GG01 - Ecouteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GG01 JVC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteurs | Intra-auriculaires |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 8 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Portée Bluetooth | 10 mètres |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Poids | Environ 10 grammes |
| Accessoires inclus | Embouts de différentes tailles, câble de charge |
| Utilisation | Écoute de musique, appels téléphoniques |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas écouter à volume élevé pour éviter des dommages auditifs |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GG01 JVC
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GG01 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GG01 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI GG01 JVC
ENGLISH WARNING ESPAÑOL ADVERTENCIA Confort d’écoute et bien-être
N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.
- Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.Sécurité relative à la circulation
N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
- Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses.
- Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous. Hearing Comfort and Well-Being• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.Traffic Safety• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.Confort y salud de su audición
- Assurez-vous de connecter le câble détachable dans l'ordre, d'abord au câble répartiteur en Y ( ), puis au casque ( ) et enfin à l'autre appareil ( ).
- Be careful not to apply power that exceeds the headphones’ input capacity. This may result in sound distortion and could damage the oscillation board.• Grasp and pull the headphone plug directly when disconnecting from your device. Do not pull out by the cord.• The ear pads will wear out earlier than the other parts even in normal use or in normal storage due to the material characteristics.• For replacement of the ear pads, consult with the dealer where you purchased the headphones. ATTENTION Pour votre sécurité...• Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser.
- Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’ est pris dans la glissière (dispositif d’ ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.Évitez d’utiliser le casque...• dans des endroits trop humides ou trop poussiéreux• dans des endroits trop chauds (plus de 40 °C) ou trop froids (moins de 5 °C)NE laissez PAS le casque...• en plein soleil• près d’un chauffagePour protéger le casque, NE PAS...• l’exposer à l’humidité• le secouer ou le laisser tomber sur des objets dursPrécautions d’utilisation
- Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant la capacité d’ entrée du casque. Cela pourrait déformer le son et endommager la carte d’oscillations.
- Saisissez et tirez directement sur la fiche du casque lorsque vous le débranchez de votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon.
- Les coussinets d’ oreille s’ usent plus rapidement que les autres parties du casque même lors d’ une utilisation normale à cause des caractéristiques du matériau utilisé.• Pour remplacer les oreillettes, veuillez consulter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le casque d’écoute.Por su seguridad...
- En condiciones de aire seco como, por ejemplo, en invierno, podría sentir una descarga electrostática cuando utiliza los auriculares.• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
- Assurez-vous de connecter le câble détachable dans l'ordre, d'abord au casque ( ) puis à l'autre appareil ( ).
Notice Facile