh/kg] AVG 194,0 ARG 194,0 ARD 194,0 AVD 194,0 Consommation d’énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg EC plaque électrique [Wh/kg] 194,0 Durée minimale de la garantie oerte par le fournisseur: 24 mois.5859IO-CFS-2635 V7 / 8517913
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement. Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en n de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Notice Facile