Victory - Non catégorisé BABY LOCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Victory BABY LOCK au format PDF.

📄 57 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BABY LOCK Victory - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABY LOCK

Modèle : Victory

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Machine à coudre surjeteuse 4 fils
Type de points Points de surjet, points roulottés
Largeur de coupe Jusqu'à 7,5 mm
Longueur de point De 1 à 4 mm
Enfilage Enfilage simplifié avec guide d'enfilage
Utilisation Idéale pour les tissus extensibles et les finitions professionnelles
Entretien Nettoyage régulier du boîtier à ciseaux et lubrification
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations complexes
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Informations générales Poids léger, design compact, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Victory BABY LOCK

Comment régler la tension des fils sur la BABY LOCK Victory ?
Pour régler la tension des fils, tournez le bouton de tension correspondant à chaque fil dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse pour la diminuer. Testez sur un morceau de tissu avant de commencer votre projet.
Pourquoi ma machine ne coud-elle pas correctement ?
Vérifiez que les fils sont correctement enfilés et que les aiguilles sont en bon état. Assurez-vous également que le tissu est adapté à la machine et que la tension est réglée correctement.
Comment changer les aiguilles de ma BABY LOCK Victory ?
Pour changer les aiguilles, assurez-vous que la machine est éteinte. Retirez le pied presseur, dévissez l'aiguille usagée et insérez la nouvelle aiguille avec la partie plate vers l'arrière. Revérifiez qu'elle est bien fixée.
Quel type de fil dois-je utiliser avec la BABY LOCK Victory ?
Il est recommandé d'utiliser des fils de polyester ou de nylon de bonne qualité pour obtenir les meilleurs résultats. Évitez les fils de coton épais qui peuvent provoquer des bourrages.
Comment nettoyer ma BABY LOCK Victory ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et retirez le capot. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. N'oubliez pas de lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Comment résoudre un bourrage de fil ?
Pour résoudre un bourrage de fil, arrêtez la machine et retirez le tissu. Vérifiez que les fils sont correctement enfilés et qu'il n'y a pas de débris obstruant le mécanisme. Recommencez avec un nouveau morceau de tissu si nécessaire.
Quelle est la garantie de la BABY LOCK Victory ?
La garantie standard de la BABY LOCK Victory est généralement d'un an pour les pièces et la main-d'œuvre. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment obtenir de l'aide si ma machine ne fonctionne toujours pas ?
Si votre machine ne fonctionne toujours pas après avoir suivi les étapes de dépannage, contactez le service client de BABY LOCK ou rendez-vous chez un revendeur agréé pour une assistance professionnelle.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Victory - BABY LOCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Victory de la marque BABY LOCK.

MODE D'EMPLOI Victory BABY LOCK

Quand vous utilisez la machine à coudre, les précautions de base doivent toujours être suivies, incluant ce qui suit. “Lire toutes les instructions avant usage.”

“CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS”

“Cette machine à coudre est conçue pour un usage domestique.” DANGER– Pour réduire tout risque de choc.

1. La machine ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu’elle est branchée.

Toujoursdébrancherlamachineàcoudredelaprisedecourantdèslandel’utilisationou avant nettoyage. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de brûlures, feu, choc électrique ou blessure aux personnes.

1. Utilisez seulement la machine tel que décrit dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires

recommandés par le fabricant.

2. Ne jamais utiliser la machine si le cordon ou la prise électrique sont endommagés , en cas de

dysfonctionnement, de bris ou de dégâts des eaux, vous devez la retourner chez votre reven

deurbabylockouaucentredeserviceleplusprochepourvérication,réparation,ajustement mécanique ou électrique.

3. Ne jamais utiliser la machine si la circulation d’air est bloquée. Toujours garder les ouvertures

de ventilation de la machine et du rhéostat libre de poussières, peluches ou tissus.

4. Ne jamas insérer ou laisser tomber tout objet dans toute ouverture.

5. Ne pas utiliser à l’extérieur.

6. Ne pas utiliser dans les endroits où des produits aérosols ou d’oxygène sont employés.

7. Pour déconnecter, mettre l’interrupteur principal au symbole “O” qui représente “OFF” puis en

lever la prise de la prise de courant.

8. Ne pas déconnecter en tirant sur la cordon. Pour déconnecter, tirer sur la prise et non pas sur

9. Gardez vos doigts éloignés de toutes parties en mouvement. Attention tout particulièrement au

niveau des aiguilles.

10. Toujours utiliser la bonne plaque aiguille. Une plaque inadaptée peut occasionner la casse des

11. Ne jamais utiliser d’aiguilles épointées.

12. Ne pas tirer ou pousser le tissu pendant que vous cousez. Cela peut détourner l’aiguille et la

13. Mettre la machine dans la position “O” quand vous faites des ajustements dans la région de

l’aiguille,commel’enlage,lechangementd’aiguille,lechangementdepied,etainsidesuite. 14.Toujoursdébrancherlamachineàcoudrequandvousenlevezlescarters,faiteslalubrication ou tout autre ajustement d’entretien selon le livre d’instructions.

15. Gardez vos doigts éloignés des parties mobiles, surtout au niveau des couteaux.

16. Veuillez noter, pour jeter ce produit il doit être recyclé en conformité avec le registre de la légis

lation Nationale applicable aux produits électriques et électroniques. Si dans le doute, contactez votre revendeur pour obtenir des conseils.

17. Cette machine peur être utiliser par les enfants à partir de 8 ans et des personnes de capabilité

réduite physique, sensorielle, ou mentale, ou alors expérience et connaissance manquantes, si ils ont reçu une introduction ou surveillance concernant l´utilisation sécure et qu´ils sont conscients des dangers existants.

18. Enfants ne doivent pas jouer avec cette machine.

19. Nettoyage et maintenance ne doivent pas être faites par les enfants sans

20. -Pièces en mouvement- Fermez le couvercle avant de faire fonctionner la

machine. European Union onlyBIENVENUE À LA NOUVELLE FAÇON DE COUDRE ET DE SURJETER BIENVENUE DANS LE MONDE DE LA BABY LOCK VICTORY Votre baby lock Victory procure des réglages de tension automatiques grâce à son système exclusif " Thread delivery System". En éliminant tout risque d'erreur dans le réglage des tensions,Victoryvouspermetd'accomplirunpointparfaitavectouttypedeloudetissu.Vous n'avez plus besoin d'essayer des réglages de tensions idéaux, la victory fait tout pour vous. Votre baby lock Victory est une surjeteuse réputée et de haute qualité. Elle vous offre la possibilité desurler,surjeteretdecouperenmêmetemps.Lesmatièresettypesdelsquevousévitiez avant sont maintenant un plaisir car Victory peut utiliser toutes les variétés avec la même facilité. AvecbabylockVictory,vospossibilitésdecréationsontinniesetletempspasséàsurjetersera plusappréciable.Et,avecl'enlage"InstantJetAir",lamachines'enleenunepulsion. Avec le soin et l'entretien requis, votre baby lock Victory vous promet des années de plaisir et de couturedegrandequalité.Conservezcelivretd'instructionscommeunguidepasàpasande vous familiariser avec votre baby lock Victory et élargir votre horizon de couture. Bonne Couture!

Principe de fonctionnement

Pression du pied presseur

Pied presseur à enclenchement

Longueur de point/roulotté

Entraînement différentiel

Systèmed'alimentationdul

Visderéglagedulduboucleur

Surjeter avec le tissu

Dégager les languettes

Réenlagedesboucleurs

Ourletétroitavecsurjetà3ls

Ourlet roulotté laitue

Chaînette décorative

Retourner au surjet normal

Point feston – point décoratif

Point échelle – point décoratif

Sécuriser les extrémités 36/37 Tourner dans les coins extérieurs

Tourner dans les coins intérieurs

Guide de piquage sur le capot frontal

Utilisationdelsspéciaux

Accessoirepourenlerleboucleur

Tableaud'utilisationdeslsspéciaux 44/45 MAINTENANCE

Remplacement des aiguilles

Remplacement des couteaux

Remplacement de l'ampoule LED

La surjeteuse est différente de toute machine à coudre traditionnelle que vous avez déjà utilisée. Connaître son mode d'opération vous permettra d’être plus rapidement à l’aise et performant dans son utilisation. Aussi, il est important de lire ces instructions avant d’utiliser votre nouvelle surjeteuse. Le surjet est un point de chaînette ressemblant à un point de tricot qui boucle deux, trois ou quatre lsensembleandeformerunpoint.VotrebabylockVictoryopèreavecuneoudeuxaiguille(s)et unoudeuxboucleur(s),chacunsupportantunlquiprendlaplacedelacanettehabituelle. Quand le tissu est placé sur la machine, il atteint d’abord les griffes d’entraînement. Celles-ci dé

placentletissupendantquelescouteauxégalisentlebord,créantunebordurepropreetnie.En- suitelesboucleursetaiguille(s)formentlepointdecouturesurleborddutissu,supportéparuneou plusieurslanguettesparallèlesquimaintiennentletissuàplat.Leslssontbloquéssurletissuetles pointsrésultantsenfermentlabordureaveclels,empêchantletissudes’eflocher. Après avoir installée votre machine, prenez le temps d’apprendre comment elle fonctionne. Avant d’enlerlasurjeteuse,tournezlevolantsurlecôté(versvous)etobservezlemouvementdespièces mécaniques visibles. Ne vous préoccupez pas encore du tissu. Une surjeteuse peut en effet fonc

tionner sans tissu sous le pied presseur.

1. Levier du pied presseur/ouverture des

3. Releveur de pied presseur

4. Levierdel’enleaiguille

5. Fenêtre pour la mise en place des aiguille

6. Vis serre- aiguille

7. Pied presseur à enclenchement

9. Couteau supérieur

10. Molette d’ajustement de largeur du point

11. Bouton de verrouillage du couteau

12. Molette de longueur du point/réglage du

13. Capot du couteau

16. Levier de relâchement du verrouillage de

17. Bouton de verrouillage de la machine

18.Levierd’enlagedesboucleurs(JetAir)

19. Levier de réglage du différentiel

21.Interrupteurélectrique 22.Passe-lduboucleurinférieur 23.Sélecteurd’enlageduboucleur

25. Sélecteur de point

26.Passelduboucleursupérieur 27.Visderéglagenduldeboucleur

28. Poignée de transport

29.Guideltélescopiqueetantenne 30.Sélecteurdel’enleaiguille

31. Vis de réglage de la pression du pied

  • En relevant le pied presseur, les tensions s'ouvrent

SACCESSOIRES Votre surjeteuse baby lock Victory a un compartiment pour les accessoires incorporé dans le sup- portdescônesdel,àdroite.Pourl’ouvrir,déplacezlecouvercleducompartiment(avecousansla bobinedessus)versladroitepouraccéderaucontenudesaccessoiresmentionnésci-dessous.Les autres se trouvent dans une pochette séparée dans l’emballage de la machine.

4. Brosse/ support pour mettre l’aigulle 1

9. Couteau supérieur de rechange 1

13. Chapeau de la bobine 4

Toutessortesdelspeuventêtreutiliséspourvotrebabylock,maislesls100%polyesterà longuebre,croisés,donnerontdemeilleuresperformancesdepointsréguliers.Parcequelesls doiventpasserparplusieursguide-lsàdegrandevitesse,ilsdoiventêtred’épaisseuruniformeet solides avec un minimum de peluche. Leslsdecotondebonnequalitéetleslspolyesterrecouvertsdecotoncousentcorrectement, mêmes’ilsproduisentplusdepeluches,forçantànettoyerplussouventlamachine.Ilscorres

pondent au surjet et la couture, mais sont trop cassants et rêches pour le roulotté. Les défauts dus àcetypedelsontdescassesfréquenteoudesdéfautsdetensions. Leslsd’autresbresetdepoidsdifférentspeuventêtreutilisésenfonctiondeleurrésistanceet leurépaisseur.Ilfautfairedesessaisandedéterminers’ilspassentfacilementparlesguidesls, les tensions, les aiguilles et boucleurs. Pour plus d’informations, voir les pages 44 et 45. Important:Pourtirerlemaximumd’efcacitédevotrebabylockVictory,ilestrecommandéd’utili

nibles chez votre revendeur baby lock.

  • Bacàdéchets TrimBin900N (BLTBIN) Votre surjeteuse baby lock Victory est réglée et équipée avec des aiguilles de taille 75/11 qui sont adaptées à la plupart des tissus moyens et légers. Pour les matières épaisses, changez pour une aiguilleuniverselle(HAx1SP/CR)detaille90/14.Laconceptiondel’aiguilleàpointe-billeestappro

priée pour les mailles ou tissages. Certaines marques d’aiguilles obtiendront de meilleurs résultats que d’autres, renseignez – vous auprès de votre vendeur ou équipez-vous d’aiguilles identiques à cellesd’origine(OrganouSchmetzHAx1SP/CR),etchangez-lesenvirontouslestroisprojetsde couture(voirpage46).

Après avoir enlevé les matériaux emballés de la boîte, lever délicatement votre surjeteuse baby lock en prenant la poignée située en haut de la machine. Placez la machine sur une table de couture poursurjeteuseoutoutesurfacequifournitsufsammentdeplacepourtravailleràgauche.Placez la pédale dans un soutien de pédale, si désiré, et placez – le sous la table de couture. Branchez le cordon d’alimentation dans la machine en premier puis dans la prise murale. L’interrup

teurd’alimentationsetrouveversl’arrièresurlecôtédroitdelamachine.Soyeztoujourscertainque l’alimentationestcoupéequandlamachinen’estpasutilisée(g.A). Pédale disponible pour U.S.A et CANADA : modèle YC-482. Cetappareilauneprisepolarisée(unelameestpluslargequel’autre).Pourréduirelerisquede choc électrique, cette prise est conçue pour s’adapter dans une prise murale polarisée d’une seule façon . Si la prise n’entre pas complètement dans la prise murale, renversez la prise et essayez de nouveau.Silaprisen’entretoujourspascontactezunélectricienqualiépourl’installationd’une prise murale appropriée. N’essayez pas de changer la prise en aucune façon. La vitesse de couture de la machine est déterminée par la pression appliquée sur la pédale. Quand il n’est pas utilisé, ne rien mettre sur la pédale, sinon la machine peut démarrer subitement et la pédaleoulemoteurpeuventbrûler(g.A).Soulevezleguidetélescopiquedelàlapositionla plus haute de 35.5cm. Tournez l’axe vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce que chaque section «clique»enpositionbloquée.(g.B).Lecouverclefrontalpeutêtreouvertsimplementenplaçant vosdoigtsderrièrelapatteducôtédroitetentirantversvous(g.C). Pour ouvrir le panneau frontal de localisation du couteau, placez votre pouce sur l’onglet et glissez le volet vers la droite. Ceci permettra l’ouverture du panneau vers le bas et l’accès aux boucleurs, couteauxetguide-ls(g.D) A B

Quand il n’y a pas de coupe requise comme lorsque vous cousez sur un pli, tournez le sélecteur du couteau dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “LOCK”. Le couteau reste immobile en position basse. Pour réenga

ger le couteau tournez le sélecteur d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le couteau se re

mettra en fonction automatiquement. La pression du pied presseur à été préréglée en usine et ne nécessite des ajustements que très rarement. Cependant, vous pouvez trouver qu’il est nécessaire de diminuer la pres

sionpourlestissusépaisoul’augmenterpourlestissusns pour un entraînement plus égale sous le pied. Pour augmen

ter la pression, tournez la vis d’ajustement de pression dans le sens des aiguilles d’une montre; pour diminuer, tournez dans le sens inverse. Victory la commodité d’un pied presseur à enclenchement. Pour l’enlever:

1. Soulevez le levier du pied presseur.

2. Verrouillez le couteau.

3.Soulevez l’aiguille(ou les aiguilles) à la position la plus haute.

4. Poussez le bouton de relâche du pied presseur situé à

l’arrière du pied presseur.

5. Pivotez délicatement le pied presseur à 90° dans le sens

des aiguilles d’une montre. 6.Glissezlepiedpresseurversl’arrièreandeleretirer. Pour le remettre:

1. Soulevez le levier du pied presseur.

2. Verrouillez le couteau.

3.Soulevez l’aiguille(ou les aiguilles ) à la position la plus haute.

4. Glissez le pied de gauche à droite sous la barre.

5. Alignez la barre du pied avec la rainure dans le support.

6. Abaissez le pied presseur pour enclencher en place.

LepiedpresseurquiéquipelaVictoryaunefentepourlacouture–ruban.Insérezleruban,dans la fente à l’avant du pied et puis sous le pied de la semelle. Consultez la page 39 pour plus d’infor

mations.Lesdeuxrepèresàl’avantdupiedsontdesguidescouture.Ilsindiquentlespositionsdes aiguilles pour vous aider à guider le tissu pour une couture précise. Relâche du pied presseur Repères des aiguilles

La molette d’ajustement de longueur de point de l’ourlet roulé est placéedefaçonpratiquecôtégaucheduvoletfrontal,prèsdela plaquedubas(A).Leboutonmontredeuxgammesdelongueur de point, les deux numérotés à partir de 0,75, pour le point le plus court,jusqu’à4pourlepointlepluslong(C). Comme le bouton l’indique, une gamme (standard) est pour le surjetnormaletl’autre(Rolledhem)estpourleroulottéoulepoint étroit. Tournez simplement le bouton sur la longueur du point dési

ré avec l’indicateur de la machine. Une longueur de point de 3 mm ou de 10 points par pouce est idéale pour coudre la plupart des tissus. Pour bordure et couture des tissus très légers, ou pour rou

ler les bordures, vous pouvez souhaiter un point plus petit. Quand vous surjetez des tissus plus épais ou utilisez des applications d’assemblage(fronces),vouspouvezchoisirunpointpluslong (B). Remarque: 0,75 mm se trouve entre les 0 et 1 sur le deux zones standard et roulotté. La molette de largeur de point est située au dessus du bouton de longueurdepoint(g.A).Leboutondelargeurdepointindique deuxensemblesdenuméros.Lesplusgrandsnumérosàlande chacun des boutons 5,5 et 7,5 mm, désignent la largeur de point quand l’aiguille de gauche est utilisée. Les numéros plus petits, 3,0 et 5,0mm, s’ appliquent seulement quand l’aiguille de droite est utilisée. L’ajustement de la largeur de point déplace le couteau supérieur. Ildéplacesimultanémentledoigtmailleurandegarantirlemain

tien du tissu à plat. Lalargeurdepointestinnimentvariableselonl’emplacementde l’aiguille droite et gauche et les positions de la molette de largeur depoint.(g.B)

Votre surjeteuse baby lock est équipée d’un entraînement différentiel, ce qui veut dire qu’elle a deux ensembles de griffes d’entraînement, un à l’avant et l’autre à l’arrière. Ils peuvent travailler séparément à des distances différentes pourassurerunsurjetréguliersurtouslestissus(g.A) Quand vous ajustez le levier de l’entraînement différentiel, placé à droite de la machine, le levier est positionné sur «N» pour un entrainement normal, les griffes d’entrainement se déplacent à la même distance. C'est le réglage d’utilisation pourlaplupartdestissusetapplicationdecouture(g.B). Quand le levier est placé au-dessus de «N», les griffes d’en

traînement avant alimenteront plus de tissu que l’ar- rière. C’est parce que la griffe d’entraînement avant se déplace à une distance plus grande que la griffe d’entraînement arrière. Comme résultat, le tissu devient plus compressé ou plus libre comme le diagramme du capot frontal l’indique. Cette action peut éliminer les coutures ondulées dans les tis- sus élastiques ou les plis dans les tissus cousus sur le biais. Au réglage maximum de 2,0 (g. C), l’entraînement diffé

rentiel peut froncer un tissu léger pour presque doubler son trans- port (g. D). Les griffes d’entraînement avant ras

semblent deux fois plus de tissu que les griffes d’entraîne- ment arrière. Pour maximiser les effets de fronce, utilisez le point de couture le plus long. Le poids du tissu changera le ratio de fronce. Faites un test de point pour les résultats désirés. Quand le levier du pied d’entraînement est réglé en- dessous de «N», les griffes d’entraînement avant rassemblent moins detissuquelesgriffes d’entraînement arrière (g.E). Cet ajustement étire le tissu légèrement quand il est cousu, le tendant sous l’aiguille (g. F). Ces réglages plus bas pré

viennent le plissage de tissus légers, ajoutent plus d’étire- ment pour les vêtements de sport et de natation et peuvent êtreutiliséspourcréerunourlet«laitue»(voiràlapage26).

VIS DE RÉGLAGE DU FIL DE BOUCLEUR La baby lock Victory révolutionne totalement la conception de la surjeteuse grâce à son système bre- vetéd’alimentationdel«ThreadDeliverySystem».Vousn’avezplusdutoutàréglermanuellementvostensionsdelselonletypedecouturequevousvoulezfaire.Sélectionnezsimplementletypedepointsouhaité,votreVictorycalculeraautomatiquementlelnécessairedanslesboucleursetaiguillesandeprocurerlepointidéalàchaqueinstant.Lesélecteurdepointquicontrôlelesystèmed’alimentationdulestsitué sur le devant de la machine. Pour choisir un réglage, sélectionner A,B,C ou D.A - Points de surjet larges.B - Points de surjet avec aiguille de droite.C - Points étroits avec l’aiguille de droite.D- Pointd’ourletroulottéà3ls.Aucun réglage n’est requis pour coudre la majorité des tissus avec votre baby lock Victory, cependant certains types de ls ou dematièresrequièrentun réglage afné du systèmededistributionduldeboucleur.Augmentezoudiminuezl’alimentationduldeboucleuraveclavisderéglagen,and’améliorerlaqualitédupoint. Avec le tournevis (fourni dans la pochette d’accessoires),tournez dans le sens des aiguilles d’une montre la vis de réglage pouraugmenterlatensiondeslsdeboucleurs.Tournezdanslesens inverse pour relâcher la tension. ABCDABCD

SBOUCLEUR AUXILIAIRE À 2 FILS

L’unoul’autreld’aiguillepeutêtreengagépourcoudreaupoint desurjetà2ls. Pour engager le boucleur auxiliaire

1. Ouvrez le capot frontal et le capot des couteaux, coupez le

l du boucleur supérieur juste au-dessus du port d’enlage (g.A).Soulevezlepiedpresseuretenlevezlelcoupésous lepied.Enlevezlelduboucleursupérieurdelamachine.

2. Faites tourner le volant manuellement pour amener le pince

aiguille dans sa position la plus haute.

3. Faites glisser le boucleur auxiliaire vers la droite et basculez-le

danslesenshoraireinverseverslagauche(g.B).

4. Assurez-vous que l’extrémité crochue du boucleur auxiliaire

entredanslechasduboucleursupérieur(g.C).

5. Fermez le capot des couteaux et le capot frontal.

Pour désengager le boucleur auxiliaire

1. Ouvrez le capot frontal et le capot des couteaux.

2. Faites tourner le volant manuellement pour amener le pince

aiguille dans sa position la plus haute.

3. Faites glisser le boucleur auxiliaire vers la gauche et bascu

lez-ledanslesenshoraireversladroite(g.D). 4.Assurez-vousqueleboucleurauxiliaireresteducôtédroitdu boucleursupérieur(g.E)

5. Fermez le capot des couteaux et le capot frontal.

bine bâti à même votre machine. Pour éviter de courber le sup- portdul,vouspouvezavoiràplacerunemainsouslesupport pendantquevousmettezenpositionlecône.Lesportebobines empêchentlecôneoulabobinedetourner,permettantaulde sedividerrégulièrement.(g.A). Parcequeleslsdelasurjeteuses’alimententdusommet,les bobinesstandardsd’enlagepeuventavoirdesaccrocssurles côtés durs de ces bobines. C’est la raison pour laquelle des capuchonssontfournisavecvotreVictoryandefournirune surface lisse qui permet à la bobine de se dérouler librement. Avec l’encoche de la bobine vers le bas, insérez le capuchon de labobineausommetdelabobine(g.B) Quand vous utilisez des bobines de ls standards sur votre surjeteuse,remplacerlescônesdesoutienaveclesdisques- éponges fournis avec votre machine. Ces disques soutiennent aussi des bobines plus petites de façon sécuritaire et aident à dévider régulièrement. Avec le disque -éponge en place, placez labobineavecsoncapuchonsurlefuseau(g.C). Unletpeutêtreplacéssurleslsquionttendanceàsortirà la base de la bobine pendant que vous cousez. La plupart des lsn’ontpasbesoindeleurusage,maislesletssontsouvent nécessairesaveclenylon,larayonneetleslsdesoie(g.D). Unefoisplacé sur la bobine,retournezle let par dessus, si nécessaire,pourpermettreauldesedéroulerlibrementsans s’accrocheraulet(g.E).

VotrebabylockVictoryestéquipéed’unsystèmed’enlagetotalementexclusif«InstantJetAir» anderendrel’enlagedesboucleursfacileetrapide.Unesimpleactionsurlelevierd’enlageetun jetd’airpropulseautomatiquementleslsdanslesboucleurstubulairesdelamachine.Vousn’avez plusbesoindespincespourpasserleslsparlesguides,nidecodesdecouleursconfusàsuivre. Deplus,l’ordred’enlagedeslsn’estplusprimordial.Siunlmanqueoucasse,vousn’avezqu’à leréenlersansvoussoucierdesautres

1. Ouvrir le volet frontal

2. Relevez le pied presseur pour libérer les tensions

3.Appuyezfermementsurleboutondeverrouillagedelamachine(g.A).

4. Tournez le volant lentement vers vous jusqu’à ce les canaux de boucleur arrivent à leur position de

raccordement. Le bouton de verrouillage de la machine s'encliquettera dans la position verrouillée et le releveur de verrouillage se déplacera vers l’extrémité gauche. Remarque:VotreVictorydoitêtreenpositionverrouilléelorsdel’enlagedesboucleurs,saufindi

cation contraire. 1.Lepiedpresseurrelevéetleboutondeverrouillageenfoncé(g.B).Placezlesélecteurduboucleur inférieursurle«L»pourl’enler(g.B) 2.Placezlecôneoulabobinedelsurlesupportleplusàdroiteduplateau.Passezleldansle guide-ltélescopique«1»directementsurledessus,puissurleguide«2»ausommetdela machine, par la fente de la face de la machine et dans le guide « 3 » juste à l’intérieur du volet frontal.(g.Cdelapage16) 3.Tirezunelongueurdelde40cmàtraversleguide«3».Insérezleboutdul(sanstoucher l’extrémitéaveclesdoigtssouspeined’écarterlesbrins)dansleportdroitdel’enlage,laissezen

viron2.5cmdedans.Sinécessairevouspouvezutiliserlapincepourinsérerlelplusfacilement. 4.Abaissezd’uncouprégulieretseclelevierdelapompe(g.Ddelapage16).Silelnesortpas du boucleur du premier coup, recommencer à actionner le levier jusqu’à ce qu’il sorte. 5.Coupezlelà10cmduchasduboucleurinférieuretlaissezlependrelibrement.

6. Relâchez le bouton de verrouillage vers la droite.

A B Levier de relâcheBouton DeVerrouillageSélecteur des ports d'enlage

1.Une fois lepied de biche relevé et la machine verrouillée pour l’enlage, (voirla g.A-B à la page15)mettezlesélecteurd’enlageduboucleursupérieursur«U».(voirlag.Bàlapage15)2.Mettezlabobineoulecônedelsurledeuxièmesupportàpartirdeladroite.(g.C)guidezleldans A et B, puis à travers la fente frontale.3.Tirezunelongueurde40cmdelduguide«C».Insérezl’extrémitéduldansleportd’enlage«U» suràpeuprès (2.5cm).Utilisezles brucelles,sinécessaire,pourfaciliterl’insertiondul(fg.D).4.Actionnezlelevierdelapompe.(g.D)Silelnesortpasdirectementduboucleurrenouvelezl’opération sur le levier jusqu’à ce qu’il sorte, laissez le pendre librement.5. Repoussez le levier de verrouillage vers la droite.*Assurezvousdebienmettreaumoins2,5cmdeldanslesportsd’enlageavantd’actionnerle levier de la pompe. C D Levier de la pompe

EAIGUILLE DROITE AIGUILLE GAUCHE 1. Tournez le volant et alignez les marques vertes sur la machine et le volant. Poussez le sélecteur de l’enleaiguillesur"R"pouraiguilledroite(g.Apage18).2.Placezlelsurladeuxièmebrochedebobineàpartirdelagauchesurleporte-bobinedel(voirillustrationci-dessous).Enlezlelparlesguideslsd’aiguille1et2,puisparlarainuresurlecôtéavant de la machine et par les guides 3, 4, 5 et 6.3.Abaissezlepiedpresseurpourgénérerlatensiondel.4.Enutilisantl’enleaiguille,enlezl’aiguilledroite(voirillustrationci-dessous;position7)(serepor teràlapage18).1. Tournez le volant et alignez les marques vertes sur la machine et le volant. Poussez le sélecteur del’enleaiguillesur"L"pouraiguillegauche(g.Apage18).2.Placezlelsurlapremièrebrochedebobineàpartirdelagauchesurleporte-bobinedel(voirillustrationci-dessous).Enlezlelparlesguideslsd’aiguilleAetB,puisparlarainuresurlecôtéavantdelamachineetparlesguidesC,D,EetF.3.Abaissezlepiedpresseurpourgénérerlatensiondel.4.Enutilisantl’enleaiguille,enlezl’aiguillegauche(voirillustrationci-dessous;position7)(sereporteràlapage18).

1.Tournezlevolantetalignezlesmarquesvertessurlamachine(g.Apage17). 2.Poussezlesélecteurdel’enleaiguillesur"R"(aiguilledroite)ousur"L"(aiguillegauche)(g.A). 3.Abaissezlelevierdel’enleaiguille(g.B),desortequelecrochetrentredanslechasdel’aiguille.4.Maintenezleld’aiguillehorizontalementaveclesdeuxmainsetplacezleldanslesguidesdecrochetdel’enleaiguillesurlehautducrochetdel(g.B).5.Desserrezlelevierdel’enleaiguille.Lecrochettireralelàtraverslechasdel’aiguille,lorsqu’ilestrelâché(g.B).6.Enlevezavecprécautionlaboucledelducrochetdel’enleaiguilleetplacezlelsouslepiedpresseur et à gauche. Placezleslsd’aiguillesetduboucleursupérieursouslepiedet vers l’arrière, abaissez le pied presseur. Pendant que vous tenezleslsavecvotremaingauche,appuyezdoucementsurlapédalepourcommencerunechaînedelavantdesurjeterletissu(g.A).Vous pouvez laisser le pied presseur en position abaissé pour la majorité de vos application de surjet. Placez simplement le tissu au début du pied presseur. Quand vous appuyez sur la pédale, les griffes d’entraînement commenceront à déplacer le tissuversl’aiguille(g.B).Vousn’aurezqu’àleverouàabais ser le pied seulement quand vous travaillez avec des tissus épais, éponges ou capricieux, ou quand une position précise est requise.Faites attention de ne pas pousser ou tirer le tissu. La Vic toryl’entraînerapourvoussansproblème.Àlandupoint,continuez simplement à coudre hors du tissu pour former une chaînede10cmou12cm.Coupezlachaînedelsaveclecoupelsurlecôtégauchedelamachine(g.C). A B

Levierdel'enle aiguille Selecteur de l'enle-aiguille

RÉENFILAGE DES BOUCLEURS

RÉENFILAGE D'AIGUILLES

Quand vous surjetez, vous découvrirez que la manutention du tissu est différente de la couture conventionnelle parce que des efluresseforment autourdeslanguettes de la plaqueaiguille (g.A). Pour nettoyer les languettes de la plaque aiguille, simplement soulevez le pied presseur, ce qui enlève toutes les tensions, levez l’aiguilleoulesaiguilles(g.B).Àcemoment,tirezleslsdou

cement derrière le pied. Les points sont maintenant relâchés des languettes(g.C). Siunldeboucleurcasse,levezlepiedpresseurettirezlelcassédedessousdupied.Ouvrezle voletfrontal,verrouillezlamachineetsélectionnezleboucleur«U»ou«L»quidoitêtreenlé.Réen

lerlamachineselonleportd’enlagedésiréenlaissantenviron40cmdelàl’extérieur.Enlezle boucleur comme d’habitude et déverrouillez. Refermez le volet frontal et faites un essai de couture. Se reporter aux pages 15/16 pour de plus amples renseignements. Remarque:LorsquevousréenlezvotrebabylockVictoryparlapulsionpneumatique«JetAir», assurez-vousquelelcasséaitétéentièrementretirédutubeduboucleur.Ceciélimineralespos

sibilitédevoirlelcasséobstruerleuxd’airlorsduréenlage. Siunld’aiguillecasse,relevezlepiedpresseur,retirezlelcasséetrenlezlesguides-ls.Ouvrez levoletfrontal,enclenchezleboutondeverrouillage.Sélectionnez«R»(droite)ou«L»(gauche)se

lonl’aiguilleàréenler.Utilisezl’enleurautomatiqued’aiguillepourfaciliterl’enlage.Référez-vousà la page 13 de ce manuel pour plus d’informations. Se reporter aux pages 17/18 pour de plus amples renseignements.

Surlerlesparementures,lesourletsetlescouturesestundesusagesdebasedevotresurjeteuse, commefaireunvêtementouunprojetavecdescouturesde16mmpresséesouvertes(g.A). Pour surler, simplement placez le tissu devant le pied presseur, alignez le côté coupé avec le couteau.Commencezàsurjetertoutenguidantletissulelongducouteau.Lecôtédutissudoitêtre «rasé» proprement. Par la suite, cousez les points sur votre machine à coudre habituelle et pressez lesouvertscommed’habitude(g.B). Parce que les encoches seront coupées dans le processus, coupez en formes de «V» à l’intérieur de lacoutureouavecunmarqueursolubleàl’eauavantdecommenceràsurler.(g.C) Remarque :Cettetechniques’appliqueaussibienpourlesurjetà2ouà3ls. Pour les vêtements ou projets qui n’exigent pas de coutures pré- ouvertesconventionnelles,vouspouvezcoudreetnirlacoutureen uneseuleopérationetparlasuitepressezlescouturessuruncôté (g.A).Lepointdecoutureà4ou3lsestfort,maispermetquand mêmeuneexibilitéselonlesbesoinsdutissu. Placez deux épaisseurs de tissu endroit sur endroit. Utilisez les marques sur le volet de votre surjeteuse pour aligner le tissu selon la largeur du point que vous désirez. Ne surveillez pas l’aiguille. Si vous guidez le tissu précisément, l’ai

guille piquera automatiquement au bon endroit. Remarque: Pour la plupart des coutures les épingles ne sont pas nécessaires car la surjeteuse entraîne parfaitement la matière. Si vous avez besoin d’épingles, placez-les parallèlement à la ligne de surlage à l’extérieur du surjet an d’éviter d’endommager les couteaux.

SSURJET À 4 FILS VotrebabylockVictoryestprérégléeenusinepourlesurjetà4ls,quipermetunenitionetun surlagedesbordssurtouteslesmatièresavecunebonnerésistanceetunetotaleextensibilité. Aveclesystèmed’alimentationdeslsexclusifàlaVictory,leslsduboucleursupérieuretinférieur se croisent après la coupe pour former des points de bordure plats qui ne roulent pas sur les bords du tissu. Leld’aiguillegauches’entrecroiseavecceuxdesdeuxboucleursandecréerunpointdecouture. Leld’aiguilledroite,visiblesurledessusdupoint,s’entrecroiseaussiavecleslsdeboucleurpour renforcerlepoint.Leldeboucleursupérieur,quiressembleàunzigzagsurledessusdutissu,vient duboucleursupérieurquimonteetdescenddesouslaplaqueaiguille.Leldeboucleurinférieur, Quiressembleàunzigzagsurl’enversdutissu,vientduboucleurInférieurquisedéplaceseulement sous la plaque à aiguille. Tournez le sélecteur de point pour l’aligner à la position«A». Pourunsurjetà4lsparfait,suivezlesrecommandationsderéglagesetd’enlagesurletableauci bas. AIGUILLE gauche LONGUEUR 2-3 LARGEUR 7,5

Lesurjetà3lscorrespondparfaitementpourlamajoritédes nitionsdematièrestisséesoudemailles,quinedemandent paslasoliditésupplémentairedequatrels. IlestaisédeconvertirvotreVictoryàunsurjetà3lsenélimi

nant simplement une des aiguilles. Pourconvertirvotresurjeteuseà3lslarge(5,5à7,5mm),cou

pezleldel’aiguillededroitejusteaudessusduchasdel’ai- guille(g.A). puisenlevezcomplètement delamachinele l non utilisé, retirez l’aiguille; et revissez bien la vis du serre - ai

guilleanqu’ellenesedétacheaveclesvibrations(g.B). Tournez le sélecteur de point sur «A». Pourlesurjetà3lsavecl’aiguilledegauche,suivezlessug

gestionsderéglagessuivantsainsiqueleschémad’enlage. AIGUILLEgaucheLONGUEUR 2-3 LARGEUR 7,5

IlestfaciledeconvertirvotreVictorypourlesurjetà3lsétroit simplement en retirant l’aiguille de gauche. Pourobtenirlepointà3lsétroit(3,0à5,0mm),coupezlel del’aiguilledegauche(g.A).Retirezcomplètementleldela machine, puis enlevez l’aiguille gauche. Revissez bien la vis du serre – aiguille pour ne pas que celle – ci se détache pendant lacouture(g.B).Insérezl’aiguilledansleserre–aiguilledroit et serrez la vis. Tournez le sélecteur de point sur «B». Pour surjeter avec l’aiguille de droite seulement, suivez les suggestionsetleschémad’enlageci-dessous. AIGUILLEdroiteLONGUEUR2,5-3,5LARGEUR 3,0

L’ourletétroità3lsestunenitiontrèsappréciéepourlestissus nsetmoyens. Retirezl’aiguillegaucheetleldel’aiguillegauche. Dégagezleslsdelaplaqueaiguille.Tournezleboutondelalon

gueurdepointàlapositionourletroulotté(danslesenshoraire). Positionnez–lesur«1»(g.A)etlalargeurdupointà3,0pourun surlagesoupledesbords(g.B). Tournez le sélecteur de point sur «C». Poursurjetera3lsétroitavecl’aiguillededroite,suivezlessug

SOURLET ROULOTTÉ ROULOTTÉ À 3 FILS L’ourletroulottéestleréglagequipermetderéaliserlepointleplusétroitpossible(1,5mmdelarge) survotresurjeteusebabylock.Lepointindiquépoursurlerlestissusextra-nsetlégersetpourles ourlets à l’exception des tissus épais. Avec le sélecteur de point sur «D», un ourlet étroit devient un ourlet roulotté. Le bord du tissu roule autourdelalanguette.Leboucleurenrouleleborddutissupendantquelelduboucleurinférieur devient pratiquement invisible sur le dessous de la formation du point. Retirezl’aiguillegaucheetlelcorrespondant.Dégagezleslsdelaplaqueaiguille.Tournezle boutondelongueurdepointdanslesenshoraireverslazonederéglagedel’ourletroulotté(Rolled hem)etréglez-lesur1,5(g.A).Réglezleboutondelargeursur3,5«M»(g.B). Pourobtenirl’ourletroulottéà3ls,tournezlesélecteurdepointsur«D». AIGUILLEdroiteLONGUEUR0,75-4RLARGEUR 3,5

Utilisezleréglagedel’ourletroulottéà3lspourcoudredestissustrèslégersquiautrementde- manderaient une couture rabattue. Réglez la longueur de point sur 2,5. Puis, cousez simplement les bords en les alignant avec les guides de la surjeteuse, en coupant les excès de la valeur de couture. Un jabot ou un point «laitue» peut être créer sur la plupart des tissus extensibles de poids légers ou moyen et sur les biais. Elle fait une jolie bordure décorative sur les vêtements de sport, lingerie, accessoires et les vêtements d’enfants. Réglezlamachinepourleroulottéà3ls.(voirpage25) Réglezl’entraînementdifferentielà0,6(g.B).Surjetezletissu dans le sens extensible – les grains croisés de tricots, grains en biais sur ceux qui sont tissés. Pour un effet plus «feuilleté» essayez d’utiliser une longueur de point plus courte et étirez le tissulégèrement(g.A)pendantquevouscousez.Faitesuntest (g.C).

Utilisez la chaîne du surjet pour roulotté, cousue sans tissu pour faire des ganses professionnelles de cein

ture et de bouton. L’utilisation de ls décoratifs plus épais donne une ganse plus robuste. Libérez les languettes de la plaque d’aiguille et tournez la molette de longueur de point sur standard. Réglezlalongueuretlalargeurdepointcommevoulu.Replacezl’aiguillegaucheetlelcorrespon

À 3 FILS Les coutures à plat ou «atlock» à 3 ls sont couramment utiliséespourlestissusnes’eflochantpastelslamailleinter- lock, le tricot, le suède synthétique et le sweatshirt matelassé. Leldel’aiguilleesttirésousletissuetàlalignedecoupe dutissu.Lelduboucleurinférieursuitleborddelalisière coupéedutissupourunemeilleurestabilité.Lesbordssur

lés s’ouvrent et s’aplatissent sur le point pour avoir un raccord bienplat(g.A)assurez-vousquelepointsoitassezsolide pour tenir la couture sans abîmer le tissu, en faisant un essai préalable. Tournez le sélecteur de point sur«D». Pourleatlockà3lsavecl’aiguillededroite,suivezlessug

SSURJET À 2 FILS CONVERTIR LE SURJET À 3 FILS EN SURJET À 2 FILS Lafonctionà2lsestpluséconomiqueetpermetdefairedessurjetsplusnssurtouslestissus. Quandvouscousezdeuxtissusensembleavec2ls,lepointformén’estpasunpointstandard surjetémaisunpoint«atlock».Lecôtérouléà2lscréeunnidélicatsurlestricotsnsoulasoie lisse.Avecdeslsspéciaux,lesurjetà2lsfaitdespointsetborduresdécoratifspourlesvêtements de sport, vêtements d’enfant, les volants et les ourlets. L’uneoul’autredesaiguillespeutêtreenléepourlesurjet à2ls. Consultez les illustrations à la page 29 et 30.

1. Ouvrez le volet frontal et le capot du couteau. Coupez le

lduboucleursupérieurjusteaudessusduportd’en

3. Tournez le volant pour mettre le boucleur supérieur dans

la position la plus basse pour installer le convertisseur auxiliaire. Tournez le convertisseur auxiliaire vers le hautetàgauche(g.B),puisglissezl’extrémitédansle chasduboucleursupérieur.(g.C) (voirl’illustrationde lapage29pourl’enlagecorrect) 4.Enutilisant l’enle aiguille,enlez l’aiguillegauche ou droite(voirpage17pourl’enlagedesaiguilles).

5. Tournez le volant pour amener le boucleur supérieur en

positionpourxerleboucleurauxiliaire.Faîtesglisserle boucleur auxiliaire vers la droite, tournez-le vers le haut etverslagauche(g.B)puispassezl’extrémitédansle chasduboucleursupérieur(g.C).Fermezlecapotdu couteau et le capot frontal. 6.Faitespasserleld’aiguilleetlelduboucleurinférieur sous le pied presseur et à l’arrière.

7. Fermez le capot du couteau et le capot frontal.

8. Le ld’aiguille et le l du boucleur inférieur devraient

bordés régulièrement le bord de coupe du tissu. Remarque: le capot du couteau a été enlevé sur les photos B et C pour une meilleure visibilité. Vous n'avez pas besoin d’enlever le capot du couteau.

Utilisezleatlockà2lscommeleprécédentà3ls,puistirezles deux épaisseurs de tissu jusqu’à ce que le point soit ouvert àplat(g.A).lespointsétantvisiblesàl’endroitcommeàl’en vers,leatlockestconsidérécommeuneapplicationdécora-tive(g.B).Faitesunessaiandevousassurerqueletissucorrespond à l’emploi que vous voulez en faire, notamment lors de son extension à l’ouverture.Poureffectuerunatlockà2ls–large1. Verrouillez la machine.2.Placezleld’aiguillesurledeuxièmesupportàpartirdelagauche.3.Enlezleldel’aiguilleparleguided’enlageduboucleursupérieur et ensuite sur le devant de la machine. Passez le lcommepourl’enlagenormaldesaiguilles(voyezl’illustra tionci-dessous).4. Encliquetez le boucleur auxiliaire suivant l’étape 3 à la page 13 ou l’étape 5 à la page 28.5.Enlezleboucleurinférieurtelquemontrésurl’illustration ci-dessous.Pourdesboucles(ldeboucleurinférieur)visiblessurledes sus,placezlesfacesenversdutissuensemblepoursurler.(g.C)AIGUILLEdroiteLONGUEUR2-2.5LARGEUR

BOUCLE Côté Envers Côté EnversFil del'aiguille côté endroit côté endroitlduboucleur

SCousezunatlockà2lsensurlantpuistirezlesdeuxépais-seursdetissujusqu’àcequelepointsoitouvertàplat(g.A).Comme les points sont visibles à l’endroit comme à l’envers, le atlockà2lsestsouventconsidérécommedécoratif(g.B).Pourfairelefaltlockà2lsétroit:1.Verrouillezlamachinepourl’enlage.2.Placezlelpourl’aiguillesurlesupportdel’aiguillededroite.3.Enlezleldel’aiguilleparleguided’enlageduboucleursupérieur,placezlelsurlecrochetsituésurledevantdelamachine.Allezverslagaucheavecleldel’aiguilleetproce der à l’enlage normal de l’aiguille. (Consultez l’illustrationci-dessous).4. Encliquetez le boucleur auxiliaire suivant l’étape 3 à la page 13 ou l’étape 5 à la page 285.Enlez le boucleur inférieur tel que montré à l’illustration ci-dessous.Pourlesbouclesvisibles(lduboucleurinférieur)surledes sus,placezlesfacesenversdutissuensemblepourlesur-lage.(g.C)AIGUILLEdroiteLONGUEUR3-3,5LARGEUR 3,5

BOUCLE Côté Envers côté enversFil del'aiguille Côté Endroit Côté Endroitlduboucleur

Lepoint"atlock"n’estpaslimitéàl’usagedelacouture droite.Surunpli,lepoint«atlockpeutcréerdeseffets décoratifs ravissants sur un vêtement ou projet. Ou bien suivez les motifs de votre patron ou créer vos propres effetsspécicitéencousantletissuavantdetaillerles patrons.

1. Réglezlamachinesurlesurjetà2ls–large.

2. Engagez le bouton du couteau dans le sens des ai

3. Ajustez la longueur de point désirée.

5. Placez le tissu sous le pied presseur en alignant le

pli du tissu à 3,5 mm à la gauche du couteau supé

6. Cousez comme désiré.

7. Libérezlesdoigtsdepointetfaitesunechaînedel

8. Coupezlesls,laissantunechaînede7,5à10cm.

9. Tirezdoucementletissupouraplanirlespoints(g.

C). 10.Séparezleslsdechaîne.Enlezlesàtraversune aiguille et tirez les à l’arrière du tissu si nécessaire. Faireunnœudpoursécuriser(fg.D). Remarque: Si le tissu ne se place pas complètement à plat sous les points, placez le pli du tissu plus près de l’aiguille de sorte que les boucles pendent légèrement à côtédupliquandilssontcousus.

SOURLET INVISIBLE Votre baby lock Victory peut créer un ourlet solide pratique- ment invisible.

1. Réglezlamachinepoursurjetà2lsàl’aidedel’aiguille

de droite. Réglez la largeur de point à 5.0 et la longueur de point à 4,0.

2. Pliez la ligne d’ourlet et pressez. Puis pliez l’ourlet alloué

contrelecôtédroitdutissupourcréerunplisoupled’en

3. Alignez le pli sous le pied presseur et cousez, permet

tantàl’aiguilledeprendreseulementunloudeuxdupli souple;lecouteauégaliseralecôtésupérieurdel’ourlet etlesboucleurssurjetterontlecôtépourunnipropre (g.B).

4. Ouvrezleplisoupleetpressezàplat(g.C).

Remarque: un pied à ourlet invisible est disponible chez votrerevendeurbabylock(g.D). Consultez la page 7 pour la liste des accessoires en option et la référence.

Remarque:L’enlageduldel’aiguilleestdifférentpourcette technique. Veuillez consulter votre guide de référence ou l’illus

2. Utilisezungrosldécoratifàl’aiguille.(voirpage15/16pour

lesinstructionsdétailléesdel’enlagedeboucleur.)

3. Pourleboucleurinférieurutilisezunlpoursurjeteuse.

5. Engagezleconvertisseurà2lsauboucleursupérieur.

6. Placez un stabilisateur soluble à l’eau sur le tissu, à la lisière.

7. Cousezlelongdelalisièredutissu.(g.A)

8. Une fois terminée, retirez le stabilisateur soluble. Ce procédé

aura pour effet de tirer le point à la lisière et l’on obtiendra l’apparence du point feston. Pour un point feston décoratif, il faut suivre les réglages recom

Remarque: L’enlageduldel’aiguilleestdifférentpourcette technique. Veuillez consulter votre guide de référence ou l’illus

tration ci-dessous. 1.Enlezlamachinepourleatlockà2ls–large(consultez l’illustrationci-dessous). 2.Utilisezungrosldécoratifàl’aiguille. (voirpages15–16pourlesinstructionsdétailléesdel’en

lagedeboucleur.) 3.Pourleboucleurinférieurutilisezunlpoursurjeteuseou Maxilock. 4.Insérez une aiguille à surpiquer à la position gauche de taille 90. 5.Engagezleconvertisseurà2lsauboucleursupérieur. 6.Placez les tissus endroit contre endroit an que le point échelleapparaissesurl’endroitdutissu.(Cecipeutêtreexé

7. Cousez le long de la lisière du tissu et tirez délicatement

pour ouvrir et voir apparaître le point échelle sur l’endroit du tissu. Pour un point échelle décoratif, il faut suivre les réglages re

commandésetl’illustrationd’enlageci-dessous. AIGUILLESgaucheaiguille à surpiquer LONGUEUR LARGEUR

ÉCHELLE Côté envers Côté envers Côté endroit Côté endroit

1. Ouvrez le capot frontal et tournez le volant dans le sens horaire inverse pour amener la vis de

xationd’aiguilledanssapositionsupérieure.

2. Faites glisser le boucleur auxiliaire vers la gauche et basculez-le dans le sens horaire vers la

droite. 3.Amenezlamachinedanslapositiond’enlagedeboucleur(g.A–Bpage15). 4.Réenlezleboucleursupérieur(page16).Pourlesurjetà4ls,replacezladeuxièmeaiguille (page17).

5. Déplacez le levier de déverrouillage du bouton de verrouillage vers la droite, pour déverrouiller la

6. Tournez le volant et alignez les marques vertes sur la machine et le volant.

7.Réenlezleoulesaiguille(s)(page18).

8. Fermez le capot du couteau et le capot frontal.

9. Abaissez le pied presseur et réalisez un point test.

Le point de surjet ne se défera pas facilement et, dans la plu- part des cas, les coutures surjetées sont sécurisées par un point d’intersection. Si ce n’est pas le cas, voici plusieurs op

1. Laissezunechaînede7,5cm,séparezleslsetfaitesun

tissu. Laissez sécher et coupez l’excès de la chaîne.

leur pour glisser la chaîne dans le surjet.

4. Bloquezledébutoulandelachaîneensurjetantsurles

points précédents Pour bloquer le début de la couture:

1. Tournez manuellement le volant vers vous, prenant 2-3

points dans le tissu. Laissez l’aiguille ou les aiguilles dans la position basse pour ancrer le tissu.

2. Soulevez le pied presseur.

3. Étirez délicatementlachaînedels avecvos doigts (g.

B),puisremettezlachaînedelsautouretsouslepiedde sortequ’ellesoitalignéeaveclaborduredutissu(g.C).

4. Abaissez le pied et continuez à surjeter, en attrapant la

chaînedelsdanslespointssuràpeuprès2,5cm.Laissez lescouteauxcouperlachaînedelsrestante(g.D–E).

2. Soulevez le pied presseur et laissez l’aiguille ou les ai

guilles dans la position haute. Tirez vers l'arrière de ma- nière à dégager le tissu des doigts de points.

3. Ramenez le tissu vers vous côté envers faisant face

(g.B),etrepositionnezlesouslepiedpresseurengar- dant les aiguilles dans le même angle de couture des pointsprécédents(g.C).

4. Abaissez le pied presseur et cousez 5 à 6 points sur les

points précédents, attention de ne pas couper. Pour plus de sécurité peut être préférez- vous annuler la fonction de coupe en verrouillant le bouton du couteau. Pivotez letissuetbloquezlachaîne(g.D-E).

uncoin.Prenezunpointducôtédelacouture(g.A). (Quandvousvousapprochezdelabordure,arrêtezet tournez le volant vers vous manuellement.

2. Soulevez l’aiguille(les aiguilles) à la position la plus

3. Libérez les languettes de la plaque aiguille, et tournez

le tissu pour replacer l’aiguille au début de la rangée de couture (g. B). Délicatement retirez tous les ls pour enlever tout desserrement et continuez à coudre (g.C). Remarque:Uneboucledellâcheaucoinestdueàtrop derelâchedansleldel’aiguillequandvouslibérezles languettes de la plaque aiguille. Essayez de nouveau; les coins tournés demandent un peu de pratique!

1. Renforcez les tissus légèrement tissés au coin avec

un point de soutien sur votre machine à coudre conventionnelle.Crantezlecoin(g.A).

2. .Alignez le tissu avec le couteau et cousez jusqu’à ce

que le couteau arrive au coin, pas l’aiguille. ne pas couperdanslecoin(g.B).

3. Abaissezl’aiguille(oulesaiguilles)pourancrerletis

4. Soulevez le pied presseur et étirez le tissu, formant

5. Assurez- vous que la ligne de couture marquée est

droite,puiscontinuezàsurjeterlecôtérestant.Lepli disparaîtraaprèslacouture(g.D).

GUIDE DE PIQUAGE SUR LE CAPOT FRONTAL Pour surjeter les arrondis intérieurs et extérieurs, guidez le tissu vers la coupe et non vers l’aiguille. Souvenez – vous que la coupe s’effectue avant que le tissu n’arrive à l’aiguille. Vous pouvez avoir à soulever et abaisser le pied presseur pour pouvoir tourner dans les courbes étroites.La fente bâtie à même le pied standard est conçu pour guider un galon de renfort, une bande déco rative ou une bande élastique étroite. Mettez le galon ou l’élastique dans la fente et sous l’arrière du pied(g.A).Réglezlalargeurdupointanqu’ellesoitdelamêmetaillequeleruban.Placezletissusouslepiedetcommenceràcoudre.(g.B).Utilisez les repères représentés sur le capot frontal de votre surjeteuse et réglez le bouton d’ajustement de largeur du point sur "M" pour aligner le tissu pour des réserves pourcouture précises. Lorsque vous utilisez l’aiguille de gauche, le second repère « L » à partir de l’aiguille indique 16 mm du bord de coupe à l’aiguille.Utilisez l’aiguille de droite et le troisième repère « R » à partir de l’aiguille pour indiquer 16 mm du bord de coupe à l’ai guille.Remarque: Veillez à réglez le bouton d’ajustement de lar- geur du point sur « M »’ pour des réserves pour couture pré- cises. A B 5/8 inch (16mm) 5/8 inch (16mm)

Detrèsbeauxpointspeuventêtrefaitsensurjetantavecdeslsspéciaux,cordonnetsetrubans. Ceslsplusbrillantsouplusépaispeuventêtreutiliséspouraméliorerl’apparence,ajoutezdela robustesse,del’élasticitéoucréerdeseffetsspéciaux,toutdépendantdulchoisi. Certainslsspéciauxcorrespondentbienauxaiguillesetauxboucleurs,alorsqued’autressonttrop gros pour passer à travers le chas de l’aiguille et sont recommandés pour les boucleurs seulement. Utilisezletableauderéférencesdeslsspéciaux(page44et45)pourvousguider.Rappelez-vous quelaqualitédeslsvaried’unfabricantàl’autre.Effectuezdesessaisavantvotrecouturedéni

tive. Leslslégersutilisésdansl’aiguillepeuventêtreenlésnormalement.Pourlesboucleursl’enlage dépendradel’épaisseurdul.

portd’enlage. Remarque: Quandvous changez un l d’aiguille, tirez le l jusqu’à ce qu’il atteigne le chas de l’aiguille.Puiscoupezlenœud(g.C),etréenlezl’aiguillemanuellementouavecl’enleurd’ai- guille. Leslsdepoidsmoyenincluantlelàsurpiquerrayonne«Décor»etleldenylonextensible,sont tropépaispourformerunnœudquipasseraàtraversleportd’enlage,maisilspeuventglisserpar letrouavecl’aided’unarceaudelfaitàpartird’unlrégulier.(page41) A B C

1. Ouvrez le volet frontal et soulevez le pied presseur pour

relâcher toutes les tensions.

3. Actionnez le bouton d’embrayage de la machine dans la po

sitionbloquée(g.B-C)réglezlelevierduboucleursur«U» ousur«L»enfonctionduboucleuràenler.

périeurs, laissant une longueur de 40 cm au dessus du port d’enlage(g.D).

5. Coupezunelongueurdelde55cmetpliez-laendeux

pour faire l’arceau de l. Insérez les extrémités libres de l’arceaudeldansleportd’enlageàenviron2.5cm.

6. Toujours en tenant la boucle de l’arceau avec votre main

gauche,appuyezsurlelevierd’enlageavecvotremaindroite (g.D),jusqu’àcequel’extrémitésorteduchasduboucleur.

7. Insérezl’extrémitédulspécialdanslaboucledel’arceau

(g.E),ettirezlesextrémitésduldusurjetjusqu’àceque lelspécialpasseparl’œilduboucleur(g.F).Jetezou mettezdecôtél’arceaudel.

8. Passezlelduboucleursupérieursouslepiedetversla

gauche,coupezlelduboucleurinférieurà10cmetlaissez le pendre. U L U L U L U L

1. Ouvrez le volet frontal et soulevez le pied presseur pour

relâcher toutes les tensions.

2. Auportd’enlage,coupezlelduboucleuràremplacer.

périeurs.Remplacezlecôneparceluidulspécial.

3. Actionnez le bouton d’embrayage de la machine dans la

position bloquée, réglez le levier du boucleur sur «U» ou «L»selonleboucleuràenler.

4. Placezlelspécialsurl’axe.Enlez–ledanslesguides

supérieurs, laissant une longueur de 40 cm au dessus du portd’enlage.

5. Placezl’extrémitédedroitedel’accessoirepourenler

dansleportd’enlageenlepoussantàtraversjusqu’à ce qu’il soit dans l’œil du boucleur.

6. Insérezl’extrémitéduldanslechasdel’accessoire(g.

A).Tirezlapartiededroitedel’accessoireàtraversle chas,leldécoratifsuivra(g.B).

Leslsépais peuvent être employés dans les passages des boucleurs. Cependant certaines techniques de

1. Ouvrez le volet frontal et soulevez le pied presseur.

2. Juste au dessus du port d’enlage, coupez le l de

supérieurs et coupez- le à quelques centimètres au delàdelabasedelaplaque(g.A).

4. Débrayezle levier, utilisezles pinces pour tirer le l

de boucleur existant hors du tube s’étendant au méca

nismed’enlage(g.B).Laissezleldansletubedu boucleur comme tel.

5. Nouezlelspécialaulrégulier(g.C).Tirezlelré

gulierauchasduboucleurjusqu’àcequelelspécial passe à travers le chas du boucleur.

6. Placezlelduboucleursupérieursouslepiedetvers

lagauche;coupezlelduboucleurinférieuràlabase de la plaque. Silelestépaisetlenœudtropgros(étape#5)pourle tubeduboucleur,suivezlesdirections#1à#6àlapage 41pourfairel’arceaudul.Puis:

1. Embrayezlesystèmed’enlage.

2. Touten tenantles extrémités de l’arceau del avec

une main, utilisez les pinces pour tirer l’arceau hors du tubes’étendantdumécanismed’enlageavecl’autre main.

trémitéslibresdel’arceaudelauchasduboucleur jusqu’àcequelelspécialpasseàtraverslechasdu boucleur.

Surpiqûre avec l Fantaisie Nylon Extensible comme le nylon laineux Fils Métalliques Fins Application Bordureou"atlock" pour vêtement de sport et modèles de décoration intérieure Couture extensible ou légère sur lingerie, maillot de bain, vête- ment de sport ou pour la soie et les roulottés. Bordures décoratives pour vêtement de sport, de soirée, cadeaux de fête et décor d'intérieur. Couture à 4 ls Oui Oui Oui, pour l'extérieur, coutures exposées seulement Couture à 3 ls Oui Oui Oui, pour l'extérieur, coutures exposées seulement Flatlock à 2 ls Oui Oui Oui Boucleur inférieur Surlage à 4 ls Oui Oui Oui Surlage à 3 ls Oui Oui Oui Ourlet roulotté à 3 ls Utilisez le boucleur supérieur seulement Oui Utilisez le boucleur supérieur seulement Point feston Aiguille seulement Boucleur inférieur Non recommandé Point echelle Aiguille seulement Boucleur inférieur Aiguille seulement Commentaires Peut travailler de facon satisfaisante avec les tailles d'aiguille 90/14 seulement Peut être passé dans l'aiguille Varient grandement d'un fabricant à l'autre. Evitez ceuxavecdesbresmé- talliques grossières. Faites des expériences pour trouver ceux qui travaillent le mieux.

Monolament en Nylon clair (n) Fil lingerie ou broderie machine de rayonne ou polyester de 30,40,50 Designer 6 Pearl Crown Rayon Candlelight Jean Stitch Fil ruban Application Techniques nécessitant unlinvisible Lingerie et tissus légers, bords des tissusns,ourletroulotté Bordsdécoratifs,atlock décoratif, ourlet roulotté, surjet festonné, roulotté festonné etc. Couture à 4 ls Non recommandé Fil lingerie uniquement Non recommandé Couture à 3 ls Recommandé pour les ourlets invisibles Fil lingerie uniquement Non recommandé Flatlock à 2 ls Recommandé pour les ourlets invisibles Fil lingerie uniquement Boucleur inférieur Surlage à 4 ls Non recommandé Fil à broder machine seulement Boucleurs uniquement Surlage à 3 ls Non recommandé Fil à broder machine seulement Boucleurs uniquement Ourlet roulotté à 3 ls Allonger légèrement la longueur du point Fil à broder machine au boucleur supérieur Boucleur supérieur seulement. Fil ruban non recommandé Point Echelle Non recommandé Non recommandé Aiguille de taille 90 seulement. Aiguille à surpiquer. Fil ruban non recommandé Point feston Non recommandé Non recommandé Aiguille de taille 90 seulement. Aiguille à surpiquer. Fil ruban non recommandé Commentaires Assurez vous d'utiliser unlmonolament adapté pour la machine (soupleetsolide). Coudre à petite vitesse Utilisez le couvre bobine pourmaintenirlelen place et le laisser glisser sur la bobine. Consultez les recommandations ci- dessus. Faites un essai avant application.

1. Soulevez l’aiguille à la position la plus haute en tournant le vo-lant vers vous.2. En utilisant le petit tournevis de la pochette d’accessoire, des-serrez la vis du pince aiguille et enlevez l’aiguille. La vis«L» pour l’aiguille de gauche et la vis «R» pour l’aiguille de droite telqu’illustréàlagureA.Remarque:Pouréviterquel’aiguillene tombe dans la plaque, tenez- la avec l’outil à insérer l’aiguille pendantquevousdévissezlavis(g.A).3. Utilisez l’outil à insérer l’aiguille ou les pinces pour insérer la nouvelleaiguille;lecôtéplatversl’arrière.Soulevezl’aiguilleleplushautpossibleenvériantlepositiondel’aiguilleparlafe-nêtre.(g.A)4. Vissez la vis de pince aiguille.Remarque: Si l’aiguille tombe dans la machine, simplement ouvrir letiroird’échappementd’aiguille.L’aiguilleseradansletiroir.(g. Le couteau inférieur, fait d’un acier spécial de longue durée, ne demande pas de remplacement fréquent. Votre détaillant baby lock peut le remplacer pour vous si nécessaire.Le couteau supérieur, d’autre part est fait d’un acier plus tendre et deman-dera un remplacement périodique. Un couteau de rechange est disponible et est localisé dans le compartiment à accessoires.Cependant, si votre machine ne coupe pas bien, apportez- la chez votre détaillant baby lock. Une mauvaise coupe peut indiquer un autre problème.Pour remplacer le couteau mobile supérieur, il faut suivre les instruc-tions suivantes:1. Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation prin-cipal.2.Ouvrezlecapotfrontaletlecapotducouteau(g.A).Enlevezlepiedpresseur.3. Tournez le volant pour amener le couteau mobile supérieur dans sa posi-tion supérieure. 4.Enlevezlavisetlecouteausupérieur(g.B).5.Insérezunnouveaucouteaudanslafenteducouteau.6.Insérezlavisetmaintenezlecouteaumobiledanssapositionsupérieuretout en serrant la vis.7.Enn,positionnezlecouteausupérieur,tournezlevolantdesortequelecouteau mobile se trouve dans sa position inférieure. Desserrez la vis pour que le couteau mobile puisse être abaissé de sorte à chevaucher de 1mmlehautducouteauxe(g.C).Serrezlavis.8. Fermez le capot du couteau et le capot frontal. Replacez le pied presseur.9. Tournez le volant une fois pour vous assurer que la machine fonctionne sans problème.

brosse / support pour mettre l’aiguille 1mm Tiroir d'echappementd'aiguille

Votre baby lock fonctionnera au mieux si elle est nettoyée régulièrement. Le système de coupe d’une surjeteuse génère beaucoup plus de déchets qu’une machine à coudre conventionnelle. La grande majorité des pièces de votre machine est conçue pour ne demander aucun entretien particulier ni graissage. Cependant nous recommandons de nettoyer souvent avec la brosse fournie, les couteaux, la barre aiguille, le système d’entraînement et les boucleurs lorsque vous confectionnez un vêtement. Si vous pensez que la machine à besoin d’huile, contactez votre détaillant baby lock qui vous fournira une huile de haute qualité et les conseils adéquats. Pour enlever la plaque a aiguilles, il faut proceder de la facon suivante:

1. Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation principal.

2. Soulevez et enlevez le pied presseur.

3. Réglez le sélecteur de longueur de point sur ourlet roulotté.

4. Enlevez les aiguilles.

5. Tournez le volant jusqu’à ce que le boucleur supérieur soit dans sa position à l’extrémité droite.

6. Enlevez la plaque à aiguilles. Enlevez la vis avant à l’aide d'un tournevis et la vis arrière à l’aide

7. De votre main droite, soulevez d’abord la plaque à aiguilles devant le couteau. Tirez lentement

vers la droite, puis enlevez par la gauche.

8. Pour réinsérer, procédez de façon inverse.

9.Enn,placezlaplaqueàaiguillesdesortequelesaiguilless’abaissentaucentredechaquetrou surlaplaqueàaiguilles(g.B). Votre baby lock Victory est équipée d’un système d’éclairage LED à longue durée de vie, pour le

quel il n’est pas nécessaire de changer les ampoules. Si l’unité LED doit être remplacée, veuillez contacter votre revendeur agréé baby lock. A B Aiguilles

1. Les prises électriques sont-elles correctement branchées?

2. Est ce que l’interrupteur est dans position «ON»?

3. Vériezlescircuitsetfusibles.

4. Le levier de verrouillage est-il en mode verrouillé?

2. Est-ce que l’aiguille est insérée correctement?

3. Est-ce que l’aiguille est tordue?

4. Le sélecteur de point est-il bien réglé?

5. Utilisez-vousunequalitédelinférieure?

6. Est-cequelelducônecirculelibrement?

7. Est-ce que le genre d’aiguille correspond au genre de tissu utilisé?

8. Est-cequelesaiguillesutiliséessontdubonsystèmeOrganHAx1SP/CR?

1. Est-ce l’aiguille est tordue ou usée?

2. Est-ce que l’aiguille est insérée correctement?

3. Est-cequelasurjeteuseestenléecorrectement?

4. Est-ce que la pression du pied presseur est correcte pour le tissu?

5. Le choix d’aiguille correspond-il au point choisi?

6. Le choix d’aiguille correspond-il au tissu?

7. Le tissu a-t-il été tiré vers l’arrière lors de la couture?

Le tissu n’est pas entrainé:

1. Est-ce que le bouton de blocage de la machine est relâché?

2. Est-ce que le pied presseur est abaissé?

3. Est-ce que les couteaux sont aiguisés?

4. Est-ce que les couteaux, le pied presseur et les griffes d’entrainement sont propres?

5. Est-ce que les couteaux sont correctement réglés et est-ce que le couteau supérieur est contre le

6. Est-ce que la pression du pied presseur est correcte pour le tissu?

7. Est-ce que la longueur du point est correctement réglée?

8. Est-ce que la plaque aiguille est solidement ancrée?

Le point est déséquilibré:

1. Est-cequelasurjeteuseestcorrectementenlée?

2. Le sélecteur de point est-il bien réglé?

3. Est-cequelelestbienplacédansledisquedetension?

4. Est-cequelavisderéglagendesboucleursestrégléecorrectement?

Remarque: Si vous avez changé le réglage de la vis d’ajustage des boucleurs, il se peut que le point soitdéséquilibré;alorsréglezcelle-ciàsapositionnormale.(illustrationdelapage11)

1.Ilfauttoujoursfaireattentionauxmouvementsdesaiguillesquimontentetdescendentetneja- mais laisser la machine sans surveillance, lorsqu’elle est branchée.

2. Lors du changement d'aiguille, du pied presseur ou de toute autre pièce, débranchez toujours la

machine en mettant l’interrupteur principal sur ARRET.

3. Ne posez rien sur la pédale, sinon la machine démarrera par inadvertance et la pédale ou le mo

teur pourrait être mis hors d’usage par un échauffement excessif.

4. Si vous utilisez votre surjeteuse pour la première fois, placez une chute de tissu sous le pied

presseuretfaîtesfonctionnerlamachinesanslpendantquelquesminutes.Essuyezl’huilequi peut s’écouler.

5. Ne tirez pas le tissu de l’arrière de la machine. Cela peut endommager le mécanisme du boucleur.

6. Pour éviter tout risque de blessure, évitez toujours d'être en contact avec les pièces mobiles et le

mécanisme de la machine. 7.NEJAMAIScoudresurdesépingles. Recommandation spéciale: Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsque la machine n’est pas utilisée. Difcultés d’enlage d'aiguille:

1. Est-cequelesélecteurd’aiguilleestauréglageapproprié?(«R»pourl’aiguilledroite,«L»Pour

l’aiguillegauche). Difcultés d’enlage des boucleurs:

1. Est-cequelesélecteurd’enleurduboucleurestauréglageapproprié?(Portd’enlagegauche

pour«U»boucleursupérieur,portd’enlagedroitpour«L»boucleurinférieur).

5. Est-cequ’ilyaunentortillementouquelquechosedetordudansle40cmdelquipourraitem

6. N’ya-t-ilpasdulouautreobjetpouvantgênerleuxd’airdanslestubesdesboucleurs?

1. Est-ce que les aiguilles sont émoussées?

2. Avez-vous cousu sur une épingle?

3. Est-ce que le couteau est débrayé?

4. Est-ce que les couteaux ont été mal remplacés?

5. Le tissu a-t-il été tiré vers l’arrière en cours de couture?

Type de point: 2 aiguilles 2 boucleurs Surjet4ls 1aiguille(gaucheoudroite),2boucleurs Surjetà3ls(large,étroiteetourletétroit) Flatlockà3ls(largeetétroit)aiguillededroiteseulement Roulottéà3ls 1aiguille(gaucheoudroite),2boucleurs Flatlockà2ls(étroitoularge) Pointfestonà2ls pointéchelleà2ls Largeur de point: Standard2/3/4lsavecaiguilledegauche:5,5à7,5mm Standard2/3lsavecaiguillededroite: Surjetfestonnéà3lsavecaiguillededroite3,0à5,0mm Ourletroulotté3lsavecaiguillededroite1,5mm Longueur de point: Surjetà2/3/4ls:0,75-4mm Roulottéà3ls:0,75-4Rmm Entraînement différentiel: Effet de fronçes: N-2 Effet d'étirement: N-0,6 Pied presseur: Type d'enclenchement rapide E-line Volant: Tourne vers l'avant Système d'aiguile: OrganouSchmetzHAx1SP/CR Vitesse de couture: Jusqu'à1,500points/minute Poids de la machine: 7,6 kg Ampoule: 2 ampoules LED

Type de point Longueur du point Largeur du point Aiguille Sélecteur de point Entraîne- ment différentiel Page Surjet à 4 ls 2,5–3,5 6,0–7,5 gauche

droite A N 21 Fronces à 4 ls 4 6,0–7,0 gauche

droite A 2,0 21 Large à 3 ls 2-3 7,5 gauche A N 22 Étroit 2,5-3,5 3,0 droite B N 23 Étroit à 3 ls 0,75–1,5R 3,0 droite C N-0,6 24 Ourlet roulotté à 3 ls 0,75–4R 3,5 droite D N-0,6 25 Flatlock à 3 ls 2-3 3,0–5,0 droite D N 27 Flatlock large à 2 ls 2–2,5 7,5 gauche A N 29 Étroit 3–3,5 3,5 droite B N 30 Ce tableau indique les réglages numérotés pour chaque type de point. Faites les réglages delongueuretdelargeurdepointenfonctiondel'épaisseuretdutypedelemployé.