M 80 Sm - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M 80 Sm Kärcher au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher M 80 Sm - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : M 80 Sm

Catégorie : Aspirateur

Intitulé Description
Type d'appareil Aspirateur
Puissance Non spécifiée
Capacité du réservoir Non spécifiée
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Type de filtration Non spécifié
Utilisation Pour le nettoyage des surfaces intérieures et extérieures
Entretien Vider le réservoir régulièrement, nettoyer les filtres selon les recommandations du fabricant
Sécurité Utiliser uniquement sur des surfaces sèches, ne pas utiliser dans des environnements humides
Accessoires inclus Non spécifiés
Garantie Non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - M 80 Sm Kärcher

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur Kärcher M 80 Sm ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Si nécessaire, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Inspectez également le câble d'alimentation pour déceler tout dommage. Si tout semble en ordre, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions supplémentaires.
Quel type de sacs dois-je utiliser pour le Kärcher M 80 Sm ?
Utilisez uniquement des sacs de rechange Kärcher compatibles avec le modèle M 80 Sm pour garantir un fonctionnement optimal et éviter d'endommager l'appareil.
Comment puis-je augmenter la puissance d'aspiration ?
Assurez-vous que le filtre et le sac à poussière ne sont pas pleins ou obstrués. Vérifiez également que les buses et les accessoires sont correctement fixés et exempts de débris.
Mon aspirateur dégage une odeur désagréable. Que faire ?
Cela peut être dû à un sac à poussière plein ou à un filtre sale. Remplacez le sac et nettoyez ou remplacez le filtre. Si l'odeur persiste, vérifiez l'intérieur de l'aspirateur pour tout débris coincé.
Comment entretenir mon Kärcher M 80 Sm ?
Nettoyez régulièrement le filtre, remplacez le sac à poussière lorsque nécessaire et vérifiez les accessoires pour vous assurer qu'ils sont en bon état. Essuyez l'extérieur de l'aspirateur avec un chiffon humide.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, le Kärcher M 80 Sm est conçu pour une utilisation sur des surfaces sèches uniquement. N'utilisez pas l'aspirateur sur des surfaces humides ou pour aspirer des liquides.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Les pièces de rechange pour le Kärcher M 80 Sm sont disponibles dans les magasins spécialisés Kärcher, sur le site officiel de Kärcher ou chez des détaillants agréés.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M 80 Sm - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M 80 Sm de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI M 80 Sm Kärcher

dB(A) 63 Dimensions Length mm 1092 Width mm 531 Height mm 1094 Weight kg 70 10 EN- 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Pour éviter des risques corporels et maté- riels, lire et respecter impérativement les documents suivants avant la première mise en service de l'installation : – les instructions de service – toutes les consignes de sécurité – les directives légales en vigueur dans le pays d'exploitation Pour les stations en libre-service, l'exploi- tant doit s'assurer que les panneaux de consignes sont suffisamment visibles et que l'utilisateur dispose de toutes les infor- mations requises au sujet – des dangers éventuels, – des dispositifs de sécurité, – la commande de l'appareil. Le présent appareil peut être manipulé par des enfants à partir de 8 ans et des per- sonnes ayant des déficits physiques, tac- tiles ou psychiques ou ne disposant d'au- cune expérience ou connaissance, si tant est qu'ils sont surveillés ou qu'ils ont reçu des consignes pour l'utilisation fiable de l'appareil et des risques qui en émanent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'ap- pareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Maintenir la zone autour de l’appareil en bon état de propreté et assurer que le sol ne soit ni sale, ni ne présente des traces d’huile ou de graisse. A Appareil avec insertion des pièces B Appareil avec touche de démarrage 1 Touche « STOP » En cas d’urgence, appuyer sur la touche « STOP ». DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. Cet appareil est destiné au nettoyage des tapis de sol de véhicules. Les tapis peuvent être en caoutchouc ou en tissu. La saleté est enlevée du tapis à l’aide d’une brosse rotative en rotation et collectée dans un col- lecteur d’impuretés. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des domaines présentant des risques d’explo- sion. Pendant le fonctionnement, toutes les portes doivent être fermées et tous les caches doivent être apposés. Cet appareil est approprié pour une utilisa- tion industrielle. Enclencher l'alimentation en tension côté client. 1 Verrou 2 Capot Ouvrir les verrous. Retirer le capot. 1 Interrupteur principal Positionner l'interrupteur principal sur la position "1". Fixer le capot. 1Bac 2Vis Tirer la tablette vers le haut, la pivoter vers le haut et la presser vers le bas jus- qu'à ce qu'elle s'encliquette. Serrer les 4 vis pour que la tablette ne puisse plus être basculée vers le bas. Table des matières Protection de l’environnement . FR 1 Consignes de sécurité... FR 1 Mise en service ... FR 1 Utilisation... FR 2 Réglages ... FR 2 Mise hors service... FR 2 Entretien et maintenance... FR 2 Garantie... FR 3 Accessoires et pièces de re- change... FR 3 Transport ... FR 3 Entreposage ... FR 3 Déclaration UE de conformité . FR 4 Caractéristiques techniques ... FR 4 Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ren- dus à un système de recyclage. Des batteries, de l’huile et d'autres substances semblables ne doivent pas être tout simple- ment jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les ap- pareils usés. Consignes de sécurité Généralités Utilisation Comportement à adopter en cas d'urgence Niveaux de danger Symboles sur l'appareil DANGER Danger lié à la tension électrique ! Utilisation conforme Mise en service Mettre l'appareil en marche Pivoter la tablette (en option) vers le haut 11FR- 2 A Appareil avec insertion des pièces B Appareil avec touche de démarrage 1 Introduction d'une pièce 2 Lampe témoin 3 Retour de pièce 4 Touche de démarrage 5 Insertion du tapis 6 Ejection du tapis Remarque : Si vous relâchez le tapis, il est inséré dans l’appareil et ressort par l’éjection du tapis. Remarque : La durée réglable vaut pour l’introduction d’une des pièces suivantes : – 50 cent d’euro – 50 livres britanniques – 1 franc suisse – 1 zloty polonais – 5 couronnes norvégiennes Retirer le couvercle (voir la section « Entretien et maintenance / Travaux de maintenance / Retirer le couvercle »). 1 Touche « PRG » 2LED 3 3LED 1 4 Touche « P1 » 5 Commande Appuyer sur la touche « PRG » et la maintenir appuyée jusqu’à ce que la LED 3 s’allume. Le mode Réglage est activé. Remarque : Le mode Réglage est terminé après une absence d’appui sur une touche pendant 10 secondes. Le réglage commence avec une durée de 0 seconde. La durée maximale est de 10 minutes. Une fois ce réglage atteint, la LED 1 clignote très rapidement. Appuyer brièvement sur la touche «P1». La LED 1 clignote rapidement et la du- rée est augmentée de 5 secondes. Appuyer longuement sur la touche «P1». La LED 1 clignote lentement et la durée est augmentée de 30 secondes. Sélectionner la durée souhaitée par des appuis répétés sur la touche «P1». Pour valider la durée réglée, appuyer sur la touche « PRG » jusqu’à ce que la LED 3 clignote rapidement : La durée est alors enregistrée. Tourner l'interrupteur principal sur la position « 0 ». DANGER Risque de blessure par un démarrage ino- piné de l'appareil et par choc électrique. Avant commencer les travaux de main- tenance et d’entretien, mettre l'interrup- teur principal sur « 0 » et en sécurité contre toute remise en marche. Pour un appareil avec insertion des pièces : Vider la cassette à pièces (voir « Travaux de maintenance »). Vider le collecteur d’impuretés (voir section « Travaux de maintenance »). Contrôler l'état général de l’appareil. Faire remplacer les pièces endomma- gées. Éliminer la saleté à l’éjection du tapis. Nettoyer l'appareil. Lubrifier les verrous avec de l’huile de dégrippage (Caramba, WD 40). Remplacer la brosse (voir section "Tra- vaux de maintenance"). 1Porte 2 Verrou 3 Cassette à pièces Ouvrir la porte. Retirer et vider la cassette à pièces. 1 Verrou 2 Capot Ouvrir les verrous. Retirer le capot. Retirer le cache avant (voir ci-dessus). 1 Récipient collecteur (ces éléments ne font pas partie de l’étendue de livraison). Retirer et vider le collecteur d’impure- tés. Remettre le collecteur d’impuretés en place. Placer et verrouiller le recouvrement. Utilisation Eléments de commande Nettoyage du tapis Appareil avec insertion des pièces : Introduire une pièce dans l’in- troduction de pièces. L’appareil démarre. Appareil avec touche de démarrage : Appuyer sur la touche de dé- marrage. L’appareil démarre. Tourner le côté du tapis à net- toyer vers le bas. Insérer le tapis dans l’insertion du tapis et le maintenir. Laisser le tapis être tiré plu- sieurs fois dans l’appareil, le re- tirer et le tourner jusqu’à ce que le tapis soit nettoyé partout. Retirer le tapis de l'appareil. Réglages Régler la durée START Mise hors service Entretien et maintenance Tous les jours Hebdomadairement Tous les 500 cycles Tous les 8 000 cycles Travaux de maintenance Vider la cassette à pièces Retirer le cache avant Vider le collecteur d'impuretés 12 FR- 3 1 Capot 2Porte 3 Verrou 4 Vis de la poignée étoile Ouvrir les verrous. Ouvrir la porte. Dévisser la vis à poignée en étoile. Répéter l'opération de l'autre côté de l'appareil. Retirer le couvercle. Retirer le couvercle (voir la section « Entretien et maintenance / Travaux de maintenance / Retirer le couvercle »). 1Porte 2 Verrou 3Vis 4 Courroie trapézoïdale Ouvrir la porte. Desserrer les 4 vis. Retirer la courroie trapézoïdale. Retirer le cache avant (voir la section « Entretien et maintenance / Travaux de maintenance / Retirer le cache avant »). 1 entonnoir 2 Récipient collecteur Retirer le conteneur de dêchets. Retirer l'entonnoir. 1Vis 2 Poulie Desserrer les 2 vis. Déposer la poulie à courroie. A Côté droit B Côté gauche 1Vis Dévisser 12 vis. 1 Support 2Vis 3 Rouleau de brosse Dévisser 4 vis. Soulever la brosse rotative. Retirer les fixations. Sortir le logement avec la brosse rota- tive. 1Vis 2 Arbre 3 Logement 4 Rouleau de brosse Dévisser 2 vis. Retirer l'arbre. Retirer les brosses rotatives. Réassembler à nouveau tous les élé- ments avec les nouvelles brosses rota- tives en suivant l’ordre inverse. Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les acces- soires sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la me- sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté- riel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules.

PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Retirer le couvercle Remplacer la brosse Garantie Accessoires et pièces de rechange Transport Entreposage 13FR- 4 Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Responsables de la documentation : MTM Hydro Srl Via Moglia, 33 12062 Cherasco (Cn) - Italy Tel. +39 0172 427311 Fax +39 0172 495437 C.F./R.I./P.IVA/V.A.T.: IT 02469390047 Cap. Soc. € 255.000 - REA CN-178422 CCIAA info@mtmhydro.it PEC: mtmhydro@multipec.it www.mtmhydro.it 2021/01/01 Déclaration UE de conformité Produit : AT, AT Fp AWT, AWT Fp PT, PT Fp M 80, M 80 S M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm M 80 Sm S Type : 1.534-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2014/35/UE Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension V 230 400 Fréquence Ph/Hz 1/50 3/50 Puissance absorbée W 400 Type de protection IPX4 Conditions environnement Température °C -10...40 Humidité de l'air % 10...80 Émission sonore Niveau de pression acoustique L