WRT318FMDM - Réfrigérateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRT318FMDM WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur à congélateur en bas |
| Capacité totale | 318 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 171,5 x 70,2 x 73,0 cm |
| Poids | 75 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs dans le réfrigérateur |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de la température, étagères en verre |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WRT318FMDM WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRT318FMDM - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRT318FMDM de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WRT318FMDM WHIRLPOOL
- Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur p. 41
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION p. 41
- Déballage du réfrigérateur p. 41
- Exigences d'emplacement p. 42
- Spécifications électriques p. 42
- Spécifications de l’alimentation en eau p. 43
- Raccordement de la canalisation d'eau p. 43
- Portes du réfrigérateur p. 44
- Instructions pour l'ensemble d’inversion du sens d’ouverture p. 50
- Ajustement des portes p. 50
Tablettes du réfrigérateur............................ 52 Tiroir pour spécialités alimentaires ............. 52 Bac à légumes ............................................ 53 CARACTÉRISTIQUES
DU CONGÉLATEUR ...................................... 53
Tablette du congélateur.............................. 53
- Nettoyage p. 55
- Remplacement des ampoules d’éclairage. 55 Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement p. 56
- DÉPANNAGE p. 57
- Fonctionnement du réfrigérateur p. 57
- Température et humidité p. 58
- Glaçons et eau p. 58
- ACCESSOIRES p. 59
- GARANTIE p. 60
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.■ Ne pas utiliser un adaptateur.■ Ne pas utiliser un câble de rallonge.■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.■ Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).41 Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Retirer les matériaux d’emballage IMPORTANT : Ne pas enlever le dispositif de refoulement de l’air en mousse blanche de derrière le tableau de commande sur le plafond du réfrigérateur. Si le dispositif est enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur et causer la formation de glaçons.■ Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer avec un chiffon doux. ■ Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance. AVERTISSEMENT Risque de suffoquerEnlever les portes de votre vieux réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Déplacement de votre réfrigérateur :Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.42 Nettoyage avant l’utilisationAprès avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”. Exigences d'emplacement IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de ½" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) du côté de la charnière (certains modèles nécessitent davantage d’espace) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction. REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur. Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. REMARQUE : Avant d’installer ou de nettoyer un quelconque élément, ou de retirer une ampoule d’éclairage, désactiver le refroidissement ou placer la commande (du thermostat, réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et réactiver le refroidissement ou replacer la commande (du thermostat, réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) au réglage désiré. Voir “Utilisation des commandes” dans les instructions d’utilisation, le guide d’utilisation, ou le guide d’utilisation et d’entretien. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT
2" (1,25 cm)2" (5,08 cm) AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.43 Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage Requis : REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs dispose d'une trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement. IMPORTANT : ■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. ■ Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation. Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 30 et 120 lb/po
(207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa). Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa). Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 lb/po
(276 à 414 kPa) : ■ Vérifier si le filtre à sédiments du système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire. ■ Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on doit mettre le réfrigérateur sous tension avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de
¹⁄₂" à 1¹⁄₄" (1,25 cm à 3,18 cm) près du réfrigérateur. IMPORTANT : ■ Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. ■ Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à l’arrière du réfrigérateur et la canalisation d'eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans le
tuyau de canalisation d’eau froide choisi.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord de sortie du robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" percé dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube tout droit et aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur l'ouverture de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau; laisser l’eau s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale. ■ Tournevis à lame plate ■ Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette ■ Tourne-écrou de ¹⁄₄" ■ Foret de ¹⁄₄"■ Perceuse sans fil A. Canalisation d’eau froide B. Bride de tuyau C. Tube en cuivre D. Écrou de compression E. Bague de compression F. Robinet d’arrêt G. Écrou de serrage
DEF G44 Raccordement au réfrigérateur
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'arrivée d’eau en
utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter d'endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.4. OUVRIR le robinet d’arrêt. 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.6. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, l'installer dans la canalisation d'eau de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre extrémité de la canalisation. On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus proche. Achever l’installation1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement. Portes du réfrigérateur En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Les charnières de portes ont été installées à l'usine sur le côté droit de l'appareil. Si l'on souhaite que la porte puisse s'ouvrir depuis le côté opposé, le sens d'ouverture de la porte doit être inversé.IMPORTANT :■ Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes du réfrigérateur. ■ Selon le modèle, le réfrigérateur comporte soit des portes profilées de Style 1 ou des portes standard de Style 2. Consulter le schéma correspondant à votre modèle plus loin dans cette section après “Étapes finales”. REMARQUE : On peut acheter un ensemble d’inversion du sens d’ouverture qui comprend une nouvelle insigne de la marque ainsi que des bouchons d’obturation. Outillage nécessaire : Clé à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆", couteau à mastic plat de 2".Démontage des portes et charnièresVis de charnière à tête hexagonale de "1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Utiliser une clé à douille hexagonale, retirer les trois vis de
charnière à tête-hexagonale de ⁵⁄₁₆" de la charnière supérieure et les soulever pour retirer la charnière. Voir l'illustration de la charnière supérieure. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la
charnière centrale et la conserver à part.
4. Retirer la rondelle du sommet de l'axe de la charnière centrale.
A. Bride de tubeB. Vis de bride de tubeC. Tube en cuivreD. Écrou de compressionE. Valve d'entrée d'eau
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. A. Rondelle A45
5. À l'aide d'une clé à douille à tête hexagonale et d'une clé
plate, retirer les trois vis de la charnière centrale puis retirer la charnière. Mettre de côté.
6. Retirer la rondelle du bas de l'axe de charnière centrale.
7. Soulever la porte du réfrigérateur de la charnière inférieure et
8. À l'aide d'une clé à douille à tête hexagonale, retirer les quatre
vis de charnière à tête-hexagonale de ⁵⁄₁₆" de la charnière inférieure et dégager la charnière du bas de la porte du réfrigérateur. Inversion du sens d'ouverture des portes et d'installation des charnières (facultatif) IMPORTANT : Si l'on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, suivre les étapes suivantes. Si l'on ne souhaite pas inverser le sens d’ouverture des portes, voir “Réinstallation des portes et des charnières”. Voir les illustrations complètes plus loin dans les présentes instructions. Inversion du sens d'installation de la charnière centrale
1. Retirer les trois chapeaux bombés et les vis du côté de la
poignée et les placer dans les trous laissés lors du retrait des vis de charnière.
2. À l'aide des trois vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
retirées à l'étape 1, insérer deux vis à moitié dans les trous en laissant suffisamment d'espace pour insérer la charnière centrale.
3. Une fois la porte du réfrigérateur en place, faire glisser la
charnière centrale de la droite sur les vis, insérer la troisième vis et serrer complètement toutes les vis. REMARQUE : S'assurer que les rondelles sont bien installées sur les axes supérieurs et inférieurs de la charnière centrale. Inversion du sens d'ouverture de la porte du congélateur
1. Enlever les trois bouchons d’obturation du sommet de la
caisse et les placer dans les trous de charnière du côté opposé. A. Charnière centraleB. Vis de charnière à tête hexagonale de
Bouchond'obturation decharnière de porteBouchond'obturation decharnière de caisseChapeaubombéRondelle dechapeau bombéVis de blocageVis à épaulementRondellede vis àépaulementVis de butéede la porteVis de lapoignée àtête plateBouchond’obturation depoignée de porte A. Rondelle des chapeaux bombésB. Vis de charnière à tête hexagonaleC. Chapeaux bombésA. Vis de charnière à tête hexagonale de "B. RondellesA. Bouchons d’obturation
2. Enlever les poignées de porte. Voir les illustrations spécifiques
à chaque modèle plus loin dans les présentes instructions. Poignées de porte installées avec des vis à tête plate et des vis de réglage : ■ Retirer les deux vis de poignée à tête plate du bas de la poignée de porte du congélateur. ■ Desserrer la vis de blocage fixant le sommet de la poignée à l'aide d'une clé hexagonale de ¹⁄₈". ■ Tirer sur la poignée pour la dégager de la vis à épaulement. Conserver toutes les pièces ensemble. Poignées de porte installées avec des vis à tête plate uniquement : ■ Retirer le couvre-vis et les trois vis de poignée à tête plate. Conserver toutes les pièces ensemble.
3. A l'aide de l'outil en plastique (fourni), retirer l'insigne de la
marque de la porte du congélateur en soulevant le côté droit et en décollant lentement l'insigne de la porte, dégageant ainsi le trou pour monter la poignée de porte. REMARQUES : ■ Afin d'éviter d'érafler la porte, ne pas utiliser d'objet pointu ou métallique pour arracher l'insigne de la marque de la porte. ■ Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur les résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à l'eau tiède et sécher avec un chiffon doux.
4. En fonction du modèle, retirer la vis à épaulement et sa
rondelle situées du côté gauche de la porte et la visser dans le trou situé derrière l'insigne.
5. Retirer la butée de porte du bas de la porte du congélateur.
6. Placer la butée de porte du côté opposé en s'assurant que le
trou de la plaque de butée de porte est parfaitement aligné avec le trou destiné à l'axe de charnière centrale.
7. À l'aide de la vis retirée précédemment, fixer la butée de porte
au bas de la porte du congélateur.
8. En fonction du modèle, placer la poignée sur la vis à
épaulement et pousser la poignée vers la porte jusqu’à ce que la base de montage soit en affleurement avec la porte.
9. Fixer le bas de la poignée au bas de la porte du congélateur.
10. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du congélateur à part
jusqu’à la mise en place des charnières et de la porte du réfrigérateur. Inversion du sens d'ouverture de la porte du réfrigérateur
1. Retirer la butée de porte du bas de la porte du réfrigérateur.
2. Réinstaller la butée de porte du côté opposé de la porte du
réfrigérateur en s'assurant que le trou de la plaque de butée de porte est parfaitement aligné avec le trou destiné à l'axe de charnière inférieure.
3. Fixer la butée de porte à la porte.
4. Enlever les poignées de porte. Voir les illustrations spécifiques
à chaque modèle plus loin dans les présentes instructions. Poignées de porte installées avec des vis à tête plate et des vis de réglage : ■ Retirer les vis du sommet de la poignée de porte du réfrigérateur. ■ Retirer la vis de réglage de la partie basse de la poignée. ■ Tirer sur la poignée pour la dégager de la vis à épaulement. Conserver toutes les pièces ensemble. Poignées de porte installées avec des vis à tête plate uniquement : ■ Retirer le couvre-vis et les trois vis de poignée à tête plate. Conserver toutes les pièces ensemble. A. Vis de butée de porte B. Butée de porte A. Vis de butée de porte
A. Vis de réglage A. Vis de butée de porte B. Butée de porte
5. Retirer le chapeau recouvrant le trou du côté opposé de la
porte, là où la poignée de la porte du réfrigérateur doit être installée, et jeter le chapeau.
6. En fonction du modèle, retirer la vis à épaulement et sa
rondelle situées du côté gauche de la porte et la visser dans le trou situé derrière le chapeau.
7. En fonction du modèle, placer la poignée sur la vis à
épaulement et pousser la poignée vers la porte jusqu’à ce que la base de montage soit en affleurement avec la porte.
8. Fixer le sommet de la poignée du réfrigérateur au sommet de
la porte du congélateur.
9. Recouvrir le trou restant avec le chapeau (fourni).
10. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du réfrigérateur. Le transférer du côté opposé.
11. Serrer toutes les vis. Mettre la porte du réfrigérateur de côté
jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le côté opposé du réfrigérateur. Inversion du sens d'installation de la charnière supérieure – Modèles avec porte profilée uniquement
1. Ôter la vis fixant l'axe de charnière à la charnière. Retourner la
charnière de façon à ce qu'elle soit orientée dans la direction opposée.
2. Placer la cale en plastique sous la charnière de façon à ce
qu'elle se trouve entre la charnière et la caisse, tout en s'assurant que les trous sont bien alignés.
3. Fixer la charnière supérieure sur le côté opposé de la caisse
en insérant les vis jusqu'à la moitié seulement, de façon à pouvoir réinstaller et aligner la porte du congélateur plus tard. Réinstallation des portes et charnières IMPORTANT : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place. Installation de la porte du réfrigérateur
1. Insérer l'axe de la charnière dans la charnière inférieure de la
porte du réfrigérateur et fixer la charnière à la caisse. Ne pas serrer complètement.
2. Placer la rondelle au sommet de l'axe de la charnière
3. Placer la porte du réfrigérateur sur l'axe de charnière
4. Mesurer la distance entre le bas de la porte du réfrigérateur et
le plancher. Cette distance doit être d'environ 1⁴⁄₅" (4,6 cm). REMARQUE : Si nécessaire, desserrer la charnière inférieure sans retirer les vis, ajuster la hauteur de la porte et serrer complètement les vis. Installation de la porte du congélateur
1. Placer la rondelle sur l'axe supérieur de la charnière centrale.
2. Placer la porte du congélateur sur l'axe supérieur de la
3. Insérer l'axe de la charnière supérieure dans le trou percé au
sommet de la porte du congélateur. Ne pas complètement serrer les vis. A. Vis de poignée à tête plate
A. Cale en plastique B. Vis de l'axe de la charnière C. Axe de charnière A. Vis de charnière à tête hexagonale de
B. Axe de charnière supérieure C. Cale en plastique A. Charnière inférieure ACC
4. Aligner les portes de façon à ce que le bas de la porte du
congélateur soit parfaitement aligné avec le sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis. REMARQUE : La distance entre les portes doit être d'environ ³⁄₄" (19 mm). Étapes finales
1. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.2. Réinitialiser les commandes. Voir “Utilisation des commandes”.
3. Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes
et les aliments dans le réfrigérateur. Style 1 – Porte profilée
Réinstallation des butées de porte
C. A xe de charnière
Rondelle Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) A. Bouchons d'obturation de charnière de porteA. Bouchons d'obturation de charnière de caisseA. Butée de la porteB. Vis de la butée de la porte Démontage et réinstallation de la porte
Vis frontale de scellement de la poignée de la porte A. Vis à épaulementB. Vis de blocage Vis de la poignée à tête plate Charnière centrale Charnière supérieure A. Vis de charnière à tête hexagonale de
", chapeaux bombés et rondelles de chapeau bombé
Vis de charnière à tête hexagonale
Vis de la poignée à tête plate
Vis de charnière à tête hexagonale
Charnière supérieure
Charnière inférieure Vis de charnière à tête hexagonale de
Charnière inférieure A. Butée de la porteB. Vis de la butée de la porteEnlèvement des butées de porte49 Style 2 – Portes standard
Vue latérale Vue frontale
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) A. Bouchons d'obturation de charnière de porteA. Bouchons d'obturation de charnière de caisseB. Butée de la porteA. Vis de la butée de la porte Démontage et réinstallation de la porte
Vis frontale de scellement de la poignée de la porte A. Vis à épaulementB. Vis de blocage Vis de la poignée à tête plate Charnière centrale Charnière supérieure A. Vis de charnière à tête hexagonale de
", chapeaux bombés et rondelles de chapeau bombé Vis de charnière à tête hexagonale de
Charnière centrale Vis de la poignée à tête plate Vis de charnière à tête hexagonale de
Charnière supérieure Charnière inférieure Vis de charnière à tête hexagonale de
Charnière inférieure A. Cache de charnière supérieureD. Couvre-vis Vis de scellement de la poignée de la porte50 Instructions pour l'ensemble d’inversion du sens d’ouverture Si votre modèle vous a été fourni avec un ensemble d'inversion du sens d'ouverture de la porte, utiliser le gabarit de positionnement de l'insigne de la marque et les instructions suivantes pour installer l'insigne de la marque du côté opposé de la porte du congélateur. Pièces fournies : Outil de retrait de l'insigne de la marque Gabarit de l'insigne de la marque (sur la dernière page des instructions d'utilisation) Chapeau de trou de poignée de porte Outillage nécessaire : Ciseaux Ruban adhésif de masquage Porte du congélateur
1. A l'aide de l'outil de retrait (fourni), retirer l'insigne de la
marque de la porte du congélateur en soulevant le côté droit et en décollant l'insigne de la porte, de droite à gauche. REMARQUE : Afin d'éviter d'érafler la porte, ne pas utiliser d'objet pointu ou métallique pour arracher l'insigne de la marque de la porte.
2. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur les
résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à l'eau tiède et sécher avec un chiffon doux.
3. Couper le gabarit le long des pointillés qui correspondent à la
forme de l'insigne de la marque.
4. Aligner les bords du gabarit avec les parties latérale et
supérieure de la porte du congélateur et fixer le gabarit sur la porte à l'aide de ruban adhésif. REMARQUE : Une fois le gabarit correctement aligné, le trou dans la porte, à l'emplacement de la poignée, se trouvera dans l'ouverture découpée du gabarit, tel qu'illustré.
5. En utilisant cette ouverture comme guide, appuyer l'insigne de
la marque sur la porte du congélateur, en veillant à ce que le trou soit entièrement recouvert.
6. Retirer lentement le gabarit.
Ajustement des portes IMPORTANT : Votre réfrigérateur est en conformité avec les directives de la loi American Disabilities Act (ADA). Fermeture des portes Votre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables, l’une à droite et l’autre à gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, régler l'inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci- dessous.
1. Tourner le pied de nivellement pour soulever ou abaisser tel
côté du réfrigérateur. Plusieurs tours peuvent être nécessaires pour régler l'inclinaison du réfrigérateur. ■ Pour soulever le côté, tourner le pied de nivellement vers la droite. ■ Pour abaisser le côté, tourner le pied de nivellement vers la gauche. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement des vis.
2. Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier que leur fermeture
est aussi aisée que vous le souhaitez. Si ce n'est pas le cas, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l'arrière en tournant les deux pieds de nivellement vers la gauche. Plusieurs tours seront peut-être nécessaires. REMARQUE : Pour que le réfrigérateur soit d'aplomb, il faut appliquer le même nombre de tours aux deux pieds de nivellement.
3. À l’aide d’un niveau, s'assurer que le réfrigérateur est encore
d’aplomb dans le sens transversal. Le réajuster au besoin. Alignement des portes Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage en suivant les instructions ci-dessous :
1. En fonction de votre modèle, retirer le couvre-charnière de la
charnière supérieure.
2. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’une
douille de ⁵⁄₁₆" ou d’une clé à molette.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer
une cale entre les portes pendant que l'on serre les vis de la charnière supérieure.
4. Réinstaller le couvre-charnière supérieur s'il a été retiré à
Utilisation des commandes Votre réfrigérateur comporte deux commandes affectant la température. La commande de température se trouve sur la partie avant supérieure du compartiment du réfrigérateur, et la commande de circulation d'air se trouve sur la paroi arrière du compartiment du congélateur. IMPORTANT : ■ Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme. ■ Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer. REMARQUE : Le fait d’ajuster les commandes de température du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. ■ Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s'assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. Commandes de température Pour votre commodité, les commandes de température sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées au point de réglage recommandé tel qu’illustré. Réglage recommandé Refroidissement Marche/Arrêt ■ Pour désactiver le refroidissement, appuyer pendant 4 secondes sur le bouton de réglage jusqu'à ce que tous les témoins lumineux s'allument pendant 1 seconde. Pour réactiver le refroidissement, appuyer de nouveau sur le bouton de réglage pendant 4 secondes. REMARQUE : Aucun compartiment ne se refroidira lorsque la commande est réglée à OFF (arrêt). Réglage des commandes S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous comme guide. REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les réglages pour que la température puisse se stabiliser ■ Appuyer sur le bouton SETTING (réglage) pour régler la température parmi les trois témoins DEL indiquant le réglage de température. En allant de gauche à droite, la DEL en première position correspond au réglage le moins froid. À mesure que l'on progresse vers la droite. Commande de circulation d’air La commande de circulation d'air ajuste la quantité d'air circulant entre les compartiments du congélateur et du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, placer la commande de circulation d'air au réglage recommandé. Réglage de la commande de circulation d’air Si une augmentation temporaire de la circulation d'air froid dans un compartiment particulier est souhaitée, régler la commande. ■ Max (maximum) - Augmente la circulation d'air dans le congélateur ■ Min (minimum) - Augmente la circulation d'air dans le réfrigérateur IMPORTANT : Une fois la performance obtenue, replacer la commande de circulation d’air au réglage recommandé afin que le réfrigérateur continue de fonctionner avec le maximum d’efficacité. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Commande de TEMPÉRATURE à un niveau plus élevé CONGÉLATEUR trop tiède/trop peu de glaçons Commande de CIRCULATION D'AIR ou de TEMPÉRATURE à un niveau plus élevé RÉFRIGÉRATEUR trop froid Commande de TEMPÉRATURE à un niveau plus bas CONGÉLATEUR trop froid Commande de CIRCULATION D'AIR ou de TEMPÉRATURE à un niveau plus bas CONDITION/RAISON : RÉGLAGE : Usage intense de glaçons Max (maximum) Température de la pièce élevée Max (maximum) - Pour maintenir le taux de production de glaçons Grande quantité d’aliments Min (minimum) – Pour refroidir rapidement aliments et boissons52
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques ou certaines d’entre elles. Tablettes du réfrigérateur Les tablettes du réfrigérateur sont réglables pour s'adapter aux besoins de rangement de l'utilisateur. Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on cherche, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et régler les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d'articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d'économiser de l’énergie. Retrait et réinstallation de la tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la
3. Selon le modèle, soulever l'arrière ou l'avant de la tablette et la
retirer au-delà de la butée. Retirer complètement la tablette en la faisant glisser entièrement hors des supports.
4. Réinstaller la tablette en réinsérant de nouveau l'arrière de la
tablette dans la rainure de la paroi de la caisse.
5. Guider l'avant de la tablette dans la rainure de tablette. Veiller
à insérer complètement la tablette. Tiroir pour spécialités alimentaires La conception du tiroir pour spécialités alimentaires permet d'en changer facilement la position. Tiroir pour spécialités alimentaires Repositionnement du tiroir pour spécialités alimentaires :
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires.
2. Retirer le couvercle et le placer entre les croisillons désirés.
3. Fixer les pattes de fixation arrière sur la tablette.
4. Réinstaller le tiroir pour spécialités alimentaires.
Retrait et réinstallation du tiroir pour spécialités alimentaires :
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires en le faisant
glisser vers l'extérieur jusqu'à la butée.
2. Soulever l'avant du tiroir pour spécialités alimentaires d'une
main tout en soutenant la partie inférieure du tiroir de l'autre main. Faire glisser le tiroir complètement vers l'extérieur.
3. Réinstaller le tiroir en le réinsérant complètement au-delà de la
butée. Couvercle du tiroir pour spécialités alimentaires Retrait et réinstallation du tiroir pour spécialités alimentaires : Style 1 - Clayettes
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires.
2. Repousser le couvercle vers l'arrière pour libérer les pattes de
fixation arrière de la tablette. Soulever l'avant du couvercle et le tirer vers l'avant.
3. Réinstaller le couvercle du tiroir pour spécialités alimentaires
en plaçant les encoches et les attaches du couvercle sur les croisillons centraux et arrière de la tablette.
4. Réinstaller le tiroir pour spécialités alimentaires.
Style 2 - Tablettes en verre
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires.
2. Retirer les articles de la tablette.
3. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la
4. Faire glisser le couvercle du tiroir pour spécialités alimentaires
d'un côté jusqu'à ce qu'il se dégage.
5. Insérer le couvercle dans les rainures de tablette.
6. Repositionner la tablette dans le réfrigérateur puis réinstaller le
tiroir pour spécialités alimentaires. REMARQUE : Le tiroir à spécialités alimentaires peut être déplacé latéralement sur la tablette pour pouvoir en changer facilement la position. Guide d’entreposage des viandes La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande doit être conservée pour une période plus longue que la durée donnée, faire congeler la viande. Poissons ou crustacés frais............. consommer le jour de l’achat Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie)............... 1 à 2 jours Charcuterie, steaks/rôtis ............................................... 3 à 5 jours Viandes salaisonnées.................................................. 7 à 10 jours Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des contenants en plastique avec couvercle hermétique. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.53 Bac à légumes Bacs à légumes Retrait et réinstallation du bac à légumes :
1. Extraire le bac à légumes en le faisant glisser vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Soulever le devant et faire glisser le bac vers l’extérieur pour le retirer complètement.
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser complètement à sa
position au-delà de la butée. Couvercle du bac à légumes Dépose et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Retirer le/les bac(s) à légumes.
2. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers l’extérieur.
3. Réinstaller le couvercle en verre en le réinsérant.
Commande d’humidité On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage entre LOW (faible) et HIGH (élevée). En position LOW (faible) (en position ouverte), le réglage laisse échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures. ■ Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré. ■ Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes. En position HIGH (élevé) (en position fermée), le réglage permet de retenir l’humidité à l’intérieur du bac à légumes pour mieux conserver les légumes à feuilles frais. ■ Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes.
CONGÉLATEUR Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Tablette du congélateur Selon le modèle, la tablette peut être soit métallique soit en verre. Retrait et réinstallation de la tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la
3. Selon le modèle, soulever l'arrière ou l'avant de la tablette et la
retirer au-delà de la butée. Retirer complètement la tablette en la faisant glisser entièrement hors des supports.
4. Réinstaller la tablette en réinsérant de nouveau l'arrière de la
tablette dans la rainure de la paroi de la caisse.
5. Guider l'avant de la tablette dans la rainure de tablette. Veiller
à insérer complètement la tablette. Guide de stockage des aliments surgelés Les périodes de conservation varient selon la qualité et le type d'aliment, le type d’emballage et de pellicule utilisés (doivent être hermétiques et résistant à l’humidité) et la température de remisage. Bien fermer le sachet ou le récipient pour empêcher le transfert de goût et d’odeur dans le produit. Les cristaux de glace à l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. La présence de cristaux signifie simplement que l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont condensés. Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas plus de 2 à 3 lb d’aliments par pied cube d’espace [907 à 1 350 g par L] dans le congélateur). Laisser assez d’espace dans le congélateur pour permettre la circulation d’air entre les emballages. S’assurer que la porte du congélateur est bien fermée. REMARQUE : Pour plus de renseignements sur la préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide pour congélateur ou un livre de recettes fiable. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.54
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques ou certaines d’entre elles. Tringles de porte Les tringles de porte peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Selon votre modèle, retirer les tringles en poussant
légèrement sur le devant de la bride tout en tirant sur la languette intérieure. Répéter ces étapes pour l'autre extrémité.
2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des brides
avec les boutons sur les côtés de l'intérieur de la porte. Enclencher fermement les brides et l'ensemble sur les tenons au dessus de l'étagère. Voir l'illustration. Balconnets de porte Retrait et réinstallation des balconnets :
1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit.
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support
désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée. Compartiment utilitaire Le compartiment utilitaire peut être enlevé pour faciliter le nettoyage. Retrait et réinstallation du compartiment utilitaire :
1. Retirer le compartiment utilitaire en pressant l'un des côtés
tout en soulevant le compartiment utilitaire et en le tirant tout droit pour le dégager.
2. Réinstaller le compartiment utilitaire en plaçant un côté dans
le mécanisme de verrouillage et en faisant coulisser l'autre côté en place jusqu’à la butée. Machine à glaçons IMPORTANT : Pour les modèles comportant un filtre à eau, après avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers de glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bras de commande métallique. Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (élevée) et attendre le clic. REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras métallique vers le haut ou vers le bas. Bac à glaçons
1. Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.
2. Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le
pousser aussi loin que possible.
3. Abaisser le levier de commande de la machine à glaçons et le
placer en position de “on” (marche). REMARQUE : Il faut généralement attendre environ 24 heures pour que la machine à glaçons commence à produire des glaçons. Les glaçons auront peut-être un goût désagréable. Le cas échéant, jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Les glaçons suivants devraient avoir un goût normal. Taux de production des glaçons ■ La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement. ■ Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Attendre 24 heures entre les ajustements. À noter ■ La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. ■ Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur. ■ Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.55
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage Les compartiments de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.IMPORTANT : ■ Comme l’air circule entre les deux compartiments, toutes les odeurs formées dans un compartiment seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux compartiments pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.■ Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est résistant à la corrosion, mais il n'est pas anticorrosif. Pour éviter la corrosion de l'acier inoxydable, garder les surfaces propres à l'aide des instructions de nettoyage suivantes. Nettoyage de votre réfrigérateur : REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse), les pièces en plastique, les garnitures intérieures et portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. 3. Nettoyer les surfaces extérieures. Métal peint : Laver les surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches laissées par l'eau.Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches laissées par l'eau.REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable, essuyer toujours dans le sens du grain pour éviter les éraflures. 4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum.Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :■ Retirer la grille de la base. ■ Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condenseur.■ Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. Remplacement des ampoules d’éclairage L'ampoule du réfrigérateur se trouve derrière la commande de température.IMPORTANT : Les ampoules des compartiments de réfrigération et de congélation du nouveau réfrigérateur sont issues de la technologie DEL. Si les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte du réfrigérateur et/ou congélateur, composer les numéros fournis pour assistance ou dépannage. Se référer à la garantie pour les informations de contact.1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Enlever le protège-ampoule en appuyant sur les côtés et en le
3. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule de même
taille et forme.Pour les modèles utilisant la technologie DEL seulement :■ Pour remplacer l'ampoule du compartiment de réfrigération par une ampoule DEL, commander la pièce numéro W10565137 (3,6 watts).REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnements humides/mouillés. Si l'on utilise une marque d'ampoules DEL différente de celle recommandée (ampoules), lire et suivre toutes les instructions de l'emballage des ampoules DEL avant de procéder à l'installation.■ Si l'on utilise une ampoule à incandescence pour remplacer l'ampoule DEL, utiliser uniquement des ampoules à incandescence pour les appareils ménagers de 60 watts maximum. 4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.56 Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant son absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons
automatique et qu'il est raccordé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
3. Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la machine
à glaçons. REMARQUE : Soulever le bras de commande en broche à la position OFF (arrêt) (position élevée).
4. Vider le bac à glaçons.
Si l'utilisateur choisit d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant son départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance. ■ Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (arrêt) (position élevée).
3. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir “Utilisation
de la/des commande(s)”.
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l’entrée d'air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d'odeurs ou de moisissure. Déménagement Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance. ■ Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur. ■ Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (position élevée).
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir “Utilisation
de la/des commande(s)”.
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il
roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour qu'elles n'égratignent pas le plancher. Voir “Ajustement de la/ des porte(s)” ou “Fermeture et alignement de la porte”.
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de ruban adhésif. Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout en place et consultez la section “Instructions d’installation” pour les instructions de préparation. D'autre part, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de raccorder l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.57 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.whirlpool.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692Au Canada :Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Centre200 - 6750 Century Ave.Mississauga ON L5N 0B7Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas ■ Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. ■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.■ La(les) commande(s) est(sont)-elle(s) en marche? S'assurer que la commande du réfrigérateur est bien en marche. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”. ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. REMARQUE : Régler la(les) commande(s) de température sur la position la plus froide ne fera pas refroidir le réfrigérateur plus rapidement. Les lampes ne fonctionnent pas ■ Les ampoules ont-elles grillé? Remplacer les ampoules. Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”.Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si la porte est fréquemment ouverte ou si elle a été laissée ouverte. Le réfrigérateur semble bruyantLe bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d'explications. ■ Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons ■ Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d'optimiser la performance ■ Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur ■ Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage ■ Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial ■ Bruit d’écoulement d’eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de dégivrage ■ Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçonsLes portes ne se ferment pas complètement ou elles ne restent pas fermées ■ La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. ■ Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. ■ Le couvercle du bac à légumes fait-il obstruction? Vérifier que le couvercle du bac à légumes est enfoncé complètement de sorte que l'arrière repose sur les supports. ■ Le réfrigérateur n'est-il pas incliné vers l'arrière? Pour que les portes se ferment plus facilement, soulever l'avant du réfrigérateur de façon à ce qu'il s'incline légèrement vers l'arrière. Voir “Réglage des portes”. ■ La porte se ferme-t-elle trop rapidement? Fermer doucement et fermement la porte pour l'empêcher de s'ouvrir. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.58 La porte est difficile à ouvrir ■ Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. Température et humidité La température est trop élevée ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. ■ La porte est-elle ouverte fréquemment ou a-t-elle été laissée ouverte? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir complètement fermée. ■ Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée? Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa température normale. ■ La(Les) commande(s) est(sont)-elle(s) correcte(s) pour les conditions existantes? Ajuster la(les) commande(s) à un réglage plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”. Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. ■ La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité. ■ La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte? Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir complètement fermée. Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons ■ Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. ■ La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. ■ La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le bras de commande métallique ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON. ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour la production de glaçons. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement. ■ Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. ■ Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. Les glaçons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. ■ La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complètement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement. ■ La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. ■ Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié. Goût, odeur ou couleur grise des glaçons ■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un mauvais goût des glaçons. ■ Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. ■ Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les aliments. ■ L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever les minéraux. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.59 ACCESSOIRES Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces. Aux É.-U., consulter notre page Web www.whirlpool.com/ accessories ou composer le 1-800-901-2042. Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777. Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355016 Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B Lingettes pour acier inoxydable affresh
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355049 Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B Ensemble d'inversion du sens d'ouverture : Commander la pièce n° W1039514860 1/14
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :■ Nom, adresse et numéro de téléphone■ Numéros de modèle et de série■ Une description claire et détaillée du problème rencontré ■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. http://www.whirlpool.ca
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.
RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation,
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.W10728476A
(10.6 cm)Align with top of the door. Aligner avec le sommet de la porte. Align with side of the door. Aligner avec le côté de la porte. Ideal position of hole (shown as suggestion) Position idéale du trou (suggérée) 5⁷⁄₁₆" (13.8 cm) 4¹⁹⁄₃₂" (11.7 cm)
Notice Facile