PowerShot ZOOM - Appareil photo CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerShot ZOOM CANON au format PDF.

📄 131 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CANON PowerShot ZOOM - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : PowerShot ZOOM

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil photo compact
Capteur 1/2.3 pouces, CMOS
Résolution 12 mégapixels
Zoom optique 3x (équivalent 100-300mm)
Écran Pas d'écran, utilisation via le viseur électronique
Vidéo Enregistrement Full HD 1080p
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth
Alimentation Batterie lithium-ion, autonomie d'environ 300 photos
Dimensions 102 x 42 x 36 mm
Poids Approx. 300 g
Utilisation Idéal pour la photographie de sport, d'animaux et de paysages
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité
Informations supplémentaires Compatible avec l'application Canon Camera Connect

FOIRE AUX QUESTIONS - PowerShot ZOOM CANON

Comment allumer le CANON PowerShot ZOOM ?
Pour allumer le CANON PowerShot ZOOM, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée.
Comment changer les paramètres de prise de vue ?
Pour changer les paramètres de prise de vue, utilisez le bouton 'Menu' pour accéder aux options de configuration. Vous pouvez ajuster les paramètres tels que l'exposition, la balance des blancs et le mode de prise de vue.
Pourquoi mon appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est correctement insérée et a suffisamment d'espace de stockage. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode 'Lecture' et que le bouton de déclenchement fonctionne.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en connectant le CANON PowerShot ZOOM à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Vous pouvez également retirer la carte mémoire et l'insérer dans un lecteur de carte pour transférer les fichiers.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur l'objectif.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en réinsérant la batterie.
Comment mettre à jour le firmware du CANON PowerShot ZOOM ?
Visitez le site web de Canon, recherchez les mises à jour du firmware pour votre modèle, et suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
L'appareil photo se bloque fréquemment, que faire ?
Essayez de réinitialiser l'appareil photo en retirant la batterie pendant environ 10 secondes, puis réinsérez-la. Si le problème persiste, contactez le service client Canon.
Comment régler la mise au point manuellement ?
Pour régler la mise au point manuellement, activez le mode de mise au point manuelle dans le menu, puis utilisez la bague de mise au point pour ajuster la netteté selon vos besoins.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil photo pendant la prise de vue. Assurez-vous de stabiliser l'appareil et d'utiliser une vitesse d'obturation appropriée.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerShot ZOOM - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerShot ZOOM de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI PowerShot ZOOM CANON

Guide d’utilisation avancée

  • Contenu de l’emballage p. 5
  • Modes d’emploi p. 6
  • Étapes permettant d’utiliser immédiatement l’appareil photo p. 7
  • À propos de ce guide p. 10
  • Cartes compatibles p. 12
  • Instructions en matière de sécurité p. 13
  • Précautions d’utilisation p. 16
  • Nom des pièces p. 18
  • Préparatifs et opérations de base p. 20
  • Charge de l’appareil photo p. 21
  • Insertion/Retrait des cartes p. 23
  • Mise sous tension p. 27
  • Opérations de base p. 29
  • Opérations du menu et réglages p. 36
  • Prise de vue et enregistrement vidéo p. 40
  • Utilisation de l’appareil photo comme monoculaire p. 41
  • Prise de photos p. 42
  • Enregistrement vidéo p. 43
  • Correction d’exposition p. 46
  • Sélection de la méthode autofocus p. 48
  • AF continu p. 53
  • Mode d’acquisition p. 54
  • Taille de l’enregistrement vidéo p. 56
  • Lecture p. 59
  • Lecture des images p. 60
  • Lecture vidéo p. 61
  • Effacement des images p. 64
  • Formatage p. 67
  • Fonctions sans fil p. 69
  • Possibilités offertes par la fonction sans fil Communication Camera Connect depuis un smartphone p. 70
  • Fin des connexions ou reconnexion p. 86
  • Paramètres Wi-Fi p. 88
  • Réglages Bluetooth p. 89
  • Fonctions GPS p. 90
  • Dépannage p. 92
  • Effacement des réglages sans fil p. 96
  • Configuration p. 97
  • Date/Heure/Zone p. 98
  • Économie d’énergie p. 103
  • Système vidéo p. 105
  • Langue p. 106
  • Réinitialisation de l’appareil photo p. 107
  • Autres informations p. 108
  • Référence p. 109
  • Guide de dépannage p. 110
  • Codes d’erreur p. 116
  • Affichage des informations p. 117
  • Caractéristiques techniques p. 119
  • Avant la mise au rebut p. 126
  • Marques et licences Introduction À lire avant de commencer à photographier Afin d’éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier les Instructions en matière de sécurité et les Précautions d’utilisation. Lisez également attentivement ce Guide d’utilisation avancée pour vous assurer que vous utilisez correctement l’appareil photo. Faites quelques prises de vue de test et comprenez la responsabilité produit Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l ’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur. Droits d’auteur L’utilisation publique non autorisée d’images prises avec l’appareil photo qui comprennent des sujets protégés par des droits d’auteur peut être interdite par la loi. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles. Version du firmware Mettez à jour le firmware en téléchargeant la version la plus récente du site Web de Canon. La mise à jour du firmware mettra automatiquement l’appareil photo hors tension. Raccordement d’autres appareils Utilisez le câble d’interface inclus ou un câble Canon lorsque vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur ou un autre appareil. Il est recommandé d’utiliser deux câbles ne dépassant pas 2,5 mètres. p. 129
  • Étapes permettant d’utiliser immédiatement l’appareil photo
  • À propos de ce guide
  • Instructions en matière de sécurité
  • Précautions d’utilisation
  • Nom des pièces 4Contenu de l’emballage Avant utilisation, assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus dans l’emballage. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Appareil photo Dragonne Câble d’interface Carte mémoire ( ) non incluse. La batterie est intégrée à l’appareil photo. Veillez à ne perdre aucun de ces accessoires. Attention Le débit de transmission avec le câble d’interface inclus est équivalent à Hi-Speed USB (USB 2.0). 5Modes d’emploi Le mode d’emploi, qui décrit les fonctionnalités de l’appareil et explique comment le mettre sous tension, accompagne l’appareil photo. Guide d’utilisation avancée Ce Guide d’utilisation avancée fournit des instructions complètes. Pour obtenir le Guide d ’utilisation avancée le plus récent, consultez le site Web suivant. https://cam.start.canon/C008/ 6Étapes permettant d’utiliser immédiatement l’appareil photo Chargez l’appareil photo ( ). Chargez initialement l’appareil photo avant utilisation ( ). Insérez une carte ( ). Allumez l’appareil photo ( ). Appuyez sur la touche < >.

3.Ajustez le viseur ( ). Tournez la molette du correcteur dioptrique jusqu’à ce que l’image dans le viseur soit le plus nette possible. Faites un zoom avant. Chaque pression sur la touche < > permute entre les trois niveaux de zoom. Effectuez la mise au point sur le sujet (

Regardez dans le viseur et centrez le sujet sur l’écran. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le sujet. Pour photographier, enfoncez le déclencheur à fond.

6.Vérifiez l’image. Appuyez sur la touche < >, puis sélectionnez le menu [ : Lire]

7.À propos de ce guide Icônes utilisées dans ce guide Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple Icônes utilisées dans ce guide

Représente la touche SET. En ce qui concerne les touches ou les positions de réglage, le guide utilise également les mêmes icônes ou éléments d’affichage que ceux trouvés sur les touches de l

appareil photo et dans le viseur. Liens vers les pages traitant de sujets connexes. Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. Informations complémentaires. 10Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple Les instructions s’appliquent à l’appareil photo sous tension ( ). Il est supposé que tous les réglages du menu sont réglés à leurs valeurs par défaut. Les photos en exemple dans ce guide sont données à titre d’illustration uniquement. 11Cartes compatibles Dans ce guide, toutes les cartes mémoire prises en charge sont simplement appelées « cartes ». Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (

  • Compatibles classe de vitesse SD.

Compatibles classe de vitesse UHS.

  • Compatibles UHS-I. Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte avec d’excellentes performances (vitesses d’écriture et de lecture suffisamment rapides) pour la qualité de l’enregistrement vidéo (

12AVERTISSEMENT : Instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d’ une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. Indique un risque de blessure grave ou mortelle. Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge. Une courroie enroulée autour du cou d’une personne peut entraîner sa strangulation. Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un danger en cas d ’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. Utilisez uniquement les sources d’alimentation spécifiées dans ce Guide d’utilisation avancée avec le produit. Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. N’exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations. Ne touchez pas les parties internes exposées. Cessez d’utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de fumée ou d’une odeur étrange. N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. Ne mouillez pas le produit. N’insérez pas d’objets étrangers ou de liquides dans le produit. N’utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Ne touchez pas le produit pendant un orage s’il est branché sur une prise secteur. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation d’un chargeur de batterie ou d’ un adaptateur secteur.

  • Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise secteur à l’aide d’un chiffon sec.
  • Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
  • N’utilisez pas le produit si la fiche électrique n ’est pas insérée à fond dans la prise secteur.
  • N’exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques.
  • Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l ’adaptateur secteur pendant un orage s’il est branché sur une prise secteur. N’emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu’il est en cours d’ utilisation ou peu après son utilisation s’il est encore chaud. Ne laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de longues périodes. Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de 5 - 40 °C. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. 13Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d’utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d ’ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. Respectez les consignes indiquant d’éteindre le produit dans les endroits où son utilisation est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le dysfonctionnement d’autres équipements, voire provoquer des accidents. 14PRÉCAUTIONS : Respectez les précautions ci- dessous. Leur non respect pourraient entrainer des préjudices corporels ou des dommages matériels. Ne regardez pas à travers le viseur pendant des périodes prolongées. Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d’ utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de recommencer à l’utiliser. Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures extrêmement élevées ou basses. Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en cas de contact. La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l’exposez pas à des chocs violents. N’appliquez pas de pression importante sur l’objectif et ne laissez aucun objet le heurter. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit. En cas d’irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l’utilisation de ce produit, veuillez cesser de l’utiliser et consulter un médecin. Ne touchez pas la carte immédiatement après une utilisation prolongée. La carte pourrait être chaude et vous brûler. Pendant l’utilisation, ne touchez pas le connecteur ou la zone environnante pendant une période prolongée si le cache-connecteurs est ouvert, sous peine de provoquer des brûlures à basse température. 15Précautions d’utilisation Précautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’appareil photo n’étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l’eau. Si l’appareil photo est mouillé, contactez immédiatement un service Après-Vente Canon. Essuyez toutes gouttelettes d’eau avec un chiffon propre et sec, et si l’appareil photo est exposé à de l’air salin, essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré. Si de l’eau entre en contact avec l’appareil photo, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Si des saletés, de la poussière ou du sel entrent en contact avec l’appareil photo, essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré. L’utilisation de l’appareil photo dans un endroit poussiéreux ou sale peut l’endommager. Il est recommandé de nettoyer l’appareil photo après utilisation. Le contact prolongé des saletés, de la poussière, de l’eau ou du sel avec l ’appareil photo peut provoquer un dysfonctionnement. Ne laissez jamais l’appareil photo à proximité d’appareils émettant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l ’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou détruire les données d’ image. N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter. Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l ’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, pour éviter de l’endommager, n’ utilisez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte. Éteignez l ’appareil photo et patientez jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. Même une fois l’appareil photo complètement sec, s’il est toujours froid intérieurement, ne retirez pas la carte tant que l’appareil photo ne s’est pas ajusté à la température ambiante. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, rangez- le dans un endroit frais, sec et bien aéré. Lorsque vous n’utilisez pas l ’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours. Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire. 16Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’ avez pas utilisé l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d’un séjour à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. L’appareil photo peut chauffer après une prise de vue en continu répétée ou l’ enregistrement de photos/vidéos pendant une période prolongée. Il ne s’agit pas d ’un dysfonctionnement. S’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire. Viseur Bien que le viseur fasse appel à des techniques de fabrication de très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, il peut arriver que 0,01 % ou moins de pixels soient défectueux ou s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n ’est pas le signe d’une défaillance. Ils sont sans effet sur les images enregistrées. Cartes Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations. Ne touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou un objet métallique. Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte. Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique. Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides. 17Nom des pièces Fixation de la courroie

(1) Objectif (2) Microphone (3) Couvercle de la carte/Cache-connecteurs (4) < > Logement de la carte (5) < > Borne numérique (6) Viseur électronique (7) Capteur du viseur (8) < > Bouton d’alimentation (9) < / > Touche SET/Changement de distance focale (10) < > Touche de menu (11) Oculaire du viseur (12) Molette du correcteur dioptrique (13) < > Déclencheur/Touche Haut/Gauche (14) Voyant lumineux (15) < > Touche Bas/Droite/Enregistrement vidéo (16) Œillet de courroie 18Fixation de la courroie Attachez la dragonne fournie à l’œillet de courroie. 19Préparatifs et opérations de base Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base de l’appareil photo.

  • Opérations du menu et réglages 20Charge de l’appareil photo

Chargez l’appareil photo. Chargez l’appareil photo en connectant la borne numérique de l’ appareil photo à un adaptateur secteur (vendu séparément). Une fois la charge commencée, le voyant lumineux devient orange. Le voyant lumineux s’éteint une fois que la charge est terminée. La charge de l’appareil photo lorsqu’il est complètement épuisé dure environ 1 heure 50 minutes à température ambiante (23 °C/73 °F). Le temps nécessaire pour charger la batterie varie considérablement selon la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie. Par sécurité, la charge à basse température (5 °C à 10 °C/41 °F à 50 °F) prend plus de temps. L’appareil photo peut également être utilisé pendant qu’il est branché pour le chargement. Attention La charge et l’alimentation peuvent s’arrêter si l’appareil photo chauffe. Remarque Pour charger et alimenter l’appareil photo, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur USB PD-E1 en option. Le fonctionnement de certains adaptateurs secteur en vente dans le commerce (USB type C avec technologie Power Delivery, avec une tension/un courant de sortie d’au moins 9 V CC/2 A) avec l’appareil photo a également été confirmé. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. L’appareil photo n’est pas complètement chargé lorsque vous le recevez. Chargez la batterie avant utilisation. Chargez l’appareil photo le jour où vous comptez l’utiliser ou la veille. La batterie intégrée perd progressivement sa charge, même si elle n’est pas utilisée. 21Utilisez l’appareil photo à une température comprise entre 0 et 35 °C (32 et 95 °F). Pour une performance optimale de l’appareil photo, utilisez-le à une température ambiante comprise entre 0 et 35 °C (32 et 95 °F). Des températures plus basses peuvent réduire provisoirement les performances et la durée de vie de la batterie intégrée. Des températures plus élevées peuvent empêcher la prise de vue en continu si l’appareil photo chauffe. 22Insertion/Retrait des cartes Insertion Retrait Attention L’utilisation de cartes mémoire autres que les cartes microSD/microSDHC/ microSDXC n’est pas prise en charge. Remarque Le nombre de prises disponibles dépend de l’espace libre sur la carte. Fixez à nouveau le couvercle de la carte/cache-connecteurs comme indiqué ci- dessous s’il se détache. Insertion

Ouvrez le couvercle. Après avoir ouvert le couvercle de la carte/cache-connecteurs, retournez-le vers la droite.

Insérez la carte. Insérez la carte avec l’étiquette tournée vers vous. Insérer les cartes à l’envers risque d’endommager l’appareil photo.

Fermez le couvercle. 24Retrait

Ouvrez le couvercle. Mettez l’appareil photo hors tension ( ). Après avoir vérifié que le voyant lumineux est éteint, ouvrez le couvercle et retournez-le vers la droite.

Retirez la carte. Appuyez sur la carte pour l’éjecter. Retirez la carte, puis fermez le couvercle. 25Attention Un voyant lumineux allumé indique que des données sont enregistrées, lues, effacées ou transférées par l’appareil photo sur la carte. N ’ouvrez pas le couvercle de la carte/cache-connecteurs à ce moment-là. Pour éviter d’altérer les données d’image ou d’endommager les cartes ou l’appareil photo, n’ effectuez aucune des opérations suivantes alors que le voyant lumineux est allumé.

  • Secouer ou frapper l’appareil photo Si un message d’erreur lié à la carte apparaît dans le viseur, retirez et réinsérez la carte. Si l’erreur persiste, utilisez une autre carte. Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte avec l’appareil photo ( ). La carte sera peut-être alors de nouveau utilisable. 26Mise sous tension Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire Modification de la langue d’interface Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur le bouton < >. Appuyez à nouveau dessus pour éteindre l’appareil photo. Réglage de la date, de l ’heure et du fuseau horaire Si l’écran Date/heure/zone apparaît lorsque vous allumez l’appareil photo, voir Date/Heure/ Zone. 27Modification de la langue d’interface Voir Langue pour changer la langue d’interface. 28Opérations de base Réglage du viseur Prise en main de l’appareil Touche de zoom Déclencheur 29Réglage du viseur

Réglez la molette du correcteur dioptrique. Regardez dans le viseur et tournez la molette du correcteur dioptrique jusqu’à ce que l'image soit nette. 30Prise en main de l’appareil Vous pouvez tenir l’appareil photo de plusieurs manières selon votre utilisation. Port de la dragonne Placez la dragonne autour de votre poignet avant de tenir l’appareil photo. Une fois que la dragonne est autour de votre poignet, gardez-la entre votre pouce et l’ index pendant l’ utilisation. Tenir l’appareil photo pour le visionnement Tenez délicatement l’avant de l’appareil photo. 31Tenir fermement l’appareil photo pour le visionnement Tenez fermement l’appareil photo entre vos doigts. Reposez légèrement votre index sur la touche < >. Tenir l’appareil photo pour une prise de vue Tenez fermement l’appareil photo entre vos doigts. Reposez légèrement votre index sur la touche < >. Servez-vous de votre pouce pour contrôler la touche < >/< >. 32Tenir fermement l’appareil photo pour une prise de vue Tenez fermement l’appareil photo entre vos doigts. De l’autre main, soutenez l’appareil photo par en-dessous. Reposez légèrement votre index sur la touche < >. Servez-vous de votre pouce pour contrôler la touche < >/< >. Reposez légèrement vos bras et vos coudes contre l’avant de votre corps. Tenez l’appareil près de votre visage et regardez dans le viseur. Remarque Vous pouvez tenir l’appareil photo dans l’une ou l’autre main et regarder dans le viseur avec l’œil gauche ou droit. 33Touche de zoom Chaque pression sur la touche < > permute entre les trois niveaux de zoom. 34Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Active la mise au point automatique. Enfoncement à fond (uniquement pour la prise de photos) Cette action permet de photographier. Prévention des flous de bougé

  • Immobilisez l’appareil photo comme illustré dans Prise en main de l’appareil.
  • Lors de la prise de photos, enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond lentement. 35Opérations du menu et réglages Écran de menu Procédure de réglage des menus 36Écran de menu (1) Onglets principaux (2) Éléments de menu (3) : Prise de vue (4) : Lecture (5) : Communication sans fil (6) : Configuration (7) Réglages de menu 37Procédure de réglage des menus

Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche < > pour afficher l’écran du menu.

Sélectionnez un élément. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner un élément, puis appuyez sur < >.

Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner une option. Le réglage actuel est indiqué en bleu.

Réglez l’option. Appuyez sur < > pour la définir.

Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < >. Remarque La description des fonctions des menus ci-après suppose que vous avez appuyé sur la touche < > pour afficher l’écran du menu. Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche < >. 39Prise de vue et enregistrement vidéo Ce chapitre décrit la prise de vue et présente les réglages de menu sur l’onglet de prise de vue ([ ]).

  • Utilisation de l’appareil photo comme monoculaire
  • Enregistrement vidéo
  • Correction d’exposition
  • Sélection de la méthode autofocus
  • Taille de l’enregistrement vidéo 40Utilisation de l’appareil photo comme monoculaire

Faites un zoom avant. Chaque pression sur la touche < > permute entre les trois niveaux de zoom.

Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Remarque L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas pendant la durée réglée dans [ : Viseur désact.] ( ). 41Prise de photos

Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Une fois que le sujet est net, un cadre vert apparaît. Un cadre jaune s’affiche lorsque l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point sur les sujets.

Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond. Pour revoir vos prises, utilisez le menu [ : Lire] ( ). 42Enregistrement vidéo

Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Une fois que le sujet est net, un cadre vert apparaît. Un cadre jaune s’affiche lorsque l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point sur les sujets. Attention Si vous effectuez des opérations sur l’appareil photo pendant l’ enregistrement vidéo, le microphone intégré de l’appareil photo peut également enregistrer les bruits de fonctionnement de l

Enregistrez la vidéo. Appuyez sur la touche < > pour démarrer l’enregistrement vidéo. L’icône [ REC] (1) s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran pendant que vous enregistrez la vidéo. Le son est enregistré par les microphones (2). Pour arrêter d’enregistrer la vidéo, appuyez à nouveau sur la touche

Pour revoir vos vidéos, utilisez le menu [ : Lire] ( ). 44Attention Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées pendant que vous êtes connecté via Wi-Fi. Remarque Le son est enregistré en stéréo. 45Correction d’exposition En réglant la correction d’exposition vers le côté positif ou négatif, vous pouvez éclaircir ou assombrir les images par rapport à l ’exposition standard déterminée par l’appareil photo. La correction d’exposition peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs, par paliers d’un tiers de valeur.

Sélectionnez [ : Correction expo.].

Réglez le degré de correction. Surexposition, pour éclaircir les images Sous-exposition, pour assombrir les images Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner la valeur de correction, puis appuyez sur < >.

Prenez la photo. Pour annuler la correction d’exposition, ramenez le niveau d’exposition à ±0. Remarque La valeur de correction d’exposition demeure valable même après que vous éteignez l’appareil photo. 47Sélection de la méthode autofocus (Visage)+Suivi : 1 collimateur AF : Conseils pour la prise de vue par autofocus Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Vous pouvez modifier la méthode de mise au point automatique en fonction du sujet et de la scène que vous photographiez.

Sélectionnez [ : Méthode AF].

Sélectionnez la méthode autofocus. 48(Visage)+Suivi : L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages de personnes. Lorsqu’aucun visage n ’est détecté, les zones de mise au point sont déterminées d’après un éventail de conditions. Attention Il se peut qu’un objet autre qu’un visage humain soit détecté comme visage. La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand sur l’ image, trop clair ou trop sombre ou encore partiellement masqué. L’autofocus peut ne pas détecter les sujets ou les visages des personnes aux bords de l’écran. Recadrez la scène pour centrer le sujet ou approchez le sujet du centre. 491 collimateur AF : L’appareil photo fait la mise au point sur un seul collimateur AF au centre. 50Conseils pour la prise de vue par autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité de l’image peut changer pendant la mise au point automatique. La mise au point peut prendre un certain temps, en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Si la source lumineuse change pendant que vous photographiez, l’écran peut scintiller et la mise au point être difficile. Dans ce cas, redémarrez l’appareil photo et reprenez la prise de vue par autofocus sous la source lumineuse que vous utiliserez. Pour les sujets périphériques légèrement flous, essayez à nouveau de faire la mise au point avec le sujet centré, puis recadrez et photographiez. 51Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme un ciel bleu, des surfaces planes aux couleurs unies, ou d’autres cas dans lesquels les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal. Sujets ayant des motifs répétitifs (exemple : fenêtres de gratte-ciel, claviers d’ordinateur, etc.). Lignes fines et contours du sujet. Sous une source lumineuse changeant constamment de luminosité, de couleurs ou de motifs. Scènes nocturnes ou lumière en pointillé. L’image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED. Sujets minuscules. Sujets au bord de l’écran. Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (exemple : voiture aux surfaces très réfléchissantes, etc.). Sujets proches et distants recouverts par un collimateur AF (exemple : animal en cage, etc.). Sujets continuellement en mouvement empêchant l’immobilité du collimateur AF en raison d’un flou de bougé ou flou du sujet. Lors de l’autofocus sur le sujet extrêmement flou. Du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) apparaît à l’écran pendant l’autofocus. 52AF continu Cette fonction maintient généralement les sujets nets.

Sélectionnez [ : AF continu].

Sélectionnez [Activer]. Attention Le réglage [Activer] est plus gourmand en batterie, étant donné que l’objectif est entraîné continuellement. 53Mode d’acquisition Vous pouvez sélectionner le mode d’acquisition convenant à la scène ou au sujet.

Sélectionnez [ : Mode d'acquisition].

Réglez le mode d’acquisition. [ ] Vue par vue Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, une seule photo est prise. [ ] En rafale Pendant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu à une vitesse d’environ 10 photos par seconde maximum. 54Attention La vitesse de prise de vue en continu peut diminuer en fonction de facteurs comme la vitesse d’obturation, les conditions du sujet et la luminosité. Si la mémoire interne se sature pendant la prise de vue en continu, la vitesse de la prise de vue en continu peut baisser, car la prise de vue sera provisoirement désactivée. 55Taille de l’enregistrement vidéo Taille de l’enregistrement vidéo Cartes capables d’enregistrer des vidéos Limite de durée de l’enregistrement vidéo La cadence d’enregistrement des images peut être définie dans [ : Taille enr. vidéo]. Taille de l’enregistrement vidéo Taille d’image Taille d’image Ratio d’aspect 1920×1080 16:9 Cadence d’enregistrement des images (im./sec. : images par seconde) [ ] 29.97fps Pour les régions utilisant le système TV NTSC, comme l’Amérique du Nord, le Japon, la Corée du Sud et le Mexique. [ ] 25.00fps Pour les régions utilisant le système TV PAL comme l’Europe, la Russie, la Chine, et l

Australie. [ ] 23.98fps Principalement pour les films. Disponible lorsque [ : Système vidéo] est réglé sur [Pour NTSC]. 56Cartes capables d’enregistrer des vidéos Voir Exigences de performance de la carte (enregistrement vidéo) pour en savoir plus sur les cartes pouvant enregistrer à chaque niveau de qualité d ’enregistrement vidéo. Testez les cartes en enregistrant quelques vidéos pour vous assurer qu’elles peuvent enregistrer correctement. Attention Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, la vidéo risque de ne pas être correctement enregistrée. De plus, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue correctement. Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes aux performances élevées avec une vitesse d’écriture suffisamment plus élevée que le débit binaire. Si les vidéos ne peuvent pas être enregistrées correctement, formatez la carte et réessayez. Si le formatage de la carte ne résout pas le problème, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. 57Limite de durée de l’enregistrement vidéo La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 9 minutes 59 secondes. Une fois que 9 minutes 59 secondes est atteint, l ’enregistrement s’arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre l’enregistrement vidéo en appuyant sur la touche < > (laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier). 58Lecture Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des photos et vidéos capturées) et présente les réglages du menu sur l’onglet Lecture ([ ]). Attention L’affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se révéler impossible pour les images capturées sur d’autres appareils photo, ou pour les images de cet appareil photo qui ont été éditées ou renommées sur un ordinateur.

  • Effacement des images

Passez à la lecture. Sélectionnez [ : Lire]. La dernière image capturée ou lue s’affiche.

Parcourez les images. Pour lire des images en commençant par votre plus récente photo, appuyez sur la touche < >. Pour lire les images à partir de la première image capturée, appuyez sur la touche < >.

Quittez la lecture des images. Appuyez sur la touche < > pour quitter la lecture des images. 60Lecture vidéo

Passez à la lecture. Sélectionnez [ : Lire].

Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner une vidéo à lire. Les images avec < > affiché dans le coin supérieur gauche sont des vidéos.

Appuyez sur < > pour lire la vidéo. La lecture de la vidéo commence. Vous pouvez suspendre la lecture et afficher le panneau de lecture vidéo en appuyant sur < >. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture. 62Panneau de lecture vidéo Élément Opérations de lecture Lecture Chaque pression sur < > permet de basculer entre la lecture et la pause de la lecture. Saut arrière Saute en arrière d’environ 4 secondes chaque fois que vous appuyez sur < >. Image précédente Affiche l’image précédente chaque fois que vous appuyez sur < >. Si vous maintenez enfoncé < >, la vidéo est rembobinée. Image suivante Lit la vidéo image par image chaque fois que vous appuyez sur < >. Si vous maintenez enfoncé < >, la vidéo avance rapidement. Saut avant Saute en avant d’environ 4 secondes chaque fois que vous appuyez sur < >. Position de lecture mm' ss" Durée de lecture, avec les minutes (indiquées par ’) suivies des secondes (”) Appuyez sur la touche < > pour revenir à la lecture des images. Attention La lecture vidéo peut s’arrêter si la vitesse de lecture de la carte est trop lente ou si les fichiers vidéo contiennent des images altérées. Une température interne élevée de l’appareil photo peut empêcher la lecture vidéo. La lecture vidéo peut également s’arrêter si l ’appareil photo chauffe pendant la lecture. Le son n’est pas audible lorsque des vidéos sont lues sur cet appareil photo. Pour regarder les vidéos avec le son, utilisez un lecteur vidéo. 63Effacement des images Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble Effacement de toutes les images d’une carte Les images inutiles que vous souhaitez effacer peuvent être sélectionnées individuellement ou toutes ensemble. Attention Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’ avez plus besoin de l’image avant de l’ effacer. Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois.

Sélectionnez [ : Effacer images].

Sélectionnez [Sélectionner et effacer images].

Sélectionnez une image. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur < >. Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de l’étape 3.

Effacez les images. Appuyez sur la touche < >, puis appuyez sur [OK]. 65Effacement de toutes les images d’une carte Vous pouvez effacer toutes les images sur une carte en une seule opération. 66Formatage Utilisez l’appareil photo pour formater (réinitialiser) la carte dans les cas suivants. La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’affiche ( ). Attention Le formatage d’une carte effacera toutes les données qu’elle contient. Avant le formatage, vérifiez le contenu de la carte. Au besoin, transférez les images et les données sur un ordinateur ou un autre média avant de formater la carte.

Sélectionnez [ : Formater la carte].

Formatez la carte. Sélectionnez [OK]. 67Formats de fichier des cartes Les cartes microSD seront formatées en FAT12/16, les cartes microSDHC en FAT32 et les cartes microSDXC en exFAT. Attention Il peut s’avérer impossible d’utiliser les cartes microSDXC formatées avec cet appareil photo sur d’autres appareils photo. Veuillez également noter que les cartes formatées en exFAT peuvent ne pas être reconnues par certains systèmes d’exploitation d ’ordinateur ou lecteurs de carte. Le formatage ou l’effacement des données sur une carte n’efface pas complètement les données. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lors de la mise au rebut des cartes, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes. Remarque La capacité de la carte affichée sur l’écran de formatage de la carte peut être inférieure à celle indiquée sur la carte. Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft. 68Fonctions sans fil Ce chapitre explique comment les fonctions de communication sont utilisées pour connecter l’appareil photo à un smartphone ou une tablette (appelés collectivement ci-après, « smartphones ») via Wi-Fi et envoyer des images, commander à distance l’appareil photo ou effectuer d ’autres opérations. Attention Via Wi-Fi, cet appareil photo ne peut se connecter qu’à un smartphone. Attention Important Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout dommage dus à des réglages réseau erronés lors de l’ utilisation de l’appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages occasionnés par l’utilisation de l’appareil photo. Prenez les mesures de sécurité que vous jugez nécessaires lorsque vous utilisez un réseau, et ce à votre entière discrétion. Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causés par un accès non autorisé ou d’autres failles de sécurité.

Possibilités offertes par la fonction sans fil

  • Communication Camera Connect depuis un smartphone
  • Fin des connexions ou reconnexion
  • Effacement des réglages sans fil 69Possibilités offertes par la fonction sans fil Vous pouvez utiliser un smartphone pour parcourir les images sur l’appareil photo et les sauvegarder sur le smartphone. Vous pouvez commander l’appareil photo à distance depuis un smartphone. Vous pouvez utiliser les fonctions GPS du smartphone pour géomarquer les images. 70Communication Camera Connect depuis un smartphone Installation de Camera Connect sur un smartphone Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi Fonctions de Camera Connect Annulation de la synchronisation Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Précautions générales relatives à la communication Camera Connect depuis un smartphone Installation de Camera Connect sur un smartphone L’application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone avec Android ou iOS. Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou de l’App Store. Vous pouvez également accéder à Google Play ou à l’ App Store à partir d’un code QR que vous trouverez dans le mode d’emploi accompagnant l’appareil photo. Remarque Pour connaître les versions de système d’exploitation prises en charge par Camera Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect. Les captures d’écran et autres détails dans ce guide peuvent ne pas correspondre aux éléments réels de l’interface utilisateur après les mises à jour du firmware de l

appareil photo ou les mises à jour de Camera Connect, Android ou iOS. 71Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi Procédez comme suit pour établir une connexion Wi-Fi entre l’appareil photo et un smartphone prenant en charge la technologie Bluetooth Low Energy (ci-après, « Bluetooth »), puis enregistrez les images de l’appareil photo sur le smartphone avec Camera Connect. Étapes sur le smartphone (1) Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l’écran des réglages du smartphone. Veuillez noter que la synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran des réglages Bluetooth du smartphone. Étapes sur l’appareil photo (1) Pour vous reconnecter à un smartphone auquel vous vous êtes déjà connecté, il suffit d’ allumer l’appareil photo et de lancer Camera Connect.

Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].

Sélectionnez [ Connexion au smartphone].

Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].

Appuyez sur < >. Installez Camera Connect sur le smartphone et sélectionnez [OK].

Sélectionnez [Synchroniser via Bluetooth]. Pour synchroniser l’appareil photo avec un autre smartphone, sélectionnez [OK] sur l’écran suivant. 74Étapes sur le smartphone (2)

Tapotez l’appareil photo à synchroniser. Dans Android, allez sur Étapes sur l’appareil photo (2).

Tapotez [Jumeler] (iOS uniquement). 75Étapes sur l’appareil photo (2)

Sélectionnez [OK]. 76Étapes sur le smartphone (3)

Une fois que [Association terminée] s’affiche, tapotez [OK].

Dans Camera Connect, tapotez [Images sur l’appareil photo]. Tapotez [Rejoindre] lorsqu’un message de confirmation de la connexion de l’ appareil photo s’affiche. Les images sur l’appareil photo sont répertoriées sur le smartphone lorsque la connexion Wi-Fi est établie. Sur l’appareil photo, [Wi-Fi activé] s ’affiche.

Choisissez les images et sauvegardez-les sur le smartphone. Attention Les connexions Bluetooth sont gourmandes en batterie. 77Fonctions de Camera Connect Images sur l’appareil photo Les images peuvent être parcourues ou supprimées. Les images peuvent être sauvegardées sur un smartphone. Prise de vue en direct à distance Active la prise de photos à distance alors que vous visionnez une image en direct sur le smartphone. Informations sur l’emplacement Fonction non prise en charge sur cet appareil photo. Paramètres de l’appareil photo Les réglages de l’appareil photo peuvent être modifiés. 78Annulation de la synchronisation Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit.

Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].

Sélectionnez [ Connexion au smartphone].

Sélectionnez [Supprimer informations connexion].

Sélectionnez le smartphone avec qui vous souhaitez annuler la synchronisation. Les smartphones actuellement synchronisés avec l’appareil photo sont étiquetés [ ].

Effacez les informations de l’appareil photo sur le smartphone. Dans le menu de réglage Bluetooth du smartphone, effacez les informations sur l’appareil photo enregistrées sur le smartphone. 80Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Connectez-vous via Wi-Fi à un smartphone sans prise en charge du Bluetooth comme suit. Étapes sur l’appareil photo (1)

Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].

Sélectionnez [ Connexion au smartphone].

Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].

Appuyez sur < >. Installez Camera Connect sur le smartphone et sélectionnez [OK].

Sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi].

Vérifiez le SSID et le mot de passe. 82Étapes sur le smartphone

Utilisez le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi. Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis tapotez le SSID (nom du réseau) que vous avez vérifié à l’étape 6. Entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l’étape 6.

Démarrez Camera Connect et tapotez l’appareil photo pour vous connecter via Wi-Fi. Sur l’écran affiché, tapotez l’appareil photo pour vous connecter via Wi-Fi. 83Étapes sur l’appareil photo (2)

Sélectionnez [OK]. [ Wi-Fi activé] s’affiche sur l’appareil photo. L’écran principal de Camera Connect s’affiche sur le smartphone. 84Précautions générales relatives à la communication Camera Connect depuis un smartphone Attention Certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant que vous êtes connecté via Wi-Fi. En prise de vue à distance, la vitesse de l’autofocus peut devenir plus lente. Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s’afficher ou l’ obturateur être déclenché avec un retard. Remarque Lorsqu’une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la fonction d’économie d’énergie du smartphone. 85Fin des connexions ou reconnexion Comment mettre fin aux connexions Reconnexion Comment mettre fin aux connexions

Sélectionnez [Couper,quit.].

Sélectionnez [OK]. 86Reconnexion

Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].

Sélectionnez [ Connexion au smartphone].

Préparez le smartphone. Préparez le smartphone en suivant les instructions affichées. Si les réglages ont été modifiés sur le smartphone, rétablissez les réglages précédents pour activer les connexions par l’appareil photo. 87Paramètres Wi-Fi

Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi].

Sélectionnez un élément. Wi-Fi Réglez cette option sur [Désactiver] là où l’utilisation d’appareils électroniques ou d

appareils sans fil est interdite, par exemple dans les avions ou les hôpitaux. Mot de passe Pour autoriser les connexions Wi-Fi sans mot de passe, réglez sur [Aucun]. Adresse MAC Vous pouvez vérifier l’adresse MAC de l ’appareil photo. 88Réglages Bluetooth

Sélectionnez [ : Réglages Bluetooth].

Sélectionnez un élément. Bluetooth Si vous ne prévoyez pas d’ utiliser la fonctionnalité Bluetooth, sélectionnez [Désactiver]. Vérifier infos connexion Vous permet de vérifier le nom et le statut de connexion des smartphones synchronisés. Adresse Bluetooth Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de l ’appareil photo. 89Fonctions GPS Réglages GPS Vos photos peuvent être géomarquées au moyen des informations GPS (comme la latitude, la longitude et l’altitude) provenant d ’un smartphone synchronisé via Bluetooth. Sur le smartphone, activez les services de localisation. Attention L’altitude n’est pas aussi précise que la latitude ou la longitude, en raison de la nature du GPS. Les photos ne peuvent pas être géomarquées immédiatement après avoir allumé l’ appareil photo. Pays/régions autorisant l’utilisation des fonctions GPS L’utilisation des fonctions GPS est restreinte dans certains pays et régions, et son utilisation illégale peut être passible de sanctions dans le cadre des réglementations nationales ou locales. Pour éviter d’ enfreindre les réglementations sur le GPS, consultez le site Web de Canon pour vérifier où son utilisation est autorisée. Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de tout problème découlant de l’utilisation des fonctions GPS dans d’autres pays ou régions.

  • Étant donné que l’utilisation du GPS peut être restreinte dans certains pays et régions, suivez les lois et réglementations locales des lieux où vous utiliserez l’ appareil photo. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez les fonctions GPS à l’étranger.
  • Faites preuve de prudence avant d’utiliser les fonctions GPS dans des endroits où le fonctionnement des appareils électroniques est limité.
  • Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux données d’ emplacement de vos images fixes ou vidéos géomarquées. Soyez prudent lorsque vous partagez ces images fixes ou vidéos géomarquées ou les fichiers journaux GPS avec des tiers, par exemple, lorsque vous les publiez en ligne sur des sites où de nombreuses personnes peuvent les voir. 90Réglages GPS

Sélectionnez [ : Réglages GPS].

Sélectionnez [GPS via mobile]. Sélectionnez [Act.].

Prenez la photo. Confirmez que [ ] s’affiche sur l’appareil photo. Sélectionnez [Aff. info GPS] et avant la prise de vue, assurez-vous que les informations GPS sont affichées. Vos photos sont à présent géomarquées. À partir de maintenant, les photos que vous prenez alors que Camera Connect s’exécute seront géomarquées. Remarque Les informations sur l’emplacement ajoutées aux vidéos sont initialement obtenues lorsque vous commencez l’enregistrement. Dans [Aff. info GPS], vous pouvez examiner les informations sur l’emplacement ajoutées à vos photos. La latitude, la longitude, l ’altitude et [UTC] (date et heure de la prise de vue) sont énumérées de haut en bas. [UTC] : Temps universel coordonné, globalement identique au Temps moyen de Greenwich [---] s’affiche à la place des valeurs numériques pour les éléments non disponibles sur votre smartphone ou les éléments qui n’ont pas été enregistrés correctement. La réception du signal GPS peut prendre plus de temps dans certains cas. 91Dépannage En réponse aux messages d’erreur Précautions relatives aux fonctions de communication Sécurité En réponse aux messages d’erreur Résolvez toutes erreurs affichées dans le viseur en vous reportant aux exemples suivants de mesures correctives.

9211 : Connexion cible non trouvée Camera Connect est-il en cours d’exécution ?

  • Établissez une connexion au moyen de Camera Connect ( ). 12 : Connexion cible non trouvée Le smartphone est-il allumé ?
  • Allumez le smartphone et patientez un instant. Si la connexion ne peut toujours pas être établie, effectuez à nouveau les procédures pour établir la connexion. 93Précautions relatives aux fonctions de communication En cas de transmission plus lente, de connexions perdues, d’ affichage d’une image saccadée ou d’autres problèmes lors de l’utilisation des fonctions de communication, essayez les mesures correctives suivantes. Si le débit de transmission sur LAN sans fil baisse en raison de l’interférence des appareils électroniques suivants, cessez de les utiliser ou établissez la connexion loin de ces appareils. Dans un réseau sans fil IEEE 802.11b/g/n, l’appareil photo communique sur la bande 2,4 GHz. Pour cette raison, le débit de transmission sur LAN sans fil peut baisser à proximité de périphériques Bluetooth, de fours à micro-ondes, de téléphones sans fil, de microphones, de smartphones ou d’ appareils similaires opérant sur la même bande de fréquence. 94Sécurité Si les mesures de sécurité appropriées n’ont pas été configurées, les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Surveillance des transmissions Des tiers malintentionnés peuvent surveiller les transmissions sur LAN sans fil et essayer d’obtenir les données que vous envoyez. Accès non autorisé au réseau Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent obtenir un accès non autorisé au réseau que vous utilisez dans le but de voler, modifier ou détruire des renseignements. De plus, vous pourriez être victime d’autres types d’accès non autorisé comme une usurpation d ’identité (une personne se faisant passer pour une autre tente d’obtenir un accès non autorisé) ou une attaque par tremplin (une personne accède à votre réseau et s’en sert pour brouiller les pistes lorsqu’elle infiltre d’autres systèmes). Il est recommandé d’utiliser les systèmes et les fonctions afin de protéger parfaitement votre réseau pour éviter que de tels problèmes se produisent. 95Effacement des réglages sans fil Tous les réglages des fonctions réseau peuvent être effacés. Cela permet d’éviter la fuite des informations en cas de prêt de l ’appareil photo ou de transfert de la propriété.

Sélectionnez [ : Effacer les réglages sans fil].

Sélectionnez [OK]. Attention Si vous avez synchronisé l’appareil photo avec un smartphone sur l’écran des réglages Bluetooth du smartphone, supprimez les informations de connexion de l’ appareil photo pour lequel vous avez rétabli les réglages par défaut de la communication sans fil. 96Configuration Ce chapitre décrit les réglages de menus sur l’onglet de configuration ([ : Set-up]).

  • Réinitialisation de l’appareil photo
  • Autres informations 97Date/Heure/Zone Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois ou si la date/heure/ zone a été réinitialisée, suivez ces étapes pour régler d ’abord le fuseau horaire. En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d’ajuster ce réglage au besoin à l’ avenir pour que la date/heure soit actualisée en conséquence. Étant donné que les informations de la date et heure de prise de vue seront annexées aux images capturées, veillez à régler votre date/heure. Remarque L’affichage est en anglais lors de la toute première mise sous tension.

Sélectionnez [ : Date/Heure/Zone].

Réglez le fuseau horaire. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner [Fuseau horaire]. Appuyez sur < >. 99Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur < >. Si votre fuseau horaire ne figure pas dans la liste, appuyez sur la touche < >, puis réglez la différence à partir de UTC dans [Décalage horaire]. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner un élément [Décalage horaire] (+ ou – , heures, ou minutes), puis appuyez sur <

Appuyez sur la touche < > ou < > pour le régler, puis appuyez sur < >. Après avoir saisi le fuseau horaire ou le décalage horaire, appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner [OK], puis appuyez sur < >.

Réglez la date et l’heure. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner un élément, puis appuyez sur < >. Appuyez sur la touche < > ou < > pour le régler, puis appuyez sur < >.

Réglez l’heure d’été. Réglez-la au besoin. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur

Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur < >. Lorsque l’heure d’été est réglée sur [ ], l’heure réglée à l’étape 3 est avancée d’une heure. Si [ ] est réglé, l’heure d’été est annulée et l’ heure est reculée d ’une heure.

Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner [OK]. Attention Les réglages de date, heure et fuseau horaire risquent d’être réinitialisés lorsque la batterie est épuisée ou si l’appareil photo est exposé à des températures glaciales pendant une période prolongée. Le cas échéant, réglez-les à nouveau. Après avoir modifié [Zone/Décalage horaire], vérifiez que la bonne date/heure a été réglée. Remarque Le délai avant l’extinction automatique peut être prolongé lorsque l’écran [ : Date/ Heure/Zone] est affiché. 102Économie d’énergie Vous pouvez régler le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et du viseur ([Arrêt auto] et [Viseur désact.]).

Sélectionnez [ : Mode éco].

Sélectionnez un élément. 103Remarque Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de régler [Arrêt auto] sur 15 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche avant l’expiration du délai [Viseur désact.] pour réinitialiser le délai. Les réglages d’économie d’énergie ne s’appliquent pas pendant la prise de vue, la lecture de vidéos ou les connexions sans fil. 104Système vidéo Réglez le système vidéo de n’ importe quel téléviseur qui sera utilisé pour l’affichage. Ce réglage détermine les cadences d’enregistrement des images disponibles lorsque vous enregistrez des vidéos.

Sélectionnez [ : Système vidéo].

Sélectionnez un élément. Pour NTSC Pour les régions utilisant le système TV NTSC, comme l’Amérique du Nord, le Japon, la Corée du Sud et le Mexique. Pour PAL Pour les régions utilisant le système TV PAL comme l’ Europe, la Russie, la Chine, et l’Australie. 105Langue

Sélectionnez [ : Langue ]. Pour la régler initialement, sélectionnez [ : Language ].

Réglez la langue souhaitée. Remarque La langue est réglée sur l’anglais lors de la toute première mise sous tension. 106Réinitialisation de l’appareil photo Les réglages de l’appareil photo pour les fonctions de prise de vue et les fonctions du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut.

Sélectionnez [ : Réinitialiser tous réglages].

Effacez les réglages. Sélectionnez [OK] sur l’écran de confirmation. 107Autres informations Afficher logo certification Sélectionnez [ : Afficher logo certification] pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous trouverez d’autres logos de certification sur le boîtier de l’appareil photo et l’emballage. Firmware Sélectionnez [ : Firmware] pour mettre à jour le firmware de l’appareil photo. 108Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo.

  • Affichage des informations
  • Caractéristiques techniques
  • Avant la mise au rebut 109Guide de dépannage Problèmes d’alimentation Problèmes de prise de vue Problèmes avec les fonctions sans fil Problèmes de fonctionnement Problèmes d’affichage Problèmes de lecture Si un problème survient sur l’appareil photo, reportez-vous d ’abord à ce Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche. Problèmes d’alimentation Impossible de charger l’appareil photo. En cas de problèmes de charge, voir Charge de l’appareil photo. L’appareil photo ne s’active pas même lorsqu’il est sous tension. Chargez l’appareil photo ( ). Le voyant lumineux est encore allumé ou clignote lorsque l’ appareil photo est éteint. Le voyant lumineux reste allumé ou continue de clignoter pendant quelques secondes si l’appareil photo est éteint pendant l ’enregistrement d’une image sur la carte. Une fois l’ enregistrement des images terminé, l’appareil photo s’éteint automatiquement. La batterie ne dure pas longtemps. Il est recommandé d’utiliser l’appareil photo lorsqu’il est complètement chargé ( ). Les opérations suivantes réduisent la durée de vie de la batterie et le nombre de prises possibles.
  • Enregistrement de vidéos sur une période prolongée
  • Utilisation des fonctions de communication sans fil 110L’appareil photo s’éteint tout seul. Une fonction d’économie d’énergie est activée ( ). 111Problèmes de prise de vue Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée ( ). Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place

Désactivez le Wi-Fi avant d’enregistrer des vidéos. Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées pendant que vous êtes connecté via Wi-Fi. Impossible d’utiliser la carte. Si un message d’erreur de la carte s’affiche, voir Insertion/Retrait des cartes et Codes d’ erreur. L’image est floue. Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bougé ( , ). [ ] s’affiche. [ ] peut s’afficher après l’enregistrement vidéo répété, ou si vous maintenez l’appareil photo en attente d’enregistrement vidéo pendant des périodes prolongées. L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes environ si vous continuez à enregistrer des vidéos avec [ ] affiché. Mettez l’appareil photo hors tension lorsque [ ] est affiché et attendez qu’il refroidisse. Pendant l’enregistrement vidéo, l’icône rouge s’affiche. Cela indique que la température interne de l’appareil photo est élevée. L’affichage de l’ icône rouge [ ] indique que l’enregistrement vidéo s’arrêtera bientôt automatiquement. L’enregistrement vidéo s’arrête de lui-même. Si la vitesse d’écriture de la carte est lente, l’enregistrement vidéo peut s’arrêter automatiquement. Pour en savoir plus les cartes capables d’enregistrer des vidéos, voir Cartes capables d’enregistrer des vidéos. Pour connaître la vitesse d’écriture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. Formatez la carte si la vitesse d’écriture ou de lecture vous semble lente ( ). L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement à 9 minutes et 59 secondes. 112L’image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant l’ enregistrement vidéo. Un scintillement, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être dus à un éclairage fluorescent, éclairage LED ou d’autres sources lumineuses pendant l ’enregistrement vidéo. Par ailleurs, les changements dans l’exposition (luminosité) ou la teinte de couleur peuvent être enregistrés. Le sujet paraît déformé pendant l’enregistrement vidéo. Si vous déplacez l’appareil photo à gauche ou à droite (filé) ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que l’image paraisse déformée. Je ne peux pas prendre de photos pendant l ’enregistrement vidéo. Les photos ne peuvent pas être prises pendant l’enregistrement vidéo. Arrêtez l’ enregistrement vidéo avant de prendre des photos. 113Problèmes avec les fonctions sans fil Synchronisation impossible avec un smartphone. Utilisez un smartphone compatible avec les spécifications Bluetooth Version 4.2 ou ultérieure. Activez le Bluetooth depuis l’écran des réglages du smartphone. La synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran des réglages Bluetooth du smartphone. Installez l’application dédiée Camera Connect (gratuite) sur le smartphone ( ). La synchronisation avec un smartphone précédemment synchronisé n’est pas possible si les informations de synchronisation enregistrées pour un autre appareil photo restent sur le smartphone. Le cas échéant, supprimez les informations de synchronisation enregistrées de cet appareil photo des réglages Bluetooth sur le smartphone, puis essayez de nouveau d’effectuer la synchronisation ( ). Les opérations comme la prise de vue et la lecture ne sont pas possibles. Avec une connexion Wi-Fi établie, les opérations comme la prise de vue et la lecture pourraient ne pas être possibles. Mettez fin à la connexion Wi-Fi, puis procédez à l

opération. Impossible de se reconnecter à un smartphone. La reconnexion peut être impossible, même avec le même appareil photo et le même smartphone, si vous avez modifié les réglages ou sélectionné d’autres réglages. Dans ce cas, supprimez les réglages de connexion à l ’appareil photo dans les réglages Wi-Fi sur le smartphone et établissez à nouveau la connexion. La connexion peut être impossible si Camera Connect s’exécute lorsque vous reconfigurez les réglages de connexion. Dans ce cas, quittez Camera Connect pendant un instant, puis redémarrez-le. 114Problèmes de fonctionnement L’appareil photo ne fonctionne pas correctement. Les touches ne répondent pas. Une erreur interne s’est peut-être produite. Forcez l’arrêt de l’appareil photo en maintenant enfoncées les touches < > et < > pendant 8 secondes. Attendez un moment avant de redémarrer l’appareil photo en appuyant sur le bouton d

alimentation. Problèmes d’affichage L’affichage de la date et de l’heure de prise de vue est incorrect. Vérifiez que la date et l’heure correctes sont réglées ( ). Vérifiez le fuseau horaire et l’heure d’été ( ). Problèmes de lecture Les photos et vidéos ne peuvent pas être lues. L’appareil photo peut ne pas être en mesure de lire les images prises avec un autre appareil photo. Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l’appareil photo. Les bruits mécaniques ou les bruits de fonctionnement de l’appareil photo peuvent être entendus pendant la lecture vidéo. Si vous effectuez des opérations sur l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo, le microphone intégré de l’appareil photo peut également enregistrer les bruits de fonctionnement de l ’appareil photo. La vidéo semble momentanément figée. Des variations importantes de l’exposition pendant l’enregistrement vidéo peuvent provoquer l’arrêt momentané de l ’enregistrement jusqu’à ce que la luminosité se stabilise. 115Codes d’erreur (1) Numéro de l’erreur (2) Cause et solutions Si un problème survient avec l’appareil photo, un message d ’erreur s’affiche. Suivez les instructions à l’écran. Si le problème persiste, notez par écrit le code d’erreur (Errxx) et sollicitez le service Après- Vente. 116Affichage des informations Écran de prise de vue Écran de lecture Écran de prise de vue (1) (5) (7) (6) (8) (9) (2) (3) (4) (10) (11) (12) (13) (1) Collimateur AF (2) Distance focale du zoom (3) Méthode AF (4) Valeur de correction d’exposition (5) Enregistrement vidéo en cours (6) Avertissement de température (7) Restriction de l’enregistrement vidéo (8) Fonction Wi-Fi (9) Intensité du signal Wi-Fi (10) Durée d’enregistrement vidéo disponible/Durée d’enregistrement écoulé (11) Niveau de batterie (12) Photos disponibles (13) Fonction Bluetooth 117Écran de lecture (1) (4) (2) (3) (5) (6) (1) Lecture vidéo (2) Nombre de lectures/Nombre total d’images enregistrées (3) Niveau de batterie (4) Icône de retour (5) Durée d’enregistrement vidéo (6) Valeur de correction d’exposition Attention Si l’image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise de vue peuvent ne pas s’afficher. Il peut s’avérer impossible de lire les images prises avec cet appareil photo sur d’ autres appareils photo. 118Caractéristiques techniques Pixels effectifs Environ 12,1 mégapixels max.

  • Nombre total de pixels : environ 21,1 mégapixels Taille réelle du capteur Type 1/3”

La partie centrale d’un capteur CMOS de type 1/2,3” est utilisée. Distance focale Côté grand-angle : 13,8 mm (équivalent 35 mm : équivalent à environ 100 mm) Côté téléobjectif : 55,5 mm (équivalent 35 mm : équivalent à environ 400 mm) Zoom par palier Équivalent à environ 100 mm (optique) → équivalent à environ 400 mm (optique) → équivalent à environ 800 mm (numérique) Agrandissement du téléobjectif Prise de photos Enregistrement vidéoÉquivalent à environ 100 mm Environ 1,2× Environ 1,2×Équivalent à environ 400 mm Environ 4,8× Environ 4,8×Équivalent à environ 800 mm Environ 9,6× Environ 9,6× Nombre-f Côté grand-angle : f/5,6 Côté téléobjectif : f/6,3 Plage de mise au point Grand-angle : 1 m à ∞/3,28’ à ∞ Téléobjectif : 4,5 m à ∞/14,76’ à ∞ Fonctionnalités de stabilisation de l’image Système de décalage d ’objectif 119Support d’enregistrement Support d’enregistrement Carte mémoire microSD/microSDHC/microSDXC

Compatibles classe de vitesse SD.

  • Compatibles classe de vitesse UHS.
  • Compatibles UHS-I. Système d’enregistrement Format d’enregistrement des images Compatible avec Design rule for Camera File system 2.0 et Exif 2.31 Type d’image Photos : JPEG Vidéos : MP4 Enregistrement de photos Qualité d'image/pixels enregistrés Qualité d’image Pixels enregistrésJPEG Grande/Fine 12,0 mégapixels (4000 × 3000)
  • Réglage de la qualité d’image non disponible.
  • Qualité d ’image inférieure si équivalent à environ 800 mm, en raison du recadrage numérique. Ratio d’aspect Fixé à 4:3 et non réglable Taille du fichier d’image/nombre de prises de vue possibles/rafale maximum Taille de fichier (approx. en Mo) Prises de vue possibles (approx.) Rafale maximum (approx.)4,6 11460 50
  • Nombre de prises de vue disponibles et rafale maximum en mode d’acquisition de la prise de vue en continu à vitesse élevée.
  • Le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum s’appliquent à une carte de 64 Go conforme aux normes d’essai de Canon.
  • La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum dépendent des conditions de prise de vue (notamment le sujet et la marque de la carte mémoire). 120Enregistrement vidéo Format d’enregistrement vidéo Format conteneur MP4 Vidéo

Débit binaire (moyen) variable Audio MPEG-4 AAC-LC (stéréo) Qualité de l ’enregistrement vidéo Taille de l’enregistrement vidéo/méthode de compression Full-HD : 1920×1080/Standard (IPB)

Le réglage de la taille de l’enregistrement vidéo n’est pas disponible. Cadence d’enregistrement des images Avec le réglage NTSC : 29,97 ou 23,98 im./sec. Avec le réglage PAL : 25,00 im./sec. Débit binaire de la vidéo Environ 30 Mbps

  • Vidéo uniquement, audio non inclus. Taille de fichier Environ 217 Mo/min Durée d’enregistrement maximum 9 min 59 s
  • L’enregistrement vidéo n’est pas possible pendant la connexion Wi-Fi. Durée totale d’enregistrement disponible 8 Go Environ 35 minutes 32 Go Environ 140 minutes 128 Go Environ 563 minutes Taille de fichier maximum Carte Format Taille de fichier maximum microSD FAT12/16 Max. 2 Go microSDHC FAT32 Max. 4 Go microSDXC exFAT Illimité 121Exigences de performance de la carte (enregistrement vidéo) Classe de vitesse SD 6 ou supérieure Système vidéo NTSC / PAL Microphone pour l’enregistrement Microphone stéréo intégré

Borne d’entrée pour microphone externe non prévue. Type Viseur électronique couleur OLED Taille d’écran Type 0,39” Nombre de points Environ 2 360 000 points Couverture Environ 100 % (à une distance oculaire d’environ 22 mm) Distance oculaire Environ 22 mm (à –1 m

à partir de l’extrémité de l’objectif de l’oculaire) Réglage dioptrique Environ -3 à +1 m

(dioptrie) 122Autofocus Détection du contraste Plage de luminosité de la mise au point (pour la prise de photos) Grand-angle : EV 7 à 17/Téléobjectif : EV 7 à 17,3 (Collimateur AF central, à 23 °C/73 °F et 100 ISO) Plage de luminosité de la mise au point (pour l’enregistrement vidéo) Grand-angle : EV 7 à 17/Téléobjectif : EV 8 à 17,3 (Collimateur AF central, à 23 °C/73 °F, 100 ISO et 29,97 im./sec.) Contrôle d’exposition Plage de mesure de la luminosité (pour la prise de photos) EV 5 à 18 (à 23 °C/73 °F et 100 ISO) Plage de mesure de la luminosité (pour l ’enregistrement vidéo) EV 5 à 17 (à 23 °C/73 °F et 100 ISO) Sensibilité ISO (pour la prise de photos/l’enregistrement vidéo) 100 à 3 200 ISO réglés automatiquement Vitesse d’obturation Prise de photos Contrôlée automatiquement (1/8000 à 1/30 sec.) Enregistrement vidéo Contrôlée automatiquement (1/4000 à 1/30 sec.) Vitesse de prise de vue en continu Environ 10 photos/seconde maximum Interface externe Type de borne USB type C 123Batterie utilisée Une batterie au lithium-ion rechargeable est intégrée au boîtier. Température de charge Environ 5 à 40 °C/environ 41 à 104 °F Nombre de prises possibles Environ 150 prises

  • Basé sur les normes CIPA, à 23 °C/73 °F. Durée disponible pour l ’enregistrement vidéo Environ 1 heure 00 minute
  • À 23 °C/73 °F avec une charge complète et sans connexion Wi-Fi. Dimensions et poids Dimensions Environ 33,4 (L) × 50,8 (H) × 103,2 (P) mm Environ 1,31 (L) × 2,00 (H) × 4,06 (P) pouces
  • D’après les directives CIPA. Poids Environ 145 g (carte incluse)/environ 144 g (boîtier uniquement) Environ 5,12 oz (carte incluse)/environ 5,08 oz. (boîtier uniquement) Environnement de fonctionnement Température de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Humidité de fonctionnement 10 à 90 % 124Communication Wi-Fi (LAN sans fil) Conformité aux normes Normes Wi‑Fi Méthode de transmission Vitesse de liaison maximale IEEE 802.11b Modulation DS-SS 11 Mbps IEEE 802.11g Modulation OFDM 54 Mbps IEEE 802.11n 150 Mbps Fréquence de transmission (fréquence centrale) Fréquence 2412 à 2462 MHz Canaux Canaux 1 à 11 Bluetooth Conformité aux normes Conforme à la spécification Bluetooth Version 4.2 (Technologie Bluetooth Low Energy) Méthode de transmission Modulation GFSK Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon ainsi que sur les normes d’essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). Les dimensions et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA. Les spécifications et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 125Avant la mise au rebut Attention REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES. Remarque Un tournevis pour vis à tête Phillips M1.4 est recommandé pour le retrait des vis.

Éteignez l’appareil photo.

Insérez la lame d’un petit tournevis ordinaire dans l’encoche du couvercle de l’objectif et poussez vers le haut pour le retirer.

Soulevez le couvercle de la carte/cache-connecteurs, ouvrez-le de 90° et retirez-le.

Retirez les cinq vis.

Retirez le couvercle du boîtier de l’appareil photo comme illustré.

Inclinez l’appareil photo comme illustré et faites glisser la batterie vers l’extérieur. 128Marques et licences Marques commerciales À propos de la licence MPEG-4 Accessoires Marques commerciales Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d ’autres pays. App Store et macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États- Unis d’Amérique et dans d’autres pays. Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis d’ Amérique et dans d’autres pays et est utilisée sous licence. QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc. La marque verbale et les logos Bluetooth

  • Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation. 130Accessoires Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine Ce produit est conçu pour atteindre une performance optimale lorsqu ’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d’utiliser ce produit avec des accessoires d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d’ accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon. Veuillez noter que les réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine ne seront pas couvertes par la garantie pour les réparations, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.