SPS606 - Batterie portable GW Instek - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPS606 GW Instek au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Batterie portable |
| Tension de sortie | 6V |
| Capacité | 6000 mAh |
| Dimensions | 260 x 170 x 90 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation recommandée | Alimentation de dispositifs électroniques portables |
| Durée de charge | Environ 5 heures |
| Indicateur de charge | LED |
| Système de protection | Protection contre les courts-circuits et la surcharge |
| Température de fonctionnement | -10°C à 40°C |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPS606 GW Instek
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPS606 - GW Instek et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPS606 de la marque GW Instek.
MODE D'EMPLOI SPS606 GW Instek
Appareil d’alimentation programmable de laboratoireN° de commande 51 15 03 PSM 2010N° de commande 51 15 04 PSM 3004N° de commande 51 15 14 PSM 6003Appareil d’alimentation de commande de laboratoireN° de commande 51 15 15 SPS 1230N° de commande 51 15 16 SPS 1820N° de commande 51 15 17 SPS 2415N° de commande 51 15 26 SPS 3610N° de commande 51 15 27 SPS 606N° de commande 51 15 29 Double GPS 2303N° de commande 51 15 30 Triple GPS 3303N° de commande 51 15 40 Quadruple GPS 4303Utilisation conformeL´appareil d’alimentation sert de source de tension CC sans potentiel pour faire fonctionner lesconsommateursbasse tension. Le raccordement se fait par des douilles de sécurité de 4 mm. Latension et l´intensité du courant peuvent être réglés sur la sortie, selon le modèle. La sortietensioncontinue à séparation galvanique présente une séparation de protection par rapport à la tension duréseau.L’appareil ne doit être branché et utilisé que sur une prise de courant à contact de protection-connectée au réseau public d’alimentation à courant alternatif.Toute utilisation autre que désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du produit ainsi quedes risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.L’ensemble du système ne doit être ni modifié, ni transformé. Le boîtier ne doit pas être ouvert.Une mesure dans les locaux humides, à l’extérieur ou dans des conditions d’environnement-défavorables n’est pas admissible.Des conditions d’environnement défavorables sont :- humidité élevée ou humidité de l’air élevée,- Poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,- orage ou un temps orageux ou autres champs électrostatiques intenses etc.Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité des présentes instructions d’utili-sation !Ce guide rapide sert à expliquer les précautions de sécurité pour pourvoir travailler en toutesécurité avec cet appareil. Chaque fonction de l’appareil sera expliquée en détail dans lesinstructions d’utilisation en anglais ci-jointes.Consignes de sécurité et avertissements Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service del’appareil ; elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonc-tionnement.• En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantieest annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !• De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-rels résultant d’une utilisation non appropriée de l’appareil ou d’un non-respect des présentesconsignes de sécurité ! Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la constructionet/ou de transformer le produit soi-même.• L’appareil est construit selon la classe de protection I. Comme source de tension, seule l’utili-sation d’une prise de courant correctement mise à la terre du réseau public est autorisée.• Tenir les appareils alimentés par le secteur hors de portée des enfants. Soyez donc particuliè-rement vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants.• La connexion de plusieurs sortie peut produire des tensions présentant un danger de mort. Apartir d’une tension >42 V/AC ou >60 V/DC utiliser exclusivement des conducteur de mesurede sécurité à protection contre le contact.• Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation des tensions alternativessupérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 35 V (CC) ! Lors du contactavec des conducteurs électriques, de telles tensions peuvent provoquer un choc électriqueavec danger de mort.• L’appareil d’alimentation se réchauffe pendant le fonctionnement ; veillez à ce que la ventila-tion soit suffisante. Ne pas couvrir les fentes d’aération !• Les appareils d’alimentation et les consommateurs connectés ne doivent pas fonctionner sanssurveillance.• N’employer que des fusibles du type et de calibre spécifiés. L’utilisation de fusibles raccom-modés est strictement interdite. NOTICE BRÈVE www.conrad.com• Evitez d’utiliser des câbles métalliques dénudés. Cela représente un danger d’incendie etd’explosion.• N’utilisez pas l’appareil juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre ! / sur-tensions à haute énergie !). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures et vosvêtements, le sol, l’instrument de mesure et les câbles de mesure, circuits et éléments de cir-cuit, etc. soient absolument secs.• N’utilisez pas l’appareil dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il y a risquede présence de gaz, de vapeurs ou de la poussière inflammables. • Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit :- champs magnétiques ou électromagnétiques intenses- antennes émettrices ou générateurs HF.- Cela peut influencer défavorablement le réglage.• N’utilisez pour le fonctionnement que des câbles ou des accessoires de mesure qui corre-spondent aux spécifications de l’appareil. Risque d’incendie en cas de surcharge.• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil horsservice et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Le fonc-tionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :- l’appareil présente des dommages visibles,- l’appareil ne fonctionne plus et- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.• Ne jamais allumer immédiatement l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid à unlocal chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l’appareil. Attendez quel’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher.• Ne démontez jamais l’appareil! Il y a danger de choc électrique avec danger de mort ! Lescondensateurs de l’appareil peuvent encore être chargés, même lorsque l’appareil a étédéconnecté de toutes les sources de tension.• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dange-reux pour les enfants.• L’appareil est uniquement conçu pour des pièces intérieures sèches (et non pour des sallesde bain ou autres pièces humides). Veillez à ce que l’appareil ne soit pas humide ou mouillé.Il y a danger de choc électrique avec danger de mort !• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention desaccidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations profession-nelles.• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisationd’appareils alimentés par secteur doit être consciencieusement surveillée par un personnelqualifié pour cette tâche.• Les blocs d’alimentations ne sont pas agréés pour l’application aux hommes et animaux.• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode defonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.• Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même d’unefaible hauteur, peuvent l’endommager.• Tenir compte également des instructions d’utilisation détaillées jointes ainsi que des consig-nes desécurité des instructions d’utilisation des appareils raccordés.Ce produit est sorti de l’usine dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique.Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utili-sateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans les modesd’emploi joints. Respectez les pictogrammes suivants : Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale desinformations importantes à respecter impérativement. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de déchargeélectrique ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil. Le symbole de la „main“ précède les recommandations et indications d’utilisation par-ticulières.Cet appareil est conforme à la norme CE et répond aux exigences des directives euro-péennes en vigueur. Avertissement ! Il s’agit d’un appareillage de mesure de la clas-se A. Cet appareillage peut provoquer des interférences dans les zones d’habitation ;dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé à prendre des mesures appropriées.Réservé à une utilisation dans des locaux secs.Connexion pour conducteur de terre, classe de protection I. Cette vis/cette connexionne doit pas être détachée.Potentiel de terre Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles demesure en vous assurant de l’absence d’endommagements au niveau du boîtierou d’écrasement, etc.Ne jamais faire fonctionner l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DAN-GER DE MORT !Déballage Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce ne manque ni ne soit endommagée.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de pièces endommagées n’est pas autorisée. En cas de détérioration, veuillez contacter notre service après-vente. Installation de l’appareil Posez l’appareil à l’aide de la poignée et les pieds de sorte qu’il puisse être facilement com- mandé et relevé.
Veillez à une aération suffisante de l’appareil. Les orifices d’aération ne doivent pas être couverts ou fermés. Mise en service Enfichez le câble de réseau fourni dans la prise d’alimentation sur la face arrière de l’appareil et branchez la fiche à contact de sécurité sur une prise de courant mise à la terre Allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur d’alimentation (POWER I/0). Après une courte phase d’initialisation, l’appareil est opérationnel. Connectez les câbles de mesure correspondants aux douilles CC. La douille rouge correspond pôle positif et la douille noire le pôle négatif.
La douille du potentiel de terre est directement raccordé à la mise à la masse de la fiche d’alimentation. Après l’utilisation, arrêter l’appareil. Nettoyage et maintenance Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, il est impératif de respecter les consignesde sécurité suivantes :
L’ouverture de couvercles ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement. Avant tout nettoyage ou entretien, débranchez tous les câbles de l’appareil et éteignez-le. Remplacer les micro-fusibles défecteur uniquement par des fusibles neufs de même type et calibre. L’utilisation de fusibles rafistolés ou le pontage du sup- port de fusible sont inadmissibles pour des raisons de sécurité. Ne jamais employer des produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que les essences, les alcools ou analogues. Ils risquent d’attaquer la surface de l’appareil. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires. Pour le nettoyage de l’appareil, de l’écran et des conducteurs de mesure, prenez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humidifié.
Notice Facile