Profile JGS968SEKSS - Cuisinière GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile JGS968SEKSS GE au format PDF.

📄 96 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice GE Profile JGS968SEKSS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : Profile JGS968SEKSS

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Induction et gaz
Dimensions Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 68,6 cm, Hauteur : 91,4 cm
Nombre de brûleurs 5 brûleurs
Puissance des brûleurs Brûleur central : 3,6 kW, Brûleurs latéraux : 1,7 kW, Brûleur à mijoter : 0,9 kW
Four Four à convection avec une capacité de 5,3 pieds cubes
Fonctionnalités du four Auto-nettoyage, plusieurs modes de cuisson, éclairage intérieur
Matériau de la surface Acier inoxydable
Système de sécurité Verrouillage des commandes, protection contre la surchauffe
Consommation énergétique Classe énergétique non spécifiée
Entretien Nettoyage de la surface en acier inoxydable, nettoyage du four à l'auto-nettoyage
Accessoires inclus Grilles de cuisson, plat à rôtir

FOIRE AUX QUESTIONS - Profile JGS968SEKSS GE

Comment allumer le four de la cuisinière GE Profile JGS968SEKSS ?
Pour allumer le four, tournez le bouton de sélection de la température à la température désirée. Assurez-vous que le four est branché et que le disjoncteur est activé.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un élément chauffant défectueux ou d'un problème avec le thermostat.
Comment nettoyer les grilles du four ?
Les grilles peuvent être nettoyées à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez les placer dans le lave-vaisselle si elles sont compatibles.
Comment régler la température du brûleur ?
Pour régler la température du brûleur, tournez le bouton du brûleur vers la gauche pour augmenter la chaleur ou vers la droite pour diminuer la chaleur.
Que faire si l'affichage ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que la cuisinière est alimentée en électricité. Si l'affichage est toujours noir, vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
Comment utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur ?
Pour utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur, ajoutez de l'eau dans le plat de cuisson et sélectionnez le mode de nettoyage à la vapeur dans le menu. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus.
Les brûleurs ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez que les brûleurs sont correctement installés et que les grilles ne les bloquent pas. Assurez-vous également que le gaz est ouvert et que le cordon d'alimentation est branché.
Comment régler la minuterie sur la cuisinière ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie', puis utilisez les boutons '+' et '-' pour sélectionner le temps désiré. Appuyez à nouveau sur 'Minuterie' pour démarrer.
Est-il normal que la cuisinière dégage une odeur lors de la première utilisation ?
Oui, il est normal que la cuisinière dégage une odeur lors de la première utilisation à cause de la combustion des résidus de fabrication. Assurez-vous d'aérer la pièce pendant cette période.
Comment savoir si la cuisinière est en mode de verrouillage pour enfants ?
Si l'affichage indique un symbole de verrouillage ou si vous ne pouvez pas modifier les réglages, la cuisinière est probablement en mode de verrouillage pour enfants. Référez-vous au manuel pour apprendre à le désactiver.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma cuisinière GE Profile JGS968SEKSS ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de revendeurs agréés, sur le site Web de GE Appliances ou dans les magasins de bricolage locaux.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile JGS968SEKSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile JGS968SEKSS de la marque GE.

MODE D'EMPLOI Profile JGS968SEKSS GE

MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :44Accessories. GEAppliances.com

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. — Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil électroménager ou autre.

n N’essayez pas d’allumer un quelconque appareil électroménager. n Ne touchez aucun commutateur électrique; n’utilisez pas le téléphone de votre bâtiment. n Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. n Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie. — L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : Si l’information contenue

dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures personnelles ou la mort.3 www.electromenagersge.ca

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT

La loi de la Californie ‘Safe Drinking Water and Toxic Enforcement’ exige que le Gouverneur de la Californie publie une liste des substances qui, de l’avis de l’État, peuvent causer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction et exige aussi des entreprises qu’elles avisent les clients des dangers associés à l’exposition possible à de telles substances. Les appareils au gaz peuvent causer une exposition mineure à quatre de ces substances, soit le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, résultant principalement d’une combustion incomplète des carburants de PL ou du gaz naturel. Des brûleurs ajustés correctement (une flamme bleue plutôt que jaune) réduiront la combustion incomplète. L’exposition à ces substances peut être réduite par une aération grâce à une fenêtre ouverte ou par l’utilisation d’un ventilateur ou d’une hotte. L’isolant de fibre de verre des fours autonettoyants émet une très petite quantité de monoxyde de carbone durant le cycle de nettoyage. L’exposition peut être réduite en aérant grâce à une fenêtre ouverte ou par l’utilisation d’un ventilateur ou d’une hotte. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ou pour éviter tout dommage matériel, des blessures ou la mort. Pour réduire le risque de basculement, la cuisinière doit être arrimée à un dispositif antibasculement correctement installé. Lisez les instructions d’installation détaillées qui sont livrées avec le dispositif avant de procéder à l’installation. Pour vous assurer de l’installation et fonctionnement adéquats du dispositif, retirez le tiroir de rangement ou le panneau de protection et observez sous la cuisinière que la patte de nivellement est engagée dans le dispositif. Si la cuisinière doit être éloignée du mur pour une raison quelconque, répétez toujours cette procédure pour vous assurer que la cuisinière est bien arrimée au dispositif antibasculement. Si vous n’avez pas reçu un dispositif antibasculement lors de votre achat, composez le 1.800.626.8774 pour l’obtenir sans frais (au Canada, composez le

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre des précautions de base, y compris ce qui suit : n Utilisez cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné selon ce manuel du propriétaire. n Assurez-vous que votre appareil soit bien installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément aux instructions d’installation fournies. n Avant d’effectuer tout service, coupez le courant à la cuisinière dans le tableau de distribution résidentiel en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur. n Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du disjoncteur ou du fusible. Marquez-le pour avoir une référence facile. n Ne laissez pas les enfants seuls—les enfants ne doivent pas être laissés seuls et sans surveillance dans un endroit où un appareil électroménager est utilisé. On ne doit jamais leur permettre de s’asseoir ou de se tenir debout sur quelque partie que ce soit de l’appareil. n Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du robinet d’arrêt du gaz de la cuisinière et comment le fermer au besoin. n Faites installer votre cuisinière et faites-la mettre à la terre correctement par un installateur qualifié, conformément aux instructions d’installation. Tout ajustement et entretien doivent être effectués seulement par des installateurs de cuisinières au gaz ou des techniciens de service qualifiés. n Placez la cuisinière dans un endroit à l’écart de la circulation dans la cuisine et à l’écart des courants d’air pour éviter d’avoir une mauvaise circulation d’air. n Assurez-vous que tout le matériel d’emballage soit retiré de la cuisinière avant de l’utiliser pour éviter tout incendie ou dommage causé par la fumée si le matériel d’emballage s’enflamme. n Ne laissez pas les enfants seuls ou sans supervision lorsqu’une cuisinière est chaude ou allumée. Ils pourraient être gravement brûlés. n N’essayez pas de réparer ou de remplacer une quelconque pièce de votre cuisinière à moins que cela ne soit recommandé spécifiquement dans ce manuel. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié. n Assurez-vous que votre cuisinière soit ajustée correctement par un technicien de service qualifié ou par un installateur pour le type de gaz (naturel ou PL) utilisé. Votre cuisinière peut être convertie pour l’un ou l’autre type de gaz. Reportez-vous aux instructions d’installation emballées avec la cuisinière. n Branchez votre cuisinière seulement dans une prise murale de 120 volts avec mise à la terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre ronde de la fiche. Si vous n’êtes pas certain de la mise à la terre du système électrique résidentiel, vous êtes responsable et dans l’obligation de faire remplacer la prise qui n’est pas mise à la terre par une prise à trois broches mise à la terre conformément au Code national de l’électricité. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.

ces ajustements doivent être effectués par un technicien de service qualifié, conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences de l’autorité responsable. Le non respect de ces instructions peut mener à de graves blessures ou à des dommages matériels. L’agence qualifiée effectuant ce travail assume la responsabilité de la conversion. n Gardez les filtres de graisse et la hotte propres pour maintenir une bonne ventilation et éviter les feux de graisse. n Enseignez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou avec toute autre pièce de la cuisinière. n Gardez toujours les serviettes, les linges à vaisselle, les poignées et autre linge de maison à distance de votre cuisinière.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ5

www.electromenagersge.ca n Gardez toujours les ustensiles de bois et de plastique et les aliments en boîte à distance de votre cuisinière. n Gardez toujours les revêtements muraux combustibles, les rideaux ou les tentures à distance de votre cuisinière. n Ne nettoyez pas la cuisinière avec des liquides de nettoyage inflammables ou volatiles. n Après une utilisation prolongée de la cuisinière, le plancher peut devenir très chaud et de nombreux revêtements de plancher pourraient ne pas résister à ce type d’utilisation. N’installez jamais de cuisinière sur des carreaux de vinyle ou du linoléum qui pourrait ne pas résister à ce type d’utilisation. Ne l’installez jamais directement sur le tapis de cuisine. n Évitez d’égratigner la surface de cuisson vitrée avec des instruments tranchants ou avec des bagues et autres bijoux. n Ne laissez personne grimper, se tenir debout ou se suspendre sur la porte du four, le tiroir de rangement ou la surface de cuisson. Cela pourrait endommager la cuisinière et même la faire basculer, provoquant de graves blessures. MISE EN GARDE : les articles qui pourraient attirer les enfants ne doivent pas être rangés dans les armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière— les enfants qui grimpent sur la cuisinière pour atteindre les articles pourraient être gravement blessés.

Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre appareil électroménager pour réchauffer et chauffer la pièce.

De larges égratignures ou chocs sur les portes de verre peuvent casser ou faire éclater la vitre.

Ne nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle fonctionne. n Ne portez jamais de vêtements amples ou tombants lorsque vous utilisez l’appareil. Attention en vous étirant pour atteindre les articles rangés dans les armoires au-dessus de la cuisinière. Un tissu inflammable pourrait s’enflammer au contact des flammes ou des surfaces chaudes du four et pourrait provoquer de graves blessures. n Ne rangez pas de matériaux inflammables dans le four, le tiroir de rangement de la cuisinière ou près d’une surface de cuisson. n Ne rangez pas et n’utilisez pas de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil électroménager ni d’aucun autre. n Ne laissez pas la graisse de cuisson ou autres matières inflammables s’accumuler sur ou près de la cuisinière. n N’utilisez pas d’eau sur les feux de graisse. Ne saisissez jamais une casserole en flamme. Éteignez les commandes. Éteignez un feu sur un brûleur en surface en couvrant entièrement la casserole avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuit ou un plateau plat. Utilisez un extincteur d’incendie à mousse ou une poudre chimique tout usage. La graisse en flammes à l’extérieur d’une casserole s’éteint en la couvrant de bicarbonate de sodium, ou, si possible en utilisant un extincteur d’incendie à mousse ou à poudre chimique tout usage. Les flammes dans le four peuvent être éteintes entièrement en fermant la porte du four et en fermant la commande ou en utilisant un extincteur d’incendie à mousse ou à poudre chimique tout usage. n Laissez les grilles de brûleur et autres surfaces refroidir avant de les toucher ou de les laisser à un endroit où les enfants peuvent les atteindre. n Ne bloquez jamais les évents (ouvertures d’air) de la cuisinière. Ils offrent une entrée et une sortie d’air nécessaires pour que la cuisinière fonctionne correctement avec la bonne combustion. Les ouvertures d’air se trouvent à l’arrière de la surface de cuisson, dans le haut et le bas de la porte du four et au bas de la cuisinière sous le tiroir de rangement ou le panneau coup de pied. n Ne soulevez pas la surface de cuisson. Soulever la surface de cuisson peut endommager la cuisinière ou causer un mauvais fonctionnement.

n’utilisez JAMAIS cet appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce. Ceci pourrait mener à un empoisonnement au monoxyde de carbone et une surchauffe de la surface de cuisson ou du four.6

Utilisez la bonne taille de casserole—évitez les casseroles instables ou qui basculent facilement. Choisissez une batterie de cuisine à fond plat assez large pour couvrir les grilles du brûleur. Pour éviter les déversements, assurez-vous que la casserole soit assez grande pour bien contenir les aliments. Ceci fera gagner du temps de nettoyage et évitera les accumulations dangereuses d’aliments puisque les éclaboussures importantes ou les déversements laissés sur la cuisinière peuvent s’enflammer. Utilisez des casseroles aux poignées faciles à saisir qui restent fraîches. n Utilisez toujours la position LITE en allumant les brûleurs supérieurs et assurez-vous que les brûleurs soient allumés. n Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans supervision à des réglages de température élevée. Les débordements par bouillonnement peuvent provoquer de la fumée et les déversements graisseux peuvent s’enflammer. n Ajustez la taille de la flamme du brûleur supérieur pour qu’elle ne dépasse pas le bord de la casserole. Une flamme excessive est dangereuse. n Utilisez seulement des poignées de cuisine sèches— les poignées humides sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées de cuisine près de flammes nues lorsque vous soulevez la casserole. N’utilisez pas de serviette ni autre chiffon ou tissu épais pour remplacer une poignée de cuisine. n Lorsque vous utilisez une casserole de verre, assurez-vous qu’elle soit conçue pour le dessus de la cuisinière. n Pour réduire la possibilité de brûlures, l’inflammation de matériaux inflammables et les déversements, tournez les poignées des casseroles vers le côté ou vers l’arrière de la cuisinière sans recouvrir les brûleurs adjacents. n Surveillez attentivement les aliments frits à un réglage de flammes élevées. n Faites toujours chauffer la graisse lentement et surveillez-la tandis qu’elle chauffe. n Ne laissez aucun article sur la surface de cuisson. L’air chaud de l’évent pourrait enflammer les articles inflammables et augmentera la pression dans des contenants fermés ce qui pourrait les faire éclater. n Si vous utilisez ensemble des huiles ou des graisses pour la friture, brassez-les avant de réchauffer ou tandis que les graisses fondent lentement. n Utilisez un thermomètre à friture si possible pour éviter toute surchauffe de graisse au-delà du point de fumée. n Ne faites pas fonctionner le brûleur sans que toutes les pièces du brûleur soient en place. n Utilisez le moins possible de graisse pour une friture efficace peu profonde ou à grande friture. Trop remplir la casserole de graisse peut provoquer des déversements lors de l’ajout d’aliments. n Lorsque vous préparez des mets flambés sous la hotte, mettez le ventilateur en marche. n N’utilisez pas de wok sur la surface de cuisson si le wok a un anneau rond de métal placé sur la grille du brûleur pour supporter le wok. Cet anneau agit comme piège à chaleur ce qui pourrait endommager la grille et la tête du brûleur. Cela pourrait aussi provoquer un mauvais fonctionnement du brûleur. Cela pourrait aussi créer un niveau de monoxyde de carbone au-dessus des normes permises actuellement, menant donc à un danger pour la santé. n Les aliments à frire doivent être aussi secs que possible. Le givre sur les aliments surgelés ou l’humidité sur les aliments frais peuvent créer des bulles de graisse qui peuvent monter sur les côtés des casseroles. n N’essayez jamais de déplacer une casserole de graisse chaude, tout particulièrement une friteuse. Attendez que la graisse refroidisse. n Ne laissez pas d’articles de plastique sur la surface de cuisson— ils peuvent fondre s’ils sont trop près de l’évent. n Gardez tous les plastiques loin des brûleurs de surface. n Pour éviter la possibilité d’une brûlure, soyez toujours certain que les commandes de tous les brûleurs sont en position OFF (arrêt) et que toutes les grilles sont refroidies avant d’essayer de les retirer. n Si la cuisinière se trouve près d’une fenêtre, ne suspendez pas de longs rideaux qui pourraient toucher les brûleurs de surfaces et créer un danger d’incendie. n Si vous détectez une odeur de gaz, coupez le gaz à la cuisinière et appelez un technicien qualifié. N’utilisez jamais une flamme nue pour trouver une fuite. n Éteigne z toujours les contrôles de brûleur de surface avant de retirer les casseroles. n No use papel de aluminio para cubrir rejillas cualquier parte de la cocina. Si se hace esto se podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono, sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o un posible riesgo de incendio.

www.electromenagersge.ca n Ne chauffez pas les contenants d’aliments qui ne sont pas ouverts. La pression pourrait s’accumuler et le contenant pourrait éclater, provoquant une blessure. n Gardez l’évent du four exempt de toute obstruction. n Gardez le four libre de toute accumulation de graisse. n Placez la grille du four à la position voulue lorsque que le four est froid. Si les grilles doivent être manipulées lorsqu’elles sont chaudes, ne laissez pas les poignées de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants. n En utilisant les sacs de cuisson ou de rôtissage dans le four, suivez les directives du fabricant. n Sortir la grille jusqu’au verrou de butée est pratique pour soulever les aliments lourds. C’est aussi une précaution contre les brûlures pouvant être provoquées en touchant les surfaces chaudes de la porte ou les parois du four. n N’utilisez pas le four pour sécher les journaux. S’ils surchauffent, ils peuvent s’enflammer. n N’utilisez pas le four comme espace de rangement. Les articles rangés dans un four peuvent s’enflammer. n Ne laissez pas de produits en papier, ustensiles de cuisson ou aliments dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé. n Assurez-vous que une lèchefrite soit correctement en place pour réduire la possibilité d’incendies de graisse. n Si vous avez un feu de graisse dans une lèchefrite, appuyez sur la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) et gardez la porte du four fermée pour contenir l’incendie jusqu’à ce qu’il s’éteigne. =@A?C3D=CA=CD@3H:/>=@B32C4=C@@3AB3HJ:_M1/@B23:/1C7A7<7N@33:_/7@16/C2=C23:/D/>3C@ A_M16/>>/<B>3CB>@=D=?C3@23A0@S:C@3A/CF;/7<A/CD7A/533B=C/CFG3CF AVERTISSEMENT !

JAMAIS aucune fente, trou ou passage dans le bas du four et ne recouvrez pas complètement la grille d’un matériau comme le papier aluminium. Ceci bloquerait le débit d’air dans le four et pourrait causer un empoisonnement au monoxyde de carbone. Les doublures de papier aluminium pourraient aussi emprisonner la chaleur, menant à un danger d’incendie. "_CB7:7A3H>/A23<3BB=G/<B234=C@:<34/CB8/;/7ACB7:7A3@23<3BB=G/<B234=C@1=;;3@17/:<723@3DOB3;3<B>@=B31B3C@ 232=C0:C@3234=C@23?C3:?C3BG>3?C313A=7B/CB=C@2_C<3?C3:1=<?C3A31B7=<2C4=C@ 3A@MA72CA23<3BB=G/<BA234=C@ 3<2=;;/53@=<B:_7<BM@73C@2C4=C@:=@A2_C<1G1:32_/CB=<3BB=G/53 n Ne nettoyez pas le joint de porte. Le joint de porte est essentiel au maintien de l’étanchéité. Il ne faut pas frotter, ni endommager, ni déplacer le joint. n Avant l’autonettoyage, retirez les grilles du four brillantes de couleur argentée (sur certains modèles) et tous les ustensiles. n Assurez-vous d’essuyer tout déversement excessif avant de lancer l’autonettoyage. n S’il y a défaillance en mode d’autonettoyage, éteignez le four et coupez le courant. Faites-le réparer par un technicien qualifié. n Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce manuel du propriétaire. #)&)(#"((#-"(8 Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle. Comment allumer un brûleur de surface au gaz Enfoncez le bouton de commande et tournez-le en position LITE. Vous entendrez un petit déclic—le son de l’étincelle électrique qui allume le brûleur. Une fois la flamme allumée, tournez le bouton pour ajuster la taille de la flamme. Si le bouton reste à LITE, il continuera à cliquer. Lorsqu’un brûleur passe à LITE, tous les brûleurs émettent un déclic. N’essayez pas de démonter un brûleur ou de nettoyer autour d’un brûleur tandis qu’un autre brûleur est allumé. Un choc électrique pourrait en découler ce qui vous ferait peut- être renverser des casseroles chaudes. Enfoncez le bouton de contrôle et tournez-le à la position « LITE ». Comment choisir la taille de la flamme Pour une manipulation sans danger des casseroles, ne laissez jamais les flammes monter le long des côtés des casseroles. Surveillez la flamme, non pas le bouton, en réduisant la chaleur. La taille de la flamme d’un brûleur au gaz doit convenir au type de casserole utilisée. Toute flamme plus large que le bas de la casserole est perdue et ne sert qu’à chauffer la poignée. Dans les cas de panne de courant Dans le cas d’une panne de courant, vous pouvez allumer les brûleurs de la surface au gaz de votre cuisinière avec une allumette. Tenez une allumette allumée près du brûleur, puis enfoncez et tournez le bouton de contrôle à la position LITE. Attention tout particulièrement lorsque vous allumez les brûleurs de cette manière. Les brûleurs de surface utilisés pendant une panne d’électricité continueront à fonctionner normalement. Avant d’allumer un brûleur au gaz n Assurez-vous que toutes les grilles de la cuisinière soient en place avant d’utiliser un brûleur. Après avoir allumé un brûleur au gaz n Ne faites pas fonctionner le brûleur longtemps sans casserole sur la grille. Le fini pourrait s’écailler sans casserole pour absorber la chaleur. n Assurez-vous que les brûleurs et les grilles soient refroidis avant d’y mettre la main, une poignée de cuisine, des chiffons de nettoyage ou autres matériaux. Brûleurs au gaz scellés Le plus petit brûleur (position droite arrière) produira les meilleurs résultats de mijotage pour les aliments délicats comme les sauces ou les aliments qui ont besoin de cuire à feu doux pendant un certain temps. Vous pouvez réduire sa chaleur à un niveau très bas. Les brûleurs plus larges sont alimentés à un niveau plus élevé que les autres et feront bouillir les liquides plus rapidement. Utilisation des brûleurs de surface au gaz.www.electromenagersge.ca Utilisation du wok Nous recommandons d’utiliser un wok de 35,56 cm (14 po) ou moins à fond plat. Assurez-vous que le fond du wok soit à plat sur la grille. Ils sont disponibles chez votre quincaillier local. Seul un wok à fond plat doit être utilisé. N’utilisez pas de wok à fond plat sur un anneau de support. Placer l’anneau sur le brûleur ou la grille pourrait provoquer un mauvais fonctionnement du brûleur, menant à des niveaux de monoxyde de carbone au- dessus des normes permises. Ceci pourrait être dangereux pour votre santé. Utilisez un wok à fond plat. Grille de dessus de cuisinière N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière sur vos brûleurs au gaz scellés. Si vous utilisez la grille de dessus de cuisinière sur le brûleur au gaz scellé, cela provoquera une combustion incomplète et donc pourrait mener à une exposition à des niveaux de monoxyde de carbone dépassant les normes admissibles actuelles. Ceci peut être dangereux pour votre santé. Batterie de cuisine sur la cuisinière Aluminium : une batterie de cuisine de poids moyen est recommandée car elle chauffe rapidement et uniformément. La plupart des aliments brunissent uniformément dans une poêle à frire d’aluminium. Utilisez des poêlons à couvercles hermétiques en cuisinant avec de petites quantités d’eau. Fonte : si elles chauffent lentement, la plupart des poêles à frire présentent des résultats satisfaisants. Fer émaillé : sous certaines conditions, l’émail de certaines batteries de cuisine pourrait fondre. Suivez les recommandations du fabricant de batterie de cuisine pour les méthodes de cuisson. Verre : il y a deux types de batteries de cuisine de verre—celles pour le four seulement et celles pour la cuisson sur la cuisinière (poêlons, café et thé). Le verre conduit la chaleur très lentement. Céramique de verre résistante à la chaleur : sert à la cuisson de surface ou au four. Elle conduit la chaleur très lentement et se refroidit très lentement. Vérifiez les directives du fabricant de la batterie de cuisine pour être certain qu’elle puisse être utilisée avec les cuisinières au gaz. Acier inoxydable : ce métal seul a de mauvaises propriétés pour la chaleur et est normalement combiné avec le cuivre, l’aluminium ou d’autres métaux pour améliorer la répartition de chaleur. Les poêles à frire à combinaison de métaux fonctionnent normalement de manière satisfaisante si elles sont utilisées à feu moyen selon les recommandations du fabricant.

Touche BAKE (cuisson) Enfoncez pour choisir la fonction de cuisson. Touche BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) Enfoncez pour choisir la fonction ‘griller’. Touche CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK

cuisson par convexion multi/1 grille

Enfoncez pour choisir la cuisson avec la fonction convexion. Touche CONVECTION ROAST (rôtir par convexion) Enfoncez pour choisir de rôtir avec la fonction de convexion. Touche PROOF (fermentation) Enfoncez pour choisir un environnement chaud utile pour les produits à levure. Touche START (démarrer) Doit être enfoncée pour démarrer toute fonction de cuisine ou de nettoyage. Affichage Affiche l’heure, la température du four, si le four est en mode de cuisson, grillade ou autonettoyage et les heures réglées de la minuterie ou des opérations automatiques du four. Si « F – » et un nombre ou une lettre clignotent sur l’affichage et sur les signaux de contrôle du four, ceci indique un code d’erreur de fonction. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Laissez le four refroidir pendant une heure. Remettez le four en marche. Si le code d’erreur de fonction se répète, coupez le courant du four et appelez pour le faire réparer. Si votre four était réglé à une opération du four à minuterie et s’il y a eu une panne de courant, l’horloge et toutes les fonctions programmées doivent être réinitialisés. L’heure clignotera sur l’affichage après une panne de courant. Touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage std/bas) Enfoncez pour choisir la fonction d’autonettoyage. Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant. Touche OVEN LIGHT ON/OFF (lumière de four marche/arrêt) Enfoncez pour mettre en marche ou éteindre la lumière du four. Touche DELAY START (démarrage retardé) Utilisez avec les touches COOKING TIME (temps de cuisson) ou SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage std/bas) pour régler le four afin qu’il démarre et s’arrête automatiquement à un moment préalablement choisi. Touche COOKING TIME (temps de cuisson) Enfoncez cette touche, puis utilisez les touches numériques pour régler le temps voulu pour préparer les aliments. Le four s’éteindra à la fin du temps de cuisson. Touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) Enfoncez pour annuler TOUTES les opérations du four sauf l’horloge, la minuterie et le verrouillage des contrôles. Touche CLOCK (horloge) Enfoncez avant de régler l’horloge. Touches numériques Utilisez-les pour régler toute fonction exigeant des chiffres comme pour l’heure sur l’horloge, la minuterie, la température du four, la température interne des aliments, l’heure de démarrage et la durée d’opération pour la cuisson à minuterie et l’autonettoyage. Touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt) Enfoncez pour choisir la fonction de minuterie. Touche PROBE (sonde) Enfoncez lorsque vous utilisez la sonde pour préparer les aliments. Touche WARM (réchauffer) Enfoncez pour garder les aliments préparés chauds. Reportez-vous à la section Comment régler le four pour réchauffer. CONTROL LOCKOUT (verrouillage des contrôles) Le verrouillage des contrôles est 9 et 0. Enfoncez et gardez enfoncées les touches 9 et 0 en même temps pendant 3 secondes. Utilisez les contrôles du four. (Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.) Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie Les fonctions et l’apparence pourraient varier.11 Utiliser le four. www.electromenagersge.ca Pour éviter toute brûlure possible, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en marche. Avant de commencer… Les grilles ont des butées donc lorsqu’elles sont placées correctement, elles bloquent avant de sortir complètement et ne se pencheront pas. En plaçant et retirant les casseroles, sortez la grille jusqu’à ce qu’elle bloque. L’élément chauffant se trouve sous le plancher du four. Ne placez pas d’aliments sur la partie inférieure du four pour les préparer. Pour retirer une grille, tirez-la vers vous, penchez l’avant vers le haut et sortez. Pour replacer, placez le bout de la grille (verrous d’arrêt) sur le support, penchez l’avant vers le haut et poussez pour la faire entrer. MISE EN GARDE : lorsque vous utilisez la grille à la position la plus basse (A), faites attention lorsque vous la sortez. Nous vous recommandons de sortir la grille de plusieurs pouces et ensuite d’utiliser deux poignées de cuisine pour sortir la grille en la tenant par les côtés. La grille est basse et vous pouvez vous brûler si vous mettez la main au milieu et la sortez entièrement. Attention de ne pas vous brûler la main sur la porte en utilisant la grille à la position la plus basse (A). Le four possède 7 positions de grille. Comment régler le four pour cuisiner ou rôtir Enfoncez la touche BAKE (cuisson). Enfoncez les touches numériques pour choisir la température voulue. Enfoncez la touche START (démarrer). Vérifiez si les aliments sont prêts au temps minimum de la recette. Faites cuire plus longtemps au besoin. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) à la fin de la cuisson. REMARQUE : un ventilateur de refroidissement se met en marche et s’éteint automatiquement pour refroidir les pièces internes. Ceci est normal et le ventilateur pourrait continuer à fonctionner même après que le four soit éteint. Si vous préparez quatre étages de gâteau à la fois, placez-en deux sur la grille B et deux sur la grille D. Répartissez les moules sur la grille pour qu’aucun d’entre eux ne soit directement au-dessus de l’autre. Type d’aliment Position de grille Tartes surgelées (sur une plaque à biscuits) C ou D Gâteau des anges A Gâteau savarin ou quatre-quarts B ou C Biscuits secs, muffins, brownies, biscuits, C ou D petits gâteaux, gâteaux étagés, tartes Casseroles C ou D Dinde AUtiliser le four.

Préchauffage et placement des moules Préchauffez le four si la recette l’indique. Il est nécessaire de préchauffer pour de meilleurs résultats lors de la préparation de gâteaux, de biscuits secs, de pâtisseries et de pain. Pour préchauffer, réglez le four à la bonne température. Le contrôle fera entendre un bip lorsque le four est préchauffé et l’affichage indiquera la température choisie. Le temps de préchauffage variera selon le réglage de température. Les résultats seront meilleurs si les moules sont entrés dans le four autant que possible. Si vous préparez plus d’un moule, placez-les pour qu’ils aient au moins 2,5 cm à 3,8 cm (1 po à 1

⁄2 po) d’air autour d’eux. Ne placez pas d’aliments directement dans le fond du four. Humidité du four Tandis que votre four se réchauffe, le changement de température de l’air du four peut former des gouttelettes d’eau sur le verre de la porte. Ces gouttelettes ne sont pas dangereuses et s’évaporent tandis que le four continue à se réchauffer. Papier aluminium N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir le fond du four. Le papier d’aluminium piège la chaleur et nuit à la performance du four. Le papier peut fondre et endommager de manière permanente le fond du four. Tout dommage par une utilisation incorrecte de papier d’aluminium n’est pas couvert par la garantie du produit. Le papier d’aluminium peut être utilisé pour recueillir les renversements en plaçant une feuille sur une grille inférieure, à plusieurs centimètres sous les aliments. N’utilisez pas plus de papier que nécessaire et ne couvrez jamais complètement une grille de four de papier d’aluminium. Gardez le papier à au moins 3,7 cm des parois du four pour éviter une mauvaise circulation de la chaleur.13 www.electromenagersge.ca Panne de courant MISE EN GARDE : n’essayez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique durant une panne d’électricité. Le four ou le gril ne peut être allumé durant une panne de courant. Le gaz ne circulera pas à moins que la barre à incandescence ne soit chaude. Si le four est en marche lorsque la panne commence, le brûleur du four se ferme et ne peut pas être rallumé avant que le courant ne soit rétabli. La circulation de gaz est arrêtée automatiquement et ne reprendra pas avant que le courant ne soit rétabli et que la barre à incandescence n’ait atteint la température de fonctionnement. Évent de four Votre four est ventilé à travers un évent qui se trouve vers l’arrière de la cuisinière. Ne bloquez pas cet évent en cuisinant dans le four. Il est important que le courant d’air chaud du four et l’air frais du brûleur du four circule sans interruption. Évitez de toucher les ouvertures d’évent ou les surfaces avoisinantes tandis que le four ou le gril est allumé, car ils pourraient être chauds. n Les poignées des casseroles sur la surface de cuisson peuvent devenir chaudes si on les laisse trop près de l’évent. n Ne laissez pas d’articles de plastique sur la surface de cuisson; ils peuvent fondre s’ils sont trop près de l’évent. n Ne laissez aucun article sur la surface de cuisson. L’air chaud de l’évent pourrait enflammer les articles inflammables et augmentera la pression dans des contenants fermés, ce qui pourrait les faire éclater. n Les articles de métal deviennent très chauds s’ils sont laissés sur la surface de cuisson et ils peuvent provoquer des brûlures.14 Utilisation du four. Comment régler le four à griller IMPORTANT : pour éviter les brûlures possibles, placez les tablettes à la position voulue avant d’allumer le four. Déposez la viande ou le poisson sur une grille d’une lèchefrite conçue pour la grillade. Suivez les positions de grilles suggérées dans le Guide pour griller. La porte du four doit être fermée pendant que les aliments grillent. Enfoncez la touche BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) une fois pour HI Broil (griller à haute température). Pour passer à LO Broil (griller à basse température), enfoncez la touche BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) à nouveau. Utilisez LO Broil (griller à basse température) pour bien préparer des aliments tels que volailles ou coupes épaisses sans trop brunir. Enfoncez la touche START (démarrer). Après avoir grillé, enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Servez immédiatement les aliments, et laissez refroidir la lèchefrite à l’extérieur du four durant le repas pour faciliter le nettoyage. REMARQUE : griller ne fonctionne pas si la sonde de température est branchée. La taille, le poids, l’épaisseur, la température de démarrage et votre préférence de cuisson affecteront le temps de préparation. Ce guide est établi à partir de viandes à la température du réfrigérateur. †Le ministère de l’agriculture des É.-U. affirme que « le bœuf saignant est populaire, mais vous devriez vous rappeler que de le préparer à seulement 60° C (140° F) signifie que certains organismes d’empoisonnement alimentaire pourraient survivre. » (Source : Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA (rév.en juin 1985.) Quantité et/ ou Position Premier côté Second côté Aliment épaisseur grille Temps (min.) Temps (min.) Commentaires Bœuf haché 1,3 cm à 1,9 cm (

/4 po) épaisseur D 13 8 Espacez uniformément. Steaks de bœuf Saignant† 1,9 cm à 2,5 cm (

/4 po à 1 po) épaisseur F6 4 Les steaks de moins de À point 0,45 kg à 0,68 kg (1 à 1

/4 po) épais sont Bien cuit E 10 8 difficiles pour préparer saignant. Incisez le gras. Saignant† 3,8 cm (1

/2 po) épaisseur E 15 10 À point 0,91 kg à 1,13 kg (2 à 2

lbs) E 15 15 Bien cuit D 20 20 Poulet 1 complet découpé C 25 25 Brossez chaque côté 0,91 kg à 1,13 kg (2 à 2

lbs), de beurre fondu. séparé en longueur Griller peau vers Poitrine C 25 15 le bas d’abord. Produit de boulangerie Pain (grillé) 2 à 4 tranches F3 1Espacez uniformément. Muffin anglais 2 (séparé) F3–4 Placez les muffins anglais coupés vers le haut et badigeonnez de beurre si désiré. Queues de 2 à 4 C 18–20 Ne pas Coupez à travers homard retourner. la coquille. Ouvrez. Badigeonnez de beurre fondu avant de griller et après la moitié de la cuisson. Filets de poisson 0,45 kg (1 lb.) (0,6 cm à 1,3 cm E6 6Manipulez et tournez

/2 po) épaisseur) très délicatement. Badigeonnez de beurre citronné avant et durant la cuisson, si désiré. Saumon Steaks 2 (2,5 cm (1 po) épaisseur) E 10 5 Tournez avec soin. Filets 2 (1,3 cm à 1,9 cm E 15 Ne tournez pas avec

/4 po) épaisseur) la peau vers le bas. Tranches de jambon 1,3 cm (

/2 po) épaisseur D8 5 (précuit) 2,5 cm (1 po) épaisseur D8 8 Côtelettes de porc 2 (1,3 cm (

/2 po) épaisseur) D 10 10 Incisez le gras. Bien cuit 2 (2,5 cm (1 po) épaisseur) environ 0,45 kg (1 lb.) D 15 5 Côtelettes d’agneau À point 2 (2,5 cm (1 po) épaisseur) E7 4Incisez le gras. Bien cuit environ 283 g à 340 g (10 à 12 oz.) E 10 9 À point 2 (3,8 cm (1

⁄2 po) épaisseur) E9 6 Bien cuit environ 0,45 kg (1 lb.) E 14 10 Guide pour grillerUtiliser l’horloge, la minuterie et le verrouillage des contrôles. www.electromenagersge.ca Pour régler l’horloge L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que les fonctions de minuterie automatique du four fonctionnent correctement. L’heure ne peut pas être changée durant une cuisson à minuterie ou un cycle d’autonettoyage. Enfoncez la touche CLOCK (horloge). Enfoncez les touches numériques. Enfoncez la touche START (démarrer). Assurez-vous que l’horloge soit réglée à la bonne heure. Pour régler la minuterie Enfoncez la touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt). Enfoncez les touches numériques jusqu’à ce que le temps voulu s’affiche. Par exemple, pour régler 2 heures et 45 minutes, enfoncez les touches 2, 4 et 5 dans cet ordre. Si vous faites une erreur, enfoncez la touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt) et recommencez. Enfoncez la touche START (démarrer). Après avoir enfoncé la touche START (démarrer), SET (régler) disparaît, ce qui vous indique que le compte à rebours est commencé, bien que l’affichage ne change qu’après une minute. Les secondes n’apparaîtront pas avant la dernière minute du compte à rebours. Lorsque la minuterie atteint :00, le contrôle fera entendre 3 bips suivis d’un bip toutes les 6 secondes jusqu’à ce que vous enfonciez la touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt). La tonalité de 6 secondes peut être annulée en suivant les étapes des fonctions spéciales de la section de contrôle de votre four sous Tonalités à la fin d’un cycle avec la minuterie. La minuterie compte les minutes seulement. Elle ne contrôle pas les opérations du four. Le réglage maximum de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes. Pour réinitialiser la minuterie Si l’affichage indique encore le temps restant, vous pouvez le changer en enfonçant la touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt), puis les touches numériques jusqu’à ce que l’heure voulue s’affiche. Si le temps restant n’est pas affiché (horloge, démarrage retardé ou temps de cuisson ne sont pas affichés), rappelez le temps restant en enfonçant la touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt) et en enfonçant ensuite les touches numériques pour entrer le nouveau temps voulu. Pour annuler la minuterie Enfoncez la touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt) deux fois. Votre contrôle vous permet de verrouiller les touches pour qu’elles ne puissent pas être activées en les enfonçant. Pour verrouiller/déverrouiller les contrôles : Enfoncez les touches 9 et 0 en même temps pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’affichage indique LOC ON (verrou en place). Pour déverrouiller le contrôle, enfoncez les touches 9 et 0 en même temps pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’affichage indique LOC OFF (verrou enlevé). Lorsque cette fonction est activée et lorsque vous enfoncez les touches, le contrôle fera entendre un bip sonore et l’affichage indiquera LOC ON (verrou en place). n Le mode de verrouillage des contrôles affecte toutes les touches. Aucune touche ne fonctionnera lorsque cette fonction est activée. n L’ajustement sera conservé en mémoire après une panne d’électricité. Lockout (verrouillage) des contrôles

Utilisation des fonctions pour cuisiner et rôtir avec la minuterie.(sur certaines modèles) REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante favorise la croissance de bactéries dangereuses. Assurez-vous que la lumière du four soit éteinte car la chaleur de l’ampoule favorisera la croissance de bactéries dangereuses. Comment régler un démarrage immédiat et un arrêt automatique Le four s’allumera immédiatement et fera cuire pendant une durée choisie. À la fin du temps de cuisson, le four s’éteindra automatiquement. Enfoncez la touche BAKE (cuisson). Utilisez les touches numériques et entrez la température voulue. Enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson). REMARQUE : si votre recette exige que vous préchauffiez le four, vous devrez peut- être ajouter du temps de cuisson. Utilisez les touches numériques et entrez la durée de cuisson voulue. La température du four et le temps de cuisson entrés seront affichés. Enfoncez la touche START (démarrer). L’affichage indiquera le changement de température (en commençant à 37,8 ºC [100 ºF]) et le temps de cuisson. L’affichage commencera à changer lorsque la température atteint 37,8 ºC (100 ºF). Le four poursuivra la cuisson pendant le temps programmé, puis s’arrêtera automatiquement à moins que la fonction WARM (réchauffer) n’ait été activée. Reportez-vous à la section Comment régler le four pour réchauffer. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) pour effacer l’affichage. Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Vous pouvez régler le contrôle du four pour retarder le démarrage du four, cuire pendant un certain temps précis, puis s’éteindre automatiquement. Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure. Enfoncez la touche BAKE (cuisson). Utilisez les touches numériques et entrez la température voulue. Enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson). REMARQUE : si votre recette exige que vous préchauffiez le four, vous devrez peut- être ajouter du temps de cuisson. Utilisez les touches numériques et entrez la durée de cuisson voulue. Enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé). Utilisez les touches numériques, entrez l’heure à laquelle vous désirez que le four s’allume et commence la cuisson. Enfoncez la touche START (démarrer). REMARQUE : une tonalité se fera entendre si vous utilisez la cuisson à minuterie et ne touchez pas la touche START (démarrer) après avoir entré la température de cuisson. Si vous désirez vérifier les heures réglées, enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé) pour vérifier l’heure de démarrage réglé ou enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson) pour vérifier la durée de cuisson réglée. Lorsque le four s’allume à l’heure réglée, l’affichage indiquera le changement de température (en commençant à 37,8 ºC [100 ºF]) et le temps de cuisson. L’affichage commencera à changer lorsque la température atteint 37,8 ºC (100 ºF). Le four poursuivra la cuisson pendant le temps programmé, puis s’arrêtera automatiquement à moins que la fonction WARM (réchauffer) n’ait été activée. Reportez-vous à la section Comment régler le four pour réchauffer. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) pour effacer l’affichage.Utiliser des sondes autres que celle fournie avec ce produit pourrait endommager la sonde ou le contrôle du four. Utilisez les poignées de la sonde et de la fiche en les insérant et les retirant des aliments et de la prise. n Pour éviter d’endommager la sonde, n’utilisez pas de pinces pour tirer le câble en le retirant. n Pour éviter de briser la sonde, assurez- vous que les aliments sont bien dégelés avant de l’insérer. n Pour éviter les brûlures possibles, ne débranchez pas la sonde de la prise avant que le four ne soit refroidi. n Ne laissez jamais la sonde à l’intérieur du four durant un cycle d’autonettoyage. n Ne rangez pas la sonde dans le four. Insérez la sonde dans l’aliment. Branchez la sonde dans la prise du four. Assurez-vous de la pousser entièrement. Fermez la porte du four. Assurez-vous que le câble de la sonde ne touche pas l’élément du gril. Enfoncez la touche PROBE (sonde). Enfoncez les touches numériques pour régler la température intérieure désirée pour les aliments ou la viande. La température interne maximum de l’aliment que vous pouvez régler est de 93 °C (200 ºF). Enfoncez la touche BAKE (cuisson). Enfoncez les touches numériques pour régler la température voulue du four. Enfoncez la touche START (démarrer). L’affichage clignotera si la sonde est insérée dans la prise et si vous n’avez pas réglé de température de sonde et enfoncé la touche START (démarrer). Lorsque la température interne de l’aliment atteint 37,8 ºC (100 °F), la température interne changeante s’affichera. Lorsque la température interne des aliments atteint le chiffre réglé, la sonde et le four s’éteignent et le contrôle du four émet un signal. Pour arrêter le signal, enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Utilisez des poignées chaudes pour retirer la sonde des aliments. N’utilisez pas de pinces pour la retirer car cela pourrait les endommager. Pour changer la température du four durant le cycle Rôtir, enfoncez la touche BAKE (cuisson) et ensuite les touches numériques pour régler la nouvelle température. n Si la sonde est retirée de l’aliment avant que la température finale ne soit atteinte, vous entendrez une tonalité et l’affichage clignotera jusqu’à ce que la sonde soit retirée du four. n Vous pouvez utiliser la minuterie même si vous ne pouvez pas utiliser les opérations du four à minuterie en utilisant la sonde.

Utiliser la sonde. www.electromenagersge.ca Pour de nombreux aliments, tout particulièrement les rôtis et la volaille, la température interne des aliments est le meilleur moyen de savoir s’ils sont prêts. La sonde de température permet de ne plus tenter de deviner si les aliments rôtis sont bien cuits. La sonde de température possède un capteur ressemblant à une brochette à une extrémité et une fiche à l’autre, c’est ce qui pénètre dans la prise du four. Après avoir préparé la viande et l’avoir placée sur une grille dans une lèchefrite conçue pour la grillage, suivez les étapes ci-dessous pour bien positionner la sonde. Insérez entièrement la sonde dans la viande. Elle ne devrait pas toucher l’os, le gras ou le cartilage. Pour les rôtis sans os, insérez la sonde dans la partie ayant le plus de chair du rôti. Pour le jambon ou l’agneau à os, insérez la sonde au centre du muscle large le plus bas. Insérez la sonde au centre de plats tels que pain de viande ou mets en cocotte. Insérez la sonde dans la partie ayant le plus de chair de l’intérieur de la cuisse du dessous et parallèle à la cuisse d’une dinde complète. Comment régler le four pour rôtir en utilisant la sonde Fiche Câble Poignées Sonde18 Puisque l’air réchauffé circule uniformément dans le four, les aliments peuvent être préparés avec d’excellents résultats en utilisant plusieurs grilles. La cuisson à plusieurs grilles peut augmenter un peu le temps de cuisson pour certains aliments, mais dans l’ensemble elle réduit le temps. Les biscuits, les muffins, les biscuits secs et autres pains rapides donnent de bons résultats avec la cuisson à plusieurs grilles. En cuisinant avec 3 grilles, placez-en une dans la quatrième position (D), une dans la cinquième position (E) et une dans la sixième position (F). Si les casseroles n’entrent pas, utilisez les positions B, D et F des grilles. Utiliser le four à convexion. Adaptation des recettes… Vous pouvez utiliser vos recettes préférées dans le four à convexion. Pour cette cuisson, la fonction de conversion Auto Recipe

réduit automatiquement la température de cuisson régulière par la température recommandée de 14 °C (25 °F). Reportez- vous à la Conversion Auto Recipe™ de la section de Fonctions Spéciales. n Utilisez la taille de casserole recommandée. n Certaines instructions d’emballage d’aliments en cocotte surgelés ou de plats principaux ont été développées en utilisant les fours à convexion commerciaux. Pour de meilleurs résultats dans ce four, préchauffez-le et utilisez la température sur l’emballage. Ventilateur de convexion Dans un four à convexion, il y a un ventilateur qui fait circuler l’air chaud au-dessus, sous et autour des aliments. Cet air chaud est réparti uniformément dans l’ensemble de la cavité du four. Ainsi, les aliments cuisent et brunissent uniformément—souvent en moins de temps avec la chaleur de convexion. REMARQUE : un ventilateur de convexion s’allume et s’éteint pendant la cuisson pour mieux répartir l’air chaud dans le four. Le ventilateur du four à convexion s’éteint lorsque la porte du four est ouverte. Cuisson à convexion à multigrilles Position à multigrilles. Le ventilateur de convexion fait circuler uniformément l’air réchauffé au-dessus et autour des aliments. Pour la cuisson à convexion avec une seule grille, utilisez les positions des grilles recommandées dans la section Utilisation du four. n Idéal pour brunir uniformément les aliments cuits sur 1 grille et pour les larges aliments. Vous pouvez remarquer aussi une certaine réduction de temps.

Bons résultats pour les biscuits secs, les biscuits, les muffins, les brownies, les petits gâteaux, les choux à la crème, les brioches, le gâteau des anges et le pain. Cuisson à convexion à 1 grillewww.electromenagersge.ca Enfoncez la touche CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (cuisson convexion multi/ 1 grille) ou CONVECTION ROAST (rôtir convexion). Enfoncez les touches numériques pour régler la température voulue du four. Enfoncez la touche START (démarrer). Pour changer la température du four, enfoncez la touche CONVECTION BAKE MULTI/ 1 RACK (cuisson convexion multi/1 grille) ou CONVECTION ROAST (rôtir convexion) et ensuite les touches numériques pour régler la nouvelle température. Lorsque le four commence à chauffer, le changement de température en commençant à 37,8 °C (100 ºF) sera affiché. Lorsque le four atteint la température choisie, 3 bips se font entendre. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) à la fin. n Vous entendrez un ventilateur pendant la cuisson à convexion. Le ventilateur s’arrête si la porte est ouverte, mais la chaleur continuera. n Vous entendrez peut-être le four cliquer durant la cuisson. Ceci est normal

Batterie de cuisine pour la cuisson à convexion Avant d’utiliser votre four à convexion, vérifiez si vos casseroles laissent suffisamment d’espace pour faire circuler l’air dans le four. Si vous préparez plusieurs aliments en cocotte laissez de l’espace entre elles. Assurez-vous aussi qu’elles ne se touchent pas ou qu’elles ne touchent pas les parois du four. Papier et plastique Les contenants de papier et de plastique résistants à la chaleur recommandés pour la cuisson courante peuvent aussi être utilisés pour la cuisson à convexion, mais non pas à des températures plus hautes que celles recommandées par le fabricant de la batterie de cuisine. Les casseroles de plastique résistantes à la chaleur jusqu’à des températures de 204 °C (400 °F) peuvent aussi être utilisées. Métal et verre Tout type de batterie de cuisine fonctionnera dans votre four à convexion. Par contre, les casseroles de métal chauffent le plus rapidement et sont recommandées pour la cuisson à convexion. n Les casseroles au fini mat ou foncé cuiront plus rapidement que celles qui sont brillantes. n Les casseroles de verre ou de céramiques cuisent plus lentement. Pour les recettes telles que poulet au four, utilisez une casserole aux parois basses. L’air chaud ne peut pas bien circuler autour des aliments dans une casserole aux parois hautes. Comment régler le four pour cuire ou rôtir à convexion Rôtir par convexion

Convient pour les larges coupes tendres de viande, découvertes. Le ventilateur de convexion fait circuler uniformément l’air réchauffé au-dessus et autour des aliments. La viande et la volaille sont brunies de tous les côtés comme si elles étaient préparées dans une rôtissoire. L’air réchauffé enferme les jus rapidement pour un produit tendre et humide tout en créant un extérieur d’un brun doré. Avec le rôtissage à convection, il est important d’utiliser une lèchefrite et une grille conçue pour la grillade pour obtenir les meilleurs résultats. La lèchefrite sert à retenir les graisses et la grille sert à empêcher les éclaboussures de graisse. n Placez la grille du four à la position qui centre les aliments entre le dessus et le bas du four. Lorsque vous préparez des biscuits, vous obtiendrez les meilleurs résultats si vous utilisez une plaque à biscuit plate plutôt qu’une casserole à bords bas.

OU20 Utiliser les fonctions à minuterie pour la cuisson à convexion. Vous entendrez un ventilateur en cuisinant avec ces fonctions. Le ventilateur s’arrête si la porte est ouverte, mais la chaleur continuera. REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante favorise la croissance de bactéries dangereuses. Assurez-vous que la lumière du four soit éteinte car la chaleur de l’ampoule favorisera la croissance de bactéries dangereuses. Comment régler un démarrage immédiat et un arrêt automatique Le four s’allumera immédiatement et fera cuire pendant une durée choisie. à la fin du temps de cuisson, le four s’éteindra automatiquement. Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure. Enfoncez la touche CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (cuisson convexion multi/1 grille) ou CONVECTION ROAST (rôtir convexion). Enfoncez les touches numériques pour régler la température voulue du four. Enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson). REMARQUE : si votre recette exige que vous préchauffiez le four, vous devrez peut-être ajouter du temps de cuisson. Enfoncez les touches numériques pour choisir la durée de cuisson voulue. Le temps de cuisson minimum que vous pouvez régler est de 1 minute. La température du four que vous réglez et le temps de cuisson entrés s’afficheront. Enfoncez la touche START (démarrer). L’affichage indiquera le changement de température (en commençant à 37,8 ºC [100 ºF]) et le temps de cuisson. L’affichage commencera à changer lorsque la température atteint 37,8 ºC (100 ºF). Le four poursuivra la cuisson pendant le temps programmé, puis s’arrêtera automatiquement à moins que la fonction WARM (réchauffer) ne soit réglée. Reportez-vous à la section Comment régler le four pour réchauffer. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) pour effacer l’affichage au besoin. Retirez les aliments du four. Rappelez-vous que bien que le four s’éteigne automatiquement, les aliments qui restent dans le four continueront à cuire après que le four soit éteint. OU21 www.electromenagersge.ca Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Vous pouvez régler le contrôle du four pour retarder le démarrage du four, cuire pendant un temps précis, puis s’éteindre automatiquement. Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure. Enfoncez la touche CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (cuisson convexion multi/1 grille) ou CONVECTION ROAST (rôtir convexion). Enfoncez les touches numériques pour régler la température voulue du four. Enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson). REMARQUE : si votre recette exige que vous préchauffiez le four, vous devrez peut-être ajouter du temps de cuisson. Enfoncez les touches numériques pour choisir le temps de cuisson voulu. Enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé). Utilisez les touches numériques pour régler l’heure à laquelle vous désirez que le four s’allume et commence la cuisson. Si vous désirez vérifier les heures réglées, enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé) pour vérifier l’heure de démarrage réglé ou enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson) pour vérifier la durée de cuisson réglée. Enfoncez la touche START (démarrer). REMARQUE : une tonalité se fera entendre si vous utilisez la cuisson à minuterie et ne touchez pas la touche START (démarrer) après avoir entré la température pour cuire ou rôtir. Lorsque le four s’allume à l’heure réglée, l’affichage indiquera le changement de température (en commençant à 37,8 ºC (100 ºF)) et le temps de cuisson. L’affichage commencera à changer lorsque la température atteindra 37,8 ºC (100 ºF). Le four poursuivra la cuisson pendant la durée programmée, puis s’arrêtera automatiquement à moins que la fonction WARM (réchauffer) ne soit réglée. Reportez- vous à la section Comment régler le four pour réchauffer. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) pour effacer l’affichage au besoin. Retirez les aliments du four. Rappelez-vous que bien que le four s’éteigne automatiquement, les aliments qui restent dans le four continueront à cuire après que le four soit éteint. OU22 Utiliser le four à convexion. Comment régler le four pour rôtir à convexion en utilisant la sonde Le mot PROBE (sonde) clignotera sur l’affichage et le contrôle du four indiquera si la sonde est insérée dans la prise et si vous n’avez pas réglé de température de sonde et enfoncé la touche START (démarrer). Placez la grille du four à la position qui centre les aliments entre le dessus et le bas du four. Insérez la sonde dans la viande. Branchez la sonde dans la prise du four. Assurez-vous de la pousser entièrement. Fermez la porte du four. Enfoncez la touche CONVECTION ROAST (rôtir convexion). Enfoncez les touches numériques pour régler la température voulue du four. Enfoncez la touche PROBE (sonde). Enfoncez les touches numériques pour régler la température intérieure désirée pour la viande. Enfoncez la touche START (démarrer). Lorsque le four commence à chauffer, le mot LO (basse) s’affiche. Lorsque la température interne de la viande atteint 37,8 °C (100 °F), la température interne changeante s’affichera. Lorsque la température interne de la viande atteint le chiffre réglé, la sonde et le four s’éteignent et le contrôle du four émet un signal. Pour arrêter le signal, enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Utilisez des poignées pour retirer la sonde des aliments. N’utilisez pas de pinces pour la retirer car cela pourrait l’endommager. MISE EN GARDE : pour éviter les brûlures possibles, ne débranchez pas la sonde de la prise avant que le four n’ait refroidi. Ne rangez pas la sonde dans le four. REMARQUE : n Si la sonde est retirée de l’aliment avant que la température finale ne soit atteinte, vous entendrez une tonalité et l’affichage clignotera jusqu’à ce que la sonde soit retirée du four. n Vous entendrez un ventilateur pendant la cuisson avec cette fonction. Le ventilateur s’arrête si la porte est ouverte, mais la chaleur continuera. n Vous pouvez utiliser la minuterie de cuisine même si vous ne pouvez pas utiliser les opérations du four à minuterie. Pour de meilleurs résultats en préparant de grosses dindes et rôtis, nous recommandons d’utiliser la sonde incluse dans le four à convexion. Pour changer la température du four durant le cycle Rôtir, enfoncez la touche CONVECTION ROAST (rôtir convexion) et ensuite les touches numériques pour régler la nouvelle température. Guide pour rôtir à convexion Viandes Minutes/kg/lb Temp. du four Temp. interne Bœuf Côtes, côtes désossées, Saignant 44–53 (20–24) 163°C (325°F) 60°C (140°F)† Haut de surlonge À point 53–62 (24–28) 163°C (325°F) 71°C (160°F) (1,36 kg à 2,27 kg [3 à 5 lbs.]) Bien cuit 62–71 (28–32) 163°C (325°F) 77°C (170°F) Filet de bœuf Saignant 22–31 (10–14) 163°C (325°F) 60°C (140°F)† À point 31–40 (14–18) 163°C (325°F) 71°C (160°F) Porc Avec os, sans os (1,36 kg à 2,27 kg [3 à 5 lbs.]) 51–60 (23–27) 163°C (325°F) 77°C (170°F) Côtelettes (1,3 cm à 2,5 cm 2 côtelettes 66–77 (30–35) total 163°C (325°F) 77°C (170°F) (1/2 à 1 po) épaisseur) 4 côtelettes 77–88 (35–40) total 163°C (325°F) 77°C (170°F) 6 côtelettes 88–99 (40–45) total 163°C (325°F) 77°C (170°F) Jambon En boîte, soc, jarret (1,36 kg à 2,27 kg [3 à 5 lbs.] entièrement cuit) 31–40 (14–18) 163°C (325°F) 60°C (140°F) Agneau Avec os, sans os À point 37–44 (17–20) 163°C (325°F) 71°C (160°F) (1,36 kg à 2,27 kg [3 à 5 lbs.]) Bien cuit 44–53 (20–24) 163°C (325°F) 77°C (170°F) Fruit de Poisson, entier (1,36 kg à 2,27 kg [3 à 5 lbs.]) 66–88 (30–40) total 204°C (400°F) mer Queues de homard (170 g à 227 g chacune [6 à 8 oz.]) 44–55 (20–25) total 177°C (350°F) Volaille Poulet entier (1,13 kg à 1,59 kg [2

⁄2 lbs.]) 121–132 (55–60) total 177°C (350°F) 82°–85°C (180°–185°F) Canard (1,81 kg à 2,27 kg [4 à 5 lbs.]) 53–57 (24–26) 163°C (325°F) 82°–85°C (180°–185°F) Dinde, entière* Sans farce (4,54 kg à 7,26 kg [10 à 16 lbs.]) 18–24 (8–11) 163°C (325°F) 82°–85°C (180°–185°F) Sans farce (8,16 kg à 10,89 kg [18 à 24 lbs.]) 15–22 (7–10) 163°C (325°F) 82°–85°C (180°–185°F) Poitrine de dinde (1,81 kg à 2,72 kg [4 à 6 lbs.]) 35–42 (16–19) 163°C (325°F) 77°C (170°F) *Les volailles farcies exigent normalement de 30 à 45 minutes de plus de cuisson. Protégez les cuisses et les poitrines avec du papier aluminium pour éviter qu’elles ne brunissent trop et que la peau sèche. †Le ministère de l’agriculture des É.-U. affirme que « le bœuf saignant est populaire, mais vous devriez vous rappeler que de le préparer à seulement 60° C (140° F) signifie que certains organismes d’empoisonnement alimentaire pourraient survivre. » (Source : Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA (rév. en juin 1985.)Utiliser les fonctions de fermentation et de réchauffement. www.electromenagersge.ca La fonction de fermentation conserve un environnement chaud utile pour que les produits à levure lèvent. Comment régler le four pour la fermentation Placez la pâte couverte dans un plat dans le four sur la tablette B ou C. REMARQUE : pour de meilleurs résultats, couvrez la pâte d’un tissu ou d’une pellicule de plastique graissée (le plastique devra peut-être être ancré sous le contenant pour que le ventilateur du four ne le retire pas). Enfoncez la touche PROOF (fermentation) puis la touche START (démarrer). L’affichage indiquer PrF (proof ou fermentation). La lumière du four s’allume et reste allumée durant la fermentation. La fonction de fermentation fournit automatiquement la température optimale pour la fermentation et n’a donc aucun ajustement de température. Réglez KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt) pour le temps de fermentation minimum. À la fin de la fermentation, enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). n Pour éviter de réduire la température du four et prolonger le temps de fermentation, n’ouvrez pas inutilement la porte du four. n Vérifiez les pains tôt pour éviter toute surfermentation. REMARQUE : n N’utilisez pas le mode de fermentation pour réchauffer les aliments ou les garder chauds. La température du four pour la fermentation n’est pas assez chaude pour conserver les aliments à des températures sans danger. Utilisez la fonction WARM (réchauffer) pour garder les aliments chauds. n La fermentation ne fonctionnera pas lorsque le four dépasse 51,6 °C (125 °F). « HOT » (chaud) s’affichera. Comment régler le four pour réchauffer La fonction WARM (réchauffer) garde les aliments cuits chauds. Cette fonction n’est pas conçue pour réchauffer les aliments froids. Pour utiliser la fonction WARM (réchauffer) enfoncez la touche WARM (réchauffer) et ensuite la touche START (démarrer). Pour utiliser la fonction WARM (réchauffer) après avoir cuit ou roti avec la minuterie, suivez ces étapes : Enfoncez le mode de cuisson voulu

Enfoncez les touches numériques pour régler la température du four. Enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson). Enfoncez les touches numériques pour choisir la durée de cuisson voulue. Enfoncez la touche WARM (réchauffer). Enfoncez la touche START (démarrer). Pour rendre les articles rassis croustillants n Placez les aliments dans des casseroles ou plats à côtés bas. n Pour de meilleurs résultats, placez les aliments en un seul niveau. N’empilez pas. n Laissez-les découverts. n Vérifiez après 20 à 30 minutes s’ils sont croustillants. Ajoutez du temps au besoin. NOTES IMPORTANTES : n Les aliments doivent rester chauds dans leur contenant de cuisson ou transférés à un plat de service convenant aux aliments chauds. n Pour les aliments tendres, couvrez-les d’un couvercle allant au four ou d’un papier aluminium. n Les aliments frits ou croustillants n’ont pas besoin d’être couverts, mais peuvent s’assécher s’ils sont réchauffés trop longtemps. n Ouvrir la porte à répétition permet à l’air chaud de s’échapper et aux aliments de se refroidir. n Prévoyez du temps supplémentaire pour que la température à l’intérieur du four se stabilise après avoir aj outé des articles. n Avec de grosses charges, il faudra peut- être couvrir certains des aliments cuits. n Retirez les cuillères de service, etc. avant de placer les contenants dans le four. n N’utilisez pas de contenants, couvercles de plastique ou de pellicule de plastique. MISE EN GARDE : les contenants, couvercles de plastique ou la pellicule de plastique fonderont s’ils sont dans le four. Le plastique fondu pourrait ne pas pouvoir être retiré et n’est pas couvert sous votre garantie.

Ajustez le thermostat du four—Faites-le vous-même ! Vous pouvez découvrir que votre nouveau four prépare les aliments différemment de celui qu’il remplace. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec lui. Si vous croyez que votre nouveau four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous-même le thermostat. N’utilisez pas de thermomètres, comme ceux qu’on trouve dans les épiceries pour vérifier le réglage de température de votre four. Ces thermomètres peuvent varier de 11 à 22 degrés C (20 à 40 degrés F). REMARQUE : cet ajustement n’affectera que les températures pour cuire et rôtir et non pas celles de gril, convexion ou autonettoyage. L’ajustement sera conservé en mémoire après une panne d’électricité. Pour ajuster le thermostat Enfoncez les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage indique SF. Enfoncez la touche BAKE (cuisson). Un nombre à deux chiffres s’affichera. Enfoncez BAKE (cuisson) à nouveau pour alterner entre augmenter et réduire la température du four. La température du four peut s’ajuster jusqu’à (+) 19 ºC (35 ºF) plus chaud ou (–) 19 ºC (35 ºF) plus froid. Enfoncez les touches numériques de la même façon que vous les lisez. Par exemple, pour changer la température du four de 8 ºC (15 ºF), enfoncez 1 et 5. Après l’ajustement, enfoncez la touche START (démarrer) pour revenir à l’affiche de l’heure. Utilisez votre four normalement. Le type de margarine affectera la performance de cuisson ! La plupart des recettes ont été développées avec des produits à forte teneur en gras comme le beurre ou la margarine (80 % de gras). Si vous réduisez le gras, la recette ne produira pas nécessairement les mêmes résultats qu’avec un produit à plus forte teneur en gras. Des problèmes de recette peuvent apparaître si les gâteaux, les tartes, les pâtisseries, les biscuits ou les bonbons sont fabriquées de ces produits. Moins il y a de matière grasse dans un produit, plus la différence sera remarquable. Les normes fédérales des É.-U. exigent que les produits portant la mention ‘margarine’ contiennent au moins 80 % de matière grasse par poids. Les produits à tartiner à faible teneur en gras contiennent moins de gras et plus d’eau. Le contenu élevé d’humidité de ces produits à tartiner affecte la texture et la saveur des produits de boulangerie et de pâtisserie. Pour de meilleurs résultats avec vos anciennes recette préférées, utilisez de la margarine, du beurre, des bâtonnets à tartiner contenant au moins 70 % d’huile végétale.Utiliser le four autonettoyant. www.electromenagersge.ca La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que les cycles fonctionnent correctement. Avant un cycle de nettoyage AVERTISSEMENT

Nous recommandons d’aérer votre cuisine avec une fenêtre ouverte ou en utilisant un ventilateur ou la hotte durant le premier cycle d’autonettoyage. Retirez les grilles, lèchefrite, sonde, toutes casseroles et tout papier aluminium du four. Les grilles brillantes de couleur argentée (sur certains modèles) peuvent être nettoyées pendant l’autonettoyage, mais leur couleur foncera, elles perdront leur brillant et deviendront dures à faire glisser. Les saletés sur le cadre avant de la cuisinière et l’extérieur du joint de la porte doivent être nettoyées à la main. Nettoyez ces endroits à l’eau chaude, avec un tampon à récurer de plastique ou rempli de savon ou des nettoyants tels que Soft Scrub

. Rincez bien à l’eau propre et asséchez. Ne nettoyez pas le joint. Le matériau de fibres de verre du joint de la porte du four ne résiste pas à l’abrasion. Il est essentiel que le joint reste intact. Si vous remarquez qu’il devient usé ou s’effiloche, remplacez-le. Essuyez tout déversement lourd au fond du four. Assurez-vous que le couvercle de l’ampoule du four est en place et que la lumière est éteinte. IMPORTANT : la santé de certains oiseaux est extrêmement sensible aux fumées dégagées durant le cycle d’autonettoyage de toute cuisinière. Déplacez les oiseaux et mettez-les dans une pièce bien aérée. Essuyez toute accumulation de saleté sur le fond du four. Comment régler le four pour le nettoyage Enfoncez la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage std/bas) une fois pour une durée de nettoyage de 4 heures ou deux fois pour une durée de 3 heures. Une durée d’autonettoyage de 3 heures est recommandée lorsque les déversements sont petits et contenus. Une durée d’autonettoyage de 4 heures ou plus est recommandée pour un four plus sale. S’il faut une période autre que 3 heures ou 4 heures, utilisez les touches numériques et entrez la durée de nettoyage voulue. Vous pouvez changer la période à toute autre entre 3 et 5 heures selon la saleté du four. Enfoncez la touche START (démarrer). La porte se verrouille automatiquement. L’affichage indiquera le temps de nettoyage restant. Il ne sera pas possible d’ouvrir la porte du four avant que la température ne tombe sous la température de verrouillage et avant que le voyant LOCKED (verrouillé) ne s’éteigne. Lorsque le voyant LOCKED (verrouillé) s’éteint, vous pourrez ouvrir la porte. n Le mot LOCKED (verrouillé) clignotera et le contrôle du four signalera si vous réglez le cycle de nettoyer et si vous oubliez de fermer la porte du four. n Pour arrêter un cycle de nettoyage, enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Lorsque le voyant LOCKED (verrouillé) s’éteint indiquant que la température du four est passée sous la température de verrouillage, vous pourrez ouvrir la porte.

Utiliser le four autonettoyant. Après un cycle de nettoyage Vous remarquerez peut-être un peu de cendre blanche dans le four. Essuyez-la avec un chiffon humide après que le four refroidisse. Si des points blancs restent, retirez-les avec un tampon à récurer de plastique ou rempli de savon et rincez bien avec un mélange d’eau et de vinaigre. Ces dépôts sont normalement un résidu de sel qui ne peut être retiré par le cycle de nettoyage. Si le four n’est pas propre après un cycle de nettoyage, répétez le cycle. n Vous ne pouvez pas régler le four pour la cuisson avant qu’il ne soit assez froid pour que la porte se déverrouille. n Pendant l’autonettoyage du four, vous pouvez enfoncez la touche CLOCK (horloge) pour afficher l’heure. Pour revenir au compte à rebours du nettoyage, enfoncez la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage std/bas). n Si les grilles deviennent difficiles à glisser, appliquez une petite quantité d’huile de cuisson sur un essuie-tout et essuyez les bords des grilles avec l’essuie-tout. La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que le cycle fonctionne correctement. Comment retarder le début du nettoyage Enfoncez la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage std/bas) une fois pour une durée de nettoyage de 4 heures ou deux fois pour une durée de 3 heures. Une durée d’autonettoyage de 3 heures est recommandée lorsque les déversements sont petits et contenus. Une durée d’autonettoyage de 4 heures ou plus est recommandée pour un four plus sale. S’il faut une période autre que 3 heures ou 4 heures, utilisez les touches numériques et entrez la durée de nettoyage voulue. Vous pouvez changer la période à toute autre entre 3 et 5 heures selon la saleté du four. Enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé). Utilisez les touches numériques, entrez l’heure à laquelle vous désirez que le cycle de nettoyage commence. Enfoncez la touche START (démarrer). La porte se verrouille automatiquement. L’affichage indiquera l’heure du début du cycle. Il ne sera pas possible d’ouvrir la porte du four avant que la température ne tombe sous la température de verrouillage et avant que le voyant LOCKED (verrouillé) ne s’éteigne. Lorsque le voyant LOCKED (verrouillé) s’éteint, vous pourrez ouvrir la porte.27 Fonctions spéciales de votre contrôle de four. www.electromenagersge.ca Votre nouveau contrôle tactile a d’autres fonctions. Voici les fonctions et comment les activer. Les modes de fonctions spéciales peuvent être activées seulement lorsque l’affichage présente l’heure. Elles restent en mémoire jusqu’à ce que les étapes soient répétées. Lorsque l’affichage montre votre choix, enfoncez la touche START (démarrer). Les fonctions spéciales restent en mémoire après une panne de courant, sauf la fonction du Sabbath qui doit être réinitialisée. Arrêt de 12 heures Avec cette fonction, si vous oubliez et laissez le four en marche, le contrôle l’éteindra automatiquement après 12 heures durant les fonctions de cuisson ou après 3 heures durant une fonction de gril. Si vous désirez désactiver cette fonction, suivez ces étapes. Enfoncez les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage indique SF. Enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé) jusqu’à ce que no shdn (aucun arrêt) s’affiche. Enfoncez la touche START (démarrer) pour activer ‘aucun arrêt’ et laisser le contrôle à ce mode de fonction spéciale. Sélection de température en Fahrenheit ou en Celsius Votre contrôle de four est réglé pour utiliser des sélections de température Fahrenheit, mais vous pouvez les changer en sélections Celsius. Enfoncez les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage indique SF. Enfoncez les touches COOKING TIME (temps de cuisson) et BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) en même temps. L’affichage indiquera F (Fahrenheit). Enfoncez les touches COOKING TIME (temps de cuisson) et BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) en même temps à nouveau. L’affichage indiquera C (Celsius). Enfoncez la touche START (démarrer). Tonalités de fin de cycle à minuterie À la fin d’un cycle à minuterie, vous entendez 3 bips courts suivis d’un autre aux 6 secondes jusqu’à ce que vous enfonciez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Ce bip continu de 6 secondes peut être annulé. Pour annuler le bip de 6 secondes : Enfoncez les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage indique SF. Enfoncez la touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt). L’affichage indique CON BEEP (bip continu). Enfoncez la touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt) à nouveau. L’affichage indiquera BEEP (bip). (Ceci annule le bip aux 6 secondes.) Enfoncez la touche START (démarrer).28 Fonctions spéciales de votre contrôle de four. 12 heures, 24 heures ou effacer l’horloge Votre contrôle est réglé pour utiliser une horloge de 12 heures. Si vous préférez une horloge de 24 heures ou un arrêt d’affichage, suivez ces étapes : Enfoncez les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage indique SF. Enfoncez la touche CLOCK (horloge) une fois. L’affichage indiquera 12 hr (12 heures). Si c’est le choix que vous désirez, enfoncez la touche START (démarrer). Enfoncez la touche CLOCK (horloge) à nouveau pour passer à l’horloge de 24 heures. L’affichage indiquera 24 hr (24 heures). Si c’est le choix que vous désirez, enfoncez la touche START (démarrer). Enfoncez la touche CLOCK (horloge) à nouveau pour effacer l’affichage. L’affichage indiquera OFF (arrêt). Si c’est le choix que vous désirez, enfoncez la touche START (démarrer). REMARQUE : si l’horloge est en mode d’arrêt vous ne pourrez pas utiliser la fonction Delay Start (démarrage retardé).29 Utiliser la conversion Auto Recipe

Pour la cuisson à convexion, la fonction de conversion Auto Recipe

convertira automatiquement les températures de cuisson régulières par la température de cuisson à convexion. L’affichage indiquera la température convertie (réduite) actuelle. Par exemple, si vous entrez une température de recette régulière de 177 °C (350 °F) et si vous enfoncez la touche START (démarrer), l’affichage indique CON et la température convertie est de 163 °C (325 °F). REMARQUE : cette fonction ne convertit que les températures de cuisson, non les durées de cuisson. Pour arrêter cette fonction : Enfoncez les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage indique SF. Enfoncez la touche CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (cuisson convexion multi/1 grille). L’affichage indiquera CON ON (continu en marche). Enfoncez la touche

CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK

(cuisson convexion multi/1 grille). L’affichage indiquera CON OFF (arrêt continu). Enfoncez la touche START (démarrer). Pour activer cette fonction, répétez les étapes 1 à 3 précédentes, mais enfoncez la touche START (démarrer) lorsque CON ON (continu en marche) s’affiche. www.electromenagersge.ca30 Utiliser la fonction Sabbath (Conçue pour le Sabbath et les Grandes Fêtes juives.) (sur certaines modèles) La fonction Sabbath peut servir seulement sous cuire/rôtir. Elle ne peut servir pour la convexion, gril, autonettoyage ou démarrage retardé. REMARQUE : la lumière du four s’allume automatiquement lorsque la porte s’ouvre et s’éteint lorsqu’elle se ferme. L’ampoule peut être retirée. Reportez-vous à la section Remplacer la lumière du four. Sur les modèles à commutateur sur le panneau de contrôle, la lumière du four peut être allumée et laissée allumée. Comment régler le four pour cuisiner ou rôtir de manière régulière Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure et que le four est éteint. Enfoncez et tenez enfoncées les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps jusqu’à ce que l’affichage indique SF. REMARQUE : si bake (cuisson) ou broil (griller) s’affiche, les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) n’ont pas été enfoncées en même temps. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) et recommencez. Enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé) jusqu’à ce que SAb bAtH s’affiche. Enfoncez la touche START (démarrer)

s’affiche. Enfoncez la touche BAKE (cuisson). Aucun signal donné. Utilisez les touches numériques et entrez la température voulue entre 76,6 °C et 287,8 °C (170 °F et 550 °F). Aucun signal ou température affiché. Enfoncez la touche START (démarrer). Après une période de délai aléatoire d’environ 30 secondes à 1 minute,

s’affichera indiquant que le four est à cuire/rôtir. Si

ne s’affiche pas, commencez à nouveau à l’étape 4. Pour ajuster la température du four, enfoncez la touche BAKE (cuisson) et entrez la nouvelle température utilisant les touches numériques et enfoncez la touche START (démarrer). REMARQUE : les touches CLEAR/OFF (annulation/arrêt) et COOKING TIME (temps de cuisson) fonctionneront durant la fonction Sabbath. Comment régler cuire/rôtir à minuterie – démarrage immédiat et arrêt automatique Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure et que le four est éteint. Enfoncez et tenez enfoncées les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps jusqu’à ce que l’affichage indique SF. REMARQUE : si bake (cuisson) ou broil (griller) s’affiche, les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) n’ont pas été enfoncées en même temps. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) et recommencez. Enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé) jusqu’à ce que SAb bAtH s’affiche. Enfoncez la touche START (démarrer) et

s’affiche. Enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson). Enfoncez les touches numériques pour choisir la durée de cuisson voulue entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes. Le temps de cuisson entré s’affichera. Enfoncez la touche START (démarrer). Enfoncez la touche BAKE (cuisson). Aucun signal donné. Utilisez les touches numériques et entrez la température voulue. Aucun signal ou température affiché. Enfoncez la touche START (démarrer). Après une période de délai aléatoire d’environ 30 secondes à 1 minute,

s’affichera indiquant que le four est à cuire/rôtir. Si

ne s’affiche pas, commencez à nouveau à l’étape 7. Pour ajuster la température du four, enfoncez la touche BAKE (cuisson) et entrez la nouvelle température utilisant les touches numériques et enfoncez la touche START (démarrer). À la fin de la cuisson, l’affichage changera

et 0:00 apparaîtra, indiquant que le four est éteint, mais encore réglé à Sabbath. Retirez les aliments. Lorsque l’affichage indique le four est réglé à Sabbath.Lorsque l’affichage indique lefour est réglé à cuire/rôtir.Lorsque l’affichage indique le four est réglé à Sabbath.Lorsque l’affichage indique lefour est réglé à cuire/rôtir.31 Comment quitter la fonction Sabbath Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Si le four fonctionne, attendez pendant une période de délai aléatoire d’environ 30 secondes à 1 minute, jusqu’à ce que seulement

s’affiche. Enfoncez et tenez enfoncées les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et BAKE (cuisson) en même temps jusqu’à ce que l’affichage indique SF. Enfoncez la touche DELAY START (démarrage retardé) jusqu’à ce que 12 shdn (arrêt 12) ou no shdn (aucun arrêt) s’affiche. Choisissez 12 shdn, indiquant que le four s’éteindra automatiquement après 12 heures ou no shdn (aucun arrêt), indiquant que le four ne s’éteindra pas automatiquement après 12 heures. Enfoncez la touche START (démarrer) lorsque l’option que vous désirez s’affiche (12 shdn ou no shdn). REMARQUE : s’il y a une panne de courant tandis que le four est sous la fonction Sabbath, le four s’éteindra automatiquement et restera éteint même au retour du courant. Le contrôle du four doit être réinitialisé. www.electromenagersge.ca32 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Assurez-vous que tous les contrôles sont éteints et que toutes les surfaces sont fraîches avant de nettoyer toute partie de la cuisinière. Boutons de contrôle Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter le nettoyage. Avant de retirer les boutons pour le nettoyage, veuillez noter que les boutons sont en position OFF (arrêt). En remplaçant les boutons, vérifiez la position OFF (arrêt) pour assurer le bon placement. Lavez les boutons dans de l’eau et du savon ou du vinaigre et de l’eau chaude, mais ne laissez pas tremper.

AVERTISSEMENT : si votre cuisinière est retirée pour

le nettoyage, l’entretien ou pour toute autre raison, assurez-vous que le dispositif antibasculement est réengagé correctement lorsque la cuisinière est replacée. Sinon, la cuisinière pourrait basculer et il pourrait y avoir des blessures. Assemblages de brûleurs Les assemblages de brûleurs doivent être lavés régulièrement et, bien sûr, après tout déversement. Éteignez tous les contrôles avant de retirer les pièces du brûleur. Les grilles du brûleur, les têtes et les bouchons du brûleur se retirent pour faciliter le nettoyage. L’électrode de l’allumeur d’étincelle est exposée au-delà de la surface de la base du brûleur. En nettoyant la surface de cuisson, attention de ne pas prendre l’électrode de l’allumer avec votre chiffon de nettoyage. Cela pourrait provoquer des dommages à l’allumeur. Pour éviter de coincer un chiffon sur l’allumeur d’étincelle, laissez les têtes du brûleur en place en nettoyant la surface de cuisson. Attention de ne pas pousser les contrôles de la surface de cuisson en nettoyant la surface. Un choc électrique pourrait en découler ce qui vous ferait peut-être renverser des casseroles chaudes. Lavez les pièces du brûleur avec un nettoyant non abrasif tout usage et de l’eau chaude. Faites tremper les saletés rebelles. Essuyez-les avec un chiffon— ne remontez pas avec des pièces humides. Pour remonter, replacez d’abord la tête du brûleur, puis le bouchon du brûleur et enfin la grille. Assurez-vous que les broches de la tête soient bien placées dans les trous de la base du brûleur. MISE EN GARDE :

PIÈCES SOIENT EN PLACE. Électrode Bouchon du brûleur Tête du brûleur Base du brûleur Grille Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban d’emballage Agrippez avec soin un coin de la pellicule d’expédition de protection avec vos doigts et retirez-la lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objet tranchant pour l'enlever. Retirez toute la pellicule avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Pour s’assurer qu’il n’y ait pas de dommages au fini du produit, le meilleur moyen de retirer l’adhésif du ruban d’emballage du nouvel appareil est d’appliquer du détergent liquide pour laver la vaisselle. Appliquez avec un chiffon souple et laissez tremper. REMARQUE : l’adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne peut l’être s’il est cuit en place.Grilles du brûleur et grille centrale Les grilles du brûleur en émail de porcelaine et la grille d’évent doivent être lavées régulièrement et, bien sûr, après tout déversement. Les grilles se lavent soit dans le lave-vaisselle soit dans de l’eau savonneuse puis rincées à l’eau propre. Vous pouvez aussi utiliser des nettoyants abrasifs et des tampons à récurer pour nettoyer les grilles du brûleur et la grille d’évent. Essuyez les grilles avec un chiffon— ne les replacez pas sur une surface de cuisson si elles sont humides. Pour retirer les aliments cuits, placez-les dans un contenant couvert. Ajoutez 59mL (1/4 de tasse) d’ammoniaque et laissez tremper pendant plusieurs heures ou pour la nuit. Lavez, rincez et asséchez bien. Bien que les grilles soient durables, elles perdront leur éclat graduellement peu importe leur entretien. Ceci est causé par leur exposition continue à de hautes températures. Ne faites pas fonctionner le brûleur pendant longtemps sans qu’il n’y ait une casserole sur la grille. Le fini pourrait s’écailler sans casserole pour absorber la chaleur. Après le nettoyage, replacez d’abord la grille d’évent central. Replacez les grilles latérales pour que les rallonges centrales soient orientées vers le centre de la surface de cuisson. Les rallonges centrales arrière doivent chevaucher un peu la grille d’évent. Assurez-vous que les grilles soient bien placées sur les brûleurs et qu’elles soient stables et à niveau. Pieds de grille de caoutchouc Pour la stabilité, les pieds du brûleur de votre surface de cuisson sont recouverts de caoutchouc. Si ces pieds sont endommagés ou perdus, remplacez-les immédiatement. Pour commander des pieds de grille de caoutchouc de rechange, veuillez appeler notre numéro sans frais : Centre national de pièces . . . . . . . . . . . . . . . 800.661.1616 Pieds de grille en caoutchouc . . . . . . . . .#WB02T10101 www.electromenagersge.ca

Retrait du tiroir de rangement Pour retirer le tiroir : Tirez le tiroir aussi loin que possible. Soulevez l’avant du tiroir jusqu’à ce que les butées dépassent les guides. Retirez le tiroir. Pour replacer le tiroir : Placez les rails du tiroir sur les guides. Poussez le tiroir aussi loin que possible. Soulevez l’avant du tiroir et poussez jusqu’à ce que les butées dépassent les guides. Abaissez l’avant du tiroir et poussez jusqu’à ce qu’il ferme. Guide d’arrêt Rail Toutes les grilles de four se nettoient à la main avec un nettoyeur abrasif ou une laine d’acier. Après le nettoyage, rincez les grilles avec de l’eau propre et asséchez avec un chiffon propre. Les grilles revêtues de porcelaine grise peuvent rester dans le four durant le cycle d’autonettoyage pour éviter les dommages. Les grilles brillantes de couleur argentée peuvent rester dans le four durant le cycle d’autonettoyage, mais elles perdront leur éclat et deviendront difficiles à glisser. Il faudra graisser les bords des côtés des grilles avec une légère couche d’huile végétale après le nettoyage à la main ou dans le four. Ceci aidera à glisser facilement les grilles dans le four. Grilles de four Grille de four34 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Remplacer les ampoules de four (sur certains modèles) Assurez-vous de laisser le couvercle et l’ampoule refroidir complètement. Pour retirer le couvercle: Placez la main sous le couvercle pour qu’il ne tombe pas lorsque vous l’aurez libéré. Avec les doigts de la même main, poussez fermement le fil métallique de maintien du couvercle vers l’arrière. Retirez le couvercle. Ne retirez pas les vis pour retirer le couvercle. Remplacez l’ampoule avec une ampoule de modèle pour appareil électroménager de 40 watts. Pour replacer le couvercle : Placez-le dans la rainure de la douille. Tirez le fil métallique vers le centre du couvercle jusqu’à entendre le déclic indiquant que le système est enclenché. Rebranchez le courant électrique au cuisinière. Fil métallique de maintien du couvercle Remplacer les ampoules de four (sur certains modèles)

BRÛLURES : Avant de remplacer l’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique au cuisinière en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur au panneau de distribution principal. Sinon, vous pourriez subir un choc électrique ou des brûlures. MISE EN GARDE : RISQUE DE BRÛLURES : Enlevez le capot en verre et l’ampoule après qu’ils aient refroidi. Vous pourriez vous brûler si vous touchez au verre chaud à main nue ou avec un chiffon humide. Enlèvement : Tournez le couvercle en verre dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre d’1/4 de tour jusqu’à ce que les taquets du couvercle de verre correspondent aux encoches de la douille. Vous aurez une meilleure prise si vous portez des gants de latex. Portez des gants ou utilisez un chiffon propre et retirez l’ampoule en tirant pour la sortir. Remplacement : Utilisez une nouvelle ampoule à halogène de 120/130 volts sans dépasser 50 watts. Remplacez l’ampoule grillée par une autre du même type que celle que vous avez enlevée. L’un des deux types d’ampoule ci-contre est utilisé sur votre modèle. Pour connaître l’ampoule de rechange qu’il vous faut, examinez les bornes de l’ampoule. L’ampoule qui possède deux broches droites est une ampoule G6.35, tandis que celle dont les bornes sont en forme de boucle est une ampoule G9. (Il ne faut pas les interchanger.) Assurez- vous que l’ampoule de rechange est de 120 V ou 130 V (et NON de 12 V). Avec des gants ou à l’aide d’un linge sec, enlevez l’ampoule de son emballage. Ne touchez jamais l’ampoule à mains nues. Le sébum de la peau causera des dommages à l’ampoule et en réduira la durée de vie utile. Poussez l’ampoule tout droit dans le réceptacle, jusqu’au fond. Placez les languettes du couvercle de verre dans les rainures de la douille. Tournez le couvercle de verre d’un quart 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour voir plus clair à l’intérieur du four, nettoyez fréquemment le couvercle en verre à l’aide d’un linge humide. Ne le nettoyez que quand le four est complètement froid. Rebranchez le courant électrique au cuisinière. Ampoul

G6.35 Douille Languette Couvercle de protection en verre Réceptacle Utilisez des gants ou un linge Réceptacle Ampoul e G9 Douille Languette Couvercle de protection en verre Réceptacle (sur certains modèles) (sur certains modèles)www.electromenagersge.ca Ne frottez pas et ne nettoyez pas le joint de porte car il a une résistance extrêmement faible à l’abrasion. Si vous remarquez qu’il devient usé, s’effiloche, est endommagé de quelque façon ou a été déplacé sur la porte, vous devriez le remplacer. Pour nettoyer l’intérieur de la porte : n Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer à la main. n La section à l’extérieur du joint et la doublure de porte se nettoient avec un tampon à récurer de plastique ou rempli de savon, de l’eau chaude et du détergent. Rincez bien avec une solution de vinaigre et d’eau. Pour nettoyer l’extérieur de la porte : n Utilisez du savon et de l’eau pour bien laver le dessus, les côtés et l’avant de la porte du four. Rincez bien. Vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour le verre pour nettoyer le verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez pas l’eau couler dans les ouvertures des évents. n Si des taches sur la garniture d’évent de la porte restent, utilisez un nettoyant doux abrasif et un racloir éponge pour de meilleurs résultats. n Les marinades, les jus de fruits, les sauces tomates et les produits pour arroser contenant des acides peuvent provoquer une décoloration et doivent être essuyés immédiatement. Lorsque la surface est froide, nettoyez et rincez. n N’utilisez pas de nettoyant de four, de poudres de nettoyage ou d’abrasifs forts sur l’extérieur de la porte. Retrait de la porte du four Nettoyage de la porte du four La porte est très lourde. Attention en retirant et soulevant la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. Pour retirer la porte : Ouvrez entièrement la porte. Poussez les verrous de la charnière vers le bas vers le cadre de porte, jusqu’à la position déverrouillée. Un outil, comme un petit tournevis à lame plate pourrait être nécessaire. Agrippez fermement les deux côtés de la porte sur le dessus. Fermez la porte à la position de retrait de la porte, soit à moitié chemin entre la position d’arrêt de gril et la position entièrement ouverte. Soulevez la porte vers le haut jusqu’à ce que le bras de charnière soit dégagé de la fente. Pour replacer la porte : Agrippez fermement les deux côtés de la porte sur le dessus. Avec la porte au même angle que la position de retrait, placez l’enfoncement du bras de charnière dans le bord inférieur de la fente de la charnière. L’encoche du bras de charnière doit être bien installée dans le bas de la fente. Ouvrez entièrement la porte. Si la porte ne s’ouvre pas entièrement, l’enfoncement ne s’installe pas correctement dans le bord inférieur de la fente. Poussez le verrou de la charnière vers le haut contre le cadre avant de la cavité du four, en position verrouillée. Fermez la porte du four. Verrou de charnière Position de retrait Enfoncement Bord inférieur de la fente Verrou de charnière Fente Poussez les verrous de la charnière vers le haut pour verrouiller. Tirez les verrous de la charnière vers le bas pour déverrouiller. Bras de charnière Bras de charnière

Panneau de contrôle Si vous le désirez, vous pouvez désactiver les touches tactiles avant le nettoyage. Reportez-vous à la section Verrouillage des contrôles. Essuyez les éclaboussures avec un chiffon humide. Vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour le verre. Retirez les saletés plus importantes avec de l’eau tiède savonneuse. N’utilisez aucun abrasif de quelque type que ce soit. Réactivez les touches tactiles après le nettoyage. Évent de four L’évent est ventilé grâce à une ouverture dans la surface de cuisson sous la grille. Ne couvrez jamais l’ouverture de papier aluminium ni d’aucun autre matériau. Ceci empêcherait le bon fonctionnement de l’évent du four. Fond de four amovible Pour retirer le fond du four et faciliter le nettoyage : Retirez la porte du four en suivant les instructions de la section Retrait de la porte du four. Agrippez le fond du four par les fentes arrières de chaque côté, soulevez-le, poussez-le vers l’arrière et sortez-le. Nettoyez le fond du four à l’eau chaude savonneuse. IMPORTANT : replacez toujours le fond de four amovible avant de l’utiliser à nouveau. Entretien et nettoyage de la cuisinière. Surfaces d’acier inoxydable (sur certaines modèles) N’utilisez pas de tampons de laine d’acier; ils pourraient rayer la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneux ou un produit nettoyant ou cire à acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du produit nettoyant pour nettoyer la surface en acier inoxydable. Pour savoir comment acheter le produit nettoyant ou le cire pour appareils électroménagers en acier inoxydable, ou pour trouver un détaillant ou un magasin de pièces Mabe près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais : Centre national de pièces 1.800.661.1616 www.electromenagersge.ca Évent central Surfaces peintes Les surfaces peintes incluent le dessus et les côtés de la porte et l’avant du tiroir. Nettoyez-les avec du savon et de l’eau ou une solution de vinaigre et d’eau. N’utilisez pas de nettoyant de four commercial, de poudres de nettoyage ou d’abrasifs forts sur aucune surface peinte. Fond du fourNettoyage de la surface de cuisson vitrée. www.electromenagersge.ca Laissez la surface refroidir. Retirez les grilles du brûleur et la grille d’évent. Utilisez un grattoir à lame de rasoir à un seul bord à un angle d’environ 45 degrés contre la surface de verre et grattez la saleté. Il faudra peut-être appliquer de la pression sur le grattoir pour retirer les résidus. Après avoir gratté, déposez quelques gouttes de nettoyant de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

sur toute la surface aux résidus brûlés. Utilisez un tampon de nettoyage de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

pour retirer tout reste de résidus. Pour une protection supplémentaire, après avoir retiré les résidus, polissez toute la surface avec le nettoyant de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

un essuie-tout. Résidus brûlés MISE EN GARDE : votre surface de verre pourrait être ENDOMMAGÉE si vous utilisez des tampons à récurer autre que celui inclus avec votre unité. Laissez la surface refroidir. Retirez les grilles du brûleur et la grille d’évent. Appliquez quelques gouttes de CERAMA BRYTE

sur toute la surface de résidus brûlés. Utilisez un tampon de nettoyage de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

pour frotter la section en appliquant de la force au besoin. S’il reste des résidus, répétez les étapes indiquées précédemment, au besoin. Pour une protection supplémentaire, après avoir retiré les résidus, polissez toute la surface avec le nettoyant de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

et un essuie-tout. Le grattoir de surface decéramique CERAMA BRYTE

toutes fournitures recommandéessont disponibles auprès du centrede pièces. Consultez lesinstructions de la section ‘Pourcommander les pièces’ de la pagesuivante.REMARQUE : n’utilisez pas delame ébréchée ou émoussée. Résidus brûlés, importants Utilisez un tampon de nettoyage de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

sur la surface de cuisson de verre. D’autres crèmes pourraient ne pas être efficaces. Pour maintenir et protéger la surface de verre, suivez ces étapes : Avant d’utiliser la surface de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

Ceci aide à protéger le dessus et facilite le nettoyage. Si vous utilisez ce produit chaque jour, votre surface de cuisson conservera sa belle apparence. Retirez les grilles du brûleur et la grille d’évent. Secouez bien la crème de nettoyage. Appliquez quelques gouttes de CERAMA BRYTE

directement sur la surface de cuisson. Utilisez un essuie-tout ou un tampon de nettoyage de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

pour nettoyer toute la surface de cuisson. Utilisez un chiffon sec ou un essuie-tout pour retirer tous les résidus de nettoyage. Aucun besoin de rincer. REMARQUE : il est très important de NE PAS chauffer la surface de cuisson avant qu’elle ne soit bien nettoyée. Nettoyez votre surface de cuisson après chaque déversement. Utilisez le nettoyant de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

Commencez par verrouiller la surface de cuisson et consultez la section Verrouillage des contrôles. Lockout (verrouillage) des contrôles

*Pour les modèles canadiens, utilisez un modèle équivalent approuvée par Mabe lorsque les produits CERAMA BRYTE

ne sont pas disponibles. Contactez Mabe Replacement Parts pour commander des produits de nettoyage de rechange.38 Pour commander le nettoyant de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

et le grattoir de surface de cuisson, veuillez appeler notre numéro sans frais : Centre national de pièces . . .800.661.1616 www.electromenagersge.ca CERAMA BRYTE

grattoir de surface de cuisson de céramique* . . . . . . . . . . . . . . . . .# WX10X0302 Trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027 (la trousse inclut la crème et le grattoir de surface de cuisson) CERAMA BRYTE

tampons de nettoyage de surface de cuisson de céramique* . . # WX10X350 Éteignez toutes les unités de surface et avec des gants de cuisinier, retirez les casseroles chaudes et les grilles. Portez des gants de cuisinier : a. Utilisez un grattoir à lame de rasoir à un seul bord (grattoir de surface de cuisson de céramique CERAMA BRYTE

) pour déplacer le déversement vers un endroit frais sur le surface. b. Retirez le déversement avec un essuie-tout. Vous pouvez laisser le reste jusqu’à ce que la surface refroidisse. N’utilisez pas les unités de surface à nouveau avant d’avoir retiré tous les résidus. REMARQUE : s’il y a déjà des piqûres ou un enfoncement de la surface de verre, il faudra remplacer le verre de la surface. Dans ce cas, il faudra une réparation. Dommages de déversements sucrés et de plastique fondu Les déversements sucrés (tels que gelées, fudge, bonbons, sirops) ou les plastiques fondus peuvent piquer la surface de cuisson (non couverte pas la garantie) à moins que vous ne puissiez les retirer tandis qu’ils sont encore chauds. Attention en retirant les substances chaudes. Assurez-vous d’utiliser un grattoir à lame de rasoir neuf et tranchant. N’utilisez pas de lame émoussée ou ébréchée. Pour commander les pièces Surface de verre—possibilité de dommages permanents. *Pour les modèles canadiens, utilisez un modèle équivalent approuvée par Mabe lorsque les produits CERAMA BRYTE

ne sont pas disponibles. Contactez Mabe Replacement Parts pour commander des produits de nettoyage de rechange.Avant d’appeler le service... www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage Gagner du temps et de l’argent ! Révisez les tableaux des pages suivantes d’abord et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Causes possibles Action Les flammes des brûleurs La qualité de combustion • Utilisez les illustrations plus bas pour déterminer si les flammes sont jaunes ou leurs des flammes du brûleur doit de vos brûleurs sont normales. Si les flammes ressemblent à A, extrémités sont jaunes être déterminée visuellement. appelez le service. Les flammes normales devraient ressembler à B ou C, selon le type de gaz utilisé. Avec le gaz PL, il est normal que les cônes extérieurs affichent des extrémités jaunes. A–Flammes jaunes B––Extrémités jaunes C–-Flammes bleu pâle Appelez le service sur les cônes extérieurs Normal pour le gaz Normal pour le gaz PL naturel Boutons de contrôle Le bouton n’est pas enfoncé. • Pour mettre à la position OFF (arrêt), enfoncez le bouton, puis ne tournent pas tournez. Les brûleurs ne La fiche sur la cuisinière • Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise sous s’allument pas n’est pas insérée entièrement tension, correctement mise à la terre. dans la prise électrique. L’alimentation en gaz n’est pas • Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec branchée ou en marche. la cuisinière. Un fusible pourrait être • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. grillé ou le disjoncteur a été déclenché. Les pièces du brûleur ne sont • Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière. pas replacées correctement. La fonction de • Si LOC ON (verrou en place) s’affiche, le contrôle du four est Verrouillage des verrouillé. Éteignez cette fonction pour utiliser le four. contrôles est activée Reportez-vous à la section Verrouillage des contrôles. Le son de déclic de Le bouton de contrôle est • Tournez le bouton hors de la position LITE au réglage l’allumeur continue même encore en position LITE. désiré. après que le brûleur

  • Éteignez le brûleur et rallumez-le. Si le son de déclic soit allumé se poursuit, appelez le service. Flammes du brûleur très Mauvais rapport d’air à gaz. • Si la cuisinière est branchée au gaz PL, vérifiez toutes les larges ou jaunes étapes dans les Instructions d’installation fournies avec votre cuisinière. La lumière du four L’ampoule est desserrée ou • Resserrez ou remplacez l’ampoule. ne fonctionne pas défectueuse. Le commutateur de la lumière • Appelez le service. est brisé. Le four ne fonctionne pas La fiche n’est pas entièrement • Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise sous insérée dans la prise de courant. tension, bien mise à la terre. Un fusible pourrait être grillé • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. ou le disjoncteur a été déclenché. Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four

Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Action Les aliments ne cuisent Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four. ou ne rôtissent pas mal réglés. La position de la clayette est • Reportez-vous à la section Utiliser le four. incorrecte ou la clayette n’est pas à niveau. On utilise la mauvaise taille • Reportez-vous à la section Utiliser le four. de casserole. Le thermostat du four • Reportez-vous à la section Ajuster le thermostat du four – doit être ajusté. Faites-le vous-même !. Les aliments ne grillent Les contrôles du four sont • Assurez-vous d’enfoncer la touche BROIL HI/LO pas correctement mal réglés. (griller à haute/basse température). La mauvaise position de clayette • Reportez-vous au Guide pour griller. est utilisée. Batterie de cuisine ne convient pas • Pour obtenir de bons résultats, utilisez un ustensile pour griller. de cuisine conçu pour la grillade. La sonde est branchée dans • Débranchez et retirez la sonde du four. la prise du four. À certains endroits, le courant • Préchauffez l’élément du gril pendant 10 minutes. (tension) peut être faible.

  • Grillez pendant plus longtemps que la période recommandée dans le Guide pour griller. La température du four est Le thermostat du four doit • Reportez-vous à la section Ajuster le thermostat du four – trop chaude ou trop froide être ajusté. Faites-le vous-même !. La porte du four est tordue La porte est hors de position. • Puisque la porte de four se retire, elle se déplace parfois durant l’installation. Retirez et replacez la porte du four. Reportez-vous à la section Retrait de la porte du four. Le tiroir de rangement Le support du tiroir arrière • Replacez le tiroir. Consultez les instructions de Retrait est tordu repose sur le dessus du rail guide. du tiroir de rangement dans la section Entretien et nettoyage de la cuisinière. Le tiroir de rangement Le cordon peut obstruer le tiroir • Replacez le tiroir et le cordon. Consultez les instructions ne se ferme pas dans la partie inférieure arrière de Retrait du tiroir de rangement dans la section Entretien et de la cuisinière. nettoyage de la cuisinière. Le support du tiroir arrière • Replacez le tiroir. Consultez les instructions de Retrait repose sur le dessus du rail guide. du tiroir de rangement dans la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.41 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Action L’horloge et la minuterie La fiche n’est pas insérée • Assurez-vous de la fiche soit branchée dans une prise sous ne fonctionnent pas entièrement dans la prise tension, bien mise à la terre. de courant. Un fusible pourrait être grillé • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. ou le disjoncteur a été déclenché. Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser l’horloge et la minuterie. mal réglés. Le four ne s’autonettoie pas La température du four est trop • Laissez la cuisinière refroidir et réglez les contrôles. élevée pour régler à l’autonettoyage. Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant. mal réglés. La sonde est branchée dans • Retirez la sonde du four. la prise du four. Son de craquement ou Ceci est le son de métal • C’est normal. de pétarade qui chauffe et refroidit durant la cuisson et le nettoyage. Fumée excessive durant Saleté excessive. • Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Ouvrez un cycle de nettoyage les fenêtres pour éliminer la fumée. Attendez que le voyant LOCKED (verrouillé) s’éteigne. Essuyez le surplus de saleté et réinitialisez le nettoyage. La porte du four ne s’ouvre La température du four est • Laissez le four refroidir sous la température de verrouillage. pas après un cycle de trop élevée. nettoyage Le four n’est pas propre Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant. après un cycle de nettoyage mal réglés. Le four était très sale. • Essuyez tout déversement important avant de lancer le cycle de nettoyage. Les fours très sales doivent souvent être nettoyés à nouveau et pendant plus longtemps. LOCKED (verrouillé) Le cycle d’autonettoyage a été • Fermez la porte du four. clignote à l’afficheur choisi, mais la porte n’est pas fermée. Le voyant LOCKED est La porte du four est verrouillée • Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Laissez le four allumé lorsque vous voulez par la température à l’intérieur refroidir. cuisiner du four n’est pas encore passée sous la température de verrouillage. « F— » et un nombre Vous avez un code d’erreur • Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Remettez ou lettre clignotent de fonction. le four en marche. à l’afficheur Si le code de fonction se répète. • Coupez le courant à la cuisinière pendant au moins 30 secondes, puis remettez le courant. Si le code d’erreur de fonction se répète, appelez le service.Avant d’appeler le service...

Conseils de dépannage Problème Causes possibles Action Le contrôle signale après Vous avez oublié d’entrer une • Enfoncez la touche BAKE (cuisson) et la température désirée avoir entré la durée de température de cuisson ou de sur la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage std/bas) cuisson ou l’heure de durée de nettoyage. et la durée de nettoyage voulue. démarrage L’afficheur s'éteint Un fusible pourrait être grillé • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. ou le disjoncteur pourrait avoir été déclenché. L’horloge est en mode d’arrêt. • Consultez la section Fonctions spéciales de votre contrôle de four. L’afficheur clignote Panne de courant. • Réinitialisez l’horloge. Incapable d’afficher « SF » Les touches de contrôle du • Les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et four n’ont pas été enfoncées BAKE (cuisson) doivent être enfoncées simultanément pendant correctement. 3 secondes. « Probe » s’affiche Ceci est un rappel d’entrer une • Entrez une température de sonde. température de sonde après l’avoir branchée. Panne de courant, horloge Panne de courant ou surtension. • Réinitialisez l’horloge. Si vous utilisiez le four, vous clignote devez la réinitialiser en enfonçant la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt) puis en réglant l’horloge et en réinitialisant toute fonction de cuisson. Vapeur de l’évent En utilisant la fonction • C’est normal. convexion, il est normal de voir de la vapeur sortir de l’évent du four. En augmentant le nombre de clayettes ou la quantité d’aliments à préparer, la quantité de vapeur visible augmentera. Une odeur de « brûlé » ou Ceci est normal pour un nouveau • Pour accélérer la procédure, réglez un cycle d’autonettoyage « d'huile » sort de l’évent four et disparaît avec le temps. pendant au moins 3 heures. Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant. Forte odeur Une odeur d’isolant autour • C’est temporaire. de l’intérieur du four est normale pendant les premières utilisations. Bruit du ventilateur Un ventilateur de refroidissement • C’est normal. Le ventilateur de refroidissement se mettra ou un ventilateur de convexion en marche et s’éteindra pour refroidir les pièces internes. (selon la fonction utilisée) peut Il pourrait continuer à fonctionner même après que le four se mettre en marche et s’éteindre soit éteint. Le ventilateur de convexion se mettra en marche automatiquement. et s’éteindra jusqu’à ce que la fonction soit désactivée ou que la porte soit ouverte.Problème Causes possibles Action Des égratignures (peuvent Mauvaises méthodes • Les égratignures ne s’éliminent pas. Les petites égratignures être des fissures) sur la de nettoyage utilisées. seront moins visibles avec le temps et suite au nettoyage. surface de cuisson vitrée Vous utilisez peut-être une batterie • Pour éviter ce problème, utilisez les procédures de nettoyage de cuisine aux fonds rugueux ou recommandées. Assurez-vous que le dessous des casseroles soit il y a des particules rugueuses propre avant de les utiliser et utilisez des casseroles aux dessous (sel ou sable) entre la surface lisses. de cuisson et la surface de la casserole. On a glissé la casserole sur la surface de cuisson. Décoloration sur la surface Vous n’avez pas nettoyé les • Reportez-vous à la section Nettoyer la surface de cuisson vitrée. de cuisson vitrée déversements avant de réutiliser l’appareil. Surface chaude d’un modèle • C’est normal. La surface peut sembler décolorée lorsqu’elle à surface de cuisson de couleur est chaude. C’est temporaire et disparaîtra lorsque le verre pâle. refroidit. Le plastique a fondu sur La surface de cuisson chaude est • Consultez la section Surface vitrée – possibilité de dommages la surface de cuisson vitrée entrée en contact avec du plastique permanents de la section Nettoyer la surface de cuisson de verre. sur la surface de cuisson chaude. Piqûres (ou renfoncement) Il y a eu un mélange de sucre • Appelez un technicien qualifié pour la remplacer. de la surface de cuisson chaud déversé sur la surface de cuisson.

www.electromenagersge.ca44 Accessoires. Vous cherchez quelque chose de plus? (Tous les accessoires ne sont pas offerts sur tous les modèles) Vous pouvez trouver ces accessoires et bien d’autres sur le site electromenagersge.ca, ou en composant le 800.661.1616 (durant les heures ouvrables). Tenez votre numéro de modèle à portée de la main. Préservez l’aspect éclatant de votre cuisine en faisant l’expérience de ces autres produits fantastiques! Profi tez au maximum de votre gril-lèchefrite! (Ne pas utiliser avec les modèles dotés d’un tiroir de grilloir.) Utilisez le gril-lèchefrite et sa grille de couverture pour griller des hamburgers, des fruits de mer, des steaks, des légumes, du bacon, des côtelettes et bien d’autres aliments! Le récipient du bas recueille toutes les huiles et lesproduits gras en excès.• Pièce GE authentique• Facile à nettoyer• Garantie d’un an Offre d’une durée limitée! Expédition gratuite! Quand vous commandez votre gril-lèchefrite dans les 30 jours qui suivent votre achat d’un appareil ménager GE. Petit Grand* Extra Grand**Pièce # WB48X10055 WB48X10056 WB48X10057 Dimensions 8-3/4 po (22,2 cm) L x 1-1/4 po 12-3/4 po (32,4 cm) L x 1-1/4 po 15-1/2 po (39,4 cm) L x 1-1/4 (3,2 cm) H x 13-1/2 po (34,3 cm) P (3,2 cm) H x 15-1/4 po (38,7 cm) P (3,2 cm) H x 19 po (48,3 cm)

  • Le grand (normal) gril-lèchefrite n’entre pas dans les cuisinières de 20/24 po. ** Le gril-lèchefrite extra grand n’entre pas dans les fours muraux de 24 po, dans les petits cuisinères de 27 po et dans les cuisinères de 20/24 po. Appelez le 800.661.1616 ou passez votre commande en envoyant ce formulaire à: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 Bon de commande de gril-lèchefrite Quantité ____________________ Numéro de pièce ____________________________________________ Numéro de modèle____________ Numéro de série____________________ Marque____________ Date d’achat ____________ Prénom ______________________________________________ Nom ____________________________________________________ Adresse __________________________________________________________________________________________________________ Ville __________________________________________________ Province ________ Code postal __________________________ Téléphone ____________________________________________ Courriel__________________________________________________ Chèque__________ Pour consultez sur les prix courants appelez le 800.661.6161. Tous les ordres par la carte de crédit doivent être appelés via téléphone. Éléments de surface et cuvettesde propretéGrilles Têtes et couvercles de brûleursde surfaceÉléments de four Ampoules BoutonsGrilles de fourWX10X117GCSWX10X305WX10X10001PM10X311Trousse de nettoyagede table de cuisson en vitrocéramique:comprend un nettoyant,un racloir et un tamponChiffons de nettoyage pourtable de cuissonen vitrocéramiqueChiffons de polissage pourélectroménagersen acier inoxydableNettoyant pourélectroménagers en acier inoxydable _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Notes. www.electromenagersge.ca46 Notes.n Les déplacements du service pour vous enseigner comment utiliser le produit. n Mauvaise installation, livraison ou maintenance. n Défaillance ou dommage du produit s’il est maltraité, mal utilisé, modifié, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu, ou utilisé commercialement. n Dommages à la surface de cuisson de verre par des déversements durcis de produits sucrés ou du plastique fondu non nettoyés selon le mode d’emploi du manuel du propriétaire. n Dommages à la surface de cuisson de verre en utilisant des nettoyants autres que les crèmes de nettoyage recommandées. n Remplacement des fusibles résidentielles ou réinitialisation des disjoncteurs. n Dommages au produit suite à un accident, incendie, inondations ou force majeure. n Dommages indirects ou consécutifs causés par des défauts possibles de l’appareil. n Dommages après la livraison. n Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire. Ce que Mabe ne couvre pas : Garantie de la cuisinière au gaz GE. Le service sous garantie est assuré par nos centres de service de l’usine ou par un technicien agréé Customer Care

. Pour obtenir le service, visitez notre site Web à www.electromenagersge.ca ou contactez 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Agrafez votre reçu ici. La preuve de date d’achat original est nécessaire pour obtenir l’entretien et les réparations sous la garantie. Pour la période de : Mabe remplacera : Un an Toute pièce de la cuisinière qui connaît une défaillance suite à un défaut de matériau De la date de ou de fabrication. Durant cette année de garantie limitée, Mabe fournira aussi, sans frais, l’achat original tous les services à la maison et tous les frais de main d’oeuvre pour remplacer la pièce défectueuse. Cinq ans La surface de cuisson si elle se brise à la suite de choc thermique, se décolore ou se fend De la date de au joint d’étanchéité entre la surface de cuisson en verre et les bords en céramique, l’achat original ou si le motif s’use et disparaît. Un élément radiant de surface s’il brûle. Pendant cette période de garantie limitée supplémentaire de quatre ans, vous serez responsable des frais de main-d’oeuvre ou de réparation connexe. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation. Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou l’exclusion ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous disposez de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conférés pour une province donnée, consultez le bureau d’informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre province. Garant : Mabe Canada Inc. Burlington, Ontario 47Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait, envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.