ARXD009HLAH - Climatisation FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARXD009HLAH FUJITSU au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : FUJITSU ARXD009HLAH, Type : Climatisation, Capacité de refroidissement : 2,5 kW, Efficacité énergétique : A++ |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les espaces résidentiels et professionnels, fonctionnement silencieux, télécommande incluse. |
| Maintenance et réparation | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel recommandé par un professionnel, vérification du niveau de réfrigérant. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Dimensions : 800 x 290 x 200 mm, Poids : 30 kg, Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARXD009HLAH FUJITSU
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARXD009HLAH - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARXD009HLAH de la marque FUJITSU.
MODE D'EMPLOI ARXD009HLAH FUJITSU
Unidade interior do sistema VRF (Tipo de tubagem) Apenas para técnicos autorizados.Refer to the rating label for the serial number, manufactured year and month.MADE IN P.R.C.Türkçe MONTAJ KILAVUZU VRF sistemi iç ünitesi (Kanal tipi) Yalnızca yetkili servis personeli için. R32 R32 R32 R32. 9374342631-01_IM_L8.indb 19374342631-01_IM_L8.indb 1 12-Feb-24 09:51:5812-Feb-24 09:51:58Fr-1 ATTENTION Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité. N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législa- tion en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em- placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction- nant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran- cher et installer l’appareil. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32 Les procédures des travaux d’installation de base sont identiques aux modèles à réfrigé- rant conventionnel (R410A, R22). Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants : AVERTISSEMENT
- La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigé- rant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont spécifiques. (Consultez « 2.2. Outils pour l’installation ».) En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous d’évasement avec la tuyaute- rie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de l’unité extérieure. Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le tuyau de l’unité extérieure.
- Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de file- tage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22 et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage du port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
- Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouver- ture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.) Ce manuel inclut les exigences des clauses conformément au tableau DD.1 (installation, entretien et réparations, mise hors service) AVERTISSEMENT
- Les appareils auxiliaires qui représentent une source potentielle d’ignition ne doivent pas être installés dans les conduites. De telles sources d’ignition potentielles sont, par exemple, les surfaces chaudes avec une température dépassant 700 °C et les disposi- tifs de commutation électriques.
- L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace est plus petit que la surface minimale d’installation.
- La hauteur d’installation est la hauteur d’installation minimale qui correspond à l’instal- lation la plus basse des sorties des conduites ou de l’unité intérieure, en fonction de celle qui est la plus basse, et les surfaces d’installation minimales du tableau ci-des- sous ont été déterminées en se basant sur les hauteurs d’installation minimales 1,8 m et 2,2 m.
- Si le climatiseur avec canalisations est utilisé dans plus d’une pièce, alors la surface d’installation minimale indiquée dans le tableau ci-dessous doit s’appliquer pour la plus petite pièce.
- Si la hauteur d’installation minimale désirée est inférieure à 1,8 m, la surface d’installa- tion minimale doit être recalculée en conséquence. Quantité de charge de fluide frigorigène M (kg) Surface minimale de la pièce (m²) Hauteur d’installation H (m) 1,8≤ H < 2,2 2,2 ≤ H M ≤ 1,842 — — 1,842< M ≤ 3,40 10,93 7,32 3,40< M ≤ 3,50 11,58 7,75 3,50< M ≤ 4,00 15,13 10,13 4,00< M ≤ 4,50 19,15 12,82 4,50< M ≤ 5,00 23,64 15,83 5,00< M ≤ 5,50 28,61 19,15 5,50< M ≤ 6,00 34,04 22,79 (IEC 60335-2-40)
- Les conduites connectées à ce produit ne doivent pas contenir de source d’ignition potentielle telles que des surfaces chaudes, des flammes ou des appareils porteurs de courant qui peuvent provoquer des arcs électriques ou des étincelles.
- Dans les endroits où l’unité intérieure est connectée par un système de conduites d’air à une ou plusieurs pièces, l’air d’alimentation et de retour doivent être directement re- liés à l’espace. Les zones ouvertes telles que les faux plafonds ne doivent pas être uti- lisés en tant que conduites de retour d’air. Et en cas d’utilisation d’appareils auxiliaires, ceux qui sont installés doivent être déclarés comme adaptés au fluide frigorigène R32 dans les conduites de raccordement.
Unité intérieure à système VRF (de type conduit) Contenu
5.1. Si vous utilisez une pompe de vidange ............................................................. 8 5.2. Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange (évacuation naturelle) .................. 8 5.3. Installation du tuyau de vidange ........................................................................ 9
Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande .....................................15
- Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
- Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa- tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
- Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
- Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l'appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. ATTENTION Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corpo- relles ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage natio- nales seulement par du personnel autorisé. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. 9374342631-01_IM_L8.indb 19374342631-01_IM_L8.indb 1 12-Feb-24 09:52:1812-Feb-24 09:52:18Fr-2 ATTENTION
1. Informations générales
- L’installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
- Installez le tuyau de raccordement de manière à éviter les dommages et protégez-le à l’aide de protection si nécessaire.
- Ce produit utilise du fluide frigorigène faiblement inflammable. Conformez-vous aux règlementations nationales en vigueur concernant les gaz.
- Les connexions coniques doivent être accessibles pour la maintenance. 1-2 Zones non ventilées
Lors de l’installation de ce produit dans une zone non ventilée, faites attention d’empêcher les incendies et les explosions provoquées par le gaz stagnant en cas de fuite de fluide frigorigène. (Pour les produits qui contiennent plus de 1,842 kg de fluide frigorigène.)
- L’appareil doit être stocké de manière à empêcher les dommages mécaniques de se produire. 1-3 Qualification des travailleurs
Comme ce produit utilise du fluide frigorigène inflammable, son installation, ses répara- tions, son entretien, son retrait et son élimination doivent être effectués par un techni- cien de service agréé qui a terminé les formations et obtenu les certificats nécessaires délivrés par les établissements de formation nationaux ou les usines certifiées pour l’obtention du certificat national correspondant stipulé par la législation en vigueur.
2. Information sur l’entretien
(Vérification dans la zone)
- Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est réduit au minimum.
- Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, les étapes 2-1 à 2-5 doivent être terminées avant de commencer les travaux sur le système. 2-1 Procédure de travail
Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence d’un gaz ou d’une vapeur inflammable pendant le déroulement des travaux. 2-2 Zone des travaux généraux
- Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent être informés sur la nature des travaux effectués.
- Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. 2-3 Vérification de la présence de fluide frigorigène
- La zone doit être inspectée avec un détecteur de fluide frigorigène approprié avant et pendant le travail, pour s’assurer que le technicien reste conscient des atmosphères potentiellement toxiques ou inflammables.
Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des fluides frigori- gènes conformes, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellées ou à sécurité intrinsèque. 2-4 Présence d’un extincteur
- Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement de refroidissement ou toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
- Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO
à côté de la zone de charge. 2-5 Pas de sources d’inflammation
- Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement nécessitant d’exposer une canalisation ne doivent utiliser aucune source d’inflammation pouvant provoquer un incendie ou une explosion.
- Toutes les sources d’inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être suffisamment éloignées du site d’installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut, pendant la durée où du fluide frigorigène risque d’être dégagé dans l’espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être contrôlée pour s’assurer qu’il n’y a aucune substance inflammable ou risque d’inflam- mation. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être installés. 2-6 Zone ventilée
- Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d’ouvrir le sys- tème ou d’effectuer des travaux à chaud.
- Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
- La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible l’expulser dans l’atmosphère. 2-7 Contrôles de l’équipement de refroidissement
- Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les bonnes spécifications.
Les directives d’entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respec- tées. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l’aide.
- Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables : - la charge de fluide frigorigène est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le fluide frigorigène sont installées ; - les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont pas obstruées ; - si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être exa- miné pour vérifier si du fluide frigorigène y est présent ; - les inscriptions sur l’équipement doivent être toujours claires et lisibles. Les inscrip- tions et signes illisibles doivent être corrigés ;
le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder les com- posants contenant le fluide frigorigène, sauf si les composants sont faits de matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion. 2-8 Contrôles des appareils électriques
- Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants.
- Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être raccordé à l’alimentation avant que le problème ne soit réglé.
- Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de pour- suivre l’opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
- Le propriétaire de l’équipement et toutes les parties doivent en être informés.
- Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure : - que les condensateurs sont déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour éviter la possibilité d’étincelles ; - qu’aucun câblage ni composant électrique sous tension ne doit être exposé pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système ; - que la mise à la terre doit être continue. ATTENTION
3. Réparations des composants scellés
Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
- S’il est impératif que l’équipement soit sous tension pendant l’entretien, une forme de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus critique pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse.
Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s’assurer que lors des travaux sur les composants électriques, le revêtement n’est pas altéré d’une manière pouvant affecter le niveau de protection. Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non réglées sur les spécifications d’origine, les dommages aux joints, le montage incorrect des presse-étoupes, etc.
- Assurez-vous que l’appareil est monté solidement.
- Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au point de ne plus empêcher l’entrée des atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
4. Réparations des composants à sécurité intrinsèque
N’appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans vous as- surer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l’équipement utilisé.
Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous tension en présence d’une atmosphère inflammable. L’appareil de test doit être correctement calibré.
Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. Les autres pièces peuvent provoquer l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère venant d’une fuite. REMARQUES :
- L’utilisation de mastic silicone peut diminuer l’efficacité de certains types d’équipement de détection de fuite.
- Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant d’être utilisés pour les travaux.
Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l’usure, à la corrosion, à une pression exces- sive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de l’environnement.
- Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibra- tions continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6. Détection des réfrigérants inflammables
- Aucune source potentielle d’inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant.
Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
7. Méthodes de détection de fuite
- Les méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes de refroidissement.
Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les fluides frigorigènes inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un réé- talonnage. (L’équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
- Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’inflammation et qu’il convient pour le réfrigérant utilisé.
- L’équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du fluide frigorigène et calibré pour le fluide frigorigène utilisé et le pourcentage de gaz appro- prié (maximum 25 %) être confirmé.
- Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des fluides frigorigènes, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le fluide frigorigène et corroder la canalisation en cuivre. REMARQUE : Exemples de fluides de détection de fuite - méthode des bulles, - agents de méthode fluorescents.
- Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
- En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être récupéré du système, ou isolé (à l’aide des vanne d’isolement) dans une partie du système éloignée de la fuite.
8. Retrait et évacuation
Lors de l’ouverture du système de refroidissement pour réparations - ou pour toute autre raison - les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Pour les fluides frigorigènes inflammables, il est cependant important de suivre les meilleures pratiques, car l’inflammabilité est à prendre en considération. Respectez la procédure suivante : - retirez le fluide frigorigène ; - purgez le circuit avec du gaz inerte (en option pour R32) ; - évacuez (en option pour R32) ; - purgez avec du gaz inerte (en option pour R32) ; - ouvrez le circuit en le coupant ou en le brasant.
- La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
- Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
- De l’air comprimé ou de l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les sys- tèmes de refroidissement.
- Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu’à ce qu’il ne reste plus de réfrigé- rant dans le système.
- Lorsque la charge finale d’azote sans oxygène est utilisée, vous devez aérer le sys- tème à la pression atmosphérique pour que cela fonctionne.
- Cette opération est absolument vitale en cas de brasage de la tuyauterie.
- Assurez que la sortie de la pompe à vide n’est pas proche des sources d’ignition potentielles et qu’il y a une aération disponible.
9. Procédures de charge
- En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifica- tions suivantes : - - Assurez-vous qu’il n’y ait pas de contamination de différents fluides frigorigènes lors du chargement. - Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la quantité de fluide frigorigène qu’ils vont contenir. - Les cylindres doivent être maintenus dans une position appropriée conformément aux instructions. - Assurez-vous que le système de refroidissement est connecté à terre avant de char- ger le fluide frigorigène. - Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le sys- tème de refroidissement.
Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec le gaz de purge approprié.
- Le système doit être vérifié pour savoir s’il y a des fuites une fois la charge terminée, mais avant la mise en service.
- Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site. 9374342631-01_IM_L8.indb 29374342631-01_IM_L8.indb 2 12-Feb-24 09:52:1812-Feb-24 09:52:18Fr-3 ATTENTION
10. Mise hors service
- Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé avec l’équipement et toutes ses caractéristiques.
- Nous vous recommandons l’utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupéra- tion sécurisée de tous les réfrigérants.
- Avant d’effectuer les tâches requises, vous devez prendre des échantillons d’huile et de fluide frigorigène au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du fluide frigorigène récupéré.
- ssurez-vous qu’il y ait du courant avant de commencer les préparatifs. a) Familiarisez-vous avec l’équipement et son fonctionnement. b) Isolez le système électriquement. c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que : -L’équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l’utilisation des cylindres de réfrigérant ; -Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé correc- tement ; -Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne com- pétente ; -L’appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes vigueur ; d) Avec une pompe, purgez le système de refroidissement si cela est possible. e) Si le vide n’est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le fluide frigori- gène des différentes parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l’échelle avant d’effectuer la récupéra- tion. g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instruc- tions. h) Ne remplissez pas trop les cylindres (pas plus de 80 % du volume de charge du liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentané-
ment. j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l’équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les valves d’isolement sont fermées. k) Le fluide frigorigène récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de refroidissement à moins qu’il n’ait été nettoyé et vérifié.
- L’appareil doit être étiqueté et stipuler qu’il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène.
- L’étiquette doit comporter une date et une signature.
- Pour les appareils contenant des liquides frigorigènes inflammables, assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant que celui-ci contient du fluide frigorigène inflammable.
- Il est recommandé d’utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
- Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d’utiliser uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
- Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge en- tière du système.
- Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du réfri- gérant).
- Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes d’isolement associées en bon état.
- Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis avant la récupération.
- L’équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d’instructions concernant l’appareil disponible et doit convenir pour la récupération de tous les liquides frigorigènes appropriés y compris, lorsque cela est applicable, les liquides frigorigènes inflammables. De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
- Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
- Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle est en bon état, que bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter des incendies en cas de libération de réfrigérant. Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
- Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène, dans le bon cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui corres- pond.
- Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les cylindres.
- S’il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant.
- Le processus d’évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs.
- Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.
- Le drainage de l’huile hors du système doit être effectué en toute sécurité. Explication des symboles présents sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure. AVERTISSEMENT Ce symbole indique que ce produit utilise un matériau à faible vitesse de combustion. Il existe un risque d’incendie si du fluide frigorigène fuit et se retrouve exposé à une source d’inflammation externe. ATTENTION Ce symbole indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. ATTENTION Ce symbole indique que le technicien de service doit manipuler cet équipement conformément au manuel d’installation. ATTENTION Ce symbole indique que des informations comme le manuel d’utilisation ou le manuel d’installation sont dispo- nibles.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Capteur de fuite de fluide frigorigène Pour les modèles ARXD0**HLAH uniquement ATTENTION Ce produit est équipé d’un capteur de fuite de fluide frigorigène. N’installez pas le pro- duit dans un endroit avec de la fumée, des gaz ou des produits chimiques. Lors de la connexion des tuyaux, faites attention de ne pas laisser fuir le fluide frigorigène. Si le fluide frigorigène est projeté directement sur le capteur, celui-ci tombera en panne. Une fois l’installation terminée, expliquez au client que le disjoncteur doit toujours être enclenché afin d’assurer le fonctionnement du capteur de fuite de fluide frigorigène. N’utilisez pas de substances inflammables (tels que des pesticides ou des laques pour cheveux). Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou une détection incorrecte par le capteur du fluide frigorigène. N’utilisez pas de produits de remplissage ou de pulvérisateur à base de silicone. Sinon, cela pourrait provoquer une panne du capteur. Lors de l’installation de la tuyauterie du fluide frigorigène ou de la tuyauterie de vidange, ne soumettez pas le capteur à des chocs et ne l’exposez pas au fluide frigorigène ou à l’eau. Sinon, cela pour- rait provoquer une panne du capteur. Capteur de fuite de fluide frigorigène (situé à l’intérieur du couvercle) 2.2. Outils pour l’installation AVERTISSEMENT Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R32, utilisez des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés qui ont été spécifiquement conçus pour l’utilisation du R32 (R410A). La pression du R32 étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. N'utilisez pas une pompe à vide ou des outils de récupération de réfrigérant avec un moteur série, susceptible de mettre le feu. Nom de l'outil Changement de R22 à R32 (R410A) Manifold manomètre La pression est élevée et est impossible à mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d'autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre avec joints de –0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour les hautes pres- sions. –0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour les faibles pressions. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A) Pompe à vide
- Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. (L'utilisation d'une pompe à vide avec un moteur série est proscrite.)
- Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa (5 tonnes, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R32/R410A. 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces- soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Application Manuel d’utili- sation
Schéma d’installation
Pour le positionnement de l’unité intérieure Rondelle A (avec isolation)
Pour l’installation de l’unité intérieure Rondelle B
Manchon d’iso- lation thermique (grand)
Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (grand tuyau) Manchon d’iso- lation thermique (petit)
Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (petit tuyau) Serre-câble (moyen)
Pour la fixation des câbles de trans- mission et de télécommande Serre-câble (grand)
Pour l’installation du tuyau de vidange Isolant du tuyau de vidange B
Isole le tuyau de vidange Isolation (pour le câblage élec- trique)
Pour bloquer l’espace défonçable 2.4. Pièces en option Description Model Application Carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe (*1) UTY-XCSX Pour l’augmentation du nombre de connexions d’entrée/sortie externes. Récepteur IR UTY-TRHX Pour installer la télécommande sans fil. Kit de capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce Kit de raccordement externe UTY-XWZXZN Pour la fonction de sortie (CN47) UTY-XWZXZM Pour la fonction d’entrée de commande (CN46) Grille du volet auto- matique UTD-GXS*-W UTD-GXT*-W Pour la grille du volet automatique Adaptateur sans fil UTY-TFSXJ* Pour contrôle réseau sans fil. (CN75) Unité d’alimentation externe (*2) UTZ-GXXA Alimente la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure en électricité lorsque l’unité inté- rieure est éteinte afin d’empêcher toute erreur. Kit de la valve d’isole- ment (*3) UTP-GX027A Pour fermer le système de réfrigération. Capacité maximale des unités intérieures qui peuvent être connectées ≤ 8,0 kW. Kit du capteur de gaz (*3) UTY-SGZ* Pour la détection des fuites de fluide frigorigène. Kit de détente (*1)(*3) UTZ-JXXA Pour connecter le kit de la valve d’isolement et le kit du capteur de gaz à l’unité intérieure. Câble UART UTY-XWZXZL Pour connecter le kit du capteur de gaz *1: La carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe et le kit de détente ne peuvent pas être utilisés ensemble. *2: Pour le système R410A uniquement *3: Pour système R32 uniquement. Lors du raccordement du kit du capteur de gaz à l’unité intérieure, il n’est pas possible de raccorder le kit d’extension à la même unité intérieure.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
3.1. Choix du lieu d’installation Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’unité une fois installée. AVERTISSEMENT Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. ATTENTION N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
- Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
- Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
- Zone générant des substances ayant un effet nuisible sur l'équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou des alcalis. Ceci provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam- mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.) Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. Choisissez la position de montage en concertation avec le client comme suit : (1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homo- gène dans la pièce. (5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (7) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de d'évacuation. (8) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’es- pace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. 9374342631-01_IM_L8.indb 49374342631-01_IM_L8.indb 4 12-Feb-24 09:52:1812-Feb-24 09:52:18Fr-5 ATTENTION Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe de l’équipement. Veillez à isoler les conduits afin d’éviter la condensation. Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des conduits en métal. Expliquez au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des matériaux achetés localement. Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil, veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils. Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’unité intérieure, assurez-vous d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afin d’éviter que de l’eau ne fuie autour du port.
- Modèle ARXD004/005/007/009/012/014/018 Réglez la pression statique hors de l’unité sur 90 Pa ou moins (la plage autorisée est comprise entre 0 et 90 Pa).
- Modèle ARXD024 Réglez la pression statique hors de l’unité sur 50 Pa ou moins (la plage autorisée est comprise entre 0 et 50 Pa).
- Modèle ARXP009/012/014 Réglez la pression statique hors de l’unité sur 25 Pa ou moins (la plage autorisée est comprise entre 0 et 25 Pa). Remettez en place le couvercle comme suit.
- Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
- Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Model Vis AR004/005/007/009/012/014 9 AR018 11 AR024 13 Vis Couvercle Protection du ventilateur Orifi ce d’entrée latéral - Orifi ce de sortie latéral Isolation thermique (achetée localement) Bande d’aluminium Bride (Acheté localement) Purge Conduit (Acheté localement) Purge Grille d’orifi ce d’entrée (Acheté localement) Orifi ce d’entrée latéral - Orifi ce de sortie latéral (Conduit) Isolation thermique (achetée localement) Bande d’aluminium Bande d’aluminium Vis autotaraudeuse pour raccordement de bride (M4 x 10 mm / Acheté localement) Bride (Acheté localement) Bride (Acheté localement) Purge Conduit (Acheté localement) Purge Grille d’orifice d’entrée (Acheté localement) Orifi ce d’entrée inférieur - Orifi ce de sortie latéral Conduit (Acheté localement) Grille d’orifice d’entrée (Acheté localement) Purge Purge 3.2. Dimensions de l'installation Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur. Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner l’entretien du climatiseur. Dimensions d’installation Côté gauche Plafond solide et permanent Unité intérieure Côté droit 150 mm ou plus 400 mm ou plus Accès de service Plafond 2500 mm ou plus (S’il n’y a pas de plafond) Sol 240 mm ou plus 20 mm ou plus 20 mm ou plus 300 mm ou plus Ajustez la direction du souffl e dans la pièce en fonction de la forme de l’ouverture de souffl age. Espace de service unité intérieure 300 mm ou plus Accès de service [Vue de dessus] 400 mm ou plus 100 mm ou plus Purge Purge 3.3. Installation de l’appareil AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures. Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Faites attention.
3.3.1. Exemple d’installation d’unité
Raccordez le conduit acheté localement. (1) Côté de l’orifice d’entrée
- Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
- Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
- Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande d’alumi- nium, etc., afin d’éviter les fuites d’air. ATTENTION Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’orifi ce d’entrée, retirez le fi ltre inclus et fi xez solidement le fi ltre acheté localement sur l’ouverture d’entrée. (2) Côté de l’orifice de sortie
- Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
- Enroulez la bride de l’orifice de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une bande d’aluminium, etc., afin d’éviter les fuites d’air.
Côté de l’orifi ce d’entrée
Perçage des trous pour les boulons et installation des boulons En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les boulons (4 trous). Emplacement de perçage pour les boulons Schéma d’installation
3.3.4. Fixation de l’appareil
(1) Suspendez l’appareil Vis d’escalier Écrou (acheté localement) Écrou (acheté localement) Rondelle B (accessoire) Écrou Vis d’escalier Écrou (acheté localement) Rondelle A (accessoire) Rondelle B (accessoire) Écrou (acheté localement) Appareil Écrou Rondelle A (accessoire) Le côté de l’isolation doit toujours être orienté vers le bas. Longueur 20 mm Couvercle REMARQUE Il peut être difficile d’ouvrir et de fermer le couvercle/ couvercle du boîtier de com- mande lorsque la longueur est supérieure à 20 mm. (2) Mise à niveau Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité. Plafond Niveau CORRECT INTERDIT 10 mm ou moins Niveau Purge CORRECT INTERDIT 10 mm ou moins ATTENTION Laissez un espace minimum de 100 mm entre le port d’entrée et le plafond. Fixez solidement l’unité à l’aide des boulons (achetés localement). 9374342631-01_IM_L8.indb 69374342631-01_IM_L8.indb 6 12-Feb-24 09:52:1912-Feb-24 09:52:19Fr-7
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pé- nétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le fluide frigorigène R32/R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ATTENTION N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utili- sant du fluide frigorigène R32/R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur uti- lisant du fluide frigorigène classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
- Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R32/R410A sont indiquées dans le tableau.
- N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R32/R410A) Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm] 6,35 (1/4) 0,80 9,52 (3/8) 0,80 12,70 (1/2) 0,80 15,88 (5/8) 1,00 19,05 (3/4) 1,20 4.2. Exigence relative aux tuyaux ATTENTION Consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la lon- gueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible. Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez une isolation thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du fluide frigorigène risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour de la tuyauterie du fluide frigorigène. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez une iso- lation thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 20 °C). 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) AVERTISSEMENT Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R32/R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R32/R410A, l’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide frigorigène. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice Tuyau
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Dimension A [mm] Dimension B
0,4 [mm] Outil d’évasement pour R32/R410A, de type à clabot 6,35 (1/4) 0 à 0,5 9,1 9,52 (3/8) 13,2 12,70 (1/2) 16,6 15,88 (5/8) 19,7 19,05 (3/4) 24,0 Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R32/R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R32/R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R32/R410A. REMARQUE : Les spécifi cations du raccord conique sont conformes à la norme ISO 14903. Largeur entre pans Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Dimension sur plats du raccord conique [mm] 6,35 (1/4) 17 9,52 (3/8) 22 12,70 (1/2) 26 15,88 (5/8) 29 19,05 (3/4) 36
4.3.2. Cintrage des tuyaux
- Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
- Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
- Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur.
- Ne cintrez pas, ou n'étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Pour ne pas risquer de rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien. Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canalisa- tion est bien isolée. Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Consultez le tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.) Serrez avec 2 clés. Clé de maintien Raccord conique Tuyau de raccordement Clé dynamométrique Tuyau d’unité intérieure (latéral) Raccord conique [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180) Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420) Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610) Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750) Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100) 9374342631-01_IM_L8.indb 79374342631-01_IM_L8.indb 7 12-Feb-24 09:52:2112-Feb-24 09:52:21Fr-8 4.4. Installation de l’isolation thermique Installez l’isolation thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de fluide frigorigène (consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
4.4.1. Manchon d’isolation thermique
- Installez le manchon d’isolation ther- mique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide du côté intérieur.
- Après avoir installé le manchon d’iso- lation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
- Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 colliers de serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolation.
- Veillez à ce que les colliers de serrage recouvrent le manchon d’isolation thermique. Manchon d’isola- tion thermique (accessoires) Recouvrez cette partie avec l’isolation thermique. serre-câble (grand) (accessoires) Isolation thermique ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire.) Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces de raccord. Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau de vidange du corps. ATTENTION N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange.) 5.1. Si vous utilisez une pompe de vidange
- Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
- Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
- Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
- Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
- Le cas échéant, utilisez une isolation thermique pour empêcher les tuyaux de geler.
- Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande. Espace de 1,5 à 2 m 700 mm ou moins Horizontal ou pente ascendante Support Max. 300 mm Tuyau placé localement CORRECT VP25 [D.E. 32 mm ou plus] Montée Purge d’air INTERDIT Siphon Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacua- tion centralisée. VP30 ou plus [D.E. 38 mm ou plus] Pente descendante 1/100 ou plus 700 mm ou moins 5.2. Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange (évacuation naturelle) Si la pompe de vidange n’est pas utilisée, remplacez-la par le bouchon de vidange.
- Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
- Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
- Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
- Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
- Le cas échéant, utilisez une isolation thermique pour empêcher les tuyaux de geler.
- Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande. Espace de 1,5 à 2 m 100 mm ou plus Pente descendante 2,5 à 5,0 mm Support Tuyau placé localement CORRECT VP25 [D.E. 32 mm ou plus] Purge d’air Montée INTERDIT Siphon Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation centralisée. VP30 ou plus [D.E. 38 mm ou plus] Pente descendante 1/100 ou plus 9374342631-01_IM_L8.indb 89374342631-01_IM_L8.indb 8 12-Feb-24 09:52:2112-Feb-24 09:52:21Fr-9 5.3. Installation du tuyau de vidange (1) Assurez-vous d’utiliser le tuyau de vidange
et le collier de serrage ② fournis.
Collier de serrage (accessoires) Trou d’éva- cuation
Tuyau de vidange (accessoires) Côté PVC rigide Collier de serrage 4 mm ou moins 20 mm
Tuyau de vidange Vissez le collier de serrage ② sur la position hori- zontale sur le sol contre la masse (terre). Le collier de serrage ② doit être positionné à droite du tuyau de vidange
comme sur la figure. (2) Veillez à raccorder le tuyau de vidange avec du ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite. Zone d’appli- cation de l’adhésif Tuyau de raccord (Acheté localement) Tuyau de vidange (VP25) (Acheté localement) 4 mm ou moins ATTENTION N’utilisez pas d’adhésif pour le raccordement au trou d’évacuation. L’utilisation d’adhésif peut provoquer des dégâts et des fuites d’eau. (3) Après avoir installé le tuyau de vidange
, vérifiez si l’évacuation se fait correctement. ATTENTION Pour éviter d’exercer une force excessive sur le tuyau de vidange 1, évitez de le plier ou de le torsader. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.) (4) Après avoir vérifié l’évacuation, attachez l’isolant du tuyau de vidange B ③ pour l’isoler, en suivant les instructions indiquées sur les figures. Pour éviter de laisser un espace entre le tuyau de vidange
et le collier de serrage ②, appuyez fermement sur l’isolant du tuyau de vidange B ③. ③ Isolant du tuyau de vidange B (accessoires) Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace.
(5) ÉTAPE 1 - ÉTAPE 3
Placez l’isolant contre l’appareil. ÉTAPE 1 Appareil Fente Appuyez fermement Appuyez fermement ÉTAPE 2 Fente Appuyez fermement Déroulez l’isolant sur le joint. Appuyez fermement ÉTAPE 3 Appuyez fermement Fente (6) FINITION Vérifiez l’absence d’espace entre l’appareil et l’isolant du tuyau de vidange.
- Si vous utilisez une pompe de vidange. • Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange. (évacuation naturelle) Ne recouvrez pas la fenêtre du panneau. Ne recouvrez pas le couvercle du boîtier de commande. REMARQUE : Contrôlez la vidange Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits suspects, par exemple) et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne normalement. ATTENTION Vérifiez que l’eau de vidange est correctement évacuée. 9374342631-01_IM_L8.indb 99374342631-01_IM_L8.indb 9 12-Feb-24 09:52:2212-Feb-24 09:52:22Fr-10
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux règlementations nationales et régionales en vigueur. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spéci- fié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation électrique insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation électrique insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde- ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec- trique ou un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre- câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie. Raccordez toujours le câble de masse (terre). Une mise à la masse (terre) incorrecte peut provoquer des électrocutions. Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION Effectuez la mise à la masse (terre) de l’unité. Ne raccordez pas le câble de masse (terre) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de masse (terre) d’un téléphone. Une mise à la masse (terre) incorrecte peut provoquer des électrocutions. Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
- Mettez à la masse (terre) les unités intérieures et extérieures ainsi que les périphé- riques.
- Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
- Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
- Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées sur la carte de circuit imprimé. 6.1. Spécifications électriques
- Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux régle- mentations locales et nationales.
- Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local Tension 230 V Plage de fonc- tionnement 198 à 264 V
- Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit infé- rieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de coupe-circuit dans un système de réfrigération différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. A. Spécifi cations du coupe-circuit Model MCA MFA MCA : courant minimum admissible MFA : courant admissible du fusible principal Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez- vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large.
B. Spécifi cations du disjoncteur de mise à la terre Capacité du coupe-circuit Nombre maximum « d’unités intérieures » ou « d’unités intérieures + unités de dérivation de réfrigérant » raccordables (*1) 30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 148 (*2) *1: Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération de chaleur : unités intérieures et unités de dérivation de réfrigérant. *2: Si un disjoncteur d’une capacité de 100 mA n’est pas fourni, répartissez la quantité d’unités intérieures en petits groupes de 44 unités ou moins et installez un disjoncteur doté d’une capacité de 30 mA sur chaque groupe.
6.1.1. Specifications de câble
Suivez les spécifi cations suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de télécommande. Section de câble recommandée (mm²) Type de câble Remarque Câble d’alimen- tation 2,5 Type 60245 IEC57 ou équivalent 2 câbles + masse (terre) Câble de trans- mission 0,33 Câble compatible LONWORKS 22 AWG NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0,65 mm Câble de télécommande (type à 2 fils) 0,33 à 1,25 Câble PVC gainé (*1) 2 âmes non polaires, paire torsadée *1: Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementa- tions. 6.2. Méthode de câblage Exemple (*2) (*2) (*2) (*3) (*3) (*3) Unité extérieure ou unité de dérivation de fluide frigorigène (*1) Transmission Transmission Unité intérieure Télécommande (principale) Alimentation Unité intérieure Unité intérieure Alimentation Télécom- mande Coupe-circuit Coupe-circuit Coupe-circuit Télécommande (secondaire) Télécommande *1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au ma- nuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2: Raccordez à la masse (terre) la télécommande si elle dispose d’un fil de masse (terre). *3: La télécommande à 3 fils n’est pas utilisée. (Câblage d’alimentation croisé) Unité intérieure Alimentation Boîte de tirage Alimentation Coupe-circuit Alimentation Alimentation Unité intérieure Unité intérieure Boîte de tirage 9374342631-01_IM_L8.indb 109374342631-01_IM_L8.indb 10 12-Feb-24 09:52:2212-Feb-24 09:52:22Fr-11 6.3. Câblage de l’appareil Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous. 10 mm 20 mm Câble de masse (terre) A. Câbles à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Consultez le tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Ne fixez pas 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 25 mm Boucle Vis avec ron- delle spéciale Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Câble Câble Bloc de jonction Extrémité de câble (boucle) AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma- nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Consultez le tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Ne fixez pas 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Manchon Dénuder 10 mm Vis avec ron- delle spéciale Vis avec ron- delle spéciale Borne à sertir Câble Bloc de jonction Câble Borne à sertir Borne à sertir AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M4 (Alimentation /L, N, GND) 1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande Câble blindé (sans film) 25 mm 40 mm 20 mm Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré à la Fig. A. Fig. A Diamètre différent Raccordez à un côté CORRECT INTERDIT AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Numéro de borne Couple de serrage Vis M3 (Transmission/X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2) 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) ATTENTION Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. 6.4. Raccordement du câblage (1) Ôtez le couvercle. (2) Branchez le câble de raccord. Couvercle Vis
Non utilisé. Masse L, N : Câble d’alimentation Masse, X1, X2 : Câble de transmission Y1,Y2 : Câble de télécommande Serre-câble Serre-câble (moyen) (accessoires) Évitez de recouvrir l’en- trée d’air avec le câblage. Évitez que le câblage ne touche le plafond Plafond Câble d’alimen- tation N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble. 9374342631-01_IM_L8.indb 119374342631-01_IM_L8.indb 11 12-Feb-24 09:52:2312-Feb-24 09:52:23Fr-12 6.5. Pièces et câbles en option
Configuration de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure ATTENTION N’utilisez pas les commutateurs autrement que la manière décrite, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. CN47 CN46 CN820 CN155 CN5 CN48 CN75 CN65 SW1 SW2 SW3 SW4 Carte de circuit imprimé de télécommande Commutateur DIP (SET 2) MARCHE ARRÊT Voyant indicateur d’ali- mentation (vert) Câble de l’adapta- teur connecté à CN5 Blanc, 2 broches Bleu Blanc, 3 broches Nom Application Voyant indica- teur d’alimenta- tion (vert) Indique l’état de l’alimentation. Consultez « 6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation » ci-dessous. CN46 Entrée externe (entrée Front uniquement). Commutateur DIP SET 2 (SW2) Lors de l’utilisation d’une entrée d’impulsion avec une carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe ou un kit de détente, ce commu- tateur doit également être changé.
- Off : Entrée Front (réglage d’usine)
- On : Entrée d’impulsion CN47 Sortie externe. CN48 Pour le récepteur IR CN65 CN75 Pour deux des éléments suivants. Les mêmes options ne peuvent pas être utilisées ensemble.
- Carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe (*1)
- Convertisseur MODBUS®
- Adaptateur de réseau local sans fil (il peut uniquement être connecté à CN75.)
- Kit du capteur de gaz (pour le système R32 uniquement.)(*2)
- Kit de détente (pour le système R32 uniquement.)(*1) Câble de l’adaptateur connecté à CN5 (blanc, fin) Pour le kit de capteur distant Déconnectez le câble du capteur interne existant et connectez le câble optionnel. CN155 Pour la grille du volet automatique en kit CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (pour le système R410A unique- ment.) *1: La carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe et le kit de détente ne peuvent pas être utilisés ensemble. *2: Utilisez le câble UART optionnel (UTY-XWZXZL) pour raccorder cet appareil. REMARQUES :
- Pour des détails sur les options, consultez chaque manuel d’installation.
- Si vous utilisez l’entrée d’impulsion, une carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe ou un kit de détente en option est requis.
6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation (vert) Contenu de l’état Allumé Allumé quand le dispositif est sous tension. Clignotement rapide (toutes les 0,1 secondes) Le panneau de communication ou le panneau principal est défectueux. Clignotement (répétition de 3 se- condes allumé et 1 seconde éteint) L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimen- tation externe (en option) alimente la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.
6.5.3. Méthodes de branchement
Modification de fil pour le fil d'en- trée / sortie externe (1) Dénudez le câble relié au connec- teur du kit de câblage. (2) Dénudez le câble acheté sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. (3) Raccordez le fil à l’aide de soudure. IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Acheté localement Soudez et isolez les pièces connectées. Connecteur de fil (pièces en option) Organisation du câblage Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. Noyau EMI (acces- soire du récepteur IR) Entrée dé- fonçable Entrée dé- fonçable ATTENTION Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord de l’orifice. Serre-câble (moyen/accessoires) Serrez ensemble le câble de transmission et le câble de la télécommande. Serre-câble (moyen/accessoires) Évitez de recouvrir l’entrée d’air avec le câblage. Évitez que le câblage ne touche le plafond Plafond Câble d’ali- mentation Bloquez les espaces à l’aide de l’isolation (accessoires) N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble. 9374342631-01_IM_L8.indb 129374342631-01_IM_L8.indb 12 12-Feb-24 09:52:2412-Feb-24 09:52:24Fr-13 6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
6.6.1. Entrée externe
- L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CN46 de l’unité intérieure.
- Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
- Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de la carte de circuit imprimé CN46 de l’unité intérieure.
- Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m (492 po).
- Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
- Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. ● Borne à contact sec (CN46) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor- der, utilisez la Borne à contact sec. (*1) Appareil connecté CN46 Carte de cir- cuit imprimé *1: Le commutateur pour être utilisé dans les conditions suivantes : 12 V cc à 24 V, 1 mA à 15 mA. Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée Front
Off Mode Réglage des fonctions Signal d’en- trée Commande Fonctionne- ment/arrêt 46-00 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Operation ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt 46-10 (logique inverse) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Operation OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt
- La dernière commande est prioritaire.
- Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. Arrêt d’ur- gence 46-01 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal 46-11 (logique inverse) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt d’urgence OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. Arrêt forcé 46-02 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal 46-12 (logique inverse) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt forcé OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal
- Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisa- tion de Marche/Arrêt par une télécommande est restreinte.
- Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque unité inté- rieure dans ce groupe.
6.6.2. Sortie externe
- Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 25 m (82 po).
- Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
- Tension de sortie : Haute cc 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
- Intensité admissible : 50 mA Sélection de la sortie ● En cas de verrouillage avec un dispositif extérieur relais (Acheté localement) Appareil connecté CN47 Carte de cir- cuit imprimé ● Lors de l’affi chage de « Fonctionnement/arrêt » Résistance Appareil connecté CN47 Carte de cir- cuit imprimé
6.6.3. Réglage des fonctions pour entrée et sortie externe
REMARQUE : Un réglage inapproprié peut provoquer des dysfonctionnements du dispositif externe. Confirmez si tous les réglages ont été effectués ou non de manière appropriée confor- mément aux conditions d’installation. Numéro de fonction Numéro de réglage (♦ : Défaut) Entrée externe Sortie externe
(Com- mande extérieure) 00 ♦ Marche/Arrêt — 01 Arrêt d’urgence — 02 Arrêt forcé — 03 à 09 Interdit 10 Marche/Arrêt (logique inverse) — 11 Arrêt d’urgence (logique inverse) — 12 Arrêt forcé (logique inverse) — 13 Interdit Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence.
- Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés.
- Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécom- mande est restreinte.
(Fonction de com- mutation pour entrée et sortie externe) 00 ♦ Fonctionnement/arrêt, arrêt d’urgence ou arrêt forcé Fonctionnement/arrêt Pour le comportement de fonc- tionnement,consultez «6.6.1. Entrée externe». 0 V Arrêt 12 V cc Operation 01 à 08 Interdit 09 (*1) Détection d'une fuite de réfri- gérant Chauffage externe OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Aucune com- mande 0 V Chauffage éteint ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Fuite de réfri- gérant 12 V cc Chauffage allumé 10 à 12 Interdit
Fonctionnement/arrêt, arrêt d’urgence ou arrêt forcé Affichage de l’erreur Pour le comportement de fonc- tionnement,consultez «6.6.1. Entrée externe». 0 V Normal 12 V cc Erreur
Fonctionnement/arrêt, arrêt d’urgence ou arrêt forcé Verrouillage de la sortie du ventilateur Pour le comportement de fonc- tionnement,consultez «6.6.1. Entrée externe». 0 V Arrêt du venti- lateur de l’unité intérieure 12 V cc Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
Fonctionnement/arrêt, arrêt d’urgence ou arrêt forcé Chauffage externe Pour le comportement de fonc- tionnement,consultez «6.6.1. Entrée externe». 0 V Chauffage éteint 12 V cc Chauffage allumé *1: Uniquement pour le système R410A série J-IIIL/J-VIL 6.7. Capteur distant (pièces en option) Méthode de branchement
- Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande (assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
- Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec d’autres circuits électriques.
- Utilisez l’orifice du conduit si un câble extérieur est utilisé. Réglage de la correction de la température de la pièce Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’unité intérieure comme indiqué ci-dessous. Consultez « 7.6. Réglage des fonctions » pour plus de détails à propos du numéro de fonction et du numéro de réglage.
- Numéro de fonction « 30 » : Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
- Numéro de fonction « 31 » : Réglez le numéro de réglage sur « 02 ». REMARQUE : Pour les pièces en option qui ne sont pas mentionnées ici, consultez les manuels d’ins- tallation inclus avec chaque pièce en option. 9374342631-01_IM_L8.indb 139374342631-01_IM_L8.indb 13 12-Feb-24 09:52:2412-Feb-24 09:52:24Fr-14
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Procédez au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW :Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)(2) Réglages de la télécommande : Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les ré-glages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Configuration automatique de l’adresse :Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.N’utilisez pas les commutateurs autrement que la manière décrite, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. 7.1. Réglage de l’adresse Méthode de réglage manuel de l’adresse Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du système de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil. ATTENTION Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.IU AD REF AD RC AD×10 ×1 ×10 ×1SET3 SET4Pour l'adresse de l’unité intérieurePour l'adresse du sys-tème de réfrigérationRéglagePlage de réglageType de commutateurAdresse de l’unité intérieure0 à 63Exemple de réglage IU AD × 10 IU AD × 1Adresse du système de réfrigération0 à 99Exemple de réglage
REF AD × 10REF AD × 1
7.1.1. Adresse de l’unité intérieure
- Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »• Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
7.1.2. Adresse du système de réfrigération
- Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »• Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de système de réfrigération que celle de l’unité extérieure.• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’unité intérieure et celle du système de réfrigéra-tion sur « 00 ».(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) Table A AdresseRéglage du com-mutateur rotatifAdresseRéglage du com-mutateur rotatifSystème de réfrigérationREF AD SWUnité inté-rieureIU AD SW× 10 × 1 × 10 × 1000000101101202202303303⁞⁞⁞⁞⁞⁞10 1 0 10 1 011 1 1 11 1 1⁞⁞⁞⁞⁞⁞99 9 9 63 6 3 ATTENTION Pour la définition de l’adresse de l'unité intérieure (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. 7.2. Réglage de code personnalisé Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.) Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande. A B C D A B C D unité in-térieureTélécom-mandeConfusionChangement de code Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure Réglez les commuta-teurs DIP SET 3 SW1, SW2 en consultant le tableau ci-dessous.IU AD REF AD RC AD×10 ×1 ×10 ×1SET3 SET4 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Commutateur DIP « SET 3 »MARCHEARRÊTCode personnaliséA (réglage d’usine) B C DCommutateur DIP SET3 SW1ARRÊT ACTIVÉ ARRÊT ACTIVÉCommutateur DIP SET3 SW2ARRÊT ARRÊT ACTIVÉ ACTIVÉ 7.3. Mode de pression statique ATTENTION Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il est possible de changer manuellement le mode de pression statique.Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de pression statique.La pression statique peut être configurée sur site.La relation entre les valeurs configurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans le tableau suivant.• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages.Numéro de fonc- tion Numéro de réglageRéglage de la pression statiqueARXD ARXP
07 Mode SP 07 70 Pa08 Mode SP 08 80 Pa09 Mode SP 09 90 Pa Mode SP 31(configuration d’usine)25 PaConsultez la rubrique intitulée COURBE DE PERFORMANCE DU VENTILATEUR dans le manuel Conception et Technique pour les caractéristiques de chaque réglage. 7.4. Commutation de la fonction de drainage En cas de non-utilisation de la pompe de vidange fournie, réglez la fonction d’évacuation sur « Non valide » dans la commutation de la fonction d’évacuation.• Si la pompe de vidange fournie n’est pas utilisée : Si utilisé en évacuation naturelle sous « TYPE INTÉGRÉ AU PLAFOND ». Méthode d’installa- tion Réglez les commuta-teurs DIP SET 4 SW1, SW1 en consultant le tableau ci-dessous.IU AD REF AD RC AD×10 ×1 ×10 ×1SET3 SET4 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Commutateur DIP « SET 4 »MARCHEARRÊTCommutateur DIP SET 4 SW1ARRÊTFonction d’évacuation « Valide » (réglage d’usine)MARCHEFonction d’évacuation « Non valide » 9374342631-01_IM_L8.indb 149374342631-01_IM_L8.indb 14 12-Feb-24 09:52:2412-Feb-24 09:52:24Fr-15 7.5. Commutation de la fonction du volet de direction du flux d’air Lorsque la grille du volet auto (pièces en option) est fixée, réglez la fonction du volet de direc- tion du flux d’air sur « valide ». La direction du flux d’air de la grille du volet automatique peut être réglée par la télécommande lorsque la fonction du volet de direction du flux d’air est valide. Méthode d’installa- tion Réglez les commuta- teurs DIP SET 4 SW2, SW2 en consultant le tableau ci-dessous. IU AD REF AD RC AD×10 ×1 ×10 ×1SET3 SET4 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Commutateur DIP « SET 4 » MARCHE ARRÊT Commutateur DIP SET 4 SW2 ARRÊT Fonction du volet de direction du flux d’air « non valide » (configuration d’usine) MARCHE Fonction du volet de direction du flux d’air « valide » 7.6. Réglage des fonctions
- Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
- Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages.
- Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté- rieure et du système de réfrigération.
- Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
- La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension.
- Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Détails des fonctions Fonction Numéro de fonc- tion Numéro de réglage (♦ : Défaut) Détails Intervalle de notification de net- toyage du filtre
00 ♦ Standard Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le ré- glage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02
01 Plus long 02 Plus court Activité de l’indicateur de filtre
00 ♦ Activer Activez ou désactivez l’indicateur. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. 01 Désactiver
Affichage sur la télécom- mande centrale uniquement (Interdit)
Consultez « 7.3. Mode de pression statique ». (Interdit)
00 ♦ — Correction de la température ambiante pour le refroidisse- ment (*1)
00 ♦ Standard : Pas d’ajustement 01 Régler (1) : 4 °F (2 °C) plus froid que le réglage 00 02 Régler (2) : 4 °F (2 °C) plus chaud que le réglage 00 Correction de la tempéra- ture ambiante pour le chauf- fage (*1)
00 ♦ Standard : Pas d’ajustement 01 Régler (1) : 6 °C (11 °F) plus froid que le réglage 00 02 Régler (2) : 4 °C (7 °F) plus froid que le réglage 00 03 Régler (3) : 4 °C (7 °F) plus chaud que le réglage 00 Redémarrage automatique (*2)
00 Activer Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. 01 ♦ Désactiver Prévention de’froid
00 ♦ Super faible Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01.
Suivez le réglage sur la télécommande Commande extérieure
Consultez « 6.6.3. Réglage des fonctions pour entrée et sortie externe ». Signalement des codes d’erreur
00 ♦ Toutes Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale.
Affichage sur la télécommande cen- trale uniquement Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroi- dissement
00 ♦ Suivez le réglage sur la télécommande Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécom- mande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. 01 Arrêt Fonction de commuta- tion pour en- trée et sortie externe
Consultez « 6.6.3. Réglage des fonctions pour entrée et sortie externe ». (Interdit) 61 00 ♦ — (Interdit) 62 00 ♦ — Type mode Auto (*3)
00 ♦ Mode Auto à point de consigne unique (tradi- tionnel) Commutez la méthode de réglage du mode auto sur unique ou double (refroidissement/chauffage). Pour des systèmes de pompe à chaleur, il est nécessaire de régler l’unité intérieure principale (avec la télécommande filaire).
Mode Auto à double point de consigne Fonction Numéro de fonc- tion Numéro de réglage (♦ : Défaut) Détails Valeur de bande morte (*3)
00 ♦ 0°C Choisissez la température minimum entre les réglages de refroidissement et de chauffage (bande morte) pour le mode auto à double point de consigne (réglage au n° 68). 01 0,5°C 02 1,0°C 03 1,5°C 04 2,0°C 05 2,5°C 06 3,0°C 07 3,5°C 08 4,0°C 09 4,5°C (Interdit) 70 00 ♦ — (Interdit) 72 00 ♦ — (Interdit) 73 00 ♦ — (Interdit) 74 00 ♦ — (Interdit) 75 00 ♦ — Réglages pour la réponse en cas de fuite de fluide frigorigène
00 ♦ Aucune unité de mesures de sécurité n’est requise. 01 Fonctionnement du flux de circulation.
Fonctionnement du flux de circulation et fonctionne- ment de l’alarme extérieure.
Fonctionnement du flux de circulation, de l’alarme extérieure et fonctionnement de l’arrêt individuel.
Fonctionnement du flux de circulation, de l’alarme extérieure et fonctionnement de la ventilation mécanique. Annulation du fonction- nement de la réponse en cas de fuite de fluide frigori- gène
00 ♦ Aucune opération de libération n’est requise.
Annulation de l’opération lors d'une fuite de fluide frigorigène.
Annulation de l’opération d’arrêt lors d'une fuite de fluide frigorigène. *1: Les fonctions numéro 30 et 31 ajustent la température détectée par la thermistance de l’unité intérieure. Non disponible lorsque le capteur de la télécommande filaire est activé. *2: Le redémarrage automatique est une fonction en cas d’urgence, telle qu’une coupure de courant, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide de cette fonction pendant un fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécom- mande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. *3: Les numéros de fonction 68 et 69 seront utilisables à condition que les dispositifs de fonctionnement correspondants soient connectés.
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Pour les informations sur la manière de vérifier le fonctionnement de l’unité des me- sures de sécurité, consultez le manuel d’installation du kit du capteur de gaz. 8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) Consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement. 8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande Consultez le manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de fonction- nement à l’aide de la télécommande sans fil. Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas CO- CHER L’unité intérieure a-t-elle été installée correc- tement ? Vibrations, bruit, l’unité inté- rieure risque de tomber L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigéra- tion) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ? Pas de fonctionnement, échauf- fement, brûlures Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauf- fement, brûlures L’unité intérieure est-elle reliée à la terre (masse) ? Court-circuit Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauf- fement, brûlures Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climati- seur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Pas de fonctionnement 9374342631-01_IM_L8.indb 159374342631-01_IM_L8.indb 15 12-Feb-24 09:52:2412-Feb-24 09:52:24Fr-16 POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas CO- CHER Est-ce que le réglage des fonctions est adapté à l’unité des mesures de sécurité raccordée ? Pas de fonctionnement Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Consultez les séquences et les codes d’erreur dans le tableau suivant. REMARQUE : En fonction de la minuterie de mise en marche de l’unité des mesures de sécurité rac- cordée, une erreur peut s’afficher temporairement. Si la connexion entre les appareils est terminée avec succès, le message disparaitra. Indications d’erreur Code d’erreur de la télécom- mande filaire Contenu de l’erreur Témoin FONC- TIONNEMENT (vert) Témoin de la MINUTERIE (orange) Témoin FILTRE (rouge) (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l’unité périphérique (1) (8) Erreur de communication externe (2) (3) Erreur de combinaison (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l’unité intérieure (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire (3) (1) Alimentation anormale de l’unité intérieure (3) (2) Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure (3) (10) Erreur du circuit de commu- nication de l’unité intérieure (télécommande filaire) (4) (1) Erreur thermistance de tem- pérature ambiante de l’unité intérieure (4) (2) Erreur thermistance de tem- pérature de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure (4) (5) Erreur du capteur de gaz (5) (1) Erreur du moteur du ventila- teur 1 de l’unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l’unité intérieure (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l’unité extérieure (10) (8) Mauvaise circulation du réfrigérant (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant (13) (7) Erreur d’appareil externe Mode d’affichage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RLR* (type à 2 fils) Erreur d’icône Erreur d’icône Code d’erreur Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur]. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Appuyez sur [Prochaine page] (ou [page précédente]) pour passer aux autres informations de l’unité intérieure. UTY-RNR*Z* (type à 2 fils) Consultez le manuel de « Récepteur IR » ou de la « télécommande filaire » pour les détails sur le marquage des CODES D’ERREUR. 9374342631-01_IM_L8.indb 169374342631-01_IM_L8.indb 16 12-Feb-24 09:52:2412-Feb-24 09:52:24
Notice Facile