Profile JGSP48SHSS - Cuisinière GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile JGSP48SHSS GE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile JGSP48SHSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile JGSP48SHSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile JGSP48SHSS GE
350A4502P355 31-47024 06-03 JRSi vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse :www.electromenagersge.ca Instructions Cuisinière encastrée d’installation au gaz JGSP48, JGS968
Lisez ces instructions complètement et avecsoin.
IMPORTANT — Conservez cesinstructions pour l’inspecteur local.
IMPORTANT — Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.• Note à l’installateur : Assurez-vous dedonner toutes ces instructions auconsommateur.• Note au consommateur : Conservez cesinstructions pour référence future.• La garantie ne couvre aucune panne due àune mauvaise installation. AVERTISSEMENT — Cetappareil ménager doit être bien mis à la terre.
IMPORTANT — Vous devez faire les essais de fuite de cet appareil en vousconformant aux instructions du fabriquant. • L’installateur est responsable d’une bonneinstallation et la garantie ne couvre aucunepanne due à une mauvaise installation.
Soutien anti-basculement Robinet d’arrêtRaccords de tuyauxRaccord flexible de gaz approuvé par l’ACNORDI min 3/8’’, Jonction NPT 1/2’’Produit d’obturationdes jointsClé ou tenailles (pourun écrou de 1-7/16”)NiveauTourne-écrou de 1/4”Lunettes de sécurité PerceuseMètre Vis Entretoise arrière 2 visTournevis à têtePhillipsClé à tubeVOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT — Si vous ne suivez pas exactement les renseignements contenus dans ce manuel, vous pouvez occasionner un incendie, une explosion ou une fuite de gaz qui peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Ne conservez ou n’usez jamais d’essence ou d’autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
- N’essayez jamais d’allumer un appareil ménager. Ne touchez aucun commutateur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous n’arrivez pas à communiquer avec votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L’installation et le service doivent être faits par un installateur qualifié, une agence de service ou votre fournisseur de gaz.
La conception de cette cuisinière a été certifiée par les UNDERWRITERS LABORATORIES du Canada. Vous trouverez des précautions de sécurité dans votre Manuel du propriétaire. Lisez-les avec soin.
- L’installation de cette cuisinière doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 – Dernière édition.
- Assurez-vous que votre cuisinière soit bien installée par un installateur qualifié ou un technicien du service.
- Pour éviter de vous pencher sur les brûleurs de surface, vous devez éviter de placer au-dessus des brûleurs une armoire de rangement.
- N’installez jamais votre appareil près d’une porte donnant sur l’extérieur ou dans tout endroit où un courant d’air peut gêner son usage.3 Instructions d’installation
MÉCANISME ANTI-BASCULANT
AVERTISSEMENT — Pour réduire le risque de basculement, vous devez fixer votre appareil en installant bien le support anti- basculement livré avec votre appareil. Pour vérifier si ce support est bien installé et engagé, faites doucement basculer la cuisinière vers l’avant. Le support anti-basculement doit s’engager et empêcher la cuisinière de basculer. AVERTISSEMENT
- Toutes les cuisinières peuvent basculer
- Cela peut occasionner des blessures corporelles
- Installez le support anti-basculant livré avec votre cuisinière
- Consultez les instructions d’installation Si vous tirez la cuisinière pour l’écarter du mur pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que le support anti-basculement s’engage quand vous repoussez la cuisinière contre le mur. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Cet appareil ménager doit être livré avec le bon voltage et la bonne fréquence et branché à son propre circuit de dérivation bien mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible qui ont l’ampérage noté sur la plaque de cotation (la plaque de cotation est située au dessus du tiroir de rangement sous le châssis de la cuisinière. Nous vous recommandons de faire brancher le câblage électrique et la fiche de votre cuisinière par un électricien qualifié. Après l’installation, demandez à l’électricien de vous montrer l’emplacement de votre coupe-circuit principal. Demandez à votre entreprise de services publics les codes électriques en vigueur dans votre région. En ne câblant pas votre cuisinière conformément aux codes en vigueur, vous provoquez une situation dangereuse. En l’absence de codes, vous devez câbler et isoler votre cuisinière conformément aux exigences du Canadian Electrical Code.INSPECTEZ L’EMPLACEMENT
OÙ VOUS ALLEZ INSTALLER
Consultez la section d’autre construction pour les installations suivantes qui ne sont pas normales. L’ouverture du comptoir se poursuit jusqu’au mur : Entretoise arrière (fournie avec la cuisinière (consultez les installations d’instruction à la page 15) ou Dosseret (trousse JXS36XX ou JXS39SS). La hauteur du compteur est plus grande que 93,4 cm (36-3/4″): Garniture du bas à glisser (trousse JXS56XX). Un côté n’est pas enfermé dans une armoire : Côté d’appareil (trousse JXS76XX). Installation dans un îlot : Pour obtenir une bonne installation, la surface du haut du comptoir doit être horizontale et plate (au même niveau) des trois côtés qui sont adjacents à la table de cuisson de la cuisinière. Vous devez bien ajuster la surface du haut afin de bien l’aplatir, autrement il se produira des écarts entre le comptoir et la table de cuisson de votre cuisinière. En poussant la table de cuisson pour aller dans le comptoir, vous pouvez occasionner des écarts excessifs et vous pouvez casser la vitre et annuler la garantie. Pour obtenir les trousses : a. Visitez le site Web GE (voir page 1) b. Appelez le centre de réponse GE (voir page 1) c. Appelez le vendeur
N’utilisez pas de chariot à main pour transporter la cuisinière sans emballage. La vitre de la table de cuisson peut se casser.
LA CUISINE Aplatissez et placez un morceau de carton d’emballage devant l’emplacement où vous allez installer votre cuisinière pour protéger le plancher. NOTE : Attendez plus tard au cours de l’installation pour enlever les rails protecteurs des côtés de la table de cuisson en verre, le cas échéant.
CUISINIÈRE Utilisez une clé ajustable pour visser les pieds d’inclinaison afin de mettre à niveau le soutien de la vitre avec le haut du comptoir.
Rail protecteur Ajustez5 Instructions d’installation
SOULEVANT Enlevez la porte en la soulevant et en la faisant sortir jusqu’à ce que les bras de charnière sortent des fentes.
NE SOULEVEZ JAMAIS LA PORTE À UN
ANGLE. NOTE : La porte de la cuisinière est très lourde. Assurez-vous de bien la saisir avant de la soulever pour l’enlever de ses charnières. Faites bien attention une fois que vous avez enlevé la porte. Ne posez jamais la porte sur sa poignée. Cela peut occasionner des rayures ou des bosses.
NÉCESSAIRE Il n’est pas indispensable d’enlever la porte pour installer votre cuisinière, mais cela peut vous faciliter la tâche. Pour enlever la porte :
DÉVERROUILLEZ LES CHARNIÈRES
Poussez les deux verrous de charnières vers le bas, vers le châssis de la porte, en position déverrouillée. Cela peut nécessiter un tournevis à tête plate.
METTEZ EN PLACE LA PORTE
Placez vos mains des deux côtés de la porte et fermez la porte de la cuisinière en position d’enlèvement. C’est à mi-chemin entre l’arrêt de grillade et la fermeture totale.
D’EMBALLAGE Enlevez les étiquettes de la porte, la matière plastique de la garniture et du panneau et tout le ruban collé autour de la cuisinière.
RANGEMENT Tirez le tiroir vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez l’avant du tiroir jusqu’à ce que les arrêts sortent des guides. Tirez vers l’avant et enlevez le tiroir.
Rail Guide Arrêt Arrêt Fente de charnière Position déverrouillée de charnière Bras de charnière6 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION AVANT L’INSTALLATION (SUITE)
Si les armoires sont placées à moins de 76,2 cm (30’’) au-dessus de la cuisinière, consultez la section d’autre construction, étape 19E, à la page 16. NOTE : Votre appareil remplir les exigences UL de 0’’ de dégagement aux murs arrière et de côté. Les revêtements de mur, les comptoirs et les armoires autour de la cuisinière doivent supporter la chaleur (pouvant atteindre 194°F) produite par la cuisinière.
INSTALLATION NORMALE Si la construction ou votre armoire ne peut fournir une surface plate de 6 mm (1/4″) à l’arrière de l’ouverture du comptoir, envisagez changer le comptoir pour obtenir cette dimension. Consultez la section d’autre construction. Si la surface n’est pas plate, vous risquez de mettre trop de pression sur la table de cuisson en verre, et la casser en annulant la garantie.
6 mm (1/4″)Plat min.76 cm à 76,4 cm (29-15/16″–30-1/16″)Coupe douce58,9 cm (23-3/16″)63,5 cm (25″)Typiquement Mur Surface plate 6 mm (1/4″)14 mm (9/16″)Plat min.91,4 cm (36″)Profondeurtotale 70 cm(27-1/2″)7,3 cm (2-7/8″)Depuis lasurface avantdu comptoir52,4 cm (20-5/8″)Espace libre pourla porte, depuis lasurface avant ducomptoir79,4 cm (31-1/4″)10,2 cm (4″)min depuisles mursPour une bonneinstallation, cessurfaces doiventêtre plates ethorizontales8,9 cm (3,5″)Profondeurmax. pour lecordon, laprise, la priseélectrique et leraccordementde gaz pouréviter de gênerle tiroir Tiroir33 cm (13″)max deprofondeur45,7 cm (18″)min dedistanceverticaledepuis le basdes armoiressupérieuresadjacentes63,5 cm (25″) Profondeur decomptoir (normal) 76,2 cm (30″) mindepuis la table decuisson jusqu’aubas de l’armoiresupérieure3,2 cm (1-1/4″)min depuis lecomptoir jusqu’enhaut du tiroir76,2 cm(30″) minRabotez l’arêtesaillante pour libérer79,1 cm (31-1/8″)d’épaisseur depanneau de contrôle38,1 cm (15″) Endroit acceptablepour la conduite degaz et la priseélectrique58,9 cm(23-3/16″) 17,8 cm(7″) 7,6 cm (3″)Suivez les instructionsemballées avec l’autreappareil ménager30,5 cm (12″) 90,8 cm (35-3/4″) à 92,7cm (36-1/2″)depuis leplancherjusqu’aucomptoir1,5 cm(9/16″) 76 cm (29-15/16″) min76,5 cm (30-1/16″) max14 mm (9/16″)Plat min.7 Instructions d’installation BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTALLATION— BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE À cause des risques de sécurité dans certaines conditions, nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de rallonge. Cependant, si vous décidez tout de même d’utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que cette rallonge soit une rallonge pour appareil électroménager à trois fils et mise à la terre, dont l’ampérage soit égal ou supérieur à celui du circuit de dérivation. Vous trouverez cette rallonge chez votre revendeur local d’appareils électroménagers. IMPORTANT : (Veuillez lire attentivement) POUR VOTRE SÉCURITÉ
Vous devez utiliser une bonne alimentation électrique et une bonne prise pour faire fonctionner les pièces électriques de votre appareil.
- Le cordon d’alimentation de votre appareil est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) que vous devez brancher dans une prise à trois trous bien mise à la terre, qui alimente en courant électrique ménager normal alternatif de 120 Volts, 60 cycles.
- Si vous avez une prise normale à deux broches, le consommateur est personnellement responsable et obligé de la faire remplacer par une prise murale triphasée mise à la terre par un électricien qualifié. Ne coupez ou n’enlevez en aucun cas la broche de mise à la terre du cordon de la cuisinière. Vous créerez une situation dangereuse en ne mettant pas bien à la terre votre appareil.
BRANCHEMENT (suite) Installez l’adaptateur évasé de 13 mm (1/2″) au coude NPT de 13 mm (1/2″) sur le régulateur de pression.Branchez le raccord flexible d’appareilménager à l’adapteur.Mettez la cuisinière dans sonemplacement approximatif et branchez le raccord flexible à la conduited’approvisionnement de gaz avec le bonadaptateur évasé.Pour empêcher les fuites de gaz, mettezun agent d’étanchéité pour joint de tuyauou un ruban Teflon sur tous les filetagesmâles. NOTE : Assurez-vous que l’agent d’étanchéité ou le ruban soientcompatible avec le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéfié.Quand vous avez terminé de faire lesbranchements, assurez-vous que tous lesboutons de la cuisinière soient en positionOFF (arrêt) avant d’ouvrir le robinetd’approvisionnement de gaz principal.
AVERTISSEMENT: N’utilisez
jamais une flamme pour vérifier s’il y a unefuite de gaz. Utilisez un détecteur de fuiteliquide au niveau de tous les joints et lesraccords pour vérifier les fuites dans lesystème.
BRANCHEMENT Installez le robinet d’arrêt manuel dans laconduite d’alimentation de gaz dans unemplacement facile d’accès.Trouvez comment couper l’alimentationde gaz à la cuisinière, et où se trouve lerobinet d’alimentation.Coupez l’alimentation de gaz avantd’enlever une vieille cuisinière. Laissez-lacoupée jusqu’à la fin du branchement dela nouvelle cuisinière.Comme les conduites rigides limitent ledéplacement de la cuisinière, nous vousrecommandons l’utilisation d’un raccordflexible en métal certifié par l’ACNOR.
N’utilisezjamais un vieux raccord flexible. L’utilisationd’un vieux raccord flexible peut occasionnerdes fuites de gaz et des blessures corporelles.Utilisez toujours un raccord flexible neuf pourinstaller un appareil ménager à gaz.Avant de brancher le gaz, assurez-vous que le levier de fermeture de l’alimentationen gaz du four (visible à l’arrière de lacuisinière) soit en position ouverte.
7,6 cm (3″)38,1 cm (15″)30,5 cm (12″)8,9 cm (3 ⁄2″)17,8 cm (7″)Approvisionnementde gaz au brûleurde hautRégulateur depression vuede devant lacuisinièreRégulateur depressionConduited’approvisionnementde gazCoude enprovenancede la rue 90° Robinet d’arrêt Raccord flexible Max 17,8 cm (7″) Entrée de gaz Approvisionnementen gaz de lacuisinièreLevier de fermeturede l’alimentationen gaz du four enposition ouverteINSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
a. Décidez si vous devez installer le support du côté droit ou du côté gauche de l’ouverture pour la cuisinière. b.Placez le support comme l’indique la figure 1.
Pied d’inclinaison de l’arrière Mur PLANCHER – CIMENT
a. Trouvez le centre des 4 trous indiqués dans la figure 1 comme Plancher—bois et mur. b. Percez un trou pilote de 3 mm (1/8″) dans les surfaces pré-marquées. Notez l’angle de la vis de mur dans la figure 2. c. Montez le support anti-basculement avec les 4 vis fournies. INSALLATIONS—CONSTRUCTIONS EN CIMENT a. Pour une installation dans le ciment, vous aurez besoin de deux vis tire-fonds de 6 mm x 3,8 cm (1/4’’ x 1-1/2’’) et deux manchons ancrages. b. Trouvez le centre des 4 trous indiqués dans la figure 1 comme Plancher— ciment et Mur. Percez les trous de taille recommandée dans chaque centre. c. Mettez les manchons ancrages dans les trous pré-percés dans le ciment et mettez les vis tire-fonds et les vis à mur dans le support anti-basculement. Assurez-vous de bien serrer les vis.
PLANCHER – BOIS Côté du support Armoire adjacente Tranche avant du haut du comptoir 63,5 cm (25″) Plaque murale La vis doit entrer dans le bois ou le métal Support Fig. 1 Fig. 2 L’espace égale sur chaque côté 76,2 cm (30″) L’ouverture plus large que 76,2 cm (30″)FAITES GLISSER LA CUISINIÈRE
Placez la cuisinière en face de l’ouverture de l’armoire. Assurez-vous que le verre qui surplombe le comptoir libère le comptoir. Si nécessaire, soulevez l’appareil en descendant les pieds d’inclinaison. Poussez tout en soulevant la cuisinière dans l’ouverture, jusqu’à ce que la cuisinière se trouve à 5.1 cm (2’’) d’entrer dans le soutien anti-basculant. Enlevez la garniture protectrice du côté du verre (s’il y en a une). À l’aide de la clé anglaise ou des tenailles, vissez avec soin la vis du pied d’inclinaison de l’arrière jusqu’à ce que le surplomb de verre repose sur le comptoir. Vissez avec soin les deux pieds d’inclinaison de devant (comme dans l’étape E) jusqu’à ce que le surplomb de verre touche le comptoir. Poussez avec soin la cuisinière dans l’ouverture jusqu’à ce que le comptoir entre dans le panneau de contrôle. Le surplomb de verre arrière doit couvrir l’ouverture.
DANS L’OUVERTURE (suite) Branchez le cordon de la cuisinière dans le réceptacle. Placez le cordon à l’arrière de la cuisinière de manière à ce qu’il ne touche pas le tiroir ou ne change pas de place à cause du tiroir.
TIROIR DE RANGEMENTPlacez le cordon de la cuisinière demanière à ce qu’il netouche pas le tiroirde rangementClé anglaise outenaillesComptoirAssurez-vous que l’arêtedu comptoir soit bienalignée au panneau decontrôle avant
VÉRIFICATION FINALE DU
SUPPORT ANTI-BASCULEMENT Quand l’installation est terminée et la cuisinière est en place, vérifiez pour vous assurer que le pied d’inclinaison arrière est bien entré dans la fente du support anti-basculement.
NOTE : La porte de la cuisinière est lourde. Vous aurez peut-être besoin d’aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les fentes de charnières. Ne soulevez jamais la porte par la poignée. Soulevez la porte de la cuisinière en plaçant une main de chaque côté. La porte est lourde, et vous aurez peut-être besoin d’aide. Ne soulevez jamais par la poignée. Avec la porte au même angle que dans la position d’enlèvement (à mi-chemin entre la position d’arrêt de grillade et la position femée), mettez l’encoche du bras de charnière dans l’extrémité du bas de la fente de charnière. L’encoche du bras de charnière doit bien reposer dans le bas de la fente. Ouvrez la porte du four autant que vous le pourrez. Poussez les verrous de charnière vers le haut, contre le devant du châssis de la cavité de cuisinière, jusqu’en position verrouillée. Fermez la porte du four.
DE RANGEMENT Placez les rails du tiroir sur les guides. Poussez le tiroir à l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête Soulevez l’avant du tiroir et poussez vers l’intérieur jusqu’à ce que les arrêts sortent des guides. Abaissez le devant du tiroir et poussez-le vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il ferme.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES SI VOUS
AVEZ DES PROBLÈMES À REMETTRE EN
PLACE LE TIROIR DE RANGEMENT
Enlevez et remettez en place, en vous assurant que le cordon d’alimentation ne gène pas le tiroir et/ou que le rail est dans le guide. Enlevez et remettez en place, en vous assurant que le rail est dans le guide.
Arrêt Extrémité du bas de la fente Charnière en position verrouillée Encoche de la charnière bien entrée dans le bas de la fente de la charnière Le tiroir ne ferme pas complètement Le panneau avant du tiroir a basculé en s’écartant du côté de l’armoire Le soutien arrière du tiroir est en haut du rail guide du côté élevé Le panneau avant du tiroir a basculé d’un côté Bras de charnière Encoche de charnière Si le tiroir ne ferme pas : Si le tiroir est tordu : Le cordon d’alimentation électrique peut obstruer le tiroir dans cet emplacement Le soutien arrière du tiroir repose sur le rail guide12 Instructions d’installation
ATTENTION : L’électrode de l’allumeur étincelle est exposée. Faitesattention de ne pas décrocher l’électrode del’allumeur bougie avec un linge de nettoyage.Vous risquez d’endommager l’allumeur.Prenez soin de ne pas tourner un bouton decontrôle de la table de cuisson quand vousnettoyez. Cela pourra provoquer une petitesecousse électrique, qui peut vous fairetoucher la table de cuisson chaude.POUR LES TABLES DE CUISSON ENVITROCÉRAMIQUEa. Placez la tête de brûleur sur la base debrûleur, de manière à ce que les tigescorrespondent aux fentes de la base.b.Placez le capuchon du brûleur sur la tête de brûleur.c. Placez la grilles de brûleur sur l’ensemblede brûleur. Les grilles vont sur les surfacesélevées sur les têtes de brûleur.
VÉRIFIEZ QU’IL N’Y A PAS DE FUITE Allumez l’alimentation de gaz et utilisez undétecteur de fuite liquide (solution savonneuse)sur tous les joints et les connexions pourvérifier qu’il n’y a pas de fuite. N’utilisez jamaisune flamme vive pour chercher les fuites.Assurez-vous d’arrêter toutes les fuites avantd’allumer les brûleurs.
PRESSION La pression d’alimentation maximum permisepour le régulateur est 14’’ W.C. La pressiond’alimentation minimum nécessaire pourvérifier le régulateur 7’’ W.C. pour le gaz naturelet 10’’ W.C. pour le gaz de pétrole liquéfié.
Vous devez débrancher la cuisinière et son robinetd’arrêt du système de conduite d’alimentationde gaz pendant tout essai de pression dusystème d’alimentation de gaz de plus de 1/2 psig (livre par pouce au carré). Vous devezisoler la cuisinière du système de conduited’alimentation de gaz en fermant son robinetd’arrêt pendant tout essai de pression dusystème d’alimentation de gaz à despressions d’essai égales ou supérieures à 1/2 psig. NOTE : 1/2 psig = 13.855″ w.c. Emplacementde l’allumeurétincelle Grille debrûleurBase debrûleurCapuchonde brûleurTête debrûleurAllumeurétincelleTable deverreCouverclede l’évent13 Instructions d’installation
VÉRIFIEZ LES ALLUMEURS
Vous devez vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques après avoir vérifié soigneusement l’absence de fuite et après avoir branché la table de cuisson à l’alimentation électrique. a. Ouvrez l’alimentation de gaz. b. Poussez et tournez le robinet en position LITE (allumer).
- Le robinet du brûleur doit s’allumer quand il y a du gaz dans le brûleur.
- Une fois que le brûleur s’allume, il faut l’enlever de la position LITE (allumer). c. Essayez chaque robinet séparément jusqu’à avoir vérifié tous les brûleurs.
Ignition par étincelle de la table de cuisson— Quand vous mettez le bouton de la table de cuisson en position LITE (allumer), l’allumeur à étincelle fait une série d’étincelles électriques (sons de crépitement) qui allument le brûleur. Pendant une panne de courant, les brûleurs n’allumeront pas automatiquement. En cas d’urgence, vous pouvez allumer un brûleur de la table de cuisson à l’aide d’une allumette en suivant les étapes suivantes :
AVERTISSEMENT : Il est
dangereux d’allumer les brûleurs à gaz avec une allumette. Vous ne devez allumer un brûleur avec une allumette qu’en cas d’urgence. a. Allumez une allumette et tenez la flamme près du brûleur que vous voulez allumer. Les allumettes en bois fonctionnent le mieux. b. Poussez vers l’intérieur et tournez lentement le bouton de contrôle. Assurez-vous de tourner le bon bouton pour le brûleur que vous allumez. NOTE : Si le brûleur ne s’allume pas en cinq secondes, tournez le bouton en position OFF (arrêt) et attendez cinq minutes avant de recommencer.
Tournez chaque brûleur en position ON (marche). Tournez chaque bouton de brûleur en position élevée. Les flammes doivent être bleues, sans traces ou avec peu de traces de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas scintiller ou s’écarter du brûleur. Le cône intérieur de la flamme doit avoir entre de 13 mm à 19 mm (1/2″ à 3/4″) de long. Si les flammes du brûleur sont de couleur jaune et ne sont pas de bonne longueur, appelez le service GE. Vous devez vérifier fréquemment les brûleurs.
AVERTISSEMENT : Si vous
essayez de mesurer le cône intérieur de la flamme, faites bien attention. Vous pouvez vous brûler.
13 mm à 19 mm (1/2″ à 3/4″)
CUISSON Les flammes doivent encercler le brûleur.14 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE (SUITE)
BRÛLEURS DE CUISSON ET
DE GRILLADE Si les brûleurs de cuisson et/ou de grillade ont des flammes «paresseuses» (flottantes) ou des montées de flammes ou si leurs flammes sont jaunes, faites les opérations suivantes :
VÉRIFICATION DES BRÛLEURS
DU FOUR Pour vérifier les flammes du brûleur de cuisson avec la porte du four fermée :
1. Ouvrez la porte et enlevez-la.
2. Enlevez les clayettes de four.
3. Enlevez le plancher de four.
Soulevez l’arrière du plancher du four et tirez vers l’avant.
4. Enlevez les quatre vis qui tiennent l’écran
du brûleur (qui étale la flamme) au boîtier du brûleur.
5. Installez la porte du four et fermez-la.
6. Allumez le brûleur de cuisson.
Regardez les flammes, et vérifiez ce qui suit :
- Les flammes du brûleur ne doivent pas vaciller ou trop s’écarter du brûleur.
- Elles doivent être bleues sans trace de jaune. Vous devez pouvoir les flammes du brûleur de grillade sans enlever les clayettes, le plancher du four ou les écrans à cuisson.
1. Enlevez le couvercle recouvrant l’orifice.
2. Utilisez un tournevis pour desserrer la vis
3. Ajustez le volet à air à 11/32″.
4. Revissez la vis du volet à air.
RÉGLAGES : a. Si les flammes sont jaunes, ouvrez le volant à air par rapport à sa position initiale. b. Si les flammes vacillent ou s’écartent trop du brûleur, fermez le volant à air par rapport à sa position initiale. Vous devez vérifier les brûleurs fréquemment.
1. Le brûleur de grillade est situé et accessible
à l’avant arrière du four.
tournevis, dévissez la vis de réglage du volet à air.
3. Réglez le volet à air.
4. Revissez la vis du
intérieur de la flamme. Il doit avoir entre 1/2″ et 3/4″ de longueur pour les brûleurs de cuisson et de grillade. APRÈS TOUS LES RÉGLAGES, QUAND LES
RÉSULTATS SONT SATISFAISANTS
1. Remettez en place le couvercle recouvrant
2. Remettez en place l’écran de brûleur
(qui étale la flamme) et les vis.
3. Remettez en place le plancher du four.
4. Remettez en place la porte du four.
HORNEAR/ASAR Cône intérieur dela flammeBrûleur degrillade du fourVis de réglage duvolet à airDim. «A»Couverclerecouvrant l’orificeVolet à airVis duvolet à air13 mm à 19 mm (1/2″ à3/4″)15 Instructions d’installation
OPTION Si l’ouverture s’étend jusqu’au mur, elle nécessitera la trousse de remplissage du haut (fournie avec la cuisinière) ou la trousse de dosseret (JXS36XX ou JXS39SS) pour remplir la fente. NOTE : Si le comptoir est plus grand que 63,5 cm (25’’), il y aura une fente entre le dosseret et le mur ou entre la trousse de remplissage et le mur. Si le comptoir est inférieur à 63,5 cm (25’’), il y aura une fente entre le devant du comptoir et le extrémités du panneau de contrôle (voir l’étape 13G). Si vous utilisez la trousse de dosseret en option, consultez les instructions de la trousse de dosseret pour obtenir les détails de l’installation. Si vous utilisez la trousse de remplissage, placez la pièce de remplissage en métal fournie avec la cuisinière dans l’arrière de la cuisinière comme le montre la figure ci- dessus. Engagez les 2 vis dans les trous du haut à l’extérieur arrière de la cuisinière au dessus des aérateurs à lames et par les fentes de la garniture, en tenant la pièce de remplissage centrée sur le châssis du haut et en poussant vers l’avant pour réduire l’écart entre le bas du verre et la garniture de remplissage.
Quand la garniture est posée dans la bonne position, serrez les 2 vis de montage. Le haut de la garniture doit se trouver au-dessous de la surface du haut du verre pour empêcher les casseroles, les poelles et les ustensiles de cuisine d’endommager les pièces peintes. Consultez l’installation normale de la cuisinière page 6. Mur 63,5 cm (25″) Doit être horizontal Doit être plat 76,2 cm (30″) Coupe douce Doit être horizontal 79,1 cm (31-1/8″) Doit être plat (2) #8 Vis Remplissage du haut Cuisinière Table de cuisson
EXTRÉMITÉ DE L’ARMOIRE) Quand vous installez la cuisinière à l’extrémité d’une section d’armoire qui expose le côté non fini de la cuisinière, utilisez la trousse de côté de cuisinière (JXS76XX). Consultez les instructions de la trousse pour les détails de l’installation.
Fixez le support anti-basculement selon les instructions de l’étape 12, en vous assurant que l’arrière du support est à 63,5 cm (25’’) de l’avant du comptoir. Soyez conscient que les vis fournies sont longues et peuvent transpercer les armoires de l’îlot. Dans ce cas, utilisez des vis plus courtes (pas fournies) ou les vis fournies pour être utilisées dans le plancher (consultez l’étape 12B pour l’installation sur un plancher en bois/ciment). N’utilisez pas la trousse de dosseret JXS36XX ou JXS39SS. CInstructions d’installation
Avec du gaz de pétrole liquéfié, il est normal d’avoir un peu de couleur jaune sur le cone extérieur. Des particules étrangères dans le conduit de gaz peuvent occasionner une flamme orange au début, mais cette couleur doit vite disparaître. NOTE SPÉCIALE : Pour reconvertir le four au gaz naturel, renversez les instructions données pour faire les ajustements au gaz de pétrole liquéfié. Quand la conversion est terminée et vérifiée, remplissez l’étiquette de gaz de pétrole liquéfié et inscrivez votre nom, votre organisation et la date à laquelle vous avez fait la conversion. Posez l’étiquette près du régulateur pour avertir les autres dans l’avenir que cet appareil a été converti au gaz de pétrole liquéfié. Si vous convertissez à nouveau cet appareil du gaz de pétrole liquéfié au gaz naturel, veuillez enlever l’étiquette de manière à avertir les autres que cet appareil est réglé pour utiliser du gaz naturel.
Veuillez consulter les instructions de conversion au gaz de pétrole liquéfié fournies avec cette cuisinière quand vous utilisez du gaz de pétrole liquéfié. NOTE : Les instructions sont fixées au support de régulateur. AJUSTEMENT DES BRÛLEURS DE LA TABLE
DE CUISSON AUX FLAMMES FAIBLES
Vous devez ajuster les flammes faibles avec deux autres brûleurs en fonctionnement à réglage moyen. Cette procédure empêche la flamme faible d’être réglée trop basse, et de risquer de s’éteindre quand les autres brûleurs sont mis en marche. Enlevez les boutons de contrôle du robinet. Par l’ouverture, trouvez la vis de dérivation du robinet stué en bas et à droite des robinets. À l’aide d’un petit tournevis, vissez complètement la vis de dérivation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Imprimé aux États-Unis
D’ENVIRON 77,2 CM (30-3/8″) Si la cuisinière est installée dans une ouverture d’armoire d’environ 77,2 cm (30-3/8″), vous devez utiliser la trousse de garniture verticale de côté (JXS86XX) pour couvrir les fentes entre les côtés de la cuisinière et l’armoire. Consultez les instructions de la trousse pour les détails de l’installation.
ARMOIRES SUR LA CUISINIÈRE À MOINS
DE 76,2 CM (30″) Si vous ne pouvez pas assurer un espace libre de 76,2 cm (30″) entre la surface de cuisson et un matériau combustible placé au-dessus ou des armoires de métal, protégez le bas des armoires situées au-dessus de la table de cuisson par au moins un carton isolant d’au moins 6 mm (1/4″) couvert de tole épaisse au moins .3098 mm (0,0122″).
- Vérifiez deux fois pour vous assurer de bien avoir tout terminé, dans ce guide. Les étapes de re-vérification assureront une utilisation sécuritaire de la table de cuisson.
- Assurez-vous que tous les boutons de contrôle se trouvent en position OFF (arrêt).
- Assurez-vous que la circulation de la combustion et de l’air de ventilation de la table de cuisson ne soit pas gênée.
- La plaque minéralogique de votre cuisinière est située sous la porte du four au-dessus de l’aire de rangement. Elle vous indique les valeurs des brûleurs et la catégorie de carburant et la pression à laquelle la table de cuisson a été ajustée au départ de la fabrique.
- Quand vous commandez des pièces, indiquez toujours le numéro de sérieet le numéro de modèle pour assurer de bonnes pièces de rechange.
- Étapes de double vérification : Vérifiez une deuxième fois pour vous assurer d’avoir bien suivi toutes les instructions de ce guide. Cette deuxième vérification assurera une utilisation de la cuisinière en toute sécurité.
Notice Facile