Profile JGSP44WEYWW - Cuisinière GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile JGSP44WEYWW GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 76,2 cm x 60,9 cm x 91,4 cm |
| Capacité du four | 5,3 pieds cubes |
| Type de four | Convection |
| Fonctionnalités de sécurité | Système de verrouillage du panneau de commande, arrêt automatique |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Facilité de nettoyage | Surface lisse, nettoyage facile |
| Consommation énergétique | Énergétiquement efficace, classe A |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profile JGSP44WEYWW GE
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile JGSP44WEYWW - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile JGSP44WEYWW de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile JGSP44WEYWW GE
NOTES16 NOTES1 229C4053P484-1 31-10500-1 (05-03 JR) Cuisinière du gaz encastrée Instructions d’installation MISE EN GARDE : Avant de commencer, lisez attentivement la totalité de ces instructions.
- IMPORTANT—Conservez ces instructions pour votre inspecteur local.
- IMPORTANT—Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.
- Note à l’installateur : Assurez-vous de laissez ces instructions au consommateur.
- Note au consommateur—Conservez ces instructions pour référence future.
- Note—Cet appareil coit être bien mis à la terre.
Perceuse à main ou électrique et foret de 1/8 po Tournevis Phillips Crayon Règle ordinaire ou de vérification Agent de scellement de tuyau Scie sauteuse
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOINS
Raccords de tuyaux Questions? Appelez le Centre de réponse GE au 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
Robinet d’alimentation de gaz Clé à tuyau
- IMPORTANT : Vous devez vérifier que cet appareil n’a pas de fuite conformément aux instructions du fabricant. Dans le Commonwealth of Massachusetts :
Vous devez faire installer ce produit par un plombier licencié ou un monteur d’installations au gaz.
- Si vous utilisez des robinets d’arrêt de gaz à verrouillage à bille, ces robinets doivent être de la catégorie à manche en T.
- Si vous utilisez un tuyau de jonction du gaz, celui-ci ne doit pas dépasser 1 mètre (3 pieds). Bande de supportAVERTISSEMENT : Pour éviterque votre cuisinière ne basculeaccidentellement, fixez-la au mur àl’aide du mécanisme anti-basculement fourni.Si vous devez éloigner la cuisinière du murpour une raison ou pour une autre, assurez-vous que le dispositif soit de nouveau engagélorsque vous remettez la cuisinière en placecontre le mur. WARNING
- All ranges can tip• Injury to persons could result• Install anti-tip bracket packed with range• See Installation InstructionsAvertissement!! Si vous ne suivezpas exactement les instructions dece manuel, vous risquezd’occasionner un incendie, une explosionou une fuite de gaz, qui peuvent provoquerdes dommages matériels, des blessurescorporelles ou la mort.• L’installation de votre cuisinière doit se conformer auxcodes locaux ou, en l’absence de codes locaux, auNational Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 Dernière édition.• Assurez-vous que votre cuisinière soit bien installée parun installateur qualifié ou un technicien de service.• Pour éliminer tout mouvement corporel au dessus desbrûleurs de votre cuisinière, évitez de placer des armoiresde cuisine au dessus des brûleurs.• N’installez jamais votre appareil près d’une porte d’entréeou à un emplacement où un courant d’air peut gêner sonusage.NE CONSERVEZ PAS OU N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE OU D’AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS
- N’essayez jamais d’allumer un appareilélectroménager. Ne touchez à aucun commutateurd’électricité, n’utilisez jamais un téléphone dans votrebâtiment.• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz àl’aide du téléphone d’un voisin. Suivez les instructionsde votre fournisseur de gaz.• Si vous ne pouvez pas entrer en communication avecvotre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.L’installation et service de votre table de cuisson doiventêtre faites par un installateur qualifié, un technicien deservice ou votre fournisseur de gaz.La conception de votre cuisinière a été approuvé parl’ACNOR International. Vous trouverez des précautions ôprendre en matière de sécurité dans votre Manueld’utilisation. Lisez-les attentivement.
Cet appareil doit être mis à la terre. Vérifiez les codes locaux qui s’appliquent dans votre région. Siaucun code local ne s’applique, conformez-vous auNational Electrical Code, ANSI NFPA N° 70 Dernièreédition. Pour de plus amples renseignements, écrivezà l’adresse suivante:National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, MA 02269Assurez-vous que l’installation de cette cuisinièredans une maison mobile se conforme à laManufactured Home Construction and SafetyStandard, Title 24 CFR, Part 3280. Si cette normene s’applique pas, vous devez vous conformer à lanorme Standard for Manufactured Home Installations,Sites and Communities et ANSI/NFPA 501A, ou auxcodes locaux. Vous pouvez obtenir un exemplaire dela norme fédérale en écrivant à l’adresse suivante :Office of Mobile Home StandardsHUD Building451 7th Street, S.W.Washington, D.C. 24010
BESOINS D’ÉLECTRICITÉ
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUSSENTEZ LE GAZ :AVERTISSEMENT Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures Installez mécanisme anti-basculement à l’arrière de votre cuisinière
Voir Instructions d’installationE
- La distance du plancher jusqu’en haut du comptoir doit être au moins égale à 35 7/8." La hauteur maximale de comptoir est de 38."
- N’installez jamais votre cuisinière près d’une porte donnant sur l’extérieur ou dans tout endroit où un courant d’air peut gêner son usage.
- Vous devez éviter d’utiliser une armoire immédiatement au-dessus de votre cuisinière. Vous risquez de vous blesser sérieusement en essayant d’atteindre des articles placés dans une armoire de rangement située directement au-dessus de votre cuisinière. Vous pouvez réduire ce risque en installant une hotte de ventilation qui avance au moins de 5" par rapport à l’avant de l’armoire. Les armoires installées au-dessus d’une table de cuisson ne peuvent dépasser 13" de largeur. Instructions d’installation Espaces libres NOTE : au moins 2" d’espace libre jusqu’au mur de côté combustible le plus proche de chaque côté de la table de cuisson. Cet espace libre doit s’étendre vers le haut au moins à 18" de la table de cuisson.
Toutes dimensions d’espaces libres arrondies et minimum
- Pour les fours à micro-ondes à hotte intégrée, vous pouvez installer le four au-dessus de la table de cuisson conformément aux instructions du fabricant.
- Certains carreaux muraux en vinyle et revêtements de plancher, ainsi que certains tapis intérieur/extérieur, ramollissent à des températures assez basses. Si vous ne connaissez pas la résistance à la chaleur d’un matériau, mettez une couverture protectrice sous la cuisinière pour empêcher tout dommage dû à la chaleur quand la cuisinière est en usage.
- Emplacement recommandé pour la sortie de tuyau de gaz et la prise d’alimentation électrique.
- Assurez-vous que les revêtements de mur, le comptoir et les armoires autour de la cuisinière puisse supporter la chaleur (pouvant atteindre 200°F) produite par la cuisinière. L’armoire doit avoirdes côtés massifs, àl’arrière et au bas. Lebas doit être massifau niveau de la porte ou à l’extrémité du bas de l’ouverture. Toute ouvertureautour du robinet de gaz ou de la prise d’électricité doit être scellée. Toutes lesouvertures de l’armoire doivent être scellées au moment de l’installationpour éviter les courantsd’air. Les courants d’airempêchent une utilisationdu four en toute sécurité.
- Vous devez conserver un espace libre d’au moins 2" entre les côtés de la table de cuisson de la cuisinière et tout matériau qui peut prendre feu, depuis le haut de la table de cuisson jusqu’à une hauteur d’au moins 18".
- Vous devez conserver un espace libre vertical d’au moins 30" entre la table de cuisson et toute armoire située au- dessus de la cuisinière, sur une surface au moins égale à la largeur et à la profondeur de la cuisinière (30" x 28"). 28 15/32" wallto front of doorhandle(Door Closed)7/16" spacebetween rearof body sideand wallRecommended area for 120V outlet on rearwall and area for through the wall connectionof pipe stub and shut-off valve Dosseret de protection ou bande de support 28 15/32" d’espace entre le mur et l’avant de la poignée de porte (porte fermée) 7/16" d’espace entre l’arrière du côté de la cuisinière et le mur 45 5/16" d’espace entre le mur et le haut du châssis de la porte (porte fermée) Surface recommandée pour la prise de 120V sur le mur arrière et surface pour le branchement au mur de la sortie de tuyau et du robinet d'arrêt Emplacement du mécanisme anti-basculement Surface recommandée pour le branchement au plancher de la sortie de tuyau et du robinet d’arrêt Préparation de l’ouverture AInstructions d’installation
AVERTISSEMENT : Vous devez utiliser labande de support fournie ou un dosseretde protection. Pour toute installation, nelaissez jamais le comptoir ou tout autrematériau combustible remplir l’espace entre l’extrémité arrière de la table de cuisson et l’arrière de l’ouverture requise. Votre cuisinière est conçue pour être installée dans une ouverture large de 30"; la profondeurde l’ouverture varie selon votre type de comptoir.Nous vous recommandons trois installationsde base.1. Comptoir normal de 25" sans dosseret de protection moulé par préformage.
2. Îlot.3. Comptoir normal avec dosseret de protectionmoulé par préformage.
Après avoir déterminé votre type de comptoir, choisissez l’installation qui vous convient.Pour toute installation marquez l’ouverture surle comptoir. Les dimensions données plus bas à titre de référence sont mesurées depuis l’avant du comptoir, et pas depuis l’avant de l’armoire. Pour éviter d’écailler votre comptoir, vous pouvez poser du ruban masque. Pour obtenir une bonneapparence, il faut que la coupure soit droiteet lisse. Trousse d’extension de garniture de côté S’il existe un petit espace entre les côtés de la cuisinière et les armoires (jusqu’à 1/4" de chaque côté) vous pouvez commander une trousse d’extension de garniture de côté, que vous trouverez dans tous nos Centres de service. No de commande 8078690/3-A040. Dosseret de protection ou bande de support
Mur arrièrePlancheCuisinière au mur avec bande de supportPlancheBande de supportarrière ventiléDepuis le devant ducomptoir jusqu’au mur Vis Bande de support ventilé Préparation du comptoir BInstructions d’installation Installation en îlot avec bande de support arrière
Si votre comptoir n’a pas un dosseret de protection moulé par préformage, vous pouvez choisir d’utiliser la trousse de bande de support arrière. 24 1/2"30"Vented RearFiller StripFront of Countertopto Rear of CutoutFrom Front of Countertopto Inside Wall of Cabinet1/2" Max Filler StripOverlap at Rear of Cutout25"24 1/2" Utilisez les vis fournies pour fixer la bande de support à l’arrière de votre cuisinière. IMPORTANT : Pour un bon fonctionnement de votre cuisinière auto-nettoyante à gaz, vous devez prévoir la bonne profondeur d’ouverture indiquée. NE PERMETTEZ PAS au comptoir ou à d’autres matériaux de remplir l’espace entre l’extrémité arrière de la table de cuisson et l’arrière de l’ouverture requise. Comptoir normal de 25" avec dosseret de protection moulé par préformage (Vue du haut de l’ouverture du comptoir) Si votre comptoir a un dosseret de protection moulé par préformage, vous pouvez décider d’utiliser la trousse de garde arrière de 4". Vous pouvez choisir : la trousse No JXS31/80501 (blanc) la trousse No JXS32/22555 (chrome brossé) la trousse No JXS33/80508 (bisque) la trousse No JXS34/80509 (noir) Vous pouvez commander l’une de ces trousses à votre Centre de service. La trousse de garde arrière se fixe à l’arrière de votre cuisinière et remplit l’espace entre l’arrière de la cuisinière et le mur. Pour utiliser la trousse de garde arrière, vous devez couper le comptoir.
25"30"Rear Wall25"Post-FormedBacksplash35 7/8" Min.38" Max. (End Caps Overlap Counter Backsplash)(Preassembled)Trim End Capto fitPost-Formed Counter Backsplash EndsBackguard Bande de support arrière ventilé Depuis l’avant du comptoir jusqu’à l’arrière de l’ouverture Depuis l’avant du comptoir jusqu’àu mur intérieur de l’armoire 1/2" max. chevauchement du bande de support à l’arrière de l’ouverture Vis Bande de support ventilé Mur arrière Dosseret de protection moulé par préformage (Capuchons d’extrémité chevauchant le dosseret de protection du comptoir) Garde arrière (Préassemblé) Coupez le capuchon d’extrémité Extrémités du dosseret de protection moulé par préformage Préparation du comptoir suite BLe cordon d’alimentation de votre cuisinière a une fiche à trois broches (triphasée), qui doit être branchée dans une prise à trois trous bien mise à la terre. La prise doit être branchée à un circuit domestique normal de courant alternatif de 120volts, 60 hertz.Ne coupez jamais ou n’enlevez jamaisla broche de mise à la terre du cordon d’alimentation de votre cuisinière. Si vous ne donnez pas une bonnepolarisation à votre appareil, vous risquez d’occasionner des secousses électriques et des incendies. Une mauvaise mise à la terre peut gêner l’allumage par étincelle sur les modèles qui en sont équipés. Si vous n’avez pas une prise triphasée, demandez à un électricien de changer votre vieille prise ou d’en installer une nouvelle. Instructions d’installation
S’il a une prise murale normale biphasée, le client est personnellement responsable etobligé de la faire remplacer par une prisemurale triphasée bien mise à la terre.NE COUPEZ OU N’ENLEVEZ JAMAIS LA TROISIÈME BROCHE DE MISE À LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Plug with Ground Prong Properly Polarized and Grounded Receptacle Metal Eyelet GroundPREFERRED METHOD Fiche munie d’une broche de mise à la terre, bien polarisée et mise à la terre Branchement de l’électricité
1. Posez un robinet d’arrêt manuel dans la
conduite d’alimentation de gaz dans un emplacement facile d’accès.
2. Trouvez comment et où couper
l’alimentation de gaz de la cuisinière.
3. Coupez l’alimentation de gaz avant
d’enlever votre vieille cuisinière. Laissez- la coupée jusqu’à la fin du branchement de votre nouvelle cuisinière.
4. Comme les conduites rigides limitent le
déplacement de la cuisinière, nous vous recommandons l’utilisation d’un raccord flexible en métal certifié par l’ACNOR.
jamais un vieux raccord flexible. L’utilisation d’un vieux raccord flexible peut occasionner des fuites de gaz et des blessures corporelles. Utilisez toujours un raccord flexible neuf quand vous installez un appareil ménager à gaz.
5. Avant de brancher le gaz, assurez-vous
que le levier d’arrêt d’alimentation de gaz (visible à l’arrière de la cuisinière) soit en position ouverte.
6. Installez l’adaptateur évasé au coude NPT
de 1/2" sur le régulateur de pression.
7. Branchez le raccord flexible d’appareil
ménager à l’adaptateur évasé.
8. Mettez la cuisinière dans son emplacement
approximatif et branchez le raccord flexible à la conduite d’alimentation de gaz avec le bon adaptateur évasé.
9. Pour empêcher les fuites de gaz, mettez
un agent d’étanchéité pour joint de tuyau sur tous les filetages mâles.
10. Après avoir fait tous les branchements,
assurez-vous que tous les boutons de la cuisinière soient en position OFF (arrêt) avant d’ouvrir le robinet d’alimentation de gaz principal. Instructions d’installation
Alimentation de gaz du brûleur du haut Robinet d’arrêt Adaptateur évasé Raccord flexible Régulateur de pression Conduite d’alimentation de gaz Coude en provenance de la rue 90° Branchement du gaz
Installation du mécanisme anti-basculement Vous devez utiliser la série de trous du hautavec une trousse de dosseret de protectionarrière. Si vous utilisez une trousse dedosseret de protection arrière, vous pouvezdéplacer et mettre le support de stabilisationen même temps que la trousse de dosseretde protection arrière en option. Si vousn’utilisez pas de dosseret, assurez-vousqu’aucun soutien structurel du comptoir negène le support de stabilisation quand vousle placez dans la série de trous du haut.Avant de mettre la cuisinière dans le comptoir, vérifiez l’emplacement d’origine du mécanisme de stabilisation à l’arrière de votre cuisinière. Cet emplacement devraitconvenir à la plupart des installations. Poursimplifier, vous pouvez accrocher la chaînede stabilisation à la série de trous du haut.Assurez-vous qu’il n’y ait aucuneinterférence structurelle quand vous utilisezla série de trous du haut.1. Choisissez un emplacement qui n’ait pas defils électriques ou de plomberie.
2. À l’aide de la longue vis fournie, fixez la
chaîne au plancher ou au mur.3. Assurez-vous qu’au moins 3/4" de la vispénètre dans la plaque murale ou dans unmontant à la base du mur.
4. Fixez la chaîne de stabilisation en l’alignant
au support situé à l’arrière de la cuisinière.
5. Tirez sur la chaîne pour vérifier qu’elle soit
6. Prenez le ruban adhésif d’emballage et fixez
temporairement l’extrémité libre de la chaîne à l’arrière du comptoir.7. Faites glisser la cuisinière dans le comptoir, en laissant suffisamment d’espace à l’arrière pour fixer la chaîne au support.8. Faites glisser le chaînon le plus prochede la chaîne dans le support. Tirez pour vousassurer que la chaîne est aussi serrée quepossible.
9. Faites glisser la cuisinière jusqu’au fond. Il
est normal que la chaîne ait un peu de jeu,mais cela ne devrait pas être excessif.Bracket Optional LocationChainBracketFactoryLocationChainWasher and ScrewWASHERWALL PLATELONGSCREWCHAINEmplacement dusupport en optionChaîneEmplacementd’originedu supportChaîneRondelleet visPlaquemuraleChaîneLongue visRondelle Mécanisme anti-basculement EAssemblage des brûleurs MISE EN GARDE : L’électrode de l’allumeur étincelle est exposée et le bol de malaxage peut avoir desbords aiguisés. Quand vous nettoyezle bol de brûleur, faites bien attention de ne pas tordre l’électrode de l’allumeur étincelle avec votre chiffon. Vous pouvezendommager l’allumeur. Faites attention dene pas tourner un bouton de contrôle de latable de cuisson quand vous nettoyez lesbols de malaxage. Cela peut vous donnerune secousse électrique qui peut vous fairetoucher un ustensile de cuisine chaud.
1. Placez la tête de brûleur dans le bol de brûleur.
Alignez l’ouverture de la tête de brûleur à l’emplacement de l’allumeur étincelle.
2. Placez le capuchon de brûleur dans la tête
3. Placez la grille sur l’ensemble de brûleur
et le bol de brûleur. Les indentations dubol doivent correspondre aux taquetsd’emplacement du bas de la grille. Instructions d’installation
Burner GrateBurner CapBurner HeadSpark IgniterMixer Tube (Chimney)BurnerBowl
Vérification d’absence de fuite
La cuisinière et son robinet d’arrêt doivent être débranchés du système de conduites d’alimentation de gazpendant tout essai de pression du système d’alimentation de gaz à des pressions d’essai de plus de 1/2 psig(pounds per square inch jauge).Vous devez isoler votre cuisinière dusystème de conduites de gaz en fermant son robinet d’arrêt pendant tout essai de pression du système d’alimentation de gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2" psig.La pression maximale permise pour lerégulateur est de 14" W.C. La pression minimale nécessaire pour vérifier le réglage du régulateur est de 7" W.C. pour le gaznaturel. Information sur l’essai de pression
Les brûleurs de la table de cuisson
Allumez chaque brûleur. Les flammes doiventêtre bleues, sans trace de jaune. Les flammesdes brûleurs ne doivent pas scintiller ou s’écarter du brûleur. Le cône intérieur de la flamme doit avoir entre de 1/2" à 3/4" de long.Des particules étrangères dans la conduitede gaz peuvent occasionner une flammeorange au début, mais cette couleur orangedoit disparaître rapidement.CooktopBurner1/2" to 3/4"AVERTISSEMENT : Alimentez en gaz votre cuisinière et utilisez un détecteur de fuite liquide (solution savonneuse)sur tous les joints et les raccords pour vérifier que vous n’avez pas de fuite. N’utilisez jamais de flamme pour trouver les fuites.Assurez-vous de bien arrêter toute fuite avant d’allumer vos brûleurs. 1/2 à 3/4"Grille de brûleurCapuchon de brûleur Tête de brûleur Allumeur étincelleTube de malaxage(cheminée)Bol de brûleurBrûleur de tablede cuisson Brûleurs de la table de cuisson FPour vérifier les flammes du brûleur de cuisson avec la porte du four en position fermée:
2. Enlevez le bas du four.
a. Faites glisser le taquet vers la gauche pour déverrouiller. b. Soulevez le bas du four et faites-le sortir.
3. Enlevez les deux vis qui tiennent l’écran
du brûleur (écarteur de flammes) au boîtier de brûleur.
4. Fermez la porte du four.
5. Allumez le brûleur de cuisson ou de grillade.
Quand vous voyez les flammes, vérifiez ce qui suit :
- Les flammes du brûleur ne doivent pas scintiller ou s’écarter du brûleur.
- Les flammes du brûleur doivent être bleues sans trace de jaune. Vérification des brûleurs du four Instructions d’installation
LockUnlock2 Screws Ajustement de l’obturateur d’air
couvercle qui va sur l’orifice.
tournevis pour desserrer la vis de l’obturateur d’air. Ajustement à faire : a. Si les flammes sont jaunes, ouvrez l’obturateur d’air davantage que dans le réglage original. b. Si les flammes scintillent ou s’écartent du brûleur, fermez l’obturateur d’air davantage que dans le réglage original. Vous devez vérifier fréquemment les brûleurs. Brûleur de grillade
5. Vérifiez le cône intérieur
de la flamme. Il doit avoir de 1/2" à 3/4" de longueur pour les brûleurs de cuisson et de grillade du four. 1/2" To 3/4"Inner Cone of FlameOven BroilerBurner
1. Le brûleur de grillade est situé et est
accessible à l’arrière et en haut du four.
3. Ajustez l’obturateur d’air.
4. Resserrez la vis de l’obturateur d’air.
4. Resserrez la vis de l’obturateur d’air.
Quand tous les ajustements sont faits et les résultats sont satisfaisants
1. Remettez en place le couvercle qui va sur
2. Remettez en place l’écran du brûleur
(écarteur de flamme) et les vis.
3. Remettez en place le bas du four.
Déverrouillage Verrouillage 2 vis Obturateur d’air Vis de l’obturateur d’air Vis de obturateur d’air Obturateur d’air Couvercle qui va sur l’orifice Cône intérieur de la flamme 1/2" à 3/4" Brûleur de grillade du four Brûleurs de cuisson et de grillade G12 Pour obtenir de bons résultats de cuisson, vous devez mettre à niveau votre cuisinière. Vous devez également faire correspondre la hauteur de la cuisinière à la hauteur du comptoir. Pour mettre la cuisinière à niveau :
1. Mettez les clayettes du four (consultez les sections de nettoyage du Manuel d’utilisation et de
soins pour y trouver les instructions et des renseignments additionnels).
2. Utilisez une clé ouverte de 1 3/8" ou une clé anglaise pour sortir également les quatre vérins de
calage jusqu’à ce que les rebords (garnitures) des côtés de la table de cuisson soient au-dessus de la surface du comptoir.
3. Placez la cuisinière à l’endroit où vous désirez
l’installer. Mettez un niveau d’eau ou un verre à moitié rempli d’eau sur l’une des clayettes ouvertes.
4. À l’aide de la clé, ajustez les vérins de calage.
Vérification de la cuisinière Instructions d’installation
SpiritLevel LowerRangeRaiseRangeLeg Leveler Ajustement de la hauteur de la cuisinière afin qu’elle corresponde à la hauteur de l’armoire
Vous devez ajuster la cuisinière à la hauteur du comptoir. Si votre comptoir est plus haut que 37", vous aurez peut-être besoin de prendre les mesures additionnelles suivantes : Quand la cuisinière est haussée à sa hauteur maximale, il y a un grand espace libre entre le bas de la cuisinière et le plancher, que l’on appelle le «retrait». Ce retrait peut créer des problèmes visuels. Vous ne devez pas hausser les pieds à une hauteur de retrait supérieure à 3". La cuisinière est conçue pour laisser un espace libre minimum de 1" en bas de la cuisinière (quand les pieds sont vissés à fond dans le rail de base). Cet espace libre est très important pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière et doit être conservé quand vous vous occupez de l’ajustement du retrait. Nous vous suggérons la méthode suivante pour remplir le retrait quand les pieds sont à la hauteur maximale que nous avons mentionnée plus haut. Après avoir installé votre cuisinière avec les pieds haussés au maximum, après avoir mis votre cuisinière en place et à niveau, mesurez la distance entre le bas du côté de l’armoire et le plancher. Cette distance vous donne la hauteur de l’élément de remplissage du retrait. Cette hauteur d’espace libre peut aller de 2 1/16" à 3". Toute hauteur inférieure à 2 1/16" ne crée pas de problème visuel et ne nécessite pas d’élément de remplissage. 3" Max. Hei ht1" Min. Hei ht6"5/16"30"3/4"2 1/16" to 3"as Required or as required to recess behind toe area of adjacent cabinetsGusset cornerswith 3/4" to 1" Triangular or square StockUse 1/4" to 1/2" material finished to match toe area of cabinets Construisez l’élément de remplissage comme l’indique la figure. Assurez-vous de prévoir un espace libre de 3/4" en haut et de 5/16" en bas. Ces espaces libres permettent la bonne ventilation, que nous avons mentionnée plus haut. Si vous désirez fixer l’élément de remplissage au plancher ou à des armoires adjacentes, utilisez des vis ou d’autres fixations amovibles, de manière à pouvoir enlever l’élément de remplissage facilement en cas de nécessité. Vérin de calage Cuisinière plus haute Cuisinière plus basse Niveau d’eau Hauteur max. de 3" Hauteur min. de 1" 2 1/16" à 3" comme requis ou comme requis pour correspondre au retrait des armoires adjacentes Utilisez le matériau de 1/4" à 1/2" fourni pour correspondre au retrait des armoires Coins à soufflet avec matériau triangulaire ou carré de 3/4" à 1" Mise à niveau de la cuisinière
Installation en l’armoire de 38" I13 Instructions d’installation Liste de vérification de fonctionnement Vérifiez deux fois pour vous assurer de bous être bien conformé à toutes les instructions de ce guide. En vérificant deuxième fois, vous vous assurez d’utiliser la cuisinière en toute sécurité. Assurez-vous que tous les réglages soient en position OFF (arrêt). Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle à la circulation d’air de combustion et de ventilation de la cuisinière. La plaque de série de votre cuisinière est située en bas de la boîte des brûleurs. En plus du modèle et du numéro de série, cette plaque vous indique la notation des brûleurs, la catégorie de carburant et la pression à laquelle la cuisinière a été réglée à sa sortie de la fabrique. Double Vérification : Vérifiez deux fois pour assurer de bien vous être conformé à toutes les instructions de ce guide. En vérifiant une deuxième fois, vous vous assurez d’utiliser la cuisinière en toute sécurité. Si vous commandez des pièces, indiquez toujours le numéro de série, le numéro de modèle et un lettre de code pour vous assurer d’obtenir les bonnes pièces de remplacement.NOTES
Notice Facile